Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:05,133
(Stove League)
2
00:00:06,273 --> 00:00:09,326
(This drama is fiction and its story
is unrelated to reality.)
3
00:00:12,567 --> 00:00:14,588
I imagine it wasn't easy
for you to return.
4
00:00:16,190 --> 00:00:17,525
Well, that is...
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,461
I know.
It has to do with Gil Chang Ju.
6
00:00:22,163 --> 00:00:22,897
Yes.
7
00:00:23,931 --> 00:00:25,599
I felt sorry for him.
8
00:00:26,200 --> 00:00:26,967
Don't be.
9
00:00:27,568 --> 00:00:30,104
He got his Korean nationality back
and went to the military.
10
00:00:30,665 --> 00:00:32,206
It's better for him
to live without shame.
11
00:00:35,209 --> 00:00:38,245
Don't stay feeling sorry for him.
12
00:00:41,749 --> 00:00:43,284
You can't stay near someone...
13
00:00:45,152 --> 00:00:46,387
who stays feeling sorry
for a long time.
14
00:00:47,121 --> 00:00:48,189
We were like that.
15
00:00:49,256 --> 00:00:50,624
Yes. Sorry.
16
00:00:52,064 --> 00:00:52,726
You see?
17
00:01:03,370 --> 00:01:05,473
Do you think...
18
00:01:09,710 --> 00:01:10,911
I can also...
19
00:01:14,715 --> 00:01:16,317
enjoy working...
20
00:01:17,952 --> 00:01:19,653
with a smile and all?
21
00:01:25,795 --> 00:01:27,027
What I mean is...
22
00:01:31,232 --> 00:01:32,967
Can I live like that as well?
23
00:01:36,070 --> 00:01:37,505
Of course.
24
00:02:06,967 --> 00:02:07,668
Yeong Su.
25
00:02:08,969 --> 00:02:09,470
What?
26
00:02:12,506 --> 00:02:13,392
Are you enjoying it these days?
27
00:02:14,716 --> 00:02:15,267
Yes.
28
00:02:15,843 --> 00:02:18,479
Really? Are you sure
you can continue enjoying it?
29
00:02:19,179 --> 00:02:20,915
Very much.
30
00:02:22,449 --> 00:02:24,652
Okay. Then, let's talk about work
a lot at home.
31
00:02:25,319 --> 00:02:27,688
I guess I didn't put much focus
on the strategy analysis division.
32
00:02:28,677 --> 00:02:30,224
Yes, General Manager.
33
00:02:42,843 --> 00:02:44,025
Hey.
34
00:02:44,292 --> 00:02:47,474
- Where's Kang Du Ki going to train?
- I don't know.
35
00:02:48,291 --> 00:02:50,291
- Do you know who he's taking?
- I don't know.
36
00:02:50,678 --> 00:02:53,113
- I hear that he pays all the fees.
- Really?
37
00:02:53,847 --> 00:02:55,382
I heard he doesn't make you
run errands.
38
00:02:55,883 --> 00:02:57,017
I don't know who he's taking,
but I'm jealous of that person.
39
00:02:58,586 --> 00:02:59,153
Sir.
40
00:02:59,887 --> 00:03:00,521
- Yes.
- Yes.
41
00:03:00,921 --> 00:03:02,489
Does it feel that much different...
42
00:03:02,923 --> 00:03:04,024
to train somewhere
that is very hot?
43
00:03:04,469 --> 00:03:06,160
- Of course.
- If it wasn't effective,
44
00:03:06,161 --> 00:03:07,561
who in their right mind
would pay to train there?
45
00:03:18,973 --> 00:03:19,907
Don't use rebound.
46
00:03:20,874 --> 00:03:21,508
Yes, sir.
47
00:03:22,076 --> 00:03:23,911
Raise it
while keeping your waist fixed.
48
00:03:24,678 --> 00:03:25,713
Yes. Thank you.
49
00:03:27,705 --> 00:03:28,282
Hey.
50
00:03:29,251 --> 00:03:29,850
Yes.
51
00:03:30,818 --> 00:03:32,453
Why do you run so much?
52
00:03:34,321 --> 00:03:36,423
It's because I want to throw
with the power of my lower body.
53
00:03:37,725 --> 00:03:39,725
You know well. Continue to do so.
54
00:03:40,919 --> 00:03:41,462
Yes.
55
00:03:58,679 --> 00:03:59,513
Good.
56
00:04:01,915 --> 00:04:02,650
Sir!
57
00:04:03,150 --> 00:04:04,652
Are you not going anywhere...
58
00:04:05,085 --> 00:04:06,053
to train on your own?
59
00:04:06,553 --> 00:04:07,955
- I'm not going anywhere.
- Excuse me?
60
00:04:09,163 --> 00:04:10,195
Why not?
61
00:04:10,220 --> 00:04:11,489
I would go
if I earned as much as you.
62
00:04:12,522 --> 00:04:13,511
I won't even get
to play that much either.
63
00:04:14,128 --> 00:04:15,596
There you go again
talking about that.
64
00:04:19,800 --> 00:04:21,735
(The Dreams
Off-season Training Plan)
65
00:04:22,593 --> 00:04:24,765
Are the players going
to off-season training in advance...
66
00:04:24,790 --> 00:04:25,930
using their own money?
67
00:04:26,540 --> 00:04:28,909
Yes, the period in which they choose
to train earlier...
68
00:04:28,910 --> 00:04:30,611
is an investment that
the player himself makes.
69
00:04:30,978 --> 00:04:34,581
We pay for the airplane ticket,
while they pay for lodging and food.
70
00:04:34,982 --> 00:04:37,885
That's why rookie players
or players with a low salary...
71
00:04:38,373 --> 00:04:39,753
like Jang Jin Woo aren't
included in this list.
72
00:04:40,361 --> 00:04:42,222
There are a few players here.
73
00:04:42,509 --> 00:04:43,961
There are instances where players
earning a high salary...
74
00:04:44,358 --> 00:04:47,761
take a close junior player
with them as a training mate.
75
00:04:48,856 --> 00:04:49,657
There's nothing else we can do.
76
00:04:54,701 --> 00:04:57,171
To improve
Jaesong Hotel's performance,
77
00:04:57,462 --> 00:05:00,899
we focused on the duty-free store.
78
00:05:02,376 --> 00:05:04,878
Apart from the duty-free store
at the airport,
79
00:05:05,045 --> 00:05:07,407
we focused mainly
on improving the performances...
80
00:05:07,548 --> 00:05:08,978
of the duty-free store
in the city...
81
00:05:09,461 --> 00:05:10,718
and the business hotel.
82
00:05:12,453 --> 00:05:13,020
Great job.
83
00:05:13,587 --> 00:05:14,126
Thank you.
84
00:05:14,309 --> 00:05:17,257
You've improved the performance
of so many subsidiaries.
85
00:05:18,819 --> 00:05:19,653
I was lucky.
86
00:05:22,247 --> 00:05:24,064
Has the general manager returned?
87
00:05:24,465 --> 00:05:27,468
We changed his contract so that
he leaves when the season begins.
88
00:05:27,801 --> 00:05:28,335
Really?
89
00:05:30,984 --> 00:05:32,739
- Kwon Kyeong Min.
- Yes.
90
00:05:33,640 --> 00:05:34,942
You never disappoint, do you?
91
00:05:50,653 --> 00:05:51,325
Director Kwon.
92
00:05:52,192 --> 00:05:53,060
Yes, Chairperson.
93
00:05:53,427 --> 00:05:55,596
You know there will be
a shake-up in personnel.
94
00:05:56,463 --> 00:05:57,264
Where do you want to go?
95
00:05:59,333 --> 00:06:01,602
Don't try to be cunning
and tell me what you want.
96
00:06:02,747 --> 00:06:04,938
I want to grow the heavy sector.
97
00:06:05,639 --> 00:06:08,075
Why the heavy sector?
That's not our main company.
98
00:06:08,342 --> 00:06:10,778
I want to take responsibility
and allow it to grow,
99
00:06:11,021 --> 00:06:13,347
so that we escape being
just a consumer-good company...
100
00:06:13,716 --> 00:06:15,431
and you won't have
to mind public opinion.
101
00:06:17,251 --> 00:06:17,785
Hey.
102
00:06:19,751 --> 00:06:22,456
- Sorry.
- Try to learn from Director Kwon.
103
00:06:25,459 --> 00:06:27,761
Let's keep it casual
when it's just between us.
104
00:06:37,409 --> 00:06:37,946
Hey.
105
00:06:39,335 --> 00:06:41,335
When we're in the company building,
at least try...
106
00:06:44,111 --> 00:06:45,145
Stop overdoing it.
107
00:06:47,012 --> 00:06:47,881
You always overdo it.
108
00:06:57,925 --> 00:06:58,592
Great.
109
00:07:02,729 --> 00:07:03,997
Come on.
110
00:07:04,498 --> 00:07:06,166
Stay focused when you practice.
111
00:07:06,453 --> 00:07:08,001
- Yes, Coach.
- Take a look.
112
00:07:09,618 --> 00:07:11,817
Your left hip has to push forward...
113
00:07:11,842 --> 00:07:14,641
like this, or you won't
have any stability.
114
00:07:15,196 --> 00:07:16,209
Yes.
115
00:07:16,398 --> 00:07:17,744
Try it. Stop!
116
00:07:18,397 --> 00:07:20,113
That's it. Now push your hip.
117
00:07:20,280 --> 00:07:21,248
Push your hip out!
118
00:07:22,416 --> 00:07:25,152
You're not using your hip at all.
119
00:07:25,153 --> 00:07:26,920
- Come on.
- Okay.
120
00:07:28,956 --> 00:07:29,590
Come on, now.
121
00:07:30,270 --> 00:07:31,658
- Let's do it again.
- Coach.
122
00:07:32,205 --> 00:07:34,027
- Yes.
- You can't do this.
123
00:07:34,361 --> 00:07:35,205
What?
124
00:07:35,681 --> 00:07:38,298
Since Min Tae Seong is here too,
ask him to look at your hitting.
125
00:07:38,299 --> 00:07:41,201
You can't be instructing him
when it's off-season.
126
00:07:43,637 --> 00:07:44,204
What?
127
00:07:47,808 --> 00:07:48,742
So,
128
00:07:49,543 --> 00:07:51,543
you're not thanking me for using
my time to help out.
129
00:07:52,179 --> 00:07:54,414
Hey! Am I being paid
to work right now?
130
00:07:54,718 --> 00:07:56,149
You're not being paid,
131
00:07:56,587 --> 00:07:57,684
so you don't need to put
in the work right now.
132
00:07:57,993 --> 00:07:59,253
You're making a fuss for nothing.
133
00:07:59,553 --> 00:08:01,121
I'm just afraid that
people would start talking.
134
00:08:01,288 --> 00:08:02,389
Seo Yeong Ju!
135
00:08:03,616 --> 00:08:05,158
I'm representing the Dreams...
136
00:08:05,572 --> 00:08:06,793
at the players' association's
board of directors.
137
00:08:07,494 --> 00:08:08,929
I'm just afraid that I wouldn't
be able to stand there with dignity.
138
00:08:10,731 --> 00:08:11,498
Seo Yeong Ju.
139
00:08:12,933 --> 00:08:13,901
You've grown up.
140
00:08:14,501 --> 00:08:16,136
- Right?
- I'll get going.
141
00:08:19,072 --> 00:08:20,007
You fool!
142
00:08:20,741 --> 00:08:23,143
You're crazy, aren't you?
143
00:08:23,733 --> 00:08:25,412
You old-fashioned losers.
144
00:08:25,946 --> 00:08:27,414
What? What did you say?
145
00:08:27,981 --> 00:08:29,416
- Come here!
- Stop.
146
00:08:29,671 --> 00:08:31,385
- That fool!
- Stop it.
147
00:08:46,266 --> 00:08:49,736
The way the players' association
agreed to pay the athletes...
148
00:08:49,737 --> 00:08:51,538
is a salary divided into ten months.
149
00:08:51,939 --> 00:08:53,607
But that would mean there are
two months without pay.
150
00:08:54,207 --> 00:08:56,410
So the players' association
has continued to argue...
151
00:08:56,411 --> 00:08:59,947
that the athletes do not receive
group training during these months.
152
00:09:01,648 --> 00:09:04,418
So that means that the athletes
can train during those two months,
153
00:09:04,532 --> 00:09:07,721
We'd only be providing the facility.
They'd have to train on their own.
154
00:09:08,324 --> 00:09:10,357
Then, what's the problem
with that situation?
155
00:09:10,493 --> 00:09:12,292
If the coaches instruct
the athletes,
156
00:09:12,559 --> 00:09:15,195
it would be hard to call it
voluntary training.
157
00:09:19,499 --> 00:09:20,567
It's a problem, then.
158
00:09:20,568 --> 00:09:23,036
There are many additional problems
that arise with this,
159
00:09:23,470 --> 00:09:25,072
but it is a necessary system.
160
00:09:25,505 --> 00:09:26,506
I understand.
161
00:09:28,410 --> 00:09:30,577
General Manager, but...
162
00:09:31,908 --> 00:09:32,477
Hey.
163
00:09:34,430 --> 00:09:36,430
All he said was: "I understand,"
164
00:09:36,883 --> 00:09:37,918
but why am I so nervous?
165
00:09:38,185 --> 00:09:40,287
Your nervous hunches have never
been wrong.
166
00:09:45,926 --> 00:09:48,028
The kids these days are...
167
00:09:48,195 --> 00:09:49,162
Back in the day,
168
00:09:49,529 --> 00:09:51,965
They can't even say thank you
that we're using our time to help.
169
00:09:52,265 --> 00:09:54,067
We're doing this for their own good.
170
00:09:58,538 --> 00:09:59,072
That's hot.
171
00:10:00,010 --> 00:10:01,578
You should make some noise
when you creep up like that.
172
00:10:03,710 --> 00:10:06,680
Without training, I guess this team
is going to get last place again.
173
00:10:07,474 --> 00:10:10,584
- Of course.
- Then, train as you wish.
174
00:10:12,352 --> 00:10:13,020
How?
175
00:10:13,750 --> 00:10:15,255
I'll take responsibility.
176
00:10:15,256 --> 00:10:17,791
However, the coaches are
also on vacation.
177
00:10:18,492 --> 00:10:19,493
Will you be okay with it?
178
00:10:20,494 --> 00:10:21,661
There's no such thing
for the losing team.
179
00:10:22,195 --> 00:10:24,631
I have a rough idea of how you think
about us,
180
00:10:25,098 --> 00:10:27,098
but we do have a sense of duty.
181
00:10:27,667 --> 00:10:28,502
He goes...
182
00:10:28,802 --> 00:10:31,571
to the Injury Prevention Center
even now at his own expense.
183
00:10:32,065 --> 00:10:33,774
And he's teaching the players
about that.
184
00:10:33,940 --> 00:10:36,176
When did you get so talkative?
185
00:10:38,145 --> 00:10:40,847
It'll be tough to have
group training altogether,
186
00:10:41,014 --> 00:10:43,183
but do as you want
when it comes to teaching.
187
00:10:44,785 --> 00:10:46,553
You may notify the players...
188
00:10:47,254 --> 00:10:48,855
of the time you'll be out here.
189
00:10:49,189 --> 00:10:50,323
The players who want to learn...
190
00:10:50,757 --> 00:10:51,958
may come to learn from you.
191
00:10:51,959 --> 00:10:53,959
What will you do if the players'
association makes a fuss?
192
00:10:55,295 --> 00:10:56,430
I'll have to talk to them.
193
00:10:58,198 --> 00:10:59,633
Who's the president
of the players' association?
194
00:11:00,267 --> 00:11:01,601
They were voting for one
a while ago.
195
00:11:02,589 --> 00:11:03,570
Is the result out yet?
196
00:11:06,239 --> 00:11:07,074
Yes.
197
00:11:08,001 --> 00:11:10,744
Yes. All right.
198
00:11:12,780 --> 00:11:13,814
Who's the president?
199
00:11:26,760 --> 00:11:28,195
(Players' Association President
Inauguration Press Conference)
200
00:11:28,196 --> 00:11:31,932
Hello. I was voted as the president
of the players' association.
201
00:11:32,799 --> 00:11:33,700
I'm Kang Du Ki.
202
00:11:35,035 --> 00:11:35,936
Kang Du Ki?
203
00:11:36,770 --> 00:11:39,506
That's good.
He's on good terms with Mr. Baek.
204
00:11:39,906 --> 00:11:40,907
He'll let it pass easily.
205
00:11:41,241 --> 00:11:43,677
That's because you don't know him
that well.
206
00:11:45,935 --> 00:11:46,803
Kang Du Ki is...
207
00:11:47,581 --> 00:11:49,649
someone who does everything
properly.
208
00:11:50,338 --> 00:11:52,652
He'll throw the balls hard
as the pitcher of Dreams.
209
00:11:53,620 --> 00:11:55,355
And he'll also risk his neck...
210
00:11:56,556 --> 00:11:57,924
when doing his job as the president.
211
00:12:04,931 --> 00:12:05,932
Ball!
212
00:12:07,367 --> 00:12:08,001
Jin Woo.
213
00:12:09,102 --> 00:12:11,638
Can you see how my balance is
when I'm pitching?
214
00:12:12,105 --> 00:12:12,639
Yes.
215
00:12:15,408 --> 00:12:16,543
- Throw one.
- Yes.
216
00:12:20,380 --> 00:12:23,150
Min Ho, when you want to add weight
to the ball,
217
00:12:23,750 --> 00:12:26,318
you have to find the stride
that suits you. That was too long.
218
00:12:26,978 --> 00:12:28,978
Try taking a shorter stride here.
219
00:12:29,157 --> 00:12:30,490
- Throw another one.
- Yes.
220
00:12:30,723 --> 00:12:31,408
Look at that.
221
00:12:32,187 --> 00:12:34,828
Even Jin Woo can't train because
he's teaching a junior player.
222
00:12:35,395 --> 00:12:36,363
That's good.
223
00:12:37,264 --> 00:12:37,931
One more.
224
00:12:39,009 --> 00:12:39,766
Now...
225
00:12:41,234 --> 00:12:42,369
Attention, everyone.
226
00:12:42,370 --> 00:12:43,478
(Training Schedule)
227
00:12:44,838 --> 00:12:45,705
Even now,
228
00:12:46,640 --> 00:12:48,441
do you see Jin Woo teaching
Min Ho the fundamentals...
229
00:12:48,842 --> 00:12:50,510
when he has to find his balance?
230
00:12:50,977 --> 00:12:51,978
That's just sad.
231
00:12:52,290 --> 00:12:54,181
We're giving up our days off...
232
00:12:54,551 --> 00:12:56,551
to come to the individual training.
233
00:12:56,683 --> 00:12:58,418
If you want, you can ask us
about anything.
234
00:12:58,685 --> 00:13:00,253
We all have a hard time
during the season.
235
00:13:00,987 --> 00:13:01,888
Coaches.
236
00:13:02,455 --> 00:13:05,049
Why are you doing this
when I'm right here?
237
00:13:05,074 --> 00:13:05,783
Seo Young Ju.
238
00:13:06,651 --> 00:13:09,654
- How much is your salary?
- Do you pay my salary?
239
00:13:09,666 --> 00:13:11,364
You rude scum!
240
00:13:14,868 --> 00:13:15,669
Min Ho.
241
00:13:16,303 --> 00:13:16,983
Yes.
242
00:13:17,008 --> 00:13:18,028
Is there anything you want to learn?
243
00:13:18,672 --> 00:13:19,472
There's a lot.
244
00:13:22,008 --> 00:13:24,878
I mean, I have some.
245
00:13:25,378 --> 00:13:26,546
Your competitors are...
246
00:13:27,123 --> 00:13:29,282
right here, not in other teams.
247
00:13:29,714 --> 00:13:31,351
The ones who get paid a lot...
248
00:13:31,585 --> 00:13:33,753
go to a warm country
for individual training.
249
00:13:34,071 --> 00:13:35,322
You have to wake up!
250
00:13:35,589 --> 00:13:36,756
How do you plan to keep up?
251
00:13:37,368 --> 00:13:39,426
Do you think they'll want you
to get better?
252
00:13:40,549 --> 00:13:43,763
Are you trying to make the players
take sides?
253
00:13:44,631 --> 00:13:46,366
Should we also take sides
like you coaches?
254
00:13:46,733 --> 00:13:47,834
He's the problem with our team.
255
00:13:48,168 --> 00:13:48,868
Seo Young Ju!
256
00:13:49,454 --> 00:13:50,384
If these were the old days,
you wouldn't be walking...
257
00:13:50,409 --> 00:13:51,729
after getting hit with bats.
258
00:13:53,536 --> 00:13:55,075
Stop saying that nonsense,
259
00:13:55,475 --> 00:13:56,643
and live in the present.
260
00:13:58,111 --> 00:13:59,045
Seo Young Ju.
261
00:14:02,483 --> 00:14:04,483
I understand what you're saying,
Coach.
262
00:14:05,548 --> 00:14:06,286
But for now...
263
00:14:06,686 --> 00:14:09,489
(Director Kwon Kyeong Min)
264
00:14:11,258 --> 00:14:12,459
Say I'm not here.
265
00:14:14,294 --> 00:14:15,662
Say who's not here?
You disappoint me.
266
00:14:22,435 --> 00:14:23,069
Hey.
267
00:14:24,037 --> 00:14:26,139
Did you know there will be personnel
changes among the presidents?
268
00:14:26,164 --> 00:14:27,464
Is that so?
269
00:14:28,208 --> 00:14:29,142
Where do you want to go?
270
00:14:31,578 --> 00:14:32,779
Do you really want to go
to the heavy sector?
271
00:14:35,515 --> 00:14:36,182
Yes.
272
00:14:36,850 --> 00:14:38,351
Why would you want to go there?
273
00:14:39,052 --> 00:14:39,986
You're so strange.
274
00:14:41,388 --> 00:14:43,223
Fine. I'll talk to them.
275
00:14:44,324 --> 00:14:45,392
You don't need to.
276
00:14:48,628 --> 00:14:49,663
I'm going to the department store.
277
00:14:50,897 --> 00:14:51,898
It suits you.
278
00:14:52,332 --> 00:14:54,067
You must be really competent.
279
00:14:55,302 --> 00:14:57,771
All the people I've known keep
asking me if I'm close to you.
280
00:14:58,841 --> 00:15:00,707
The guys who were there
at the presidential board.
281
00:15:01,941 --> 00:15:02,809
Why do they ask me that?
282
00:15:04,678 --> 00:15:05,845
It's because they want to beat you.
283
00:15:06,599 --> 00:15:07,647
You're a cause for alarm.
284
00:15:08,548 --> 00:15:09,182
What about you?
285
00:15:10,750 --> 00:15:11,351
What?
286
00:15:13,386 --> 00:15:14,587
Am I not alarming to you?
287
00:15:15,755 --> 00:15:16,723
What are you saying?
288
00:15:18,091 --> 00:15:19,426
Let's go drink.
289
00:15:20,560 --> 00:15:22,560
I'm fine. I have work to do.
290
00:15:23,263 --> 00:15:24,364
Later at night.
291
00:15:24,982 --> 00:15:26,250
I have to go see Han Ju Hee anyway.
292
00:15:26,733 --> 00:15:27,634
You remember that hot girl?
293
00:15:28,535 --> 00:15:30,970
It's a meeting for our ad model.
Do you want to tag along?
294
00:15:31,771 --> 00:15:34,641
- Don't cause any trouble.
- You're being so serious.
295
00:15:35,408 --> 00:15:36,181
You're boring.
296
00:15:36,787 --> 00:15:38,111
Women don't like that, you know.
297
00:15:52,025 --> 00:15:53,693
(Father)
298
00:16:03,570 --> 00:16:04,189
(Request to cease coaching
during off-season)
299
00:16:04,189 --> 00:16:05,205
The players' association
must have...
300
00:16:05,805 --> 00:16:07,307
reported to the KPB.
301
00:16:08,267 --> 00:16:10,777
We'll write a report for it.
302
00:16:11,974 --> 00:16:14,047
Are you planning to keep going
like this?
303
00:16:14,481 --> 00:16:16,316
What's the next step for this case?
304
00:16:16,725 --> 00:16:17,751
There will be a fine.
305
00:16:18,418 --> 00:16:19,853
It could be a few 100,000 dollars.
306
00:16:22,299 --> 00:16:23,882
Baek Seung Su.
307
00:16:25,539 --> 00:16:27,861
Are you going to pay this fine?
308
00:16:28,628 --> 00:16:30,029
Do you carry extra cash
of a few 100,000 dollars?
309
00:16:31,250 --> 00:16:32,966
Would you like a cup of coffee?
310
00:16:35,068 --> 00:16:38,171
It costs a few 100,000 dollars
for you to handle things abnormally!
311
00:16:38,172 --> 00:16:39,472
Have you lost your mind?
312
00:16:39,939 --> 00:16:42,442
The KPB won't impose a fine
of that much money.
313
00:16:42,709 --> 00:16:44,709
And... Right.
314
00:16:44,944 --> 00:16:45,945
You can't drink iced coffee
with this.
315
00:16:46,146 --> 00:16:47,630
Why do you proceed with these
without permission...
316
00:16:47,655 --> 00:16:49,072
from the president?
317
00:16:49,449 --> 00:16:50,316
Am I a joke to you?
318
00:16:51,184 --> 00:16:53,319
I didn't think I'd need
the president's permission for this.
319
00:16:53,486 --> 00:16:54,954
Then whose permission would you get?
320
00:16:57,390 --> 00:16:58,925
Just a moment.
321
00:17:00,527 --> 00:17:01,261
Yes.
322
00:17:02,662 --> 00:17:04,798
Yes. Okay.
323
00:17:09,624 --> 00:17:11,738
- Excuse me.
- Hey!
324
00:17:12,548 --> 00:17:13,873
Where are you going?
325
00:17:20,413 --> 00:17:21,948
My goodness.
326
00:17:23,869 --> 00:17:25,418
That's the rule.
327
00:17:26,251 --> 00:17:27,554
You're all aware of it.
328
00:17:27,887 --> 00:17:29,887
Rule? What rule?
329
00:17:30,290 --> 00:17:33,460
What's the rule that's so important
to stop a player from training?
330
00:17:33,960 --> 00:17:35,462
The players can train all they want,
331
00:17:35,829 --> 00:17:37,829
but the coaches can't be involved.
332
00:17:38,097 --> 00:17:40,233
It's also easier for us
to not help them.
333
00:17:40,500 --> 00:17:41,701
How dare you report me?
334
00:17:42,969 --> 00:17:43,837
Congratulations.
335
00:17:47,278 --> 00:17:50,602
Kang Du Ki. You've been working hard
as soon as you became the president.
336
00:17:52,048 --> 00:17:53,853
I know that our coaches work hard,
337
00:17:54,672 --> 00:17:55,682
but you have to stop this.
338
00:17:56,470 --> 00:17:57,197
That's the rule.
339
00:17:57,383 --> 00:18:01,120
Shouldn't that rule be applied
more flexibly?
340
00:18:01,855 --> 00:18:04,324
"No work, no pay" is common sense.
341
00:18:05,225 --> 00:18:07,327
The players have no reason
to work for two months...
342
00:18:07,961 --> 00:18:09,462
without payment.
343
00:18:11,913 --> 00:18:14,901
Training is work?
That sounds a bit ambiguous.
344
00:18:16,298 --> 00:18:18,338
I agree that playing a game is work.
345
00:18:18,771 --> 00:18:21,494
But isn't training
more like self-improvement?
346
00:18:22,736 --> 00:18:26,392
How do you treat the coaches that
devote themselves with no pay?
347
00:18:27,146 --> 00:18:28,114
I think...
348
00:18:28,982 --> 00:18:31,284
you're treating them
like villains who broke the rules.
349
00:18:31,495 --> 00:18:35,722
So let's not bother one another,
and stop it now.
350
00:18:36,648 --> 00:18:38,142
Are we a high school baseball team?
351
00:18:38,142 --> 00:18:40,260
- You scumbag!
- We are...
352
00:18:41,828 --> 00:18:42,595
professional players.
353
00:18:44,230 --> 00:18:45,632
If a player lacks effort,
354
00:18:47,300 --> 00:18:49,102
he'll have to pay for it.
355
00:18:51,704 --> 00:18:52,906
If a player...
356
00:18:54,040 --> 00:18:55,008
lacks effort,
357
00:18:56,075 --> 00:18:57,143
Come on.
358
00:18:58,211 --> 00:19:00,613
the whole team pays for it,
not just the player.
359
00:19:00,875 --> 00:19:03,750
The team is important,
but most players are breadwinners.
360
00:19:04,918 --> 00:19:06,582
They must be guaranteed of the
time with their families...
361
00:19:06,607 --> 00:19:08,045
who also committed themselves
during the season.
362
00:19:08,421 --> 00:19:10,623
That's why we encourage them
to participate only voluntarily.
363
00:19:10,957 --> 00:19:13,059
The players are employees.
364
00:19:14,093 --> 00:19:15,562
Even though you tell them
it's only voluntary,
365
00:19:16,129 --> 00:19:18,129
to meet the coaches' eyes
and get in the starting lineup,
366
00:19:18,464 --> 00:19:20,733
some players will feel forced
to participate.
367
00:19:21,701 --> 00:19:22,769
It's not encouragement.
368
00:19:24,604 --> 00:19:25,238
It's violence.
369
00:19:25,963 --> 00:19:28,308
So you'd also stop the players
from training voluntarily?
370
00:19:29,042 --> 00:19:31,144
That sounds more like violence
to me.
371
00:19:32,312 --> 00:19:33,446
And on our team,
372
00:19:33,680 --> 00:19:35,848
there are a lot of players
who need...
373
00:19:36,549 --> 00:19:37,450
to acquire skills.
374
00:19:37,717 --> 00:19:39,085
I'll suggest the association...
375
00:19:39,681 --> 00:19:42,388
to apply your plan next year.
For now,
376
00:19:43,756 --> 00:19:44,591
you'll follow the rules.
377
00:19:45,083 --> 00:19:48,595
I hope that rule won't make it
seem like you're kicking down...
378
00:19:48,962 --> 00:19:50,997
the ladder to prevent
the development of other players.
379
00:19:52,075 --> 00:19:53,533
Your honor depends on it.
380
00:19:54,284 --> 00:19:56,981
Also, the key players go to
off-season training ahead of time...
381
00:19:57,006 --> 00:19:57,861
at their expense.
382
00:19:58,970 --> 00:20:01,681
Some say it's only the rich
that get richer.
383
00:20:02,008 --> 00:20:04,008
Because when other players join
the training later on,
384
00:20:04,439 --> 00:20:05,812
they'll have a hard time
due to jet lag,
385
00:20:06,446 --> 00:20:08,181
which leads to lower quality
of their training.
386
00:20:11,417 --> 00:20:12,118
Are you viewing us...
387
00:20:14,354 --> 00:20:15,555
as the evil this time?
388
00:20:23,029 --> 00:20:23,997
How sad.
389
00:20:24,614 --> 00:20:27,433
I'm sure you know
how serious that means.
390
00:20:31,604 --> 00:20:32,538
I'm sorry about that,
391
00:20:33,589 --> 00:20:34,356
but...
392
00:20:35,808 --> 00:20:36,959
don't be mistaken...
393
00:20:36,984 --> 00:20:39,069
that the players' association
is some old-fashioned group...
394
00:20:39,775 --> 00:20:41,775
that seeks only the benefit
of well-paid players.
395
00:20:42,548 --> 00:20:43,249
And...
396
00:20:43,583 --> 00:20:45,985
I'll hand this issue
to the players' association.
397
00:20:46,886 --> 00:20:47,620
I'll be off.
398
00:21:06,973 --> 00:21:08,440
- Mr. Baek.
- Yes?
399
00:21:09,859 --> 00:21:12,779
What if they really issue us a fine?
400
00:21:13,713 --> 00:21:16,753
- I've given it some thought.
- And?
401
00:21:17,230 --> 00:21:21,688
I think the worst-case scenario is
our players not being able to train.
402
00:21:23,156 --> 00:21:26,058
We've been concerned
about this issue too.
403
00:21:26,726 --> 00:21:28,127
And have you come up
with any conclusion?
404
00:21:29,328 --> 00:21:31,164
We discussed making a textbook...
405
00:21:31,164 --> 00:21:34,734
about how to train
during off-season.
406
00:21:35,201 --> 00:21:36,519
We worked on some of it,
407
00:21:36,784 --> 00:21:38,337
but we had to put a stop
because we didn't have enough time.
408
00:21:38,838 --> 00:21:40,406
How about we have the coaches...
409
00:21:40,431 --> 00:21:43,167
do it quickly
and distribute it to the players?
410
00:21:43,638 --> 00:21:47,613
Baseball is a delicate sport.
I think there will be a limit...
411
00:21:47,614 --> 00:21:49,082
to learn how to train
through a textbook.
412
00:21:49,716 --> 00:21:50,616
You have a point.
413
00:21:51,017 --> 00:21:53,186
Still, it might be better
than nothing.
414
00:21:53,553 --> 00:21:55,810
We'll make it way better
if we actually do it.
415
00:21:55,835 --> 00:21:56,446
Right.
416
00:21:57,304 --> 00:21:59,304
You worked hard
even when your team was last place.
417
00:22:00,423 --> 00:22:01,157
What?
418
00:22:02,564 --> 00:22:04,360
Of course, we worked hard.
419
00:22:04,794 --> 00:22:05,895
Placing last...
420
00:22:06,462 --> 00:22:07,997
doesn't mean our souls are dead.
421
00:22:08,300 --> 00:22:09,899
You're right.
422
00:22:10,533 --> 00:22:11,200
I'll be off.
423
00:22:13,058 --> 00:22:14,070
Oh, Mr. Baek.
424
00:22:14,837 --> 00:22:17,073
Ms. Kim Yeong Chae
of "Baseball Is Life..."
425
00:22:17,407 --> 00:22:18,941
wanted to interview you...
426
00:22:19,175 --> 00:22:20,610
regarding our off-season training,
427
00:22:21,144 --> 00:22:21,988
so I turned her down.
428
00:22:23,012 --> 00:22:23,746
Didn't I do a good job?
429
00:22:24,280 --> 00:22:25,314
Tell her we'll do the interview.
430
00:22:26,340 --> 00:22:28,418
- Who will?
- Me.
431
00:23:33,583 --> 00:23:34,984
- What is it?
- What?
432
00:23:35,985 --> 00:23:37,887
Your car is here. Go on.
433
00:23:40,089 --> 00:23:40,857
What was that?
434
00:23:54,570 --> 00:23:56,706
This is Kim Yeong Chae
of "Baseball Is Life."
435
00:23:57,340 --> 00:23:58,241
I have...
436
00:23:58,576 --> 00:24:00,576
a story about the Dreams
again today.
437
00:24:00,577 --> 00:24:01,925
I must say,
438
00:24:02,311 --> 00:24:03,913
the Dreams is the hot potato
this winter.
439
00:24:04,080 --> 00:24:04,914
This time,
440
00:24:05,293 --> 00:24:07,293
they're having a problem...
441
00:24:07,350 --> 00:24:09,118
with their off-season training.
442
00:24:09,285 --> 00:24:10,419
This is a bit funny.
443
00:24:10,912 --> 00:24:12,321
It's not Mr. Yoon Sung Bok,
444
00:24:12,321 --> 00:24:15,057
but Mr. Baek who is
taking the lead with this matter.
445
00:24:15,398 --> 00:24:17,414
A general manager in the center
of baseball management.
446
00:24:17,439 --> 00:24:18,752
It's not looked upon so positively
in our country.
447
00:24:19,081 --> 00:24:22,498
Mr. Baek wasn't a baseball player
to begin with.
448
00:24:22,799 --> 00:24:25,168
That's one way to look
at the situation.
449
00:24:30,072 --> 00:24:30,840
What brought you here?
450
00:24:31,474 --> 00:24:34,177
You know we're having an issue
about training these days.
451
00:24:36,300 --> 00:24:39,115
- And?
- Everyone's criticizing Mr. Baek...
452
00:24:39,482 --> 00:24:41,482
for acting up
when he isn't even a manager.
453
00:24:42,218 --> 00:24:43,986
So you should...
454
00:24:44,620 --> 00:24:46,620
- make your stance here...
- You want me...
455
00:24:46,923 --> 00:24:48,758
to side with him this time?
456
00:24:49,192 --> 00:24:50,393
That's what you've always done.
457
00:24:51,327 --> 00:24:53,930
We're telling you
to do what you've done.
458
00:24:54,308 --> 00:24:55,364
You punks!
459
00:24:58,234 --> 00:24:59,869
Do you think it's right...
460
00:25:00,203 --> 00:25:01,571
for you mere punks to tell me
what to do with my stance?
461
00:25:02,872 --> 00:25:04,674
- Mere punks?
- Min Tae Seong!
462
00:25:07,577 --> 00:25:08,978
What are you if not a mere punk?
463
00:25:11,447 --> 00:25:12,448
Mr. Yoon.
464
00:25:13,316 --> 00:25:16,419
We just want you to be our strength.
465
00:25:18,855 --> 00:25:19,488
Get out.
466
00:25:38,975 --> 00:25:39,699
So?
467
00:25:40,977 --> 00:25:42,078
What's your point?
468
00:25:42,812 --> 00:25:43,779
Don't we have the same opinion?
469
00:25:44,280 --> 00:25:45,117
What do you mean?
470
00:25:45,120 --> 00:25:47,051
"Baseball Is Life"
covered our issue.
471
00:25:47,350 --> 00:25:49,919
Reporters visit us for interviews,
and you'll have to say something.
472
00:25:50,653 --> 00:25:52,889
Let's be honest.
473
00:25:52,890 --> 00:25:54,890
Our opinions are the same...
474
00:25:55,224 --> 00:25:56,692
that we don't even
have to discuss it out loud.
475
00:25:57,873 --> 00:25:58,527
Hey.
476
00:25:59,562 --> 00:26:01,562
Why do you always create a mess...
477
00:26:01,911 --> 00:26:04,734
and come to me and Mr. Yoon
to clean it up?
478
00:26:04,735 --> 00:26:06,469
- What?
- Hey.
479
00:26:07,570 --> 00:26:09,005
All right, let's be honest.
480
00:26:09,605 --> 00:26:11,841
If you guys and the general manager
get fired because of this,
481
00:26:13,042 --> 00:26:15,244
- what will I lose?
- How can you say that?
482
00:26:15,778 --> 00:26:17,446
Without having a word with me,
483
00:26:18,200 --> 00:26:19,682
you picked a fight
with all the pitchers.
484
00:26:20,289 --> 00:26:21,884
Now you want us
to take responsibility together?
485
00:26:27,784 --> 00:26:28,691
You punk.
486
00:26:29,292 --> 00:26:30,660
You haven't changed a bit.
487
00:26:31,394 --> 00:26:33,394
You'll end up doing the same
as what you've done to Jang Geun.
488
00:26:34,463 --> 00:26:37,366
How could you say
his name that easily?
489
00:26:38,634 --> 00:26:39,435
Let go.
490
00:26:40,202 --> 00:26:42,071
Let go, you punk.
491
00:26:43,204 --> 00:26:44,473
They've got to rest up
when they can...
492
00:26:45,207 --> 00:26:46,575
and live a decent life.
493
00:26:51,013 --> 00:26:52,682
This is enough already.
494
00:26:53,416 --> 00:26:55,416
Until when do we
have to keep doing this?
495
00:27:06,095 --> 00:27:06,925
Come in.
496
00:27:08,864 --> 00:27:09,732
Mr. Baek.
497
00:27:15,604 --> 00:27:17,239
Why do I feel
like it's been a long time?
498
00:27:26,782 --> 00:27:30,786
Mr. Baek, you're the star
of this stove league in many ways.
499
00:27:31,503 --> 00:27:34,056
From your voluntary resignation
to your flashy comeback.
500
00:27:35,191 --> 00:27:36,759
But it's not easy this time as well.
501
00:27:37,126 --> 00:27:39,996
You're having a conflict
with the players' association.
502
00:27:40,262 --> 00:27:43,833
Players don't get paid
during off-season.
503
00:27:43,834 --> 00:27:45,267
Thus, they shouldn't be forced
to train.
504
00:27:45,768 --> 00:27:46,969
Do you admit to this?
505
00:27:47,346 --> 00:27:51,217
In addition to that, they shouldn't
be forced not to train.
506
00:27:51,417 --> 00:27:52,818
That's my point.
507
00:27:53,164 --> 00:27:54,520
The players' association claims...
508
00:27:54,636 --> 00:27:57,323
that it will mark the start
of coercive training.
509
00:27:57,513 --> 00:28:00,164
Saying that it will mark the start
of coercive training...
510
00:28:00,164 --> 00:28:02,395
is making an assumption of something
that's not happened yet.
511
00:28:02,628 --> 00:28:03,562
However,
512
00:28:04,530 --> 00:28:07,300
players are forced
to stop training.
513
00:28:07,908 --> 00:28:10,611
That's happening at the moment.
514
00:28:11,904 --> 00:28:15,274
Since I'm not directly involved,
we better move on.
515
00:28:15,608 --> 00:28:16,509
Then,
516
00:28:16,976 --> 00:28:18,611
why don't you watch this video?
517
00:28:31,959 --> 00:28:33,793
Why are you showing me this?
518
00:28:34,260 --> 00:28:35,995
It's simply an online video...
519
00:28:36,529 --> 00:28:38,331
that people watch for fun.
520
00:28:39,223 --> 00:28:40,187
Why do you think...
521
00:28:40,522 --> 00:28:43,703
our players made mistakes here?
522
00:28:45,371 --> 00:28:47,139
Because they lacked focus?
523
00:28:47,234 --> 00:28:50,343
Or because they lacked sponsorship
from some group?
524
00:28:51,444 --> 00:28:54,013
No, because they lacked training.
525
00:28:55,614 --> 00:28:57,283
It's good
for teams like us to train.
526
00:28:57,284 --> 00:28:59,885
And for skilled teams
like the Sabers,
527
00:29:00,419 --> 00:29:01,620
it's good they take a break.
528
00:29:02,488 --> 00:29:04,690
Some are saying
it should be the manager,
529
00:29:04,691 --> 00:29:07,860
rather than the general manager,
to be in charge of their training.
530
00:29:08,594 --> 00:29:09,862
What do you think about this?
531
00:29:10,262 --> 00:29:12,262
I totally agree with it.
532
00:29:12,598 --> 00:29:14,366
People are also questioning...
533
00:29:14,367 --> 00:29:16,826
the leadership
of Manager Yoon Sung Bok.
534
00:29:17,169 --> 00:29:18,101
No.
535
00:29:18,460 --> 00:29:20,859
Because of the past poor results
of the Dreams...
536
00:29:20,859 --> 00:29:23,242
If he disagrees,
537
00:29:23,801 --> 00:29:26,112
I'll stop what I'm doing right away.
538
00:29:33,018 --> 00:29:34,420
Good work.
539
00:29:36,140 --> 00:29:37,323
Good work.
540
00:29:49,111 --> 00:29:51,237
Mr. Baek, will you...
541
00:29:51,504 --> 00:29:52,571
have a talk with me?
542
00:29:52,773 --> 00:29:54,135
Sure. Have a seat here.
543
00:29:55,062 --> 00:29:55,720
Okay.
544
00:30:00,579 --> 00:30:02,579
Why did you have to...
545
00:30:03,215 --> 00:30:04,517
play that video...
546
00:30:05,418 --> 00:30:08,154
- during the interview?
- Guess how many hits it got.
547
00:30:08,954 --> 00:30:11,557
Eight million hits.
That's practically everyone.
548
00:30:11,911 --> 00:30:14,553
The players might be dispirited.
549
00:30:14,889 --> 00:30:17,056
They'll soon depart
for the off-season training.
550
00:30:17,057 --> 00:30:18,357
And before that,
551
00:30:18,557 --> 00:30:20,557
the photoshoot and the fan signing
are scheduled.
552
00:30:20,727 --> 00:30:21,994
What if the players reject...
553
00:30:22,294 --> 00:30:24,663
to cooperate with us
because of that?
554
00:30:24,863 --> 00:30:27,866
If that happens,
I'll do my best to deal with it.
555
00:30:28,206 --> 00:30:31,270
Don't worry
by yourself and let me know.
556
00:30:33,629 --> 00:30:34,306
I will.
557
00:30:55,142 --> 00:30:57,344
I've watched your interview.
558
00:30:59,346 --> 00:31:03,081
You always take hard paths.
559
00:31:03,316 --> 00:31:04,651
I'm fine.
560
00:31:05,619 --> 00:31:07,399
And I hope the paths
you take are...
561
00:31:08,255 --> 00:31:09,589
the right ones.
562
00:31:11,791 --> 00:31:12,559
Mr. Baek.
563
00:31:14,761 --> 00:31:15,782
I've never...
564
00:31:16,496 --> 00:31:19,432
been able to lead the team
the way I wanted.
565
00:31:20,100 --> 00:31:21,701
I know that very well.
566
00:31:22,102 --> 00:31:23,970
Please guide the team
in your own style this year.
567
00:31:25,972 --> 00:31:29,776
But I think I could still be
in this position...
568
00:31:30,810 --> 00:31:32,679
because I'm just a puppet manager.
569
00:31:33,580 --> 00:31:38,285
If you wish to stop the training
in controversy,
570
00:31:38,785 --> 00:31:39,920
I'll do so.
571
00:31:40,520 --> 00:31:42,822
I'll tell you my opinion on it soon.
572
00:31:44,090 --> 00:31:45,358
I need some time to think about it.
573
00:31:45,825 --> 00:31:47,104
Sure.
574
00:31:59,100 --> 00:32:00,373
The blue maple!
575
00:32:00,674 --> 00:32:02,555
Goodness.
576
00:32:02,910 --> 00:32:04,311
Awesome.
577
00:32:06,613 --> 00:32:08,448
Se Young,
why do you look so worried?
578
00:32:09,216 --> 00:32:09,983
I'm fine.
579
00:32:11,456 --> 00:32:12,686
You definitely have a worry.
580
00:32:12,923 --> 00:32:15,789
She's the worry, my worry.
581
00:32:15,790 --> 00:32:19,259
Se Young, go get the sikhye
from the fridge.
582
00:32:22,495 --> 00:32:23,387
Mom,
583
00:32:23,830 --> 00:32:25,830
if someone on my side does
something wrong,
584
00:32:25,999 --> 00:32:27,467
what should I do?
585
00:32:27,634 --> 00:32:29,634
Tell him that's wrong.
586
00:32:29,869 --> 00:32:30,804
He doesn't listen.
587
00:32:31,057 --> 00:32:33,273
Then, convince him until he listens.
588
00:32:33,974 --> 00:32:36,042
I said that doesn't work.
589
00:32:36,343 --> 00:32:37,978
- Gosh.
- Geez.
590
00:32:38,178 --> 00:32:40,747
Then, just take his side
and see what happens.
591
00:32:41,054 --> 00:32:42,623
Even though I think his decision
isn't right?
592
00:32:42,880 --> 00:32:44,880
Are you smarter than him?
593
00:32:45,252 --> 00:32:46,653
- No.
- Seriously!
594
00:32:47,520 --> 00:32:49,887
You should think for one second
at least before you answer.
595
00:32:51,658 --> 00:32:54,361
Then, my daughter, just go!
596
00:32:54,435 --> 00:32:58,298
Take his side this time
and see what happens.
597
00:33:00,734 --> 00:33:03,803
But I still feel reluctant.
What do I do?
598
00:33:04,407 --> 00:33:06,306
Poor Mi Suk.
599
00:33:06,306 --> 00:33:08,975
You got no match three times
in a row!
600
00:33:09,142 --> 00:33:11,811
Come on. We don't have that rule.
601
00:33:11,812 --> 00:33:13,313
You said we did before we started.
602
00:33:13,546 --> 00:33:14,281
What are you talking about?
603
00:33:14,474 --> 00:33:17,450
I've neither heard
nor mentioned it at all.
604
00:33:17,546 --> 00:33:20,553
But you said you'd follow the online
game rule because it'd be easier.
605
00:33:21,753 --> 00:33:24,391
There's the three-no-match rule
in the online version.
606
00:33:24,557 --> 00:33:25,378
See?
607
00:33:27,160 --> 00:33:28,895
I should win money here...
608
00:33:29,296 --> 00:33:32,899
so that I can feed you
with a good fare.
609
00:33:33,166 --> 00:33:35,902
You silly wench.
610
00:33:36,292 --> 00:33:37,771
You foolish girl.
611
00:33:40,154 --> 00:33:42,154
- Let's do it again!
- Gosh!
612
00:33:57,831 --> 00:33:59,893
It's nice to have you here with us,
Kang Du Ki.
613
00:34:00,660 --> 00:34:03,396
Hello. I'm Kang Du Ki, the president
of the players' association.
614
00:34:04,564 --> 00:34:07,233
You introduced yourself as
the president of the association...
615
00:34:07,234 --> 00:34:09,234
instead of as a player
of the Dreams.
616
00:34:09,636 --> 00:34:10,269
Right.
617
00:34:10,865 --> 00:34:12,672
It's because that's why I'm here.
618
00:34:12,939 --> 00:34:16,676
I assume that it wasn't easy
to come out here...
619
00:34:16,677 --> 00:34:19,913
since you have conflicts with
the general manager of the Dreams.
620
00:34:20,113 --> 00:34:20,814
Not at all.
621
00:34:21,448 --> 00:34:23,850
They are separate matters.
622
00:34:24,451 --> 00:34:26,451
I'm sure he'd understand me.
623
00:34:26,853 --> 00:34:27,519
However,
624
00:34:27,954 --> 00:34:30,523
it's quite hard to understand
why he had to reveal...
625
00:34:31,057 --> 00:34:33,326
the video for us making mistakes
to claim that we needed...
626
00:34:33,960 --> 00:34:34,861
the off-season training.
627
00:34:36,062 --> 00:34:38,198
I'm worried it might discourage
the players.
628
00:34:38,499 --> 00:34:41,251
That's totally possible
for the players.
629
00:34:41,585 --> 00:34:44,737
How does the association plan
to respond to the decision...
630
00:34:44,737 --> 00:34:47,774
to proceed with the training
that accompanies coaches?
631
00:34:48,108 --> 00:34:49,809
The players' association has...
632
00:34:50,410 --> 00:34:53,279
officially filed the complaint
to the KPB.
633
00:34:53,930 --> 00:34:55,582
And we expect the KPB would
impose fines.
634
00:34:56,082 --> 00:34:58,418
Then, the team might...
635
00:34:58,685 --> 00:35:01,988
pay fines and still carry out
the training plan, right?
636
00:35:02,756 --> 00:35:04,324
If they pay fines,
637
00:35:05,425 --> 00:35:07,425
that would mean they admit
that they broke the rules.
638
00:35:07,823 --> 00:35:10,096
And if they keep sticking
to the training plan,
639
00:35:11,878 --> 00:35:13,533
I won't tolerate it.
640
00:35:14,167 --> 00:35:15,535
- I see.
- Come in.
641
00:35:15,536 --> 00:35:17,971
General Manager Baek and...
642
00:35:17,972 --> 00:35:19,172
It's all right.
643
00:35:19,173 --> 00:35:22,876
We'll have our eyes
on the following...
644
00:35:22,877 --> 00:35:24,877
Watch it.
645
00:35:24,878 --> 00:35:27,313
General Manager Baek claims
the players have the right...
646
00:35:27,314 --> 00:35:29,115
He's quite competent, isn't he?
647
00:35:30,016 --> 00:35:30,835
Sorry?
648
00:35:31,885 --> 00:35:33,008
He's the general manager, right?
649
00:35:33,653 --> 00:35:34,821
He always makes a fuss.
650
00:35:35,989 --> 00:35:38,691
Is there any other position
we can give him other than that?
651
00:35:40,460 --> 00:35:42,295
I'll look into it.
652
00:36:01,481 --> 00:36:02,398
Yes?
653
00:36:26,373 --> 00:36:27,173
You're not drinking?
654
00:36:29,057 --> 00:36:30,310
Why did you want to see me?
655
00:36:30,710 --> 00:36:32,045
So you can't hold your liquor.
656
00:36:34,447 --> 00:36:36,649
You're still a kid.
657
00:36:37,784 --> 00:36:39,254
It's still bitter even if I drink it
with someone nice.
658
00:36:39,278 --> 00:36:40,842
Why would I drink it here?
659
00:36:41,621 --> 00:36:43,756
I guess your life has been
quite peaceful so far.
660
00:36:45,825 --> 00:36:46,759
How could you think it's bitter?
661
00:36:47,627 --> 00:36:49,128
Life is much more bitter.
662
00:36:51,431 --> 00:36:53,431
If you realized how bitter
life was,
663
00:36:53,933 --> 00:36:54,801
you'd find it sweet.
664
00:36:55,602 --> 00:36:56,438
You know?
665
00:37:04,310 --> 00:37:05,545
You saw me the other day, right?
666
00:37:06,212 --> 00:37:09,249
- I didn't.
- I didn't even tell you when.
667
00:37:10,450 --> 00:37:11,885
And you just say you didn't?
668
00:37:13,286 --> 00:37:14,289
You really saw me.
669
00:37:15,855 --> 00:37:18,992
Would it make you feel better
if I said I did?
670
00:37:20,493 --> 00:37:22,493
Do you know what I've been
up to until this hour?
671
00:37:23,029 --> 00:37:25,498
- I don't.
- The hotel construction in Jeju.
672
00:37:26,706 --> 00:37:28,942
I was screening the candidate
construction companies...
673
00:37:29,969 --> 00:37:31,738
to build
a 300 million-dollar-worth hotel.
674
00:37:32,573 --> 00:37:34,591
What's funny is that I turned
on the TV after the meeting,
675
00:37:34,615 --> 00:37:35,964
and you were there.
676
00:37:37,210 --> 00:37:39,879
You use only 20 million dollars
for your budget.
677
00:37:40,847 --> 00:37:43,349
Why do you fight over every matter?
678
00:37:45,184 --> 00:37:46,786
Is it that hard to work in peace?
679
00:37:47,531 --> 00:37:51,724
When you decide
what is important or not,
680
00:37:53,493 --> 00:37:54,661
is it money that only matters
to you?
681
00:37:55,495 --> 00:37:57,597
You'll even retire soon.
682
00:37:58,798 --> 00:37:59,619
Hey.
683
00:38:02,269 --> 00:38:03,620
Why are you so rude?
684
00:38:05,441 --> 00:38:07,040
How come you never listen
to others?
685
00:38:07,946 --> 00:38:10,043
Why do you never listen to me?
686
00:38:13,513 --> 00:38:14,747
If I did,
687
00:38:17,824 --> 00:38:19,331
would you treat me differently?
688
00:38:20,119 --> 00:38:20,887
Of course.
689
00:38:22,021 --> 00:38:24,657
I'd been obedient,
and nothing changed.
690
00:38:24,991 --> 00:38:27,060
Have you ever been
obedient before?
691
00:38:28,394 --> 00:38:29,395
I have and I regret it.
692
00:38:29,862 --> 00:38:32,031
Ridiculous. I know
you've never listened to others.
693
00:38:32,231 --> 00:38:33,666
If I listen to what they say,
694
00:38:35,001 --> 00:38:36,502
they keep having me
do something unjust,
695
00:38:36,970 --> 00:38:38,838
so that they won't get
their hands dirty.
696
00:38:40,707 --> 00:38:42,775
Decent organizations
don't bother...
697
00:38:42,776 --> 00:38:44,844
their employees
even if they don't listen to them...
698
00:38:47,480 --> 00:38:48,414
as long as they're competent.
699
00:38:48,748 --> 00:38:50,917
That's why you're
only a general manager,
700
00:38:52,961 --> 00:38:56,389
while I manage the hotel
as a director of the group.
701
00:38:58,224 --> 00:38:59,492
Do you know baseball well?
702
00:39:02,402 --> 00:39:03,889
Of course, I've been...
703
00:39:03,913 --> 00:39:05,284
the caretaker-owner
of the team for years.
704
00:39:05,788 --> 00:39:07,953
How dare you ask that
when you've only been...
705
00:39:07,977 --> 00:39:09,270
a general manager
of a handball team?
706
00:39:10,403 --> 00:39:12,872
Some people were born
on the third base...
707
00:39:12,873 --> 00:39:14,307
and think they hit a three-base hit.
708
00:39:16,159 --> 00:39:18,511
There's no need for you
to feel shameful,
709
00:39:19,912 --> 00:39:21,912
but it'd be quite embarrassing...
710
00:39:23,816 --> 00:39:25,151
to feel proud of it.
711
00:39:27,153 --> 00:39:28,721
I'm leaving first.
712
00:39:29,255 --> 00:39:30,523
Please take a taxi and go home.
713
00:39:44,708 --> 00:39:46,105
Oh, dear.
714
00:40:03,556 --> 00:40:05,675
(Father)
715
00:40:19,505 --> 00:40:22,875
Why are Choi Yong Gu
and Lee Cheol Min always arguing?
716
00:40:23,676 --> 00:40:24,343
Those two?
717
00:40:26,245 --> 00:40:28,245
There have been misunderstandings
for quite a long time.
718
00:40:28,448 --> 00:40:29,415
So who's right?
719
00:40:31,784 --> 00:40:34,787
If you and I have
a misunderstanding, I'm right.
720
00:40:34,787 --> 00:40:35,521
No, you're not.
721
00:40:35,522 --> 00:40:36,989
But it's not the same
with those two.
722
00:40:37,323 --> 00:40:38,491
They're just different.
723
00:40:38,492 --> 00:40:41,194
They were also arguing
over Min Ho last time.
724
00:40:41,661 --> 00:40:43,196
Coach Choi Yong Gu is...
725
00:40:43,196 --> 00:40:46,232
worried that Min Ho's potential
isn't being realized.
726
00:40:46,699 --> 00:40:47,867
Coach Lee Cheol Min is...
727
00:40:48,367 --> 00:40:50,670
scared that Min Ho might
get injured.
728
00:40:51,404 --> 00:40:53,773
Are you afraid
something might happen to me?
729
00:40:54,974 --> 00:40:55,808
I'm afraid...
730
00:40:56,209 --> 00:40:57,944
of you staying
in the management division.
731
00:40:58,778 --> 00:41:00,313
Tell me about that
more specifically.
732
00:41:03,349 --> 00:41:04,183
Did I startle you?
733
00:41:04,584 --> 00:41:06,753
You approached me from behind
so suddenly.
734
00:41:16,577 --> 00:41:18,577
There was a time Choi Yong Gu
and Lee Cheol Min were...
735
00:41:18,798 --> 00:41:19,999
close to each other.
736
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
There was a player
called Park Jang Geun.
737
00:41:24,103 --> 00:41:27,306
He was part of a dark history
of the Dreams.
738
00:41:28,808 --> 00:41:30,443
It's been over six years already.
739
00:41:30,977 --> 00:41:33,780
His pitches were heavy
and he had guts.
740
00:41:34,213 --> 00:41:37,583
He was so talented and was even
nominated for Rookie of the Year.
741
00:41:38,518 --> 00:41:39,886
But his shoulder...
742
00:41:40,319 --> 00:41:42,319
was not well.
743
00:41:42,755 --> 00:41:44,755
Head coach Lee Cheol Min said...
744
00:41:44,957 --> 00:41:47,093
his posture for pitching was bad
for his shoulder...
745
00:41:47,960 --> 00:41:49,960
and tried to correct him by force.
746
00:41:50,763 --> 00:41:51,998
Coach Choi Yong Gu wasn't...
747
00:41:52,465 --> 00:41:54,934
fully aware
of the pitcher's condition,
748
00:41:55,635 --> 00:41:57,635
and he kept ordering him to train.
749
00:41:59,138 --> 00:42:01,974
Park Jang Geun was very simple
and quiet.
750
00:42:02,441 --> 00:42:05,478
I don't think he's on our team.
Did he move to another one?
751
00:42:06,145 --> 00:42:06,879
No.
752
00:42:07,580 --> 00:42:09,248
He learned how to operate
heavy equipment,
753
00:42:09,949 --> 00:42:10,883
and he's doing well.
754
00:42:11,433 --> 00:42:13,219
He's doing well?
755
00:42:13,586 --> 00:42:15,254
He said he's doing well,
756
00:42:15,621 --> 00:42:18,524
and he doesn't want the coaches
to keep visiting him.
757
00:42:19,692 --> 00:42:21,692
He said he wants to live quietly,
758
00:42:21,994 --> 00:42:24,096
so that no one can know
he used to play baseball.
759
00:42:25,531 --> 00:42:26,866
Why are the two like that?
760
00:42:27,233 --> 00:42:30,203
They can only bear the fact
by blaming each other.
761
00:42:32,007 --> 00:42:33,172
They're both weak.
762
00:42:34,974 --> 00:42:36,609
Maybe in their minds,
763
00:42:37,319 --> 00:42:39,846
they could be thinking
that it's their fault.
764
00:42:40,880 --> 00:42:43,082
Hey, stop pitching.
765
00:42:43,516 --> 00:42:44,349
Pardon?
766
00:42:44,374 --> 00:42:46,810
If you overdo yourself,
you'll be injured.
767
00:42:48,754 --> 00:42:51,524
- Yes.
- What do you mean, yes?
768
00:42:51,951 --> 00:42:52,792
Where is it?
769
00:42:53,826 --> 00:42:54,660
It's nothing.
770
00:42:56,362 --> 00:42:58,764
Do you want to go to Jeju Island
with me? I'll pay.
771
00:42:59,165 --> 00:43:00,800
You have to pitch in a warm area.
772
00:43:02,768 --> 00:43:05,738
- I'm all right.
- Well, Jeju isn't even that warm.
773
00:43:06,806 --> 00:43:08,474
Let's go eat. Wrap it up.
774
00:43:09,581 --> 00:43:10,176
Yes.
775
00:43:12,678 --> 00:43:13,346
Mr. Baek.
776
00:43:14,347 --> 00:43:14,981
Yes.
777
00:43:15,506 --> 00:43:18,284
- The manager wants to see everyone.
- All right.
778
00:43:38,704 --> 00:43:39,672
Come on in.
779
00:43:41,481 --> 00:43:42,248
I have the authority to decide...
780
00:43:43,009 --> 00:43:43,910
on the training, don't I?
781
00:43:44,977 --> 00:43:45,745
Yes.
782
00:43:50,516 --> 00:43:51,817
I've been thinking,
783
00:43:52,585 --> 00:43:55,354
and I've decided
to follow the rules.
784
00:43:59,725 --> 00:44:00,626
Our club is...
785
00:44:01,327 --> 00:44:03,362
one of the clubs that belong
to the KPB.
786
00:44:04,163 --> 00:44:04,931
Therefore,
787
00:44:05,431 --> 00:44:08,567
I think it's fair to obey the rules
that we all made together.
788
00:44:10,502 --> 00:44:12,972
I request Mr. Baek...
789
00:44:15,875 --> 00:44:16,943
to cease...
790
00:44:17,543 --> 00:44:18,411
the extra training.
791
00:44:21,847 --> 00:44:24,016
This is how you handle things
normally.
792
00:44:24,730 --> 00:44:26,585
You must always handle things
normally.
793
00:44:43,887 --> 00:44:45,705
You shouldn't blame the manager.
794
00:44:46,472 --> 00:44:48,007
Actually, I was...
795
00:44:48,841 --> 00:44:49,742
opposed to the training.
796
00:44:50,176 --> 00:44:51,944
Since you decided on that,
797
00:44:52,311 --> 00:44:53,779
I was just trying
to have faith in you.
798
00:44:54,113 --> 00:44:55,681
It seemed like you were never wrong.
799
00:44:57,550 --> 00:44:59,185
Why wouldn't I be wrong?
800
00:45:00,678 --> 00:45:03,889
Please give my thanks to coaches
Choi Yong Gu and Min Tae Seong.
801
00:45:04,423 --> 00:45:04,924
Yes.
802
00:45:05,858 --> 00:45:06,659
Mr. Baek.
803
00:45:08,260 --> 00:45:09,462
Yes, go ahead.
804
00:45:09,774 --> 00:45:10,565
It's...
805
00:45:11,318 --> 00:45:13,566
the brochure containing
the off-season training method...
806
00:45:13,833 --> 00:45:15,501
that I told you about last time.
807
00:45:18,169 --> 00:45:19,905
Right.
808
00:45:21,507 --> 00:45:23,142
I made it.
809
00:45:24,076 --> 00:45:25,919
I was thinking of giving
those out to the players...
810
00:45:25,944 --> 00:45:27,871
since they can't get
the extra training.
811
00:45:28,814 --> 00:45:30,616
Did Coach Lee Cheol Min make this
with you?
812
00:45:31,717 --> 00:45:32,318
Yes.
813
00:45:33,085 --> 00:45:34,920
He's a good guy.
814
00:45:35,755 --> 00:45:36,389
He is.
815
00:45:36,889 --> 00:45:38,424
He has his own ways,
816
00:45:38,594 --> 00:45:40,793
but he also made time...
817
00:45:41,027 --> 00:45:42,495
for the team.
818
00:45:43,462 --> 00:45:45,024
He helped us saying that we won't
be able to break the rules...
819
00:45:45,049 --> 00:45:47,090
that all the teams made together.
820
00:45:47,847 --> 00:45:50,202
He was already expecting this.
821
00:45:51,771 --> 00:45:52,671
That's good.
822
00:45:58,944 --> 00:46:01,380
He'll be here at night.
Let's wait in the car.
823
00:46:01,381 --> 00:46:03,549
How long has it been?
What are we doing here anyway?
824
00:46:03,759 --> 00:46:05,494
We can't get a view of here
from the car.
825
00:46:05,519 --> 00:46:06,952
You parked the car
in a weird place.
826
00:46:10,623 --> 00:46:11,457
What are you doing here?
827
00:46:12,860 --> 00:46:14,760
Coach!
828
00:46:23,083 --> 00:46:23,636
These are...
829
00:46:24,703 --> 00:46:25,871
my treasured documents.
830
00:46:26,872 --> 00:46:27,807
Thank you.
831
00:46:28,207 --> 00:46:30,207
The most important chapter is...
832
00:46:30,609 --> 00:46:31,510
about preventing injuries.
833
00:46:32,710 --> 00:46:33,979
When we can't play
in the postseason,
834
00:46:34,195 --> 00:46:36,464
and the records are out,
they get regrets.
835
00:46:36,782 --> 00:46:37,750
And the players become
overly active.
836
00:46:38,287 --> 00:46:40,553
You must be worried
about the injuries the most.
837
00:46:41,073 --> 00:46:43,456
Of course.
No matter how much I warn them,
838
00:46:44,643 --> 00:46:45,491
the players don't get it.
839
00:46:46,236 --> 00:46:47,493
Injuries are...
840
00:46:47,893 --> 00:46:48,994
really dangerous and frightening.
841
00:46:49,528 --> 00:46:51,197
You sound like my dad.
842
00:46:52,998 --> 00:46:53,532
What?
843
00:46:54,500 --> 00:46:55,334
It's nothing.
844
00:46:55,616 --> 00:46:57,503
Let's see the documents.
845
00:46:57,503 --> 00:46:58,771
The horizontal abduction is...
846
00:46:59,223 --> 00:47:01,507
a stretch that's good
for your shoulders.
847
00:47:01,874 --> 00:47:02,741
First,
848
00:47:03,242 --> 00:47:04,910
you place your palm
and elbow on the wall.
849
00:47:05,211 --> 00:47:07,846
You slowly pull this way,
and strain the other way.
850
00:47:07,847 --> 00:47:09,081
Your right arm must be fixed.
851
00:47:15,154 --> 00:47:17,154
Ms. Lee went through
a really hard time.
852
00:47:17,467 --> 00:47:19,467
What? You're embarrassing me.
853
00:47:19,996 --> 00:47:21,193
There's a limit to how crazy
you can become.
854
00:47:21,374 --> 00:47:23,762
Take some credit for yourself
in a situation like this.
855
00:47:25,615 --> 00:47:27,967
I was also expecting this to happen.
856
00:47:29,648 --> 00:47:30,753
Pardon?
857
00:47:30,778 --> 00:47:33,229
I expected the manager
to make a rational decision.
858
00:47:34,840 --> 00:47:37,576
- A rational decision?
- I know I was being unreasonable.
859
00:47:37,910 --> 00:47:39,910
If you knew you were
being unreasonable...
860
00:47:39,911 --> 00:47:41,247
Then why did you?
861
00:47:43,883 --> 00:47:45,451
- Good!
- Good!
862
00:47:48,154 --> 00:47:49,555
Good ball!
863
00:47:49,889 --> 00:47:53,359
Because of what happened,
the players will feel hostile...
864
00:47:54,393 --> 00:47:55,861
towards me to train hard...
865
00:47:56,362 --> 00:47:57,096
voluntarily.
866
00:47:58,130 --> 00:47:59,732
Also, the manager and I were...
867
00:48:00,432 --> 00:48:02,701
never divided on any issues.
868
00:48:04,403 --> 00:48:06,906
Some people were displeased by that.
869
00:48:07,439 --> 00:48:09,708
And they also dislike the manager
because they dislike me.
870
00:48:10,442 --> 00:48:11,110
So...
871
00:48:11,944 --> 00:48:14,446
I wanted to add weight
to the manager's leadership.
872
00:48:15,979 --> 00:48:16,682
Gosh.
873
00:48:17,383 --> 00:48:19,585
Was the manager in this with you?
874
00:48:20,130 --> 00:48:21,320
No, not exactly.
875
00:48:21,986 --> 00:48:23,789
I merely knew
he'd make that decision.
876
00:48:27,660 --> 00:48:28,327
Also,
877
00:48:30,129 --> 00:48:31,830
proceed with this, please.
878
00:48:34,917 --> 00:48:37,369
(Proposal for Dispatch
to the Australian League)
879
00:48:55,988 --> 00:48:57,122
Yu Min Ho!
880
00:48:58,424 --> 00:49:00,059
Let's play baseball where it's hot!
881
00:49:00,960 --> 00:49:01,727
Pardon?
882
00:49:02,828 --> 00:49:03,729
You're going to Australia.
883
00:49:04,148 --> 00:49:05,698
You'll throw balls
in the Australian league,
884
00:49:05,723 --> 00:49:07,123
and join us
in the off-season training!
885
00:49:19,341 --> 00:49:21,341
How did you find out
about the Australian league?
886
00:49:21,822 --> 00:49:24,325
I thought it'd be good
for the younger players...
887
00:49:24,350 --> 00:49:26,185
to accumulate experience over there.
888
00:49:27,620 --> 00:49:29,088
Exclude the veteran players
with money,
889
00:49:29,088 --> 00:49:31,257
and focus on the less experienced
players who can't afford it...
890
00:49:31,590 --> 00:49:32,925
as you make the list.
891
00:49:33,726 --> 00:49:34,326
Yes.
892
00:49:35,027 --> 00:49:36,228
But the Australian league began...
893
00:49:36,422 --> 00:49:37,896
a long time ago.
894
00:49:38,239 --> 00:49:40,941
They had a lot of players leave
due to injuries or poor results.
895
00:49:40,966 --> 00:49:42,067
They were welcoming.
896
00:49:43,168 --> 00:49:46,071
Wouldn't it be good for our players
to experience it a little bit?
897
00:49:46,972 --> 00:49:49,642
For the players who can't go abroad
to train,
898
00:49:49,808 --> 00:49:50,609
it's way better.
899
00:49:51,076 --> 00:49:53,846
They don't have to worry about
getting hurt training in the cold.
900
00:49:54,647 --> 00:49:56,815
Especially Yu Min Ho.
901
00:49:58,235 --> 00:50:00,217
Yes, I hope he plays...
902
00:50:01,720 --> 00:50:03,756
better this year.
903
00:50:07,345 --> 00:50:10,085
About the brochure
for the off-season training method,
904
00:50:10,847 --> 00:50:12,231
Regarding what we prepared.
905
00:50:12,598 --> 00:50:13,966
What about it?
906
00:50:15,862 --> 00:50:17,436
I think it was a good choice.
907
00:50:19,538 --> 00:50:22,207
Mr. Yoon, the management division,
and I did our job.
908
00:50:23,575 --> 00:50:26,078
You said you tried to trust me
even if it didn't seem right.
909
00:50:27,413 --> 00:50:28,547
Good job.
910
00:50:33,585 --> 00:50:34,253
Am I...
911
00:50:35,387 --> 00:50:36,989
cold when it comes
to expressing myself?
912
00:50:39,625 --> 00:50:40,259
Yes.
913
00:50:43,329 --> 00:50:44,830
Thank you for trusting me.
914
00:50:51,600 --> 00:50:52,571
Gosh, I'm having a cough.
915
00:51:11,423 --> 00:51:12,424
Moving on to the next report.
916
00:51:13,225 --> 00:51:16,395
Regarding the issue of banning
group training during off-season,
917
00:51:16,395 --> 00:51:18,564
the general manager of the Dreams
had a conflict with...
918
00:51:18,693 --> 00:51:20,799
He doesn't know that
greatness is comparative.
919
00:51:22,167 --> 00:51:24,167
It's not hard to follow the flow.
920
00:51:26,338 --> 00:51:28,907
Give me some more sausages, please.
921
00:51:29,241 --> 00:51:29,942
Okay.
922
00:51:34,545 --> 00:51:38,236
(Mother)
923
00:51:44,490 --> 00:51:45,190
What?
924
00:51:46,392 --> 00:51:47,459
What?
925
00:51:50,729 --> 00:51:51,830
Goodness.
926
00:51:54,464 --> 00:51:55,300
Why did it collapse?
927
00:51:57,736 --> 00:52:00,639
Why did Father check the embankment
of someone else's house?
928
00:52:03,875 --> 00:52:05,543
I was in a good mood in a while,
and you just ruined it.
929
00:52:09,607 --> 00:52:10,949
Why can't we live...
930
00:52:12,151 --> 00:52:14,987
without giving each other
bad news, just like the others?
931
00:52:16,955 --> 00:52:17,723
How much is it?
932
00:52:20,093 --> 00:52:22,761
Why do I never get to hear
good news from my family?
933
00:52:23,495 --> 00:52:24,693
You get hurt while
repairing others' houses.
934
00:52:24,718 --> 00:52:25,888
You don't get paid for your work.
935
00:52:26,031 --> 00:52:28,333
Why do you always get involved
with scumbags?
936
00:52:32,738 --> 00:52:33,705
Bye. I'll wire you the money.
937
00:52:42,453 --> 00:52:43,987
The Dreams have announced
that they're dispatching...
938
00:52:44,012 --> 00:52:46,542
their promising players
to the winter league in Australia.
939
00:52:47,386 --> 00:52:51,390
As it's hard for players to train
in the country off season,
940
00:52:51,391 --> 00:52:53,391
Mr. Baek Seung Su...
941
00:52:56,395 --> 00:52:58,297
(Kwon Kyeong Jun)
942
00:53:08,474 --> 00:53:09,475
Welcome.
943
00:53:11,043 --> 00:53:12,244
You're dead drunk.
944
00:53:15,147 --> 00:53:16,882
Let me pour you a drink.
945
00:53:17,916 --> 00:53:18,650
Sure.
946
00:53:21,186 --> 00:53:21,854
Kyeong Min.
947
00:53:22,955 --> 00:53:24,690
You said you want to go
to the heavy industry, right?
948
00:53:25,257 --> 00:53:27,726
My youngest uncle used
to work in that industry too.
949
00:53:31,096 --> 00:53:32,431
Let's dine together sometime.
950
00:53:34,099 --> 00:53:34,800
What?
951
00:53:36,502 --> 00:53:38,103
Oh, okay.
952
00:53:39,071 --> 00:53:40,245
By the way,
953
00:53:40,472 --> 00:53:42,474
what affiliate is your father
in charge of?
954
00:53:44,743 --> 00:53:46,044
Oh, my father?
955
00:53:49,081 --> 00:53:50,082
Affiliate?
956
00:53:50,782 --> 00:53:51,483
Hey.
957
00:53:52,451 --> 00:53:55,053
His father doesn't work.
958
00:53:59,191 --> 00:54:00,125
Oh, I see.
959
00:54:00,550 --> 00:54:02,160
He even served in the army.
960
00:54:02,561 --> 00:54:03,862
He's not like us.
961
00:54:06,191 --> 00:54:06,725
Right?
962
00:54:11,803 --> 00:54:12,571
We ran out of liquor.
963
00:54:21,079 --> 00:54:21,713
Kyeong Jun.
964
00:54:23,615 --> 00:54:25,217
How about we do an arm wrestle?
965
00:54:26,885 --> 00:54:27,510
What?
966
00:54:28,020 --> 00:54:28,954
An arm wrestle.
967
00:54:31,557 --> 00:54:32,257
Why?
968
00:54:33,158 --> 00:54:34,693
Do you think
you can beat me with that?
969
00:54:35,494 --> 00:54:37,195
Let's do it, you scoundrel.
970
00:54:39,131 --> 00:54:39,898
Are you insane?
971
00:54:49,279 --> 00:54:50,208
Look.
972
00:54:51,343 --> 00:54:52,578
You have...
973
00:54:54,112 --> 00:54:56,648
this sense of rivalry against me
every time.
974
00:54:57,964 --> 00:55:01,353
I think that's so...
975
00:55:01,416 --> 00:55:02,683
presumptuous.
976
00:55:09,528 --> 00:55:10,896
Just do a round.
977
00:55:11,797 --> 00:55:13,599
- I'll be a referee.
- All right.
978
00:55:16,068 --> 00:55:16,902
Let's do it.
979
00:55:18,503 --> 00:55:19,271
I'll do it for you.
980
00:55:25,346 --> 00:55:25,978
Bring it on.
981
00:55:31,683 --> 00:55:32,517
Get ready.
982
00:55:36,888 --> 00:55:37,409
Begin!
983
00:55:40,392 --> 00:55:41,293
Put strength.
984
00:55:42,227 --> 00:55:42,828
Well?
985
00:55:44,696 --> 00:55:45,731
Do it.
986
00:55:47,499 --> 00:55:48,400
Put strength.
987
00:55:51,203 --> 00:55:52,004
Do it.
988
00:56:12,477 --> 00:56:12,995
Let go.
989
00:56:13,792 --> 00:56:14,960
I said let go.
990
00:56:23,136 --> 00:56:25,671
You're weak
because you didn't serve the army.
991
00:56:26,638 --> 00:56:27,506
Right?
992
00:56:42,254 --> 00:56:43,055
Are you crazy?
993
00:56:44,923 --> 00:56:46,124
Don't call him my father.
994
00:56:47,325 --> 00:56:48,727
Call him your uncle.
995
00:56:50,292 --> 00:56:51,430
Right?
996
00:57:42,279 --> 00:57:43,348
If I listen,
997
00:57:44,082 --> 00:57:45,650
will you treat me differently?
998
00:57:46,084 --> 00:57:46,952
Oh, yes.
999
00:57:47,686 --> 00:57:50,489
But nothing changed
even when I was obedient.
1000
00:57:58,730 --> 00:58:00,093
That fool.
1001
00:58:01,446 --> 00:58:03,401
What a darn show-off.
1002
00:58:40,676 --> 00:58:47,147
Subtitles by KOCOWA
1003
00:59:09,053 --> 00:59:11,567
(Stove League)
1004
00:59:11,570 --> 00:59:13,872
I think we were too scared
of that maggot.
1005
00:59:13,873 --> 00:59:15,707
Mr. Baek might make a fuss again.
1006
00:59:15,707 --> 00:59:17,142
What about our off-season training,
all of a sudden?
1007
00:59:17,142 --> 00:59:19,142
Call off our off-season training.
1008
00:59:19,143 --> 00:59:20,978
Why are you doing this much?
1009
00:59:20,979 --> 00:59:23,381
Do you still not regret anything?
1010
00:59:23,381 --> 00:59:24,581
Aren't we going
to the off-season training then?
1011
00:59:24,581 --> 00:59:25,450
We'll do it in the country.
1012
00:59:25,451 --> 00:59:26,651
This is driving me crazy.
1013
00:59:26,652 --> 00:59:29,120
I promise
I'll find the best alternative.
1014
00:59:29,121 --> 00:59:30,589
I've arranged a practice game.
1015
00:59:30,789 --> 00:59:32,257
- With a college baseball team?
- No.
1016
00:59:32,757 --> 00:59:33,758
The Vikings.
1017
00:59:36,891 --> 00:59:39,814
Ripped and synced by
gabbyu's subs.
72041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.