All language subtitles for Supergirl.S05E12.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,871 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,895 --> 00:00:05,498 I helped Lex bring you back for the sake of the future. 3 00:00:05,500 --> 00:00:09,168 Another Brainiac told me that it was absolutely critical 4 00:00:09,170 --> 00:00:12,071 that I help Lex in complete secrecy. 5 00:00:12,073 --> 00:00:14,407 Yes, it may be too late for you, Father, 6 00:00:14,409 --> 00:00:16,909 but soon I will accomplish what you could not. 7 00:00:16,911 --> 00:00:18,478 I will live forever. 8 00:00:20,848 --> 00:00:22,282 Forty-two! 9 00:00:22,284 --> 00:00:24,917 What? They don't have these in the 30th century. 10 00:00:24,919 --> 00:00:26,886 I can get out to make you up a bunch 11 00:00:26,888 --> 00:00:28,321 and you can take 'em with you if you like. 12 00:00:28,323 --> 00:00:30,757 Or you can just keep eating until the kitchen runs out. 13 00:00:31,993 --> 00:00:33,459 Then you'd be able to stay for one more song. 14 00:00:33,461 --> 00:00:35,261 Once the Legion ship has power, I gotta go. 15 00:00:35,263 --> 00:00:38,264 Speaking of which, you never told us what your Legion call sign is. 16 00:00:38,266 --> 00:00:39,532 - I didn't? - No. 17 00:00:40,434 --> 00:00:41,434 It's not a big deal. 18 00:00:41,436 --> 00:00:42,535 Are you kidding? 19 00:00:42,537 --> 00:00:43,803 Uh, according to Brainy, 20 00:00:43,805 --> 00:00:46,105 before every Legion member puts on his vestments, 21 00:00:46,107 --> 00:00:48,207 he must have a call sign. 22 00:00:48,209 --> 00:00:49,742 "Computer Lad." 23 00:00:49,744 --> 00:00:51,711 Huh. 24 00:00:51,713 --> 00:00:53,980 - What? - You know, it's a hop, skip, and a jump 25 00:00:53,982 --> 00:00:55,682 from Cat Grant's IT guy. 26 00:00:55,684 --> 00:00:58,151 - Wow. - Why is "Computer Lad" your name? 27 00:00:58,153 --> 00:01:01,020 It's not "Martian Manhunter" or whatever, sure, 28 00:01:01,022 --> 00:01:03,489 but Legionnaires' names speak to who they are, right? 29 00:01:03,491 --> 00:01:06,025 So, Chemical King has power for chemicals, 30 00:01:06,027 --> 00:01:07,760 Lightning Lass controls electricity. 31 00:01:07,762 --> 00:01:09,962 One day, my brother-in-law decides to call me "Computer Lad," 32 00:01:09,964 --> 00:01:11,164 and it kind of stuck. 33 00:01:11,166 --> 00:01:12,865 And, I don't know, I kind of like it. 34 00:01:12,867 --> 00:01:14,167 - Okay. - It's nice. 35 00:01:14,169 --> 00:01:15,501 - Kara. - Yeah. 36 00:01:15,503 --> 00:01:17,804 You invited William. 37 00:01:17,806 --> 00:01:19,439 It... It's nothing. 38 00:01:19,441 --> 00:01:21,074 After game night, I couldn't not. 39 00:01:21,076 --> 00:01:22,975 Karaoke's all night, so come on up, guys. 40 00:01:22,977 --> 00:01:24,444 - Hey. - Hi. 41 00:01:24,446 --> 00:01:26,479 Kara, you didn't tell me it was karaoke night. 42 00:01:26,481 --> 00:01:28,548 Is karaoke your thing? 43 00:01:28,550 --> 00:01:32,018 Clearly, you've never heard my rendition of "Africa" by Toto. 44 00:01:32,020 --> 00:01:36,089 Oh! Kara has been threatening to do that one for a long time. 45 00:01:36,091 --> 00:01:38,191 - I haven't. - So, we're gonna do it together? 46 00:01:40,094 --> 00:01:43,296 ♪ He turned to me as if to say ♪ 47 00:01:43,298 --> 00:01:47,867 ♪ Hurry, boy It's waiting there for you ♪ 48 00:01:50,003 --> 00:01:55,274 ♪ It's gonna take a lot to drag me away from you ♪ 49 00:01:55,276 --> 00:01:58,277 ♪ There's nothing that a hundred men or more ♪ 50 00:01:58,279 --> 00:02:00,213 ♪ Could ever do 51 00:02:00,215 --> 00:02:04,350 ♪ I bless the rains down in Africa ♪ 52 00:02:04,352 --> 00:02:06,052 ♪ I bless the rains... 53 00:02:06,054 --> 00:02:07,687 Yeah, Kara! 54 00:02:07,689 --> 00:02:12,825 ♪ The things we never had 55 00:02:12,827 --> 00:02:13,827 ♪ Ooh, ooh... 56 00:02:16,230 --> 00:02:17,330 Oh, that's right. 57 00:02:18,665 --> 00:02:20,066 Yes! 58 00:02:23,036 --> 00:02:24,137 ♪ The wild dogs... 59 00:02:24,139 --> 00:02:25,138 Act it out. 60 00:02:25,140 --> 00:02:26,272 ♪ Cry out in the night 61 00:02:27,742 --> 00:02:30,943 ♪ As they grow restless Longing for some solitary... ♪ 62 00:02:30,945 --> 00:02:32,945 I heard about Lex sneaking past the government security 63 00:02:32,947 --> 00:02:34,313 to probe the Legion ship. 64 00:02:34,315 --> 00:02:35,982 He must be driving you crazy. 65 00:02:35,984 --> 00:02:39,585 I mean, not even Winn could find anything unturned on the ship. 66 00:02:39,587 --> 00:02:41,721 I know that he is up to something. 67 00:02:41,723 --> 00:02:46,092 Which is why I uploaded some spyware onto my DEO Internet. 68 00:02:46,094 --> 00:02:48,995 That way, whatever he does, I will see. 69 00:02:48,997 --> 00:02:51,330 Alex, I'm proud of you for staying to fight the good fight, 70 00:02:51,332 --> 00:02:53,232 but I do worry. 71 00:02:53,234 --> 00:02:54,634 Well, you don't have to 72 00:02:54,636 --> 00:02:56,636 because I can handle myself. 73 00:02:56,638 --> 00:02:59,405 And, plus, Brainy's got my back. 74 00:03:01,208 --> 00:03:03,309 Mr. Luthor. 75 00:03:03,311 --> 00:03:05,912 I uploaded you the file on Gemma Cooper. 76 00:03:05,914 --> 00:03:09,382 Excellent. Now you're free to help with the Alex Danvers problem. 77 00:03:09,384 --> 00:03:10,383 Problem? 78 00:03:10,385 --> 00:03:11,551 She's been spying on me. 79 00:03:11,553 --> 00:03:13,219 She hasn't interfered with our work, 80 00:03:13,221 --> 00:03:15,054 but if she does, 81 00:03:15,056 --> 00:03:18,024 it might require more permanent actions. 82 00:03:18,026 --> 00:03:19,592 Help her control herself. 83 00:03:19,594 --> 00:03:21,060 Now, is everything quiet there? 84 00:03:21,962 --> 00:03:23,362 Of course. 85 00:03:23,364 --> 00:03:25,932 No disruptions or technical difficulties? 86 00:03:26,834 --> 00:03:28,034 No. 87 00:03:28,036 --> 00:03:29,735 Good. 88 00:03:29,737 --> 00:03:30,837 Keep me posted. 89 00:03:59,733 --> 00:04:01,167 I'm on my way. 90 00:04:01,169 --> 00:04:02,635 911 at the DEO. 91 00:04:02,637 --> 00:04:04,904 - I'll track it. - Oh. I... I'll join you. 92 00:04:04,906 --> 00:04:06,205 I thought you were leaving. 93 00:04:06,207 --> 00:04:07,607 You guys bailed me out. 94 00:04:07,609 --> 00:04:09,876 No, I'm not leaving this center without repaying you. 95 00:04:09,878 --> 00:04:10,877 What don't you do well? 96 00:04:10,879 --> 00:04:12,111 Are you kidding me? 97 00:04:12,113 --> 00:04:14,213 With those harmonies? Where did that come from? 98 00:04:14,215 --> 00:04:16,182 With a partner like you, it's easy. 99 00:04:17,084 --> 00:04:18,751 Would you, uh... 100 00:04:18,753 --> 00:04:20,213 Would you like to go out sometime? 101 00:04:20,854 --> 00:04:21,888 Just us. 102 00:04:21,890 --> 00:04:23,055 Like a date? 103 00:04:23,057 --> 00:04:24,056 A date. 104 00:04:24,058 --> 00:04:25,658 What do you think? 105 00:04:25,660 --> 00:04:26,692 Hey, Super... 106 00:04:26,694 --> 00:04:27,693 - Kara. - Mmm-hmm? 107 00:04:27,695 --> 00:04:28,694 She is super. 108 00:04:28,696 --> 00:04:29,896 - Sure. - Um, 109 00:04:29,898 --> 00:04:33,466 Alex needs you at... your grandmother's house. 110 00:04:33,468 --> 00:04:36,536 You know, your D... ear... 111 00:04:36,538 --> 00:04:39,505 Old Gran Gran's house, like, immediately. 112 00:04:39,507 --> 00:04:40,740 Is everything all right? 113 00:04:40,742 --> 00:04:42,141 Yeah. She's just been feeling under the weather. 114 00:04:42,143 --> 00:04:43,175 I should really go. 115 00:04:43,177 --> 00:04:44,310 - Yeah. - I'm so sorry. 116 00:04:44,312 --> 00:04:45,412 Yeah. 117 00:05:10,537 --> 00:05:12,271 How is that coming through our comms? 118 00:05:12,273 --> 00:05:15,307 I used to listen to this song in the shop when I was a kid... 119 00:05:16,343 --> 00:05:17,710 with my dad. 120 00:05:17,712 --> 00:05:19,579 Okay, wait, so you're saying... 121 00:05:19,581 --> 00:05:21,514 I think Toyman's back. 122 00:05:25,712 --> 00:05:30,906 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 123 00:05:31,358 --> 00:05:33,593 What do you mean, not a bug from Toyman? 124 00:05:33,595 --> 00:05:34,727 What else could it be? 125 00:05:34,729 --> 00:05:36,095 Initially, I thought the drone outburst 126 00:05:36,097 --> 00:05:38,030 was just some bad code in our surveillance software, 127 00:05:38,032 --> 00:05:39,131 but this, 128 00:05:39,133 --> 00:05:40,733 this is in our whole system. 129 00:05:40,735 --> 00:05:42,435 So, it's a virus? 130 00:05:42,437 --> 00:05:44,704 More like artificial intelligence. 131 00:05:44,706 --> 00:05:46,505 Whoa, that's why he was playing the song. 132 00:05:46,507 --> 00:05:48,074 This is my dad. 133 00:05:48,076 --> 00:05:51,210 The last thing that he was working on was a version of this. 134 00:05:51,212 --> 00:05:53,913 A way to put his whole mind into the digital space. 135 00:05:53,915 --> 00:05:56,649 He... He wanted to become hyper conscious. 136 00:05:56,651 --> 00:05:59,285 If he could become immortal in the World Wide Web, 137 00:05:59,287 --> 00:06:01,754 he would be the ultimate player in the ultimate playground. 138 00:06:01,756 --> 00:06:04,256 Once there, he could commit any act of violence. 139 00:06:04,258 --> 00:06:08,661 Any time, any place, air traffic, hospitals, US Nuclear Command. 140 00:06:08,663 --> 00:06:11,130 But you said your dad was still working on it, so... 141 00:06:11,132 --> 00:06:13,099 And, plus, this Toyman isn't him, 142 00:06:13,101 --> 00:06:15,701 okay, so how could he be doing what your father was trying to do? 143 00:06:15,703 --> 00:06:19,372 Lenses. This Toyman has the Obsidian Platinum lenses. 144 00:06:19,374 --> 00:06:23,309 Storage vault. Bring up item 906016. 145 00:06:23,311 --> 00:06:26,912 I noted something on this video of our final meeting with Toyman. 146 00:06:26,914 --> 00:06:28,014 There. 147 00:06:28,016 --> 00:06:29,415 See, Toyman uses the Obsidian lenses 148 00:06:29,417 --> 00:06:31,150 to download himself onto a laptop. 149 00:06:31,152 --> 00:06:33,786 Didn't we confiscate the laptop and bring it back here? 150 00:06:40,293 --> 00:06:42,728 The hardware's clean but there's a compartmentalized drive. 151 00:06:42,730 --> 00:06:44,630 That would make it appear to be off while still working. 152 00:06:44,632 --> 00:06:46,499 Toyman found a way to leap into our Internet 153 00:06:46,501 --> 00:06:48,701 and bypass the DEO's firewall to the outside. 154 00:06:48,703 --> 00:06:51,437 Okay, so do we have a fix for this? 155 00:06:51,439 --> 00:06:53,139 Yeah. My dad's code. 156 00:06:53,141 --> 00:06:55,808 I think I can reverse-engineer it into a kill code. 157 00:06:55,810 --> 00:06:57,043 Lockdown. 158 00:06:57,045 --> 00:06:58,477 Lockdown. 159 00:06:58,479 --> 00:06:59,879 Lockdown. 160 00:06:59,881 --> 00:07:01,113 Lockdown. 161 00:07:01,115 --> 00:07:02,248 Lockdown. 162 00:07:04,252 --> 00:07:06,419 Don't you guys know it's rude to talk about someone behind their back? 163 00:07:06,421 --> 00:07:07,520 Toyman? 164 00:07:07,522 --> 00:07:09,155 Okay, tell me this is a video, guys. 165 00:07:09,157 --> 00:07:11,924 Oh, no, I am everything I used to be, 166 00:07:11,926 --> 00:07:14,393 but electronic and immortal. 167 00:07:14,395 --> 00:07:17,663 Now, lower the DEO's firewall to the World Wide Web 168 00:07:17,665 --> 00:07:21,267 or I will use all of your toys to kill you. 169 00:07:30,545 --> 00:07:32,645 He's taking control of our laser defenses. 170 00:07:54,234 --> 00:07:55,534 Did you kill it? 171 00:07:55,536 --> 00:07:57,403 No. I just knocked him out of the command center. 172 00:07:57,405 --> 00:07:58,671 So he can come back? 173 00:07:58,673 --> 00:08:00,906 Oh, he can, and will. 174 00:08:04,419 --> 00:08:06,037 Okay. 175 00:08:06,038 --> 00:08:08,639 I want us to round up every item this thing can use against us, 176 00:08:08,641 --> 00:08:10,374 guns, comm links, 177 00:08:10,376 --> 00:08:13,277 anything with a Bluetooth that can connect to our Internet, 178 00:08:13,279 --> 00:08:14,878 and I want it evacuated. 179 00:08:14,880 --> 00:08:17,181 As long as there's technology here this AI can access, 180 00:08:17,183 --> 00:08:18,382 we are sitting ducks. 181 00:08:18,384 --> 00:08:19,484 Go. 182 00:08:20,952 --> 00:08:22,720 I'll gather gear too. 183 00:08:22,722 --> 00:08:23,972 Once we've got everything, I can fly 184 00:08:23,996 --> 00:08:25,289 it outside of Toyman's signal range. 185 00:08:25,291 --> 00:08:26,391 Okay. 186 00:08:27,325 --> 00:08:29,159 Brainy, can you isolate the AI? 187 00:08:29,161 --> 00:08:30,427 I pushed him down from the command center 188 00:08:30,429 --> 00:08:31,989 to the server level under a virtual lid. 189 00:08:32,781 --> 00:08:33,998 But he's still fighting to get back up here. 190 00:08:34,000 --> 00:08:35,165 Look. 191 00:08:35,167 --> 00:08:36,834 Well, what if he breaks through the lid? 192 00:08:36,836 --> 00:08:40,571 There is a 92.6% chance he'll make his way onto the World Wide Web. 193 00:08:40,573 --> 00:08:43,340 When he's there, he can attack... everything. 194 00:08:43,342 --> 00:08:45,743 Okay, well, what if Supergirl goes down to the server level 195 00:08:45,745 --> 00:08:47,177 and fries everything? 196 00:08:47,179 --> 00:08:49,313 The servers are located on top of the DEO's power core. 197 00:08:49,315 --> 00:08:51,115 If they melt, so does the core. 198 00:08:51,117 --> 00:08:53,517 It would vaporize all life within a three-mile radius. 199 00:08:59,457 --> 00:09:00,557 Do you hear that? 200 00:09:00,559 --> 00:09:01,959 Is that an old-fashioned telephone? 201 00:09:07,866 --> 00:09:09,133 Um... 202 00:09:10,035 --> 00:09:11,135 Okay. 203 00:09:13,271 --> 00:09:16,473 Director Danvers, why is my DEO on lockdown tonight? 204 00:09:16,475 --> 00:09:17,741 It's Toyman, sir. 205 00:09:17,743 --> 00:09:18,742 Toyman? 206 00:09:18,744 --> 00:09:20,377 I thought he was dead. 207 00:09:20,379 --> 00:09:22,713 Yes, well, apparently, he has uploaded himself into our system. 208 00:09:22,715 --> 00:09:24,815 It took us all completely by surprise. 209 00:09:24,817 --> 00:09:25,916 Clearly. 210 00:09:25,918 --> 00:09:27,618 Can you sequester the AI? 211 00:09:27,620 --> 00:09:30,421 The last thing this world needs is a rogue Toyman on the Web. 212 00:09:30,423 --> 00:09:31,488 We're trying. 213 00:09:31,490 --> 00:09:33,424 And in the meantime, just in case, 214 00:09:33,426 --> 00:09:34,858 I'm gathering all of our smart tech 215 00:09:34,860 --> 00:09:37,227 to have Supergirl fly it out immediately. 216 00:09:37,229 --> 00:09:38,329 I know it's a risk, 217 00:09:38,331 --> 00:09:39,730 but if anyone can do the job, it's her. 218 00:09:39,732 --> 00:09:41,565 But she can't. 219 00:09:41,567 --> 00:09:43,831 In case you've forgotten, rogue Kryptonians have 220 00:09:43,855 --> 00:09:45,169 attacked our planet before. 221 00:09:45,171 --> 00:09:47,371 The DEO has Kryptonite safeguards in place, 222 00:09:47,373 --> 00:09:49,440 and, no, they cannot be disabled. 223 00:09:49,442 --> 00:09:52,710 Well, we have anti-Kryptonite technology to protect her. 224 00:09:52,712 --> 00:09:55,012 I think you're remembering that from another time. 225 00:09:55,014 --> 00:09:56,480 Another Earth, perhaps. 226 00:09:56,482 --> 00:09:58,615 I have a split shift crew. 227 00:09:58,617 --> 00:10:01,485 You want the 12 of us to go around the entire DEO 228 00:10:01,487 --> 00:10:03,320 to dismantle all of our tech 229 00:10:03,322 --> 00:10:06,590 and hope that Toyman doesn't regain control while we do it? 230 00:10:06,592 --> 00:10:09,426 National safety is our primary responsibility, 231 00:10:09,428 --> 00:10:11,729 and that is why you have to do everything in your power 232 00:10:11,731 --> 00:10:14,064 to neutralize that thing and not let it get out. 233 00:10:14,066 --> 00:10:15,199 Are we understood? 234 00:10:15,201 --> 00:10:16,400 Yes, sir. 235 00:10:16,402 --> 00:10:18,168 Good. Keep me posted. 236 00:10:22,974 --> 00:10:24,074 Winn. 237 00:10:36,454 --> 00:10:39,256 Agent Dox. I was wondering when you'd call. 238 00:10:39,258 --> 00:10:41,792 You knew Toyman would upload himself into the DEO. 239 00:10:41,794 --> 00:10:43,727 I correctly theorized it, yes. 240 00:10:43,729 --> 00:10:44,795 And you didn't tell me. 241 00:10:44,797 --> 00:10:45,896 It was need-to-know. 242 00:10:45,898 --> 00:10:47,331 And now that you do know, 243 00:10:47,333 --> 00:10:49,833 you need to know, I want you to get me Toyman's code. 244 00:10:49,835 --> 00:10:52,035 What Toyman used to put himself into the computer. 245 00:10:53,071 --> 00:10:54,204 Why? 246 00:10:54,206 --> 00:10:56,140 So we can beat Leviathan at their own game. 247 00:10:56,142 --> 00:10:58,308 They are the greatest threat this planet faces. 248 00:10:59,477 --> 00:11:01,145 And you want their immortality. 249 00:11:01,147 --> 00:11:03,580 It's the one advantage they have over me. 250 00:11:03,582 --> 00:11:05,649 With this code, I can level the playing field. 251 00:11:05,651 --> 00:11:07,751 As soon as you can make sure no one is watching, 252 00:11:07,753 --> 00:11:10,020 access Toyman's code and copy it. 253 00:11:10,022 --> 00:11:13,223 Once you are done, you'll have gotten us one step closer 254 00:11:13,225 --> 00:11:14,425 to saving the world. 255 00:11:50,195 --> 00:11:52,362 What was that? 256 00:11:52,364 --> 00:11:54,698 I've never been allergic to lobster before. 257 00:11:54,700 --> 00:11:57,067 The Bio-Link on the lenses still isn't working. 258 00:11:57,069 --> 00:11:59,870 Look, eating virtually still provides the body with nutrients, 259 00:11:59,872 --> 00:12:04,208 but the interface is hyper-stimulating the body's sensor reaction 260 00:12:04,210 --> 00:12:06,310 into a kind of toxic shock. 261 00:12:08,781 --> 00:12:12,416 Last week, we were this close to perfecting Obsidian Platinum. 262 00:12:13,486 --> 00:12:14,818 We need to fix this. 263 00:12:14,820 --> 00:12:15,986 Miss Rojas, 264 00:12:15,988 --> 00:12:17,854 Lena Luthor is waiting in your office. 265 00:12:24,195 --> 00:12:26,063 Lena. 266 00:12:26,065 --> 00:12:27,965 Twice in one week. 267 00:12:27,967 --> 00:12:29,500 It's getting to be like old times. 268 00:12:29,502 --> 00:12:31,301 Well, I know you're gearing up for the Platinum launch 269 00:12:31,303 --> 00:12:34,037 and I was hoping I could get a preview. 270 00:12:34,039 --> 00:12:36,306 I loved your first-generation lenses. 271 00:12:36,308 --> 00:12:38,809 They were helpful to me in so many ways. 272 00:12:38,811 --> 00:12:40,177 So maybe I could get a peek? 273 00:12:40,179 --> 00:12:41,345 Of course. 274 00:12:41,347 --> 00:12:43,981 Except, we're not quite ready yet. 275 00:12:45,016 --> 00:12:46,116 Oh. 276 00:12:47,118 --> 00:12:48,485 Is everything all right? 277 00:12:48,487 --> 00:12:50,654 Yes, nothing major. Just, uh... 278 00:12:50,656 --> 00:12:53,156 a small issue with the Bio-Link algorithm. 279 00:12:54,058 --> 00:12:55,559 Oh, that doesn't sound good. 280 00:12:56,895 --> 00:12:59,196 You know, maybe I can help. 281 00:12:59,198 --> 00:13:00,917 Luthor Corp's been working with the 282 00:13:00,941 --> 00:13:02,733 Pentagon on a new neural interface. 283 00:13:02,735 --> 00:13:04,468 We've just developed a special processor 284 00:13:04,470 --> 00:13:06,904 that regulates Bio-Linking across a wide spectrum. 285 00:13:06,906 --> 00:13:08,696 It's completely eliminated the feedback 286 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 loop, gotten most of the side effects. 287 00:13:10,442 --> 00:13:12,809 Well, that's impressive, but we're not the Pentagon. 288 00:13:12,811 --> 00:13:15,279 And that's a good thing. The Pentagon just dropped out, 289 00:13:15,281 --> 00:13:18,015 leaving us with perhaps the perfect interface for you. 290 00:13:18,017 --> 00:13:19,383 So what do you say? 291 00:13:19,385 --> 00:13:22,252 We help Obsidian North revolutionize virtual reality? 292 00:13:23,154 --> 00:13:24,254 I appreciate the offer, 293 00:13:25,290 --> 00:13:26,990 but our last attempt at collaboration 294 00:13:26,992 --> 00:13:28,659 almost ruined everything between us. 295 00:13:30,295 --> 00:13:31,762 I don't wanna risk that. 296 00:13:32,664 --> 00:13:33,764 You're right. 297 00:13:35,366 --> 00:13:37,334 But let me know if you change your mind. 298 00:13:37,336 --> 00:13:38,835 The offer still stands. 299 00:13:38,837 --> 00:13:39,937 I will. 300 00:13:45,643 --> 00:13:47,945 There is only one place I think the AI can be. 301 00:13:47,947 --> 00:13:51,181 In a prime server tower down in the sub-basement corridor. 302 00:13:51,183 --> 00:13:53,884 Now, the way that we find which server the Toyman is on, 303 00:13:53,886 --> 00:13:58,255 is to physically go down into the corridors and search for it. 304 00:13:58,257 --> 00:14:00,090 Luckily, we had this in storage. 305 00:14:00,092 --> 00:14:02,392 Van Eck radiation scanner. 306 00:14:02,394 --> 00:14:04,361 It's delinked from our Internet 307 00:14:04,363 --> 00:14:05,729 and able to distinguish between normal 308 00:14:05,753 --> 00:14:07,164 server radiation and abnormal radiation, 309 00:14:07,166 --> 00:14:09,399 thereby allowing us to pinpoint Toyman. 310 00:14:09,401 --> 00:14:11,635 Accordingly, I shall head into the corridors. 311 00:14:11,637 --> 00:14:13,070 No, Brainy, we need you up here 312 00:14:13,072 --> 00:14:15,439 in case Toyman tries to get in the command center again. 313 00:14:15,441 --> 00:14:16,440 I'll go. 314 00:14:16,442 --> 00:14:18,275 Uh, not without me. 315 00:14:18,277 --> 00:14:19,676 Are you sure you're up for this? 316 00:14:19,678 --> 00:14:21,378 This is my enemy. 317 00:14:21,380 --> 00:14:22,579 It's my problem. 318 00:14:23,815 --> 00:14:25,916 Plus, I'm the only one that knows the code. 319 00:14:25,918 --> 00:14:27,017 Okay, fine. 320 00:14:27,019 --> 00:14:29,219 Winn, Supergirl, go for the servers, 321 00:14:29,221 --> 00:14:31,455 Brainy, you keep him at bay digitally, 322 00:14:31,457 --> 00:14:34,191 and I will make sure that he doesn't get ahold of any of our tech. 323 00:14:34,193 --> 00:14:38,195 You know, it's so funny because we have all these eyes and ears in there 324 00:14:38,197 --> 00:14:41,331 looking and listening all the time, but... 325 00:14:41,333 --> 00:14:42,733 who is watching who? 326 00:14:48,406 --> 00:14:49,506 Brainy. 327 00:14:51,876 --> 00:14:53,877 I need to know. 328 00:14:53,879 --> 00:14:56,012 Is this another step in one of Lex's plans? 329 00:14:59,150 --> 00:15:03,220 Lex did help manipulate Toyman's digital reemergence 330 00:15:03,222 --> 00:15:04,855 but I had nothing to do with it. 331 00:15:04,857 --> 00:15:08,258 Helping Lex is what I have to do for the sake of the future. 332 00:15:08,260 --> 00:15:09,459 You know that. 333 00:15:10,928 --> 00:15:12,729 Still, I promise 334 00:15:12,731 --> 00:15:13,997 I have everything under control. 335 00:15:13,999 --> 00:15:15,866 Okay. 336 00:15:15,868 --> 00:15:17,501 I am trusting you. 337 00:15:24,442 --> 00:15:26,376 Doppio espresso. 338 00:15:26,378 --> 00:15:27,744 To cheer you up? 339 00:15:27,746 --> 00:15:29,880 What makes you think I need cheering up? 340 00:15:29,882 --> 00:15:33,717 Well, you're trying to advance your grand project. 341 00:15:33,719 --> 00:15:36,053 The cue waves from the archive cube had helped, 342 00:15:36,055 --> 00:15:38,789 but the next step remains... 343 00:15:39,691 --> 00:15:41,058 elusive. 344 00:15:41,060 --> 00:15:43,393 A Lex who cares about the emotional state of others. 345 00:15:44,762 --> 00:15:46,496 This really is a whole new world. 346 00:15:46,498 --> 00:15:49,399 I care because your goals are my goals. 347 00:15:49,401 --> 00:15:51,935 Ah, it does always come back to you, doesn't it? 348 00:15:53,471 --> 00:15:56,273 But, yes, with the exception of field testing, 349 00:15:56,275 --> 00:15:58,875 my Non Nocere algorithm is almost ready. 350 00:15:58,877 --> 00:16:00,010 Just... 351 00:16:00,012 --> 00:16:01,578 need a distribution device 352 00:16:01,580 --> 00:16:03,961 so I can get it to as many people as possible all at once. 353 00:16:05,550 --> 00:16:08,185 I thought I'd come to an agreement with Andrea this evening, but... 354 00:16:08,187 --> 00:16:10,520 She said no. 355 00:16:10,522 --> 00:16:13,957 I have to say, Andrea was always a bit short-sighted. 356 00:16:13,959 --> 00:16:16,660 Perhaps there's something I can do? 357 00:16:16,662 --> 00:16:18,395 I don't need anyone murdered, Lex. 358 00:16:18,397 --> 00:16:20,630 I have other skill sets. 359 00:16:20,632 --> 00:16:21,832 Plus, we're partners. 360 00:16:22,734 --> 00:16:24,568 Let me help. 361 00:16:24,570 --> 00:16:26,770 Wait, are you actually asking my permission? 362 00:16:26,772 --> 00:16:28,271 It's a whole new world. 363 00:16:33,678 --> 00:16:34,778 Fine. 364 00:16:42,587 --> 00:16:43,920 Nice one. 365 00:16:43,922 --> 00:16:44,988 Well, I try. 366 00:16:44,990 --> 00:16:46,656 I just wish you didn't have to 367 00:16:46,658 --> 00:16:49,025 on account of my dad's global insanity nightmare... 368 00:16:49,027 --> 00:16:51,161 It's not your fault. 369 00:16:51,163 --> 00:16:53,430 Actually, it kinda is. 370 00:16:54,732 --> 00:16:57,467 When I told you guys that I remembered my dad's code, 371 00:16:59,137 --> 00:17:00,537 I'm the one that came up with it. 372 00:17:00,539 --> 00:17:02,239 Look, I thought it would be cool. 373 00:17:02,241 --> 00:17:04,908 Why just play a video game, you know, when you can be inside of one? 374 00:17:04,910 --> 00:17:07,310 I'd stay up past midnight trying to think of different ways 375 00:17:07,312 --> 00:17:11,148 to express Premack's theory of the mind in this little blue notebook. 376 00:17:11,150 --> 00:17:13,683 My dad finally caught me with it and asked me what it was. 377 00:17:13,685 --> 00:17:15,585 I thought he was getting mad, but he seemed... 378 00:17:16,154 --> 00:17:18,455 He seemed proud. 379 00:17:18,457 --> 00:17:20,524 Of course, now I know it wasn't pride, it was greed. 380 00:17:20,526 --> 00:17:22,592 The night the police finally came and took him away, 381 00:17:22,594 --> 00:17:23,627 I went to look for the notebook. 382 00:17:23,629 --> 00:17:24,628 It was gone. 383 00:17:24,630 --> 00:17:26,163 Turns out that he had taken it 384 00:17:26,165 --> 00:17:28,999 and left in its place a little toy monkey. 385 00:17:29,001 --> 00:17:30,433 I'm sorry. 386 00:17:30,435 --> 00:17:32,335 Ah, it... It's fine. Let's talk about something else. 387 00:17:32,337 --> 00:17:34,538 Hey. You and William. 388 00:17:34,540 --> 00:17:35,639 - What's with that? - What? 389 00:17:35,641 --> 00:17:36,973 I totally messed him asking you out. 390 00:17:36,975 --> 00:17:38,809 - What? No, no. That was not... - I messed that up. 391 00:17:38,811 --> 00:17:40,110 Well, he wasn't... 392 00:17:40,112 --> 00:17:42,479 - There's... There is nothing there. - What? 393 00:17:42,481 --> 00:17:44,381 I'm sorry, but even in the 30th century, 394 00:17:44,383 --> 00:17:46,308 harmonizing that beautifully with someone 395 00:17:46,332 --> 00:17:48,185 is a definitive sign of something there. 396 00:17:48,187 --> 00:17:51,454 Maybe I like him. I don't... I don't know. 397 00:17:51,456 --> 00:17:53,156 The truth is, 398 00:17:53,158 --> 00:17:55,559 given who I am and the secrets I keep, 399 00:17:55,561 --> 00:17:57,828 I'm not sure I can even have a relationship. 400 00:17:57,830 --> 00:18:00,397 My double life blew up my friendship with Lena. 401 00:18:00,399 --> 00:18:01,631 So how am I supposed to date someone? 402 00:18:01,633 --> 00:18:04,100 Just because Lena reacted the way that she did 403 00:18:04,102 --> 00:18:05,569 does not mean that other people will. 404 00:18:05,571 --> 00:18:08,805 Maybe so, but I refuse to start any relationship on a lie. 405 00:18:08,807 --> 00:18:12,409 William asked you out on one date, Kara. 406 00:18:12,411 --> 00:18:14,644 You don't even know if it's gonna go anywhere, 407 00:18:14,646 --> 00:18:16,880 but you won't find out unless you try. 408 00:18:16,882 --> 00:18:19,316 And then if it does, you know, just... 409 00:18:19,318 --> 00:18:20,650 take it one step at a time. 410 00:18:21,854 --> 00:18:23,253 One step at a time, huh? 411 00:18:23,255 --> 00:18:24,454 That's right. 412 00:18:24,456 --> 00:18:25,676 Whoa. 413 00:18:30,795 --> 00:18:33,029 So we've got the command center cleared. 414 00:18:33,031 --> 00:18:34,531 But if Toyman comes back, 415 00:18:34,533 --> 00:18:36,900 we cannot let him get his digital hands on any of this. 416 00:18:36,902 --> 00:18:40,470 So, Squad 1, I want you to pop the chips out of every smart gun. 417 00:18:40,472 --> 00:18:42,739 Squad 2, do the same with communication tech. 418 00:18:42,741 --> 00:18:45,709 Squad 3, delink everything else. 419 00:18:45,711 --> 00:18:47,811 We've really outsmarted ourselves here, haven't we? 420 00:18:48,579 --> 00:18:49,746 All right, get to work. 421 00:18:54,018 --> 00:18:55,352 Everyone, keep working. 422 00:18:55,354 --> 00:18:56,454 I'll check it out. 423 00:19:07,733 --> 00:19:08,833 Breach! 424 00:19:13,938 --> 00:19:15,518 I think Toyman's this way. 425 00:19:21,779 --> 00:19:22,879 Toyman? 426 00:19:24,315 --> 00:19:25,582 Winslow. 427 00:19:25,584 --> 00:19:26,816 At last you're here. 428 00:19:27,985 --> 00:19:29,085 Dad. 429 00:19:31,395 --> 00:19:33,427 This song, I knew it was you. 430 00:19:33,511 --> 00:19:35,545 Winn, I had to get your attention. 431 00:19:35,547 --> 00:19:36,880 Oh, you got my attention. 432 00:19:36,882 --> 00:19:38,507 - No, no. I'm here to help. - No. Don't. 433 00:19:38,508 --> 00:19:40,241 Explain yourself. 434 00:19:40,243 --> 00:19:43,010 Winn knows. Digitizing my consciousness was my dream. 435 00:19:43,012 --> 00:19:44,479 Yeah. A dream you stole. 436 00:19:44,481 --> 00:19:47,181 Fine. But when that other Winn digitized himself, 437 00:19:47,183 --> 00:19:50,751 he used the underlying code that I'd written, plus my hardware. 438 00:19:50,753 --> 00:19:53,254 Now, I managed to translate 80% of myself, 439 00:19:53,256 --> 00:19:55,656 but he must have paired it with some sort of future tech, 440 00:19:55,658 --> 00:19:57,758 because when he came online, I did too. 441 00:19:57,760 --> 00:19:59,060 And now you wanna help us? 442 00:19:59,062 --> 00:20:01,629 Yes. I'm trapped in a backup drive, 443 00:20:01,631 --> 00:20:03,898 and the only way I can do anything is if you release me. 444 00:20:03,900 --> 00:20:05,333 I'm sorry. Are you insane? 445 00:20:05,335 --> 00:20:06,801 Oh, wait, yes. 446 00:20:06,803 --> 00:20:08,402 Clinically, you are. 447 00:20:08,404 --> 00:20:10,338 If we let him go, he will do what he always does 448 00:20:10,340 --> 00:20:11,939 and wreak havoc everywhere. 449 00:20:11,941 --> 00:20:13,040 That's not true! 450 00:20:13,042 --> 00:20:14,976 I mean, it was my original plan, 451 00:20:14,978 --> 00:20:18,713 but this other Winn is planning to do things that are beyond the pale. 452 00:20:18,715 --> 00:20:20,248 I've seen it in his code. 453 00:20:20,250 --> 00:20:22,216 Yeah, well, that's why I'm going to delete both of you. 454 00:20:22,218 --> 00:20:23,251 But I wanna help. 455 00:20:23,253 --> 00:20:25,219 And you can't beat him alone. 456 00:20:26,121 --> 00:20:27,889 Supergirl, Winn, 457 00:20:27,891 --> 00:20:30,091 apparently, three of Toyman's sentries are headed for you as we speak. 458 00:20:30,093 --> 00:20:31,559 What kind of sentries? 459 00:20:31,561 --> 00:20:33,494 It seems that before Toyman's AI got into our net, 460 00:20:33,496 --> 00:20:35,830 it got into some flying monkeys. 461 00:20:38,200 --> 00:20:39,834 Supergirl, go this way. 462 00:20:39,836 --> 00:20:41,235 You'll be safe. 463 00:20:41,237 --> 00:20:44,939 No, no, you are not fooling us. Not now, not ever. 464 00:20:44,941 --> 00:20:47,642 There is a service corridor behind this wall. 465 00:20:47,644 --> 00:20:48,744 Winslow, no! 466 00:21:06,295 --> 00:21:08,596 Forgive my boldness at this hour. 467 00:21:08,598 --> 00:21:11,966 It's just I saw you across the room and knew I had to pounce. 468 00:21:11,968 --> 00:21:13,801 Lex Luthor. 469 00:21:13,803 --> 00:21:16,103 You should be careful where you pounce. 470 00:21:16,105 --> 00:21:17,705 You never know what you might find. 471 00:21:19,207 --> 00:21:21,542 Oh, but I do know who you are. 472 00:21:22,444 --> 00:21:23,544 Gemma Cooper. 473 00:21:23,546 --> 00:21:25,246 Board chair of Obsidian North, 474 00:21:25,248 --> 00:21:28,683 renowned computer scientist with excellent taste in wine, horses, 475 00:21:28,685 --> 00:21:30,317 and business opportunities. 476 00:21:32,588 --> 00:21:34,522 What kind of opportunities? 477 00:21:34,524 --> 00:21:38,059 Mmm. The kind that can satisfy both Obsidian North and Luthor Corp. 478 00:21:38,061 --> 00:21:40,962 Funny. I don't think there is much we had in common. 479 00:21:40,964 --> 00:21:44,198 Oh. I'd think a woman of your vision and insight 480 00:21:44,200 --> 00:21:46,400 would be able to see past the superficial. 481 00:21:46,402 --> 00:21:50,905 You have an interface issue with the Obsidian Platinum Bio-Link. 482 00:21:50,907 --> 00:21:53,441 Today, my sister offered to help fix it. 483 00:21:53,443 --> 00:21:56,043 Your CEO rejected her offer 484 00:21:56,045 --> 00:21:58,212 because she let her feelings determine her business moves, 485 00:21:58,214 --> 00:21:59,981 and I think you're smarter than that. 486 00:21:59,983 --> 00:22:02,783 You're suggesting that we get into bed with Luther Corp? 487 00:22:04,086 --> 00:22:05,720 Since when is that smart? 488 00:22:05,722 --> 00:22:08,756 Whenever it comes to doing business anywhere on this planet. 489 00:22:08,758 --> 00:22:10,625 You have amazing technology... 490 00:22:10,627 --> 00:22:12,693 At least you almost do. 491 00:22:12,695 --> 00:22:15,162 We have allies and assets, 492 00:22:15,164 --> 00:22:18,699 government stooges and supporters in every corner of the globe. 493 00:22:18,701 --> 00:22:19,944 That's the kind of reach you can't 494 00:22:19,968 --> 00:22:21,549 get with just a snap of your fingers. 495 00:22:22,371 --> 00:22:24,171 So you have the potential, 496 00:22:24,173 --> 00:22:26,040 but we can help you realize it. 497 00:22:26,042 --> 00:22:29,343 And what do you expect to get back in exchange for this "help"? 498 00:22:29,345 --> 00:22:32,980 The tech field can only hold so many players. 499 00:22:32,982 --> 00:22:36,651 Sooner or later, there might not be room for the both of us. 500 00:22:36,653 --> 00:22:39,720 Why be at each other's throats when we could be joined at the hip? 501 00:22:40,622 --> 00:22:41,956 Who knows, 502 00:22:41,958 --> 00:22:43,491 we might like it. 503 00:22:43,493 --> 00:22:45,860 I can be an excellent friend 504 00:22:45,862 --> 00:22:47,228 when I want to be. 505 00:22:47,230 --> 00:22:49,463 And I do want to be your friend... 506 00:22:50,599 --> 00:22:51,732 for a long time. 507 00:22:57,039 --> 00:22:58,673 Are you okay? 508 00:22:58,675 --> 00:23:00,341 I know the last time you saw your father was pretty horrible. 509 00:23:00,343 --> 00:23:02,543 Trusting him never leads to anything good. 510 00:23:02,545 --> 00:23:05,413 I get that, but "never" is a big word. 511 00:23:05,415 --> 00:23:08,382 J'onn recently found himself in a blood feud with his brother 512 00:23:08,384 --> 00:23:10,685 where he said they would never make amends, 513 00:23:10,687 --> 00:23:12,607 and now they're brothers that support each other. 514 00:23:13,322 --> 00:23:15,022 Yeah, well, good for J'onn, 515 00:23:15,024 --> 00:23:17,804 but I am not trusting Toyman No. 1 or 2 until they are both deleted. 516 00:23:20,696 --> 00:23:21,996 Director Danvers, 517 00:23:21,998 --> 00:23:23,831 the rest of the tablets have been delinked. 518 00:23:23,833 --> 00:23:25,299 Permission to delink yours? 519 00:23:25,301 --> 00:23:27,835 Um, no, I'll take care of that, thank you. 520 00:23:34,042 --> 00:23:36,410 Who deleted my program that was spying on Lex? 521 00:23:39,614 --> 00:23:40,748 You son of a... 522 00:23:58,800 --> 00:23:59,934 Brainy. 523 00:24:01,369 --> 00:24:03,149 What the hell were you doing in my account? 524 00:24:07,333 --> 00:24:09,922 I trusted you with that spyware. 525 00:24:09,977 --> 00:24:11,644 And you hacked into my tablet 526 00:24:11,646 --> 00:24:15,114 and you overrode my commands and you deleted it. 527 00:24:16,016 --> 00:24:17,349 Just tell me I'm wrong! 528 00:24:17,351 --> 00:24:18,451 You're not wrong. 529 00:24:19,786 --> 00:24:20,786 I did it. 530 00:24:20,788 --> 00:24:22,621 I knew it. 531 00:24:22,623 --> 00:24:24,290 You know what? 532 00:24:24,292 --> 00:24:26,625 Ever since those other Brainys got you to take off your inhibitors, 533 00:24:26,627 --> 00:24:28,327 you have been acting different, 534 00:24:28,329 --> 00:24:31,030 and it's not some personality different. 535 00:24:31,965 --> 00:24:33,799 It's like you're hiding something. 536 00:24:33,801 --> 00:24:35,834 Like you've got some secret plan. 537 00:24:37,470 --> 00:24:39,071 I did it to protect you, Alex. 538 00:24:39,073 --> 00:24:40,539 Come on. 539 00:24:40,541 --> 00:24:42,441 Sooner or later, Lex would have found your spyware, 540 00:24:42,443 --> 00:24:43,776 he would have traced it back to your account... 541 00:24:43,778 --> 00:24:44,944 I knew the risk. 542 00:24:44,946 --> 00:24:46,879 It isn't a risk, it's a fact. 543 00:24:46,881 --> 00:24:48,614 Look, if this Toyman fiasco's taught us anything, 544 00:24:48,616 --> 00:24:51,383 it's that technology, no matter how sophisticated, 545 00:24:51,385 --> 00:24:53,519 can be used against us. 546 00:24:53,521 --> 00:24:54,887 It's just a matter of when. 547 00:24:57,424 --> 00:24:58,824 I should have told you first. 548 00:24:59,960 --> 00:25:02,628 But I refuse to let Lex come after you. 549 00:25:16,910 --> 00:25:18,010 Gemma. 550 00:25:18,012 --> 00:25:19,011 Is everything all right? 551 00:25:19,013 --> 00:25:21,013 Apparently not. 552 00:25:21,015 --> 00:25:24,049 According to Lex Luthor, our interface isn't working, 553 00:25:24,051 --> 00:25:26,118 and it's generating catastrophic results. 554 00:25:26,120 --> 00:25:28,053 Um, look, that's an overstatement. 555 00:25:28,055 --> 00:25:30,522 And when you were given the opportunity to team up with them 556 00:25:30,524 --> 00:25:32,391 to fix this issue, 557 00:25:32,393 --> 00:25:34,526 you passed. 558 00:25:34,528 --> 00:25:38,764 The Luthors may have a slight scientific edge, but... 559 00:25:38,766 --> 00:25:41,934 Lena and I have not had the best relationship in the past. 560 00:25:41,936 --> 00:25:44,737 This isn't about your friendship with Lena. 561 00:25:44,739 --> 00:25:46,572 It's about staying focused on the business 562 00:25:46,574 --> 00:25:48,974 that your father spent his life building, 563 00:25:48,976 --> 00:25:51,210 that you yourself have brought to the precipice 564 00:25:51,212 --> 00:25:53,846 of one of the biggest tech advancements in history. 565 00:25:53,848 --> 00:25:55,781 I know where we stand. 566 00:25:55,783 --> 00:25:56,759 Then I don't need to remind you of all 567 00:25:56,783 --> 00:25:57,783 the other relationships you've abandoned 568 00:25:57,785 --> 00:25:59,385 to get this where it needs to be. 569 00:26:01,388 --> 00:26:02,921 The Luthors can help us. 570 00:26:07,027 --> 00:26:09,161 In college, 571 00:26:09,163 --> 00:26:11,563 when I agreed to be your mentor, 572 00:26:11,565 --> 00:26:14,233 it was because I believed you would never back down. 573 00:26:16,369 --> 00:26:17,703 Maybe I was wrong. 574 00:26:38,191 --> 00:26:39,325 Lena? 575 00:26:39,327 --> 00:26:40,427 It's Andrea. 576 00:26:42,162 --> 00:26:44,029 I think I've changed my mind. 577 00:26:44,031 --> 00:26:45,264 This is it. 578 00:26:45,266 --> 00:26:46,832 Toyman's prime server. 579 00:26:46,834 --> 00:26:48,254 So, what happens now? 580 00:26:48,935 --> 00:26:50,269 Full blitz, 581 00:26:50,271 --> 00:26:52,304 this will all be over. 582 00:26:53,239 --> 00:26:54,373 Is everything okay? 583 00:26:55,376 --> 00:26:57,643 Code is not entering. 584 00:26:58,878 --> 00:27:00,412 Brainy. 585 00:27:00,414 --> 00:27:01,413 - Have you found the server? - Yeah, we did, 586 00:27:01,415 --> 00:27:02,881 but we're having a problem. 587 00:27:02,883 --> 00:27:04,650 What is it? 588 00:27:04,652 --> 00:27:05,755 Every time I try to enter the kill 589 00:27:05,779 --> 00:27:07,319 code, it keeps getting bounced back. 590 00:27:11,325 --> 00:27:13,359 It seems Toyman's AI is growing too strong for you 591 00:27:13,361 --> 00:27:15,294 to access it anywhere outside the server. 592 00:27:15,296 --> 00:27:17,596 But how else do we access it? 593 00:27:17,598 --> 00:27:18,831 I have to go inside it. 594 00:27:21,268 --> 00:27:23,068 I have this from the Legion ship. 595 00:27:23,070 --> 00:27:26,071 It allows me to enter the digital space temporarily. 596 00:27:26,073 --> 00:27:28,273 If you go inside it, can't you run into... 597 00:27:28,275 --> 00:27:31,844 My dad, or Toyman, or... both. 598 00:27:31,846 --> 00:27:33,078 Yeah. 599 00:27:34,982 --> 00:27:36,082 What was that? 600 00:27:46,960 --> 00:27:48,627 We have Lexosuits? 601 00:27:48,629 --> 00:27:50,769 Toyman's AI is inside of them. Get out now. 602 00:28:13,248 --> 00:28:14,448 They're breaking out. 603 00:28:14,450 --> 00:28:16,417 Toyman's tech is trying to escape. 604 00:28:16,419 --> 00:28:17,484 If it succeeds, 605 00:28:17,486 --> 00:28:19,253 there is a 100% chance 606 00:28:19,255 --> 00:28:22,356 that Toyman will be able to weaponize the entire Internet. 607 00:28:22,358 --> 00:28:24,124 Go. I can do this. 608 00:28:24,126 --> 00:28:26,160 - But your father... - It's only code, okay? 609 00:28:26,162 --> 00:28:27,728 And this is simple. I go to it, 610 00:28:27,730 --> 00:28:30,464 I enter the kill code, and then I get out. I can do this. 611 00:28:30,466 --> 00:28:32,032 I mean, I have to do this. 612 00:28:32,034 --> 00:28:33,767 Don't forget... 613 00:28:33,769 --> 00:28:35,069 I'm Computer Lad. 614 00:28:52,454 --> 00:28:54,254 Okay, what doesn't belong? 615 00:29:05,767 --> 00:29:07,234 Gotcha. 616 00:29:07,236 --> 00:29:09,303 Winn! 617 00:29:09,305 --> 00:29:11,672 You... You shouldn't be in here by yourself. 618 00:29:11,674 --> 00:29:14,308 You won't be able to hold him back alone. 619 00:29:14,310 --> 00:29:15,476 You need me! 620 00:29:15,478 --> 00:29:17,277 I do not need you! 621 00:29:20,281 --> 00:29:21,381 Tag! 622 00:29:23,585 --> 00:29:24,852 I knew it. 623 00:29:24,854 --> 00:29:27,488 Open the door. Give me the palm lock, son. 624 00:29:27,490 --> 00:29:30,391 Just reach up and do it. 625 00:29:30,393 --> 00:29:32,459 Trust me, I've... I've changed! 626 00:29:32,461 --> 00:29:34,595 You can't trust him. 627 00:29:34,597 --> 00:29:37,197 I did all of this for him, 628 00:29:37,199 --> 00:29:39,066 and look how he treats me. 629 00:29:39,068 --> 00:29:40,801 That's because you're a psycho! 630 00:30:13,102 --> 00:30:14,434 I got you. I got you. 631 00:30:28,216 --> 00:30:30,517 Supergirl, you have to get away from here. 632 00:30:30,519 --> 00:30:32,119 I'm not leaving this fight. 633 00:30:32,121 --> 00:30:34,541 Don't be crazy. This isn't some time to stick to some code. 634 00:30:38,693 --> 00:30:40,728 Unless you're them. 635 00:30:40,730 --> 00:30:42,563 Toyman may be controlling our technology, 636 00:30:42,565 --> 00:30:45,399 but that tech still keys on sound, motion, and brightness. 637 00:30:45,401 --> 00:30:49,937 Accordingly, if I become the brightest and the loudest in the room, 638 00:30:49,939 --> 00:30:51,505 then I'll be the tech's only target. 639 00:30:51,507 --> 00:30:54,274 And if it's focused on you, we can focus on it. 640 00:30:57,145 --> 00:30:58,779 Moths to a flame. 641 00:30:58,781 --> 00:31:01,849 Winn! Just... Just let go! 642 00:31:01,851 --> 00:31:03,417 He's right. 643 00:31:03,419 --> 00:31:05,352 Let go. 644 00:31:05,354 --> 00:31:07,588 The fall will kill you. 645 00:31:10,024 --> 00:31:11,592 Just let go 646 00:31:11,594 --> 00:31:13,026 because in here... 647 00:31:16,631 --> 00:31:18,198 you can! 648 00:31:33,348 --> 00:31:36,383 Leeroy Jenkins! 649 00:31:50,632 --> 00:31:53,534 Winn, please, just let me out 650 00:31:53,536 --> 00:31:55,135 and we can stop him together! 651 00:31:55,137 --> 00:31:56,137 No way! 652 00:31:57,973 --> 00:32:00,874 Even this dummy knows you're lying, Dad. 653 00:32:00,876 --> 00:32:02,009 He knows. 654 00:32:02,011 --> 00:32:04,511 If I get deleted, so do you. 655 00:32:04,513 --> 00:32:07,114 All right. When I said I changed, I lied. 656 00:32:07,116 --> 00:32:09,550 I haven't changed in here, 657 00:32:09,552 --> 00:32:14,388 but I have learned looking through the DEO's files here 658 00:32:14,390 --> 00:32:16,158 and all the good things you've done 659 00:32:16,182 --> 00:32:18,025 for your friends and for the world. 660 00:32:18,027 --> 00:32:20,928 And it made me so proud, son. 661 00:32:20,930 --> 00:32:22,882 I mean, I've always said that you and I 662 00:32:22,906 --> 00:32:24,832 are alike, but that... that's not true. 663 00:32:24,834 --> 00:32:27,968 No. We're almost nothing alike. 664 00:32:29,437 --> 00:32:33,574 You're simply the best part of me. 665 00:32:33,576 --> 00:32:37,211 If there was ever a time to... to take a leap, 666 00:32:37,213 --> 00:32:38,812 it's now. 667 00:32:38,814 --> 00:32:40,247 And like I said, 668 00:32:40,249 --> 00:32:42,816 in here, you can do anything. Look out! 669 00:32:50,024 --> 00:32:51,558 Go on, son! 670 00:32:51,560 --> 00:32:53,360 Finish entering the code. 671 00:33:20,255 --> 00:33:21,388 Game over. 672 00:33:24,425 --> 00:33:26,226 Supergirl, he's trying to escape! 673 00:33:30,165 --> 00:33:31,365 Not today. 674 00:33:38,806 --> 00:33:40,874 No! No, stop! 675 00:33:44,112 --> 00:33:45,479 Dad? 676 00:33:45,481 --> 00:33:47,281 Finish it, son! 677 00:33:47,283 --> 00:33:48,715 It's the only way! 678 00:34:01,562 --> 00:34:03,063 Winn? 679 00:34:03,065 --> 00:34:04,264 I'm here. 680 00:34:04,266 --> 00:34:05,366 Are you okay? 681 00:34:08,836 --> 00:34:10,437 My dad saved me. 682 00:34:12,240 --> 00:34:13,840 He was telling the truth. 683 00:34:17,512 --> 00:34:19,446 Sometimes, people can surprise us. 684 00:34:36,055 --> 00:34:37,955 Nice to see you back at work. 685 00:34:39,926 --> 00:34:42,961 How did you access my phone? I have this room shielded. 686 00:34:42,963 --> 00:34:45,464 Just a little bit of tech I've been working on. 687 00:34:45,466 --> 00:34:48,567 But, really, I just wanted to see if you'd sorted things with Andrea. 688 00:34:48,569 --> 00:34:50,035 Clearly you have. 689 00:34:50,037 --> 00:34:52,014 You know the words you want to hear me say, "Thank you." 690 00:34:52,038 --> 00:34:53,872 Well, thank you. 691 00:34:53,874 --> 00:34:55,841 You said you'd bring Andrea around, and you did. 692 00:34:55,843 --> 00:34:57,142 It was my pleasure. 693 00:34:57,144 --> 00:34:58,877 Though, it's still a mystery 694 00:34:58,879 --> 00:35:02,014 why Obsidian's tech malfunctioned in the first place. 695 00:35:02,016 --> 00:35:03,949 I suppose it was just fortuitous 696 00:35:03,951 --> 00:35:06,118 that you were in the right place to make the right move. 697 00:35:06,120 --> 00:35:07,119 Is it really? 698 00:35:07,121 --> 00:35:09,054 Oh, Lena. 699 00:35:09,056 --> 00:35:10,856 I am impressed. 700 00:35:10,858 --> 00:35:12,924 Sabotaging your friend to get what you want. 701 00:35:12,926 --> 00:35:14,860 Not to get what I want. For the good of humanity. 702 00:35:14,862 --> 00:35:16,962 Ah, of course. 703 00:35:16,964 --> 00:35:18,664 But that is exactly the kind of thinking 704 00:35:18,666 --> 00:35:20,932 we're going to need to defeat Leviathan. 705 00:35:20,934 --> 00:35:22,934 Your big brother is proud of you. 706 00:35:22,936 --> 00:35:25,032 I don't suppose my big brother wants to tell me what he did 707 00:35:25,056 --> 00:35:25,904 to bring Andrea around. 708 00:35:25,906 --> 00:35:29,541 I just made friends with an Obsidian board chair, Gemma Cooper. 709 00:35:29,543 --> 00:35:32,310 If you ask me, she'll be a friend to us both for a long time. 710 00:35:42,422 --> 00:35:46,658 Please tell the Anointed One the Luthors are right where we want them. 711 00:35:49,862 --> 00:35:51,997 She will be most pleased. 712 00:35:51,999 --> 00:35:54,633 Here is all the Kryptonite from the DEO. 713 00:35:54,635 --> 00:35:57,402 That's the Lexosuits and the lockdown shields. 714 00:35:57,404 --> 00:35:59,137 Everything that we could grab. 715 00:35:59,139 --> 00:36:02,741 I can still send all of it into the sun. 716 00:36:02,743 --> 00:36:06,144 Speaking of space, Alex, I may have some Martian eavesdropping tech 717 00:36:06,146 --> 00:36:08,714 that Lex may find hard to uncover, if you're interested. 718 00:36:08,716 --> 00:36:10,549 Well, you should give it to Brainy... 719 00:36:11,484 --> 00:36:13,218 'cause I'm quitting the DEO. 720 00:36:13,220 --> 00:36:14,352 Alex, really? 721 00:36:14,354 --> 00:36:16,354 Lex is everywhere in there, 722 00:36:16,356 --> 00:36:19,057 and I can't keep showing up and smiling at him, 723 00:36:19,059 --> 00:36:21,393 and... Even if it's just pretend. 724 00:36:21,395 --> 00:36:23,562 Plus, now you can come and work with me. 725 00:36:23,564 --> 00:36:25,130 National City may need the tower, 726 00:36:25,132 --> 00:36:26,731 but the tower needs leaders. 727 00:36:27,633 --> 00:36:29,101 Could be fun. 728 00:36:29,103 --> 00:36:30,602 Fun and logical. 729 00:36:31,504 --> 00:36:33,538 Brainy, you should come too. 730 00:36:33,540 --> 00:36:35,340 I mean, why not just work here? 731 00:36:35,342 --> 00:36:38,310 Ironically, the logic that dictates you must leave 732 00:36:39,312 --> 00:36:41,446 also dictates that I must stay... 733 00:36:42,982 --> 00:36:45,183 to provide you all with eyes and ears around Lex. 734 00:36:45,185 --> 00:36:47,365 Your friends are always gonna have your back, Brainy. 735 00:36:48,287 --> 00:36:50,055 And you, Winn, how are you? 736 00:36:50,057 --> 00:36:51,289 Oh, you know. 737 00:36:52,625 --> 00:36:53,725 Ready to go home. 738 00:36:54,994 --> 00:36:56,528 Being here with you guys 739 00:36:56,530 --> 00:36:59,898 has, I mean... It... It's helped me 740 00:36:59,900 --> 00:37:02,200 a lot more than the future ever could have. 741 00:37:02,202 --> 00:37:04,536 Just... It's just helped me 742 00:37:04,538 --> 00:37:07,305 get over my dad and, you know, his crimes, 743 00:37:07,307 --> 00:37:10,709 just my past, all of it. So... 744 00:37:11,878 --> 00:37:12,878 Thank you. 745 00:37:12,880 --> 00:37:14,179 Come on. 746 00:37:16,917 --> 00:37:18,183 It's been good to see you. 747 00:37:18,185 --> 00:37:19,317 All right. Come here. Come here. 748 00:37:19,319 --> 00:37:20,786 Ah, we'll see you soon, Computer Lad. 749 00:37:20,788 --> 00:37:23,822 No! Okay, okay. 750 00:37:23,824 --> 00:37:25,257 Listen. 751 00:37:25,259 --> 00:37:27,659 It's not Computer Lad anymore, all right? 752 00:37:27,661 --> 00:37:28,894 From now on... 753 00:37:30,530 --> 00:37:32,330 it's Toyman. 754 00:37:32,332 --> 00:37:34,266 Winn, seriously? 755 00:37:34,268 --> 00:37:35,967 Yeah. 756 00:37:35,969 --> 00:37:39,404 You guys, when I told you that I was okay being called Computer Lad, 757 00:37:39,406 --> 00:37:42,274 are you kidding me? No, I hated that. "Computer Lad." 758 00:37:42,276 --> 00:37:43,942 No. 759 00:37:43,944 --> 00:37:45,310 What? 760 00:37:45,312 --> 00:37:46,778 But "Toyman"... 761 00:37:48,214 --> 00:37:49,954 You know, that name has always haunted me. 762 00:37:51,050 --> 00:37:54,019 But now after having faced my father... 763 00:37:55,721 --> 00:37:57,301 He told me that I was better than him. 764 00:37:58,157 --> 00:37:59,257 And he was right. 765 00:38:00,593 --> 00:38:02,227 So I'm gonna reclaim that name. 766 00:38:02,229 --> 00:38:04,162 - Hmm. - And make it stand for good. 767 00:38:04,164 --> 00:38:06,198 Hey, it's like the Doctor said, 768 00:38:06,200 --> 00:38:08,667 "The future is whatever you want..." 769 00:38:08,669 --> 00:38:09,801 "So make it a good one." 770 00:38:09,803 --> 00:38:11,603 Nice, "Doc" Brown. 771 00:38:11,605 --> 00:38:12,604 Thank you. 772 00:38:12,606 --> 00:38:14,005 All right, guys. 773 00:38:16,176 --> 00:38:18,109 That's my ride. 774 00:38:18,111 --> 00:38:19,811 Oh, hey. Hey. 775 00:38:19,813 --> 00:38:21,880 I know that you can't do anything about Lena right now, 776 00:38:21,882 --> 00:38:24,583 but just give it time. 777 00:38:24,585 --> 00:38:28,486 And with William, you don't have to start a relationship with a lie. 778 00:38:30,423 --> 00:38:32,057 Just see where it goes. 779 00:38:32,059 --> 00:38:33,291 One step at a time. 780 00:38:36,429 --> 00:38:37,562 Yeah. 781 00:38:37,564 --> 00:38:38,664 I'll miss you. 782 00:38:39,699 --> 00:38:41,900 Okay. That's enough. 783 00:39:02,855 --> 00:39:04,389 Hello, Kara. 784 00:39:04,391 --> 00:39:05,391 Hello. 785 00:39:06,493 --> 00:39:07,893 So, uh, I was thinking, 786 00:39:07,895 --> 00:39:09,794 - um... - Just one second. I'm sorry. 787 00:39:12,765 --> 00:39:14,399 It's for your Gran Gran. 788 00:39:16,102 --> 00:39:17,936 The one who was sick. 789 00:39:17,938 --> 00:39:19,204 Oh, right. 790 00:39:20,473 --> 00:39:22,107 My grandma. 791 00:39:22,109 --> 00:39:24,689 My grandmother swears a good puzzle is better than antibiotics. 792 00:39:25,378 --> 00:39:26,912 So. 793 00:39:26,914 --> 00:39:28,079 You were saying? 794 00:39:28,981 --> 00:39:30,582 Yeah. Uh... 795 00:39:31,817 --> 00:39:33,284 I was thinking... 796 00:39:35,454 --> 00:39:39,024 I'm sorry, William, I just don't feel that way about you. 797 00:39:40,593 --> 00:39:42,127 Ah... 798 00:39:43,396 --> 00:39:44,729 I understand. 799 00:39:45,798 --> 00:39:48,500 I'm sorry for misreading the situation. 800 00:39:48,502 --> 00:39:50,035 No, no, it's fine. 801 00:39:50,037 --> 00:39:51,670 I'll see you later. 802 00:39:51,672 --> 00:39:52,772 Yeah. 803 00:40:02,581 --> 00:40:03,681 There. 804 00:40:05,117 --> 00:40:07,619 Toyman's immortality code. 805 00:40:07,621 --> 00:40:09,487 I was able to pull the relevant sections 806 00:40:09,489 --> 00:40:13,358 while everyone else was distracted. 807 00:40:13,360 --> 00:40:17,662 You are a very useful employee, Agent Dox. 808 00:40:17,664 --> 00:40:21,933 Also, I should add Director Danvers no longer poses a threat to you 809 00:40:21,935 --> 00:40:23,134 or our operation. 810 00:40:24,036 --> 00:40:25,303 Perfect. 811 00:40:25,305 --> 00:40:28,907 Especially as I just received her resignation. 812 00:40:28,909 --> 00:40:32,577 So, it would seem congratulations are in order. 813 00:40:33,579 --> 00:40:34,679 Congratulations. 814 00:40:36,115 --> 00:40:37,482 To you... 815 00:40:37,484 --> 00:40:39,551 DEO Director Dox. 816 00:40:43,956 --> 00:40:45,924 So, how did it go? 817 00:40:45,926 --> 00:40:48,727 He asked about my sick grandmother. 818 00:40:48,729 --> 00:40:51,062 And I had to go with it. 819 00:40:51,064 --> 00:40:53,631 It was the first thing out of my mouth, and it was a lie. 820 00:40:53,633 --> 00:40:56,434 And then I just... left. 821 00:40:57,536 --> 00:41:00,271 I can battle Kryptonite-powered Lexosuits, 822 00:41:00,273 --> 00:41:02,374 but I can't even take the first step in a relationship 823 00:41:02,376 --> 00:41:04,976 because it is doomed with deception. 824 00:41:04,978 --> 00:41:06,211 You don't know that for sure. 825 00:41:06,213 --> 00:41:08,153 Well, it happened with my friendship with Lena. 826 00:41:08,881 --> 00:41:11,182 And I can't help thinking that... 827 00:41:11,184 --> 00:41:13,051 if I had done things differently, 828 00:41:13,053 --> 00:41:15,320 maybe things would have turned out differently. 829 00:41:15,322 --> 00:41:17,222 There is just... There's no way of knowing. 830 00:41:19,693 --> 00:41:22,594 Oh, that probably J'onn with the pizza, 831 00:41:22,596 --> 00:41:24,295 which is great. 832 00:41:24,297 --> 00:41:25,397 Hi! 833 00:41:27,333 --> 00:41:29,334 Some say there's no way of knowing. 834 00:41:29,336 --> 00:41:33,338 But I say, first, ask Mr. Mxyzptlk. 835 00:41:34,202 --> 00:41:40,349 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 60727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.