Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,828
[instrumental music]
2
00:00:05,222 --> 00:00:06,876
Hey, dad. Ha-ha.
3
00:00:06,963 --> 00:00:09,574
The greatest thing in the world
happened to me today.
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,272
You got a drink of water
without getting hit in the head
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,360
with a toilet seat?
6
00:00:15,232 --> 00:00:17,669
No. I met the woman
of my dreams.
7
00:00:17,756 --> 00:00:20,150
This girl is perfect.
We have everything in common.
8
00:00:20,237 --> 00:00:21,934
Well, that sounds good.
Where'd you meet her?
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,327
In detention!
10
00:00:25,373 --> 00:00:29,420
- I am truly proud, son.
- She's incredible.
11
00:00:29,507 --> 00:00:32,771
She's the only girl I know who
has more demerits than me. Oh!
12
00:00:34,599 --> 00:00:35,861
[engine revving]
13
00:00:37,689 --> 00:00:40,605
Oh, that's Gina, now.
Isn't it great? She has a hog.
14
00:00:40,692 --> 00:00:45,132
Uh, J.T., this lovely,
young biker you've met, uh..
15
00:00:45,219 --> 00:00:47,699
...does she have a tattoo
of any sort?
16
00:00:47,786 --> 00:00:50,485
I'm not sure, but I'll let
you know when I find out.
17
00:00:55,490 --> 00:00:58,797
- Yo, J.T.
- Yo, Gina.
18
00:01:04,890 --> 00:01:06,762
Gina Mastari, meet my dad.
19
00:01:06,849 --> 00:01:08,242
Yo, dad.
20
00:01:09,373 --> 00:01:11,071
Yo, Gina.
21
00:01:13,551 --> 00:01:15,249
Yo, yo.
22
00:01:17,512 --> 00:01:19,470
You don't know me,
we go to the same school
23
00:01:19,557 --> 00:01:21,994
but I'm in the building
without the barbed wire.
24
00:01:24,475 --> 00:01:25,650
Hey, good one.
25
00:01:25,737 --> 00:01:27,783
- You're pretty funny.
- Thanks.
26
00:01:27,870 --> 00:01:31,830
But with a face like that,
I guess you'd have to be. Ow!
27
00:01:35,399 --> 00:01:37,923
Is this the perfect woman
for me or what?
28
00:01:40,361 --> 00:01:43,233
[theme song]
29
00:01:54,462 --> 00:01:57,334
[all screaming]
30
00:01:59,380 --> 00:02:02,687
♪ The dream got broken
seemed like all was lost ♪
31
00:02:02,774 --> 00:02:04,689
♪ What would be the future? ♪
32
00:02:04,776 --> 00:02:06,343
♪ Could you pay the cost? ♪
33
00:02:06,430 --> 00:02:07,475
♪ You wonder ♪
34
00:02:07,562 --> 00:02:09,172
♪ Will there ever be ♪
35
00:02:09,259 --> 00:02:12,828
♪ A second time around? ♪
36
00:02:12,915 --> 00:02:16,092
♪ Woah-a woah-a
when the tears are over ♪
37
00:02:16,179 --> 00:02:18,312
♪ And the moment has come ♪
38
00:02:18,399 --> 00:02:22,054
♪ Say My Lord
I think I found someone ♪
39
00:02:22,142 --> 00:02:23,882
♪ You know it will be better ♪
40
00:02:23,969 --> 00:02:25,623
♪ 'Cause you're putting it
together ♪
41
00:02:25,710 --> 00:02:29,018
♪ For the second time around ♪
42
00:02:34,545 --> 00:02:36,373
♪ Step by step ♪
43
00:02:36,460 --> 00:02:38,375
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
44
00:02:38,462 --> 00:02:42,162
♪ A fresh start over
a different hand to play ♪
45
00:02:42,249 --> 00:02:46,209
♪ The deeper we fall
the stronger we stay ♪
46
00:02:46,296 --> 00:02:48,124
♪ And we'll be better ♪
47
00:02:48,211 --> 00:02:49,517
♪ The second time around ♪
48
00:02:49,604 --> 00:02:53,608
♪ Step by step day by day ♪
49
00:02:53,695 --> 00:02:55,653
♪ We'll make it better ♪
50
00:02:55,740 --> 00:02:59,701
♪ The second time around ♪♪
51
00:03:10,668 --> 00:03:12,409
[instrumental music]
52
00:03:12,496 --> 00:03:14,019
[J.T.]
'Come on, Gina.
Let's go get some burgers.'
53
00:03:14,106 --> 00:03:16,718
Yeah, I'm starving.
See you, pops.
54
00:03:22,637 --> 00:03:24,204
Aww.
55
00:03:24,291 --> 00:03:25,857
What a lovely couple.
56
00:03:25,944 --> 00:03:29,034
I just hope they end up
in a nice coed penitentiary.
57
00:03:33,865 --> 00:03:36,128
Hey, kiddo. How's it goin'?
58
00:03:37,434 --> 00:03:38,914
Not too good.
59
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
This is from my principal.
60
00:03:42,744 --> 00:03:43,658
[gasps]
61
00:03:43,745 --> 00:03:45,486
Ooh.
62
00:03:46,922 --> 00:03:49,229
A pink demerit slip.
63
00:03:49,316 --> 00:03:51,579
Well, this is certainly
a red-letter day
64
00:03:51,666 --> 00:03:53,320
for the Lambert clan.
65
00:03:53,407 --> 00:03:56,584
J.T. gets detention,
Al brings home a demerit slip.
66
00:03:56,671 --> 00:03:59,543
I guess little Brendan must be
out knockin' over a gas station.
67
00:04:01,806 --> 00:04:05,070
Al, I don't get it.
68
00:04:05,157 --> 00:04:07,856
It says here
that you're cuttin' gym.
69
00:04:07,943 --> 00:04:11,163
Now, gym is your favorite class.
What's goin' on?
70
00:04:11,251 --> 00:04:13,122
I don't think I can
talk to you about this.
71
00:04:14,036 --> 00:04:15,733
Why not?
72
00:04:15,820 --> 00:04:17,735
Well, it's kind of embarrassing.
73
00:04:17,822 --> 00:04:19,998
Al, I am your father.
74
00:04:20,085 --> 00:04:21,826
There's absolutely nothing
too embarrassing
75
00:04:21,913 --> 00:04:23,959
for you and I to talk about.
76
00:04:24,046 --> 00:04:25,003
Okay.
77
00:04:27,919 --> 00:04:29,704
I need a bra.
78
00:04:38,843 --> 00:04:40,889
You, uh, wait right here.
79
00:04:43,152 --> 00:04:44,458
Carol. Carol.
80
00:04:48,418 --> 00:04:50,202
[instrumental music]
81
00:04:51,769 --> 00:04:54,250
Hey, J.T.
Check this out.
82
00:04:54,337 --> 00:04:56,644
Got those U2 tickets you wanted.
83
00:04:56,731 --> 00:04:58,646
Front row.
84
00:04:58,733 --> 00:05:00,474
- Alright.
- Yeah.
85
00:05:00,561 --> 00:05:01,823
With any luck,
you and Gina can get
86
00:05:01,910 --> 00:05:03,781
sprayed with some
of Bono's sweat.
87
00:05:05,522 --> 00:05:07,394
Cody, this is great.
How'd you get these?
88
00:05:07,481 --> 00:05:10,440
Well, I know this dude named
Kyle and he just happens
89
00:05:10,527 --> 00:05:13,617
to be one of U2's top roadies.
90
00:05:13,704 --> 00:05:15,576
Oh, so you got them
from him?
91
00:05:15,663 --> 00:05:18,492
No way. Tcha!
92
00:05:18,579 --> 00:05:19,971
Kyle's a skeeze.
93
00:05:20,058 --> 00:05:21,538
No, what I did was
94
00:05:21,625 --> 00:05:23,932
I found out where U2
were secretly rehearsing
95
00:05:24,019 --> 00:05:27,675
and then I disguised myself
as a brain-dead rock n' roller.
96
00:05:27,762 --> 00:05:29,633
Man, that took
some killer acting.
97
00:05:31,853 --> 00:05:35,073
Buddy. Well, then,
I just strode right up to Bono
98
00:05:35,160 --> 00:05:37,162
and I asked him
for the tickets.
99
00:05:37,249 --> 00:05:38,903
You got these tickets
from Bono himself?
100
00:05:38,990 --> 00:05:40,688
[chuckles]
Almost.
101
00:05:44,561 --> 00:05:46,476
These two big, thick-necked
muscle dudes
102
00:05:46,563 --> 00:05:48,826
grabbed me right and they
tossed me out in the street.
103
00:05:50,262 --> 00:05:52,482
So how did you get them?
104
00:05:54,397 --> 00:05:55,703
Get what?
105
00:05:58,923 --> 00:06:01,361
- The tickets!
- Oh. Tcha.
106
00:06:01,448 --> 00:06:04,538
Dude, well, when I came to
in the emergency room, right?
107
00:06:04,625 --> 00:06:06,322
One of the orderlies
was selling them. Tcha.
108
00:06:06,409 --> 00:06:09,107
Talk about bein' at the right
place at the right time.
109
00:06:10,413 --> 00:06:11,980
[engine revving]
110
00:06:12,067 --> 00:06:14,548
Uh, sounds like
the little woman.
111
00:06:19,204 --> 00:06:23,165
- Yo, J.T.
- Yo, Gina.
112
00:06:23,252 --> 00:06:25,994
Double "Love Jones."
Gotta love that.
113
00:06:27,648 --> 00:06:29,258
Yo, Gina, meet my cousin Cody.
114
00:06:29,345 --> 00:06:32,392
- Yo, Cody.
- Yo, yo, Gina.
115
00:06:32,479 --> 00:06:35,525
- Whoa. Nice bike.
- Thanks.
116
00:06:35,612 --> 00:06:37,571
I stretched the frame,
raked the front end
117
00:06:37,658 --> 00:06:39,877
and had the motor
bored and stroked.
118
00:06:39,964 --> 00:06:42,663
Wow. You remind me of my mom.
119
00:06:47,885 --> 00:06:49,147
Mind if I have a look?
120
00:06:49,234 --> 00:06:51,106
- Go for it.
- Dude!
121
00:06:53,369 --> 00:06:55,327
Gina, check it out.
122
00:06:55,415 --> 00:06:58,418
Cody scored us the U2 tickets
we wanted for Friday.
123
00:06:58,505 --> 00:07:01,072
Oh, I can't go.
124
00:07:01,159 --> 00:07:03,423
- Why not?
- I'm flunking Geometry.
125
00:07:03,510 --> 00:07:05,163
Unless I pass my next test
126
00:07:05,250 --> 00:07:07,731
my parents won't let me out
of the house this weekend.
127
00:07:07,818 --> 00:07:10,473
Man, can't you get somebody
to help you study?
128
00:07:10,560 --> 00:07:13,041
Who?
You're the smartest guy I know.
129
00:07:15,173 --> 00:07:17,045
Man, you are in trouble.
130
00:07:19,526 --> 00:07:20,962
Good afternoon.
131
00:07:21,049 --> 00:07:22,659
Oh, is anyone as excited
132
00:07:22,746 --> 00:07:25,270
about Copernicus' birthday
as I am?
133
00:07:31,538 --> 00:07:33,453
Gina, your troubles are over.
134
00:07:34,366 --> 00:07:37,282
[instrumental music]
135
00:07:38,893 --> 00:07:41,025
Prettier than me.
136
00:07:41,112 --> 00:07:43,288
Not prettier than me.
137
00:07:43,375 --> 00:07:45,552
Prettier than me.
138
00:07:45,639 --> 00:07:47,902
Not prettier than me.
139
00:07:47,989 --> 00:07:48,946
Same.
140
00:07:49,817 --> 00:07:50,731
Same.
141
00:07:51,471 --> 00:07:53,255
Same.
142
00:07:53,342 --> 00:07:55,562
- Karen, have you seen Al?
- No. Why?
143
00:07:55,649 --> 00:07:56,954
Oh, I just wanted
to talk to her about
144
00:07:57,041 --> 00:07:58,565
a little something in private.
145
00:07:58,652 --> 00:08:00,436
You mean the bra thing?
146
00:08:00,523 --> 00:08:03,395
- How'd you know about that?
- Mother, please.
147
00:08:03,483 --> 00:08:05,963
The walls
are paper thin in this house.
148
00:08:06,050 --> 00:08:08,575
There are no secrets.
149
00:08:08,662 --> 00:08:12,361
By the way, how come some nights
you call Frank, Captain Kirk?
150
00:08:19,281 --> 00:08:21,588
He's a-a big "Star Trek" fan.
151
00:08:23,851 --> 00:08:26,331
You guys are so weird.
152
00:08:33,730 --> 00:08:36,167
- Hey, Carol.
- Hi, Al.
153
00:08:36,254 --> 00:08:38,387
Oh, uh, Al.
154
00:08:38,474 --> 00:08:40,345
Uh, listen,
I was talking to your dad
155
00:08:40,432 --> 00:08:43,784
and I understand that you're
blossoming into a young woman
156
00:08:43,871 --> 00:08:46,482
and I thought maybe you
and I could have a little talk.
157
00:08:46,569 --> 00:08:48,092
What's to talk about?
I'm getting hooters.
158
00:08:48,179 --> 00:08:49,964
I need a bra. Case closed.
159
00:08:53,184 --> 00:08:54,708
Well, I'm-I'm certainly glad
you got over
160
00:08:54,795 --> 00:08:57,537
your embarrassment
on that subject.
161
00:08:57,624 --> 00:09:00,148
I'm only embarrassed to talk
about this stuff with my dad.
162
00:09:00,235 --> 00:09:02,106
Well, I'm here anytime
you need me.
163
00:09:03,107 --> 00:09:05,066
Yeah, I know.
164
00:09:05,153 --> 00:09:08,156
But you and I don't usually
talk about this kinda stuff.
165
00:09:08,243 --> 00:09:10,724
You mean, mother-daughter
kinda stuff?
166
00:09:10,811 --> 00:09:12,987
Yeah, I guess.
167
00:09:13,074 --> 00:09:14,597
Well, hey, let's change that,
okay?
168
00:09:14,684 --> 00:09:16,817
This Saturday,
we'll go to the mall.
169
00:09:16,904 --> 00:09:18,993
We'll have lunch, we'll go to
Peterson's department store.
170
00:09:19,080 --> 00:09:21,125
I'll buy you a bra.
Maybe even a couple dresses.
171
00:09:21,212 --> 00:09:23,127
Hey, whoa, whoa,
wait a minute.
172
00:09:23,214 --> 00:09:25,521
I'll let you buy me a bra,
but if you try dressing me
173
00:09:25,608 --> 00:09:27,131
like Tinker Bell up there
174
00:09:27,218 --> 00:09:29,656
you can kiss this
mother-daughter stuff goodbye.
175
00:09:30,657 --> 00:09:33,573
[instrumental music]
176
00:09:36,619 --> 00:09:39,666
Well, there they are.
Beauty and the Geek.
177
00:09:41,798 --> 00:09:44,758
- How's the studying going?
- Fine. Gina's doing great.
178
00:09:44,845 --> 00:09:47,195
J.T., that soda looks
really good, can I have one?
179
00:09:47,282 --> 00:09:49,458
Oh, sure, there's plenty more
in the fridge. Go get one.
180
00:09:49,545 --> 00:09:51,852
Oh, Gina. You shouldn't
have to get that soda.
181
00:09:51,939 --> 00:09:54,506
You're a lady. Allow me.
182
00:09:56,247 --> 00:09:59,207
Yeah, that's right.
I am a lady.
183
00:09:59,294 --> 00:10:01,165
Why didn't you think of that?
184
00:10:03,777 --> 00:10:05,213
Here you go, Gina.
185
00:10:05,300 --> 00:10:06,736
Would you like a glass
and perhaps some ice?
186
00:10:06,823 --> 00:10:08,520
Yeah, sure.
187
00:10:08,608 --> 00:10:10,218
Ice-ice, that'd be good.
188
00:10:10,305 --> 00:10:12,220
He thought of ice.
189
00:10:14,178 --> 00:10:17,312
It's not like he invented it.
190
00:10:17,399 --> 00:10:20,010
Here you go, Gina.
I hope this is to your liking.
191
00:10:20,097 --> 00:10:21,795
Hey, bean head,
drop the Prince Charming act
192
00:10:21,882 --> 00:10:23,231
and get down to tutoring.
193
00:10:23,318 --> 00:10:24,754
If she doesn't learn
this stuff by Friday
194
00:10:24,841 --> 00:10:27,191
I'll never be able
to go to the concert.
195
00:10:27,278 --> 00:10:30,455
You know, J.T., I find
your attitude rather selfish.
196
00:10:30,542 --> 00:10:32,457
Gina's working very hard
to learn this.
197
00:10:32,544 --> 00:10:35,547
And all you seem to care about
is some stupid concert.
198
00:10:38,420 --> 00:10:40,509
Just a personal opinion.
199
00:10:43,207 --> 00:10:44,905
Mind your own business, Mark.
200
00:10:44,992 --> 00:10:48,038
Why should he?
He's right about your attitude.
201
00:10:48,125 --> 00:10:51,128
I wish you were
as nice to me as he is.
202
00:10:51,215 --> 00:10:54,305
You want me to treat you
like wuss boy here?
203
00:10:54,392 --> 00:10:57,526
It'd be a lot better
than the way you treat me now.
204
00:10:57,613 --> 00:10:59,223
As a matter of fact
205
00:10:59,310 --> 00:11:01,878
until you start treating me
like Mark does
206
00:11:01,965 --> 00:11:03,837
I don't wanna see you again.
207
00:11:09,451 --> 00:11:11,366
You gotta be kidding me.
208
00:11:14,282 --> 00:11:16,850
Mark, I'll call you
to set up another study time.
209
00:11:16,937 --> 00:11:19,330
Thanks for everything.
You're really sweet.
210
00:11:24,031 --> 00:11:26,686
[gasps]
211
00:11:29,863 --> 00:11:31,778
[sighs]
212
00:11:31,865 --> 00:11:34,084
I'm never gonna see puberty,
am I?
213
00:11:35,042 --> 00:11:37,914
[instrumental music]
214
00:11:40,917 --> 00:11:41,831
You're dead meat,
you little creep.
215
00:11:41,918 --> 00:11:42,963
You got Gina all mad at me.
216
00:11:43,050 --> 00:11:44,878
[grunting]
217
00:11:44,965 --> 00:11:46,270
Hi, guys.
218
00:11:47,489 --> 00:11:49,360
J.T., please let me go.
219
00:11:49,447 --> 00:11:52,537
You're forcing my bow tie
down my trachea.
220
00:11:56,890 --> 00:11:59,109
- Hi, guys.
- Huh!
221
00:11:59,196 --> 00:12:01,111
Frank, do something.
222
00:12:01,198 --> 00:12:02,678
Oh, honey,
they're just goofin' around.
223
00:12:02,765 --> 00:12:06,029
No, they're not.
Knock it off.
224
00:12:06,116 --> 00:12:08,858
Come on, guys, uh, tell Carol
you were just goofin' around.
225
00:12:08,945 --> 00:12:11,643
Actually, you were witnessing
a homicide.
226
00:12:13,210 --> 00:12:15,517
Mark stole my girlfriend.
227
00:12:22,437 --> 00:12:24,308
You gotta be kidding.
228
00:12:26,789 --> 00:12:28,399
Well, I'm afraid
it's true, Frank.
229
00:12:28,486 --> 00:12:31,402
I mean, what can I say?
Chicks dig me.
230
00:12:33,927 --> 00:12:35,972
- You're dead.
- Hey, hey, hey.
231
00:12:36,059 --> 00:12:38,018
Frank, you know,
I don't wanna tell you
232
00:12:38,105 --> 00:12:40,411
how to discipline your children,
but you need to make it clear
233
00:12:40,498 --> 00:12:43,632
to your son that physical
violence is not okay.
234
00:12:43,719 --> 00:12:45,242
- Come on, Carol--
- Just do it!
235
00:12:45,329 --> 00:12:46,635
Come on, Mark.
236
00:12:51,422 --> 00:12:53,250
Okay, pal.
237
00:12:53,337 --> 00:12:55,687
Now, you wanna tell me
what was goin' on?
238
00:12:55,775 --> 00:12:58,690
Simple. Mark acts like such
a little kiss-up around Gina
239
00:12:58,778 --> 00:13:00,867
that now she wants me
to treat her that way.
240
00:13:00,954 --> 00:13:03,347
You know, as strange
as this may seem to you, J.T.
241
00:13:03,434 --> 00:13:06,220
being a gentleman like Mark
is something women like.
242
00:13:08,048 --> 00:13:09,353
You're kidding.
243
00:13:10,790 --> 00:13:12,226
Now look, son.
244
00:13:12,313 --> 00:13:14,228
The way I see it,
you have two choices here.
245
00:13:14,315 --> 00:13:16,273
Choice number one,
stay the way you are.
246
00:13:16,360 --> 00:13:18,710
Act naturally, jus..
Be yourself.
247
00:13:18,798 --> 00:13:21,061
Choice number two,
have a girlfriend.
248
00:13:24,760 --> 00:13:26,457
Oh, man!
249
00:13:26,544 --> 00:13:29,417
[instrumental music]
250
00:13:35,858 --> 00:13:38,382
- Hi, Mark.
- Don't touch me.
251
00:13:38,469 --> 00:13:41,342
I've got a lawyer
and I'm not afraid to use him.
252
00:13:43,387 --> 00:13:46,129
Relax, Mark.
I just came to apologize.
253
00:13:46,216 --> 00:13:47,391
This is a trick, isn't it?
254
00:13:47,478 --> 00:13:48,915
I extend my hand in peace
255
00:13:49,002 --> 00:13:49,959
then you rip off my arm
256
00:13:50,046 --> 00:13:51,743
and club me with it, right?
257
00:13:53,528 --> 00:13:56,226
No, I acted like a jerk today
and I'm really sorry.
258
00:13:57,227 --> 00:13:59,360
Oh, okay.
259
00:13:59,447 --> 00:14:01,144
Apology accepted.
260
00:14:02,232 --> 00:14:04,408
And I need a favor.
261
00:14:04,495 --> 00:14:06,584
I need you to teach me
to be a gentleman.
262
00:14:06,671 --> 00:14:08,804
You know,
how to treat a lady.
263
00:14:08,891 --> 00:14:13,635
Wait a minute, you're comin'
to me for advice on women?
264
00:14:13,722 --> 00:14:17,291
Well, it looks like
the proverbial worm has turned.
265
00:14:17,378 --> 00:14:19,467
One more word
and the arm comes off.
266
00:14:22,078 --> 00:14:23,863
Understood. Understood.
267
00:14:26,039 --> 00:14:28,476
Okay, now, if I'm gonna teach
you how to act with a woman
268
00:14:28,563 --> 00:14:30,086
we're gonna need
someone to practice on.
269
00:14:30,173 --> 00:14:31,914
What about Dana or Karen?
270
00:14:32,872 --> 00:14:34,612
The hurl sisters?
271
00:14:36,179 --> 00:14:37,659
No, thank you.
272
00:14:37,746 --> 00:14:39,574
Well, then who we gonna get?
273
00:14:41,750 --> 00:14:43,665
Hey, dudes, what's up?
274
00:14:46,886 --> 00:14:49,410
Cody, would you do me a favor?
275
00:14:49,497 --> 00:14:51,934
Tch. You know me,
anything for a bud.
276
00:14:52,021 --> 00:14:53,588
[chuckles]
277
00:14:53,675 --> 00:14:55,155
Would you be my woman?
278
00:15:01,335 --> 00:15:02,423
Dude.
279
00:15:06,470 --> 00:15:09,517
No, Cody, we just need you
to pretend to be a woman
280
00:15:09,604 --> 00:15:12,563
so that J.T. can learn
the proper way to treat a lady.
281
00:15:12,650 --> 00:15:14,652
Phew! What a relief.
282
00:15:14,739 --> 00:15:15,958
- Oh, man.
- Okay.
283
00:15:16,045 --> 00:15:17,133
Alright now, let's begin.
284
00:15:17,220 --> 00:15:18,918
Cody you'll be J.T.'s date.
285
00:15:19,005 --> 00:15:20,832
J.T., you pick up your date
at the door.
286
00:15:20,920 --> 00:15:23,574
What do you say?
287
00:15:23,661 --> 00:15:25,837
Wow, you're pretty ugly
for a chic.
288
00:15:28,536 --> 00:15:32,627
Listen, sweetheart, you ain't
no California sunset either.
289
00:15:32,714 --> 00:15:35,282
Okay, forget picking her up
at the door.
290
00:15:35,369 --> 00:15:37,762
Let's say you're already
at the restaurant.
291
00:15:37,849 --> 00:15:40,983
Now, a gentleman always escorts
a lady to the table.
292
00:15:41,070 --> 00:15:44,117
J.T., you take your date's arm
and escort her to the table.
293
00:15:44,987 --> 00:15:46,162
Oh.
294
00:15:52,473 --> 00:15:55,650
- Madam.
- Tcha, whatever, dude.
295
00:15:57,608 --> 00:15:58,914
Man.
296
00:16:02,091 --> 00:16:03,963
[clicking tongue]
297
00:16:06,139 --> 00:16:07,488
What?
298
00:16:07,575 --> 00:16:10,099
You're supposed
to seat your date first.
299
00:16:10,186 --> 00:16:13,450
Well, at least somebody around
here knows how to treat a lady.
300
00:16:16,758 --> 00:16:18,499
You better straighten up, mister
301
00:16:18,586 --> 00:16:19,979
or you'd be in
for some major hush
302
00:16:20,066 --> 00:16:22,503
when we get back in the car.
303
00:16:22,590 --> 00:16:25,462
[instrumental music]
304
00:16:38,736 --> 00:16:39,737
[inhales]
305
00:16:39,824 --> 00:16:40,782
[exhales]
306
00:16:46,875 --> 00:16:48,181
Hi, Gina.
307
00:16:49,486 --> 00:16:50,835
Oh, you.
308
00:16:51,836 --> 00:16:52,968
What's with the suit?
309
00:16:53,055 --> 00:16:55,579
You got a court date?
310
00:16:55,666 --> 00:16:57,973
No, I've just been thinking
about what you said
311
00:16:58,060 --> 00:17:01,063
and I realize
if I want you to be my girl
312
00:17:01,150 --> 00:17:03,022
I have to start
acting differently.
313
00:17:07,852 --> 00:17:09,724
Thanks. They're nice.
314
00:17:11,813 --> 00:17:14,120
That's the new me, nice.
315
00:17:14,207 --> 00:17:16,252
Would you, uh, care
to join me at a table?
316
00:17:19,125 --> 00:17:20,430
Uh, sure.
317
00:17:36,229 --> 00:17:38,144
May I say the sparkle
in your eyes
318
00:17:38,231 --> 00:17:40,102
puts the stars to shame.
319
00:17:42,452 --> 00:17:45,455
J.T., you're giving me
the creeps. Knock it off.
320
00:17:45,542 --> 00:17:48,197
I'm just acting
like a gentleman, like Mark.
321
00:17:48,284 --> 00:17:50,852
I thought
that's what you wanted.
322
00:17:50,939 --> 00:17:54,508
Well, I thought
that's what I wanted too.
323
00:17:54,595 --> 00:17:57,119
See, I didn't like it when
you were acting like a caveman.
324
00:17:57,206 --> 00:17:59,034
And now you are acting
like a complete phony
325
00:17:59,121 --> 00:18:01,036
and that's even worse.
326
00:18:02,385 --> 00:18:05,214
Man, I'm totally confused.
327
00:18:05,301 --> 00:18:08,435
Look, I don't want you
to act like Mark.
328
00:18:08,522 --> 00:18:10,872
I just want you to treat me
a little nicer.
329
00:18:10,959 --> 00:18:13,483
I mean I know I come off tough
330
00:18:13,570 --> 00:18:15,877
but I'd still like
to be treated like a lady.
331
00:18:17,444 --> 00:18:19,141
So I know you care.
332
00:18:19,228 --> 00:18:20,925
I do care about you.
333
00:18:21,012 --> 00:18:23,189
So then open a door for me
334
00:18:23,276 --> 00:18:26,192
Help me with my coat,
buy me a hamburger.
335
00:18:26,279 --> 00:18:28,542
At least pay for your own
once in a while.
336
00:18:29,934 --> 00:18:31,371
Alright, you got it.
337
00:18:31,458 --> 00:18:33,503
I'm gonna start
treating you differently.
338
00:18:33,590 --> 00:18:35,375
- Thank you.
- You're welcome.
339
00:18:35,462 --> 00:18:37,333
Now can I at least
take off this tie?
340
00:18:38,334 --> 00:18:39,640
Not yet.
341
00:18:52,479 --> 00:18:55,046
- Well, Al, here we are.
- Thanks, Carol.
342
00:18:55,134 --> 00:18:57,266
You know, I really appreciate
you doing this with me.
343
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
I'd feel weird
being here with dad.
344
00:18:59,138 --> 00:19:01,618
No problem,
I'm having a good time.
345
00:19:01,705 --> 00:19:03,577
Hello. May I help you?
346
00:19:03,664 --> 00:19:05,535
Yes, we're here
for our first bra.
347
00:19:06,710 --> 00:19:08,582
Not a moment too soon.
348
00:19:10,061 --> 00:19:12,151
Oh, no, not for me.
349
00:19:13,195 --> 00:19:15,110
I'm just here for support.
350
00:19:16,807 --> 00:19:19,723
No, no. Not that, not that
kind of support.
351
00:19:19,810 --> 00:19:21,595
- Moral support, for her.
- Oh.
352
00:19:21,682 --> 00:19:23,074
[laughs]
353
00:19:23,162 --> 00:19:25,381
Of course.
354
00:19:25,468 --> 00:19:28,819
Well, we have, uh,
two basic styles over here
355
00:19:28,906 --> 00:19:32,040
and one is fairly simple.
356
00:19:32,127 --> 00:19:35,130
And the other is just
a little bit fancier.
357
00:19:35,217 --> 00:19:37,263
Well, um,
it's mostly for hockey practice
358
00:19:37,350 --> 00:19:38,786
so I'll go with simple.
359
00:19:38,873 --> 00:19:41,005
Oh. Well, okay then.
360
00:19:41,092 --> 00:19:43,182
Why don't we
just go try this one on?
361
00:19:48,839 --> 00:19:51,146
Oh, hi, Carol.
362
00:19:51,233 --> 00:19:53,714
Frank, what are you
doing here?
363
00:19:53,801 --> 00:19:55,759
Well, honey, I
was sittin' at home thinking
364
00:19:55,846 --> 00:19:57,979
about you two
coming down here and..
365
00:19:58,066 --> 00:19:59,198
Well, I felt it was
just silly for me
366
00:19:59,285 --> 00:20:00,938
to be embarrassed
by all this.
367
00:20:01,025 --> 00:20:02,462
I mean getting your first bra
368
00:20:02,549 --> 00:20:04,464
is an important moment
in a girl's life
369
00:20:04,551 --> 00:20:07,118
and I've always been there
for Al's important moments.
370
00:20:07,206 --> 00:20:08,816
Her first step, uh..
371
00:20:08,903 --> 00:20:10,339
First day at school.
372
00:20:10,426 --> 00:20:11,949
First time she rode a bike.
373
00:20:12,036 --> 00:20:13,516
I mean, why should this
be any different?
374
00:20:13,603 --> 00:20:15,518
Well, 'cause this
could be embarrassing.
375
00:20:15,605 --> 00:20:17,825
Oh, no, Carol, honey,
I am all over that.
376
00:20:19,653 --> 00:20:22,960
Well, I think the young lady
has made her decision.
377
00:20:23,047 --> 00:20:24,745
Hi, pal.
Surprised to see me?
378
00:20:24,832 --> 00:20:26,964
Dad, what're you doing here?
379
00:20:27,051 --> 00:20:29,097
Well, I-I wanted to be here
for your big moment.
380
00:20:29,184 --> 00:20:30,446
Oh, is that it?
381
00:20:30,533 --> 00:20:31,926
- Honey, that's a beauty.
- Stop it.
382
00:20:32,013 --> 00:20:33,493
Oh.
383
00:20:33,580 --> 00:20:35,582
Oh, that is great,
you know what..
384
00:20:35,669 --> 00:20:38,019
Oh, that's a..
385
00:20:38,106 --> 00:20:39,194
You and I should
walk around and see
386
00:20:39,281 --> 00:20:40,761
if there's any more you like.
387
00:20:40,848 --> 00:20:42,328
A girl can't have too many
of these hummers, you know.
388
00:20:42,415 --> 00:20:43,329
Dad!
389
00:20:45,853 --> 00:20:48,116
- Dad.
- Huh?
390
00:20:48,203 --> 00:20:50,640
Can I talk to you privately
for a moment?
391
00:20:50,727 --> 00:20:52,555
Well, sure, honey.
Uh, hey..
392
00:20:52,642 --> 00:20:55,123
Excuse us, Carol,
little father-daughter moment.
393
00:20:58,300 --> 00:21:00,607
So what's up?
394
00:21:00,694 --> 00:21:03,262
Dad, you know
I really love you.
395
00:21:03,349 --> 00:21:04,654
Yeah, and I love you too.
396
00:21:04,741 --> 00:21:06,526
I mean that's why I'm here.
397
00:21:06,613 --> 00:21:09,529
I know.
You've always been there for me.
398
00:21:09,616 --> 00:21:10,921
You're a great dad.
399
00:21:11,008 --> 00:21:13,402
In fact, before Carol came along
400
00:21:13,489 --> 00:21:14,838
you were a great mom too.
401
00:21:14,925 --> 00:21:16,579
Oh, well, thanks.
402
00:21:18,189 --> 00:21:19,930
But I think we're getting
to the point
403
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
where there are some things
404
00:21:22,411 --> 00:21:24,283
I'm better off doing
with Carol.
405
00:21:26,328 --> 00:21:27,677
Oh.
406
00:21:27,764 --> 00:21:32,116
Do you mean things like
gettin' a bra and stuff?
407
00:21:32,203 --> 00:21:34,771
- Yeah.
- Yeah, well, I-I understand.
408
00:21:34,858 --> 00:21:36,947
That you'd rather
do this with Carol.
409
00:21:38,209 --> 00:21:40,081
Listen, why don't I go away.
410
00:21:40,168 --> 00:21:42,431
You-you don't need me here.
411
00:21:42,518 --> 00:21:44,651
Wait, dad.
412
00:21:44,738 --> 00:21:46,566
Well, there is something
you can help me with.
413
00:21:46,653 --> 00:21:48,089
Really? What?
414
00:21:48,176 --> 00:21:50,004
Well, I need
a new catcher's mitt.
415
00:21:50,091 --> 00:21:51,788
Carol knows a lot about
underwear, but she doesn't know
416
00:21:51,875 --> 00:21:54,443
squat about sporting goods.
417
00:21:54,530 --> 00:21:56,576
Yeah, a catcher's mitt.
You got it.
418
00:21:56,663 --> 00:21:58,534
Hey, I even know your size.
419
00:22:01,145 --> 00:22:04,061
- How 'bout a hug?
- Dad, not here.
420
00:22:05,846 --> 00:22:07,195
Yeah, yeah.
421
00:22:07,282 --> 00:22:09,632
Yeah, I-I-I'll be down
at sporting goods.
422
00:22:12,940 --> 00:22:15,986
[whistles]
You'd look pretty good in this,
Lieutenant O'Hara.
423
00:22:17,031 --> 00:22:19,903
[instrumental music]
424
00:22:25,213 --> 00:22:26,127
Do you really think
you could teach me
425
00:22:26,214 --> 00:22:28,695
how to be a...cool dude?
426
00:22:28,782 --> 00:22:30,740
Tcha. Yeah, dude, okay.
427
00:22:30,827 --> 00:22:33,308
Now, Mark, lesson number one
428
00:22:33,395 --> 00:22:35,876
can crushing.
429
00:22:35,963 --> 00:22:38,400
Yeah, now,
all the tough chicks love this
430
00:22:38,487 --> 00:22:40,620
so pay close attention.
431
00:22:40,707 --> 00:22:42,012
Okay, Codeman, you first.
432
00:22:42,099 --> 00:22:43,100
[clearing
throat]
433
00:22:43,187 --> 00:22:45,059
Yeah,
hey, huh?
434
00:22:48,541 --> 00:22:49,846
[Cody laughing]
435
00:22:51,239 --> 00:22:52,371
[grunts]
436
00:22:55,765 --> 00:22:56,679
[clanking]
437
00:23:04,078 --> 00:23:05,079
Dude.
438
00:23:05,166 --> 00:23:08,038
[instrumental music]
31293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.