Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,568
[Frank]
Last week on "Step By Step.."
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,875
Honey, Carol, guess what.
3
00:00:05,962 --> 00:00:07,877
We won the raffle.
4
00:00:07,964 --> 00:00:10,793
A trip for the entire family
to Hawaii
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,578
including air transportation
and accommodations
6
00:00:13,665 --> 00:00:16,668
at the Grand Hyatt Wailea
on Maui.
7
00:00:16,755 --> 00:00:18,105
What? Oh, my God!
8
00:00:18,192 --> 00:00:20,063
Yes! Oh, I can't believe it!
9
00:00:20,150 --> 00:00:22,544
We're going to Hawaii!
10
00:00:22,631 --> 00:00:25,460
[Frank]
J.T. was captivated
by an island beauty.
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,636
I gotta meet this girl.
12
00:00:27,723 --> 00:00:29,420
The kids reached for the sky.
13
00:00:29,507 --> 00:00:31,379
Guys, guess what.
They're having a sand castle
14
00:00:31,466 --> 00:00:33,468
competition on Friday
and the winners get
15
00:00:33,555 --> 00:00:35,861
a free helicopter tour
of the whole island.
16
00:00:35,948 --> 00:00:37,907
Cody found a message
in a bottle.
17
00:00:37,994 --> 00:00:39,474
Check it out.
18
00:00:39,561 --> 00:00:42,999
"X marks the spot
where the treasure will be."
19
00:00:43,086 --> 00:00:44,957
Oh, this is it.
20
00:00:45,045 --> 00:00:47,177
This is why I was drawn
to the island.
21
00:00:48,657 --> 00:00:50,528
And Dana fell in love.
22
00:00:52,400 --> 00:00:54,097
I want you to marry me.
23
00:01:02,801 --> 00:01:07,110
97, 98, 99, 100.
24
00:01:07,197 --> 00:01:09,286
[sighs]
25
00:01:09,373 --> 00:01:14,900
1, 2, 3, 4, 5, 6--
26
00:01:14,987 --> 00:01:16,424
Karen, where's mom?
27
00:01:16,511 --> 00:01:18,121
Frank is still trying
to get her to relax.
28
00:01:18,208 --> 00:01:20,080
This time he took her golfing.
29
00:01:20,167 --> 00:01:21,994
Darn, I got in too late
last night
30
00:01:22,082 --> 00:01:23,692
and I really need
to talk to her.
31
00:01:23,779 --> 00:01:25,563
What's going on?
32
00:01:25,650 --> 00:01:29,785
Well, Brian kind of
proposed to me.
33
00:01:29,872 --> 00:01:32,222
Proposed?
34
00:01:32,309 --> 00:01:34,094
You mean like marriage?
35
00:01:36,183 --> 00:01:38,054
[screams]
36
00:01:38,141 --> 00:01:40,491
Oh, but when is the wedding?
Where is the wedding?
37
00:01:40,578 --> 00:01:42,754
Can I be your maid of honor? Oh,
have you picked your colors yet?
38
00:01:42,841 --> 00:01:45,192
- I look great in peach.
- Karen, Karen, slow down.
39
00:01:45,279 --> 00:01:47,281
I don't even know
if I'm gonna say yes.
40
00:01:47,368 --> 00:01:50,806
Okay, I understand.
This is a big decision.
41
00:01:50,893 --> 00:01:53,287
So let's look at it objectively.
42
00:01:53,374 --> 00:01:55,941
He's rich, he's gorgeous
43
00:01:56,028 --> 00:01:58,683
he's rich,
he treats you like a queen
44
00:01:58,770 --> 00:02:00,294
and he's rich!
45
00:02:00,381 --> 00:02:02,252
I think we have an answer.
46
00:02:03,906 --> 00:02:06,822
[theme song]
47
00:02:17,267 --> 00:02:20,140
[all screaming]
48
00:02:22,881 --> 00:02:26,276
♪ The dream got broken
seemed like all was lost ♪
49
00:02:26,363 --> 00:02:29,758
♪ What would be the future?
Could you pay the cost? ♪
50
00:02:29,845 --> 00:02:36,417
♪ You wonder will there ever be
a second time around ♪
51
00:02:36,504 --> 00:02:41,726
♪ Whoa when the tears are over
and the moment has come ♪
52
00:02:41,813 --> 00:02:45,469
♪ Say my Lord
I think I found someone ♪
53
00:02:45,556 --> 00:02:47,384
♪ You know it will be better ♪
54
00:02:47,471 --> 00:02:49,125
♪ 'Cause you're puttin' it
together ♪
55
00:02:49,212 --> 00:02:52,128
♪ For the second time around ♪
56
00:02:57,960 --> 00:02:59,918
♪ Step by step ♪
57
00:03:00,005 --> 00:03:01,790
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
58
00:03:01,877 --> 00:03:05,446
♪ A fresh start over
a different hand to play ♪
59
00:03:05,533 --> 00:03:09,450
♪ The deeper we fall
the stronger we stay ♪
60
00:03:09,537 --> 00:03:11,539
♪ It will be better ♪
61
00:03:11,626 --> 00:03:13,062
♪ The second time around ♪
62
00:03:13,149 --> 00:03:17,153
♪ Step by step day by day ♪
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,242
♪ We'll make it better ♪
64
00:03:19,329 --> 00:03:23,072
♪ The second time around ♪♪
65
00:03:43,092 --> 00:03:46,269
You know, Frank, I really think
that this is gonna help.
66
00:03:46,356 --> 00:03:48,445
You know, the fresh air,
the beautiful scenery
67
00:03:48,532 --> 00:03:50,752
the mindless activity.
68
00:03:50,839 --> 00:03:53,668
I-I-I think I'm finally
going to able to relax.
69
00:03:53,755 --> 00:03:57,106
Ah, that's great, honey.
Uh, uh, what are you doing?
70
00:03:57,193 --> 00:03:58,368
I'm just filling out
the scorecard.
71
00:03:58,455 --> 00:04:00,327
Oh, oh, wrong.
72
00:04:00,414 --> 00:04:03,025
There will be no scorecard
today.
73
00:04:03,112 --> 00:04:04,722
But how are we
going to keep score?
74
00:04:04,809 --> 00:04:06,246
We're not.
75
00:04:06,333 --> 00:04:08,639
Carol, keeping score
encourages competition
76
00:04:08,726 --> 00:04:10,859
which causes tension,
which defeats our purpose
77
00:04:10,946 --> 00:04:12,643
which is relaxation.
78
00:04:12,730 --> 00:04:14,341
We're gonna play
the Frank Lambert way.
79
00:04:14,428 --> 00:04:16,212
What's that?
80
00:04:16,299 --> 00:04:17,822
You buy a box of balls,
play it till you lose 'em all
81
00:04:17,909 --> 00:04:19,476
and then go eat lunch.
82
00:04:20,912 --> 00:04:22,262
Mm.
83
00:04:29,965 --> 00:04:32,228
[chuckles]
Looks like we'll be at lunch
before you know it.
84
00:04:36,014 --> 00:04:37,581
Man, what a bummer.
85
00:04:37,668 --> 00:04:40,497
I spend my whole vacation
trying to meet this mystery girl
86
00:04:40,584 --> 00:04:42,934
and I still can't find her.
87
00:04:43,021 --> 00:04:44,719
[sighs]
I give up, Codeman.
I'm not wasting
88
00:04:44,806 --> 00:04:46,024
any more time looking for her.
89
00:04:46,111 --> 00:04:47,678
Wise decision, cuz.
90
00:04:47,765 --> 00:04:50,159
You know, as one
of America's greatest poets
91
00:04:50,246 --> 00:04:53,467
Kenny Rogers once said, "You
gotta know when to hold them
92
00:04:53,554 --> 00:04:56,557
"and know when to fold them
and know when to walk away
93
00:04:56,644 --> 00:05:00,604
and know when to stop quoting a
song you don't know that well."
94
00:05:00,691 --> 00:05:02,737
You're right, Codeman,
I just gotta shine
95
00:05:02,824 --> 00:05:05,653
on this Hawaiian girl and focus
on finding the treasure.
96
00:05:05,740 --> 00:05:07,089
Good thinkin', cuz.
97
00:05:07,176 --> 00:05:08,525
You know,
when a man's on a quest
98
00:05:08,612 --> 00:05:10,832
havin' a love jolt
just slows you down.
99
00:05:10,919 --> 00:05:13,008
I'm with you, Codeman,
but you read that poem
100
00:05:13,095 --> 00:05:14,575
and we can't find the treasure
101
00:05:14,662 --> 00:05:15,924
unless you see it
through an eye of an eagle.
102
00:05:16,011 --> 00:05:17,752
- Yeah.
- How are we gonna do that?
103
00:05:17,839 --> 00:05:19,101
[droning]
104
00:05:22,931 --> 00:05:24,149
Codeman, you think?
105
00:05:24,236 --> 00:05:26,151
- Yeah, buddy.
- Come on.
106
00:05:40,818 --> 00:05:42,124
Hey.
107
00:05:43,081 --> 00:05:45,780
Sorry, did I scare you?
108
00:05:45,867 --> 00:05:48,130
Yeah. Scare me some more.
109
00:05:53,657 --> 00:05:55,659
I thought you were meeting
with your banker all day.
110
00:05:55,746 --> 00:05:57,661
I finished early.
111
00:05:57,748 --> 00:06:00,185
So you've thought
about my proposal?
112
00:06:00,272 --> 00:06:01,448
Yes.
113
00:06:01,535 --> 00:06:04,189
- Do you have an answer?
- No.
114
00:06:04,276 --> 00:06:06,801
No, you don't have an answer
or no is your answer?
115
00:06:07,932 --> 00:06:09,717
No, I don't have an answer.
116
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
Good, then I have the rest
of the day to convince you.
117
00:06:47,581 --> 00:06:49,670
- Thanks a lot, Frank.
- What? What did I do?
118
00:06:49,757 --> 00:06:52,412
You were breathing
in a very annoying manner.
119
00:06:53,413 --> 00:06:55,284
Well, I'm sorry.
120
00:06:55,371 --> 00:06:57,242
I breathe. It-it's a habit.
121
00:06:57,329 --> 00:07:00,115
Yeah, well, your habit
just cost me a stroke.
122
00:07:00,985 --> 00:07:02,683
That's it, I quit.
123
00:07:02,770 --> 00:07:04,859
You know, I thought I could
teach anybody how to relax.
124
00:07:04,946 --> 00:07:06,382
But I was wrong.
You are hopeless.
125
00:07:06,469 --> 00:07:09,429
- I am not hopeless.
- Yes, you are hopeless.
126
00:07:09,516 --> 00:07:11,648
You belong in a home
for the terminally tense.
127
00:07:13,389 --> 00:07:15,609
You know, the only time
I've ever seen you relax
128
00:07:15,696 --> 00:07:17,524
is when we were on our honeymoon
in Jamaica.
129
00:07:17,611 --> 00:07:19,656
Oh, well, it was easy
to relax in Jamaica.
130
00:07:19,743 --> 00:07:21,571
All we did was stay
in our room and..
131
00:07:23,704 --> 00:07:24,661
...you know.
132
00:07:26,097 --> 00:07:27,447
Yeah, I know.
133
00:07:29,013 --> 00:07:30,319
You know.
134
00:07:31,886 --> 00:07:33,148
I know.
135
00:07:40,285 --> 00:07:44,681
♪ Tall and tan
and young and lovely ♪
136
00:07:44,768 --> 00:07:48,598
♪ The girl from Ipanema
goes walking ♪
137
00:07:48,685 --> 00:07:54,430
♪ And when she passes
each guy she passes goes ♪
138
00:07:54,517 --> 00:07:55,779
♪ Ah ♪♪
139
00:07:57,825 --> 00:07:59,783
[humming]
140
00:07:59,870 --> 00:08:03,483
So, uh, feeling a little
more relaxed, are we?
141
00:08:04,875 --> 00:08:06,486
Oh, yeah.
142
00:08:06,573 --> 00:08:08,836
This is a lot more fun
than golf.
143
00:08:08,923 --> 00:08:10,577
[both chuckle]
144
00:08:10,664 --> 00:08:12,666
You don't have to wear
special shoes.
145
00:08:12,753 --> 00:08:14,015
Ooh.
146
00:08:14,102 --> 00:08:17,888
- Mm.
- Mm. I'll tell you what?
147
00:08:17,975 --> 00:08:19,324
Why don't I hit the shower
and then maybe
148
00:08:19,411 --> 00:08:21,501
we can play
another round or two?
149
00:08:23,851 --> 00:08:26,244
- Ooh, vixen.
- Ooh.
150
00:08:28,682 --> 00:08:30,684
- Later.
- Oh.
151
00:08:30,771 --> 00:08:33,164
[humming]
152
00:08:37,168 --> 00:08:40,258
Oh, mom. I'm glad you're here.
I really need to talk to you.
153
00:08:40,345 --> 00:08:41,695
Oh, sure.
154
00:08:43,958 --> 00:08:45,873
Well, as you know,
I've been spending
155
00:08:45,960 --> 00:08:48,049
a lot of time with Brian
this past week.
156
00:08:48,136 --> 00:08:53,663
Well, there's nothing wrong
with a little vacation romance.
157
00:08:53,750 --> 00:08:56,144
[chuckles]
Nothing at all.
158
00:08:59,626 --> 00:09:03,630
- And I really like him a lot.
- Mm-hmm.
159
00:09:03,717 --> 00:09:07,198
And he really likes me
a lot too.
160
00:09:07,285 --> 00:09:08,591
[sighs]
161
00:09:10,506 --> 00:09:12,290
In fact, he said he loves me.
162
00:09:12,377 --> 00:09:14,423
Mm-hmm.
163
00:09:14,510 --> 00:09:16,773
And he asked me to marry him.
164
00:09:16,860 --> 00:09:18,645
Mm-hmm.
165
00:09:18,732 --> 00:09:20,385
What?
166
00:09:20,472 --> 00:09:22,431
What?
167
00:09:22,518 --> 00:09:27,044
I know it seems sudden,
but I think I love him too.
168
00:09:27,131 --> 00:09:29,351
I mean, I've never met
a guy like him before.
169
00:09:29,438 --> 00:09:32,528
[sighs]
But I'm so confused.
I don't know what to do.
170
00:09:32,615 --> 00:09:36,445
Well, let me unconfuse you.
The answer is no.
171
00:09:36,532 --> 00:09:38,403
Mom, I was hoping
we could talk about this.
172
00:09:38,490 --> 00:09:40,971
There is nothing to talk about.
You barely know this guy.
173
00:09:41,058 --> 00:09:43,626
This cannot be serious.
174
00:09:43,713 --> 00:09:46,498
I don't know, mom.
This looks pretty serious to me.
175
00:09:48,500 --> 00:09:51,112
Oh, my God! What a rock!
176
00:09:53,244 --> 00:09:55,290
But you have to take that back.
177
00:09:55,377 --> 00:09:57,597
Mom, calm down,
I need your advice.
178
00:09:57,684 --> 00:10:00,817
I-I am giving you my advice.
You are not getting married.
179
00:10:00,904 --> 00:10:02,776
That's not advice,
that's an order.
180
00:10:02,863 --> 00:10:04,952
Dana, you are 17!
181
00:10:05,039 --> 00:10:07,258
You were 17 the first time
you got married.
182
00:10:07,345 --> 00:10:10,740
Okay! Forget that.
183
00:10:10,827 --> 00:10:14,614
The point is, Dana, you cannot
go to a tropical island
184
00:10:14,701 --> 00:10:16,441
meet a guy,
spend a week with him
185
00:10:16,528 --> 00:10:18,052
and then think
you're gonna marry him!
186
00:10:18,139 --> 00:10:20,097
What kind of marriage
would that be?
187
00:10:20,184 --> 00:10:22,839
- Yours and Frank's.
- Okay.
188
00:10:22,926 --> 00:10:25,886
Uh, forget that too.
189
00:10:25,973 --> 00:10:29,454
The-the-the, really,
the real point here, Dana
190
00:10:29,541 --> 00:10:31,108
is that you cannot get married
191
00:10:31,195 --> 00:10:34,111
because,
be-because you are grounded.
192
00:10:34,198 --> 00:10:36,287
You are grounded. Grounded.
193
00:10:38,594 --> 00:10:40,161
You know, mom, I came here
to get your advice
194
00:10:40,248 --> 00:10:42,250
and I'm really glad I did
because now I realized
195
00:10:42,337 --> 00:10:44,905
it's not up to you,
it's up to me.
196
00:10:44,992 --> 00:10:47,647
And if I wanna marry Brian,
I will marry Brian.
197
00:11:10,060 --> 00:11:12,149
Dude, this is totally awesome.
198
00:11:12,236 --> 00:11:14,064
You bet. This is better
than readin' about sex.
199
00:11:14,151 --> 00:11:15,936
[laughing]
200
00:11:16,023 --> 00:11:17,589
Hey, Codeman, look over there.
201
00:11:18,852 --> 00:11:20,549
[Cody]
'Whoa, dude.'
202
00:11:20,636 --> 00:11:23,683
'X marks the spot
just like in the poem.'
203
00:11:23,770 --> 00:11:25,293
You think
that's where the gold is?
204
00:11:25,380 --> 00:11:26,729
I don't know.
Why don't we go down
205
00:11:26,816 --> 00:11:28,296
and explore
the planet's surface?
206
00:11:28,383 --> 00:11:29,732
[laughing]
207
00:11:29,819 --> 00:11:32,213
I always wanted to say that.
208
00:11:32,300 --> 00:11:33,518
Wow.
209
00:11:33,605 --> 00:11:36,521
[indistinct chatter]
210
00:11:54,061 --> 00:11:56,672
As you can see,
this particular castle
211
00:11:56,759 --> 00:12:00,241
though British in origin,
has a bit of Moorish influence.
212
00:12:00,328 --> 00:12:02,069
This, of course,
was the result of the techniques
213
00:12:02,156 --> 00:12:04,941
brought back to England
after the Crusades.
214
00:12:05,028 --> 00:12:07,770
Thank you.
Uh, we'll keep that in mind.
215
00:12:07,857 --> 00:12:09,685
I'll be happy to answer
any structural questions
216
00:12:09,772 --> 00:12:10,904
you might have.
217
00:12:12,557 --> 00:12:14,124
Will you shut up?
218
00:12:14,211 --> 00:12:16,518
If you keep blabbing like that,
we're gonna lose.
219
00:12:16,605 --> 00:12:18,607
W-well, it's just
the more information they have
220
00:12:18,694 --> 00:12:20,783
the easier
their decision will be.
221
00:12:20,870 --> 00:12:22,393
He doesn't stop.
222
00:12:25,179 --> 00:12:28,530
Alright, uh,
we've reached our decision.
223
00:12:28,617 --> 00:12:31,925
The, uh, third place winner
goes to the Hanson family
224
00:12:32,012 --> 00:12:33,883
and their version
of Buckingham Palace.
225
00:12:33,970 --> 00:12:35,624
[applause]
226
00:12:37,408 --> 00:12:40,237
And second place goes
to the Spelling family
227
00:12:40,324 --> 00:12:41,891
and the model of their home.
228
00:12:41,978 --> 00:12:43,545
[applause]
229
00:12:45,460 --> 00:12:49,246
Alright, and first place and
winner of the helicopter tour
230
00:12:49,333 --> 00:12:51,858
goes to
the Lambert-Foster family
231
00:12:51,945 --> 00:12:53,381
and their medieval castle.
232
00:12:53,468 --> 00:12:56,384
[applause]
233
00:12:58,778 --> 00:13:00,605
- We won! We won!
- Yeah!
234
00:13:00,692 --> 00:13:02,520
We get to go
on a helicopter ride right now!
235
00:13:02,607 --> 00:13:04,348
Well, alright, go have fun!
236
00:13:06,176 --> 00:13:08,265
Ah, Carol, isn't that wonderful?
237
00:13:12,443 --> 00:13:14,968
Carol, honey, the kids just won.
238
00:13:15,055 --> 00:13:16,970
Yeah, that's really wonderful.
239
00:13:17,057 --> 00:13:19,146
[sighs]
You're still upset
about Dana, aren't you?
240
00:13:19,233 --> 00:13:21,496
I just wish
I could talk to her again.
241
00:13:21,583 --> 00:13:22,497
What would be different?
242
00:13:22,584 --> 00:13:24,542
Well, I'd..
243
00:13:24,629 --> 00:13:27,241
...pretend to be
more understanding.
244
00:13:27,328 --> 00:13:29,504
Carol, when you were 17
and you told your mother
245
00:13:29,591 --> 00:13:31,245
you were gonna get married,
what'd she do?
246
00:13:31,332 --> 00:13:32,899
Are you kidding?
247
00:13:32,986 --> 00:13:35,075
She had a fit
and said absolutely not.
248
00:13:35,162 --> 00:13:36,816
And-and what did you do?
249
00:13:39,253 --> 00:13:41,908
- I ran off and got married.
- Exactly.
250
00:13:41,995 --> 00:13:43,779
Honey, the more a parent
pushes a kid
251
00:13:43,866 --> 00:13:46,303
about a decision like this,
the more you can guarantee
252
00:13:46,390 --> 00:13:48,523
the kid's gonna turn around
and do just the opposite.
253
00:13:50,003 --> 00:13:52,396
Dana is a very smart young lady.
254
00:13:52,483 --> 00:13:53,745
You just have to have faith
255
00:13:53,833 --> 00:13:56,444
she's gonna make
the right decision.
256
00:13:56,531 --> 00:13:58,272
- I hope so.
- Oh.
257
00:14:00,578 --> 00:14:03,451
[instrumental music]
258
00:14:16,551 --> 00:14:18,422
[helicopter whirring]
259
00:15:37,197 --> 00:15:40,940
[J.T.]
Man, are you sure this is the
right beach for the treasure?
260
00:15:42,376 --> 00:15:44,160
It's got to be.
261
00:15:44,247 --> 00:15:45,292
You see?
262
00:15:47,076 --> 00:15:49,165
"Rocks in the sea
created by lava
263
00:15:49,252 --> 00:15:51,298
in groups numbered three."
264
00:15:51,385 --> 00:15:54,692
And X marks the spot
where the treasure will be.
265
00:15:54,779 --> 00:15:56,433
We've been digging
for over an hour
266
00:15:56,520 --> 00:15:58,131
and we haven't found a thing.
267
00:15:58,218 --> 00:16:00,220
Well, it's gotta be here.
Just keep diggin', bro.
268
00:16:00,307 --> 00:16:02,265
I'm tellin' you,
we'll find that gold.
269
00:16:12,841 --> 00:16:14,364
There it is.
270
00:16:14,451 --> 00:16:16,497
What? What? Where?
271
00:16:16,584 --> 00:16:18,716
Right there! Check it out.
272
00:16:20,849 --> 00:16:21,937
The sunset?
273
00:16:23,156 --> 00:16:25,985
- No way!
- Way!
274
00:16:26,072 --> 00:16:29,336
Dude, the poem said
we'd find everlasting gold.
275
00:16:29,423 --> 00:16:31,816
That's the golden treasure.
276
00:16:31,903 --> 00:16:33,905
It's a spiritual thing.
277
00:16:35,733 --> 00:16:38,606
Oh, man, what a rip-off!
278
00:16:38,693 --> 00:16:42,479
[scoffs]
No way, dudesy. You're wrong.
279
00:16:42,566 --> 00:16:45,787
Hey, when nature does something
like this, it's totally awesome.
280
00:16:45,874 --> 00:16:47,832
Hey, no matter how big and bad
281
00:16:47,919 --> 00:16:50,183
no matter how rich, how powerful
282
00:16:50,270 --> 00:16:52,924
no matter how raging
a dude you are
283
00:16:53,012 --> 00:16:54,970
you cannot create
somethin' like that.
284
00:17:01,194 --> 00:17:03,718
Yeah, yeah, you're right.
It's kind of cool.
285
00:17:05,372 --> 00:17:06,851
[chuckles]
Buddy.
286
00:17:06,938 --> 00:17:08,070
Yeah.
287
00:17:14,033 --> 00:17:16,252
This has been such a great day.
288
00:17:16,339 --> 00:17:18,124
I'm so glad you came back early.
289
00:17:18,211 --> 00:17:19,995
Well, I'm glad
you enjoyed yourself
290
00:17:20,082 --> 00:17:22,563
but it's nothing compared to
what I've planned for tonight.
291
00:17:22,650 --> 00:17:23,694
We'll drive to Lahaina--
292
00:17:23,781 --> 00:17:26,175
Brian, I have to do
my schoolwork.
293
00:17:26,262 --> 00:17:27,698
On your last night in Hawaii?
294
00:17:27,785 --> 00:17:29,526
It's all the time I have left,
thanks to you.
295
00:17:29,613 --> 00:17:32,094
Well, thanks to me,
you don't have to do it.
296
00:17:34,140 --> 00:17:36,055
What are you talking about?
297
00:17:39,058 --> 00:17:42,191
Dana, that's what
that diamond ring means.
298
00:17:42,278 --> 00:17:45,847
Anything you want or need,
I can give you.
299
00:17:45,934 --> 00:17:48,110
But I don't want you
to give me anything.
300
00:17:49,242 --> 00:17:51,418
I wanna succeed on my own.
301
00:17:51,505 --> 00:17:53,507
But it's just school.
302
00:17:53,594 --> 00:17:54,899
I mean, what's the big deal?
303
00:17:54,986 --> 00:17:56,858
I didn't go to college
and I did okay.
304
00:17:57,859 --> 00:17:59,252
Yeah, but that's you.
305
00:18:01,036 --> 00:18:04,474
You had a chance to do
something with your life
306
00:18:04,561 --> 00:18:07,434
to fulfill a dream
and it paid off.
307
00:18:08,609 --> 00:18:11,307
But now I want my chance.
308
00:18:11,394 --> 00:18:14,745
But that's what I thought
I was offering you.
309
00:18:14,832 --> 00:18:16,834
No, you're offering me
your dream.
310
00:18:18,053 --> 00:18:20,664
But I have dreams of my own.
311
00:18:20,751 --> 00:18:22,536
I wanna go to college.
312
00:18:22,623 --> 00:18:24,538
I wanna see what I can do.
313
00:18:27,062 --> 00:18:30,979
I'm only 17 and I have no idea
what's out there for me.
314
00:18:32,633 --> 00:18:34,330
And I need to find out.
315
00:18:37,638 --> 00:18:39,553
You're not gonna marry me,
are you?
316
00:18:44,253 --> 00:18:45,863
No, I guess I'm not.
317
00:18:56,874 --> 00:18:58,485
Are you sure about this?
318
00:19:05,579 --> 00:19:06,884
Yeah.
319
00:19:10,061 --> 00:19:11,976
That doesn't make it hurt
any less.
320
00:19:14,631 --> 00:19:15,893
I love you.
321
00:19:18,069 --> 00:19:19,506
I love you too.
322
00:19:36,740 --> 00:19:39,526
This has been the best vacation
I've ever had.
323
00:19:39,613 --> 00:19:43,225
[chuckles]
Me, too,
and I've been to Graceland.
324
00:19:43,312 --> 00:19:46,185
My favorite part
was the helicopter ride.
325
00:19:46,272 --> 00:19:48,970
Well, I had mixed feelings
about that.
326
00:19:49,057 --> 00:19:50,798
That's because you barfed.
327
00:19:56,673 --> 00:19:58,414
You okay, honey?
328
00:19:58,501 --> 00:20:00,590
Yeah, I guess so.
329
00:20:00,677 --> 00:20:03,506
You were right, mom. I'm just
not ready to get married.
330
00:20:03,593 --> 00:20:05,595
Well, at least you got
a diamond ring out of it.
331
00:20:05,682 --> 00:20:07,902
No, I didn't. I gave it back.
332
00:20:07,989 --> 00:20:12,080
You gave back a 6 carat
solitaire in a Tiffany setting?
333
00:20:12,167 --> 00:20:14,082
Oh, you're not my sister.
334
00:20:16,302 --> 00:20:18,129
Uh, excuse me.
335
00:20:18,217 --> 00:20:20,654
Could-could you send
somebody up with a van, please?
336
00:20:20,741 --> 00:20:22,656
Oh, uh, a gentleman has arranged
337
00:20:22,743 --> 00:20:23,874
other transportation
to the airport
338
00:20:23,961 --> 00:20:25,833
for you and your family.
339
00:20:25,920 --> 00:20:27,748
[Frank]
'A limousine?
Who would do that?'
340
00:20:27,835 --> 00:20:28,923
[honking]
341
00:20:29,010 --> 00:20:31,882
[instrumental music]
342
00:20:58,561 --> 00:20:59,997
Okay, everybody.
343
00:21:00,084 --> 00:21:01,912
Dana's friend
arranged for us to go
344
00:21:01,999 --> 00:21:03,871
to the airport in a limousine.
345
00:21:03,958 --> 00:21:06,482
- Wow, dude!
- Alright!
346
00:21:06,569 --> 00:21:08,136
I'll tell you, Dana,
if you ever change your mind
347
00:21:08,223 --> 00:21:10,878
I could easily run and catch
a guy worth $38 million.
348
00:21:12,183 --> 00:21:15,274
Forty million.
He had a good week.
349
00:21:15,361 --> 00:21:18,625
Ah, well, uh, Lamberts, Fosters,
limousine awaits.
350
00:21:18,712 --> 00:21:20,148
- Yeah.
- Alright.
351
00:21:20,235 --> 00:21:23,151
[indistinct chatter]
352
00:21:24,544 --> 00:21:25,980
Okay, everybody's here.
353
00:21:31,072 --> 00:21:34,205
I'll tell you, Codeman,
the only thing I regret is
354
00:21:34,293 --> 00:21:37,252
I was never able to meet
that mystery girl.
355
00:21:37,339 --> 00:21:39,776
Well, cuz, you know
how the French dudes say.
356
00:21:39,863 --> 00:21:42,736
[speaking in French]
357
00:21:45,391 --> 00:21:47,523
[chuckles]
358
00:21:47,610 --> 00:21:49,612
- What does that mean?
- How do I know?
359
00:21:49,699 --> 00:21:51,788
That's what
the French dudes say, cuz.
360
00:21:56,793 --> 00:21:59,666
[instrumental music]
361
00:22:07,848 --> 00:22:09,240
Hey, hey, what are you doin'?
362
00:22:09,328 --> 00:22:11,721
Stop the limo.
My name is J.T. Lambert.
363
00:22:11,808 --> 00:22:14,071
I love you.
I'll mail you a ticket.
364
00:22:14,158 --> 00:22:15,943
I love you! I love you!
365
00:22:16,030 --> 00:22:17,858
Dad, dad, let go of my leg!
366
00:22:19,033 --> 00:22:20,774
I love you and I'll be back!
26591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.