All language subtitles for Step.By.Step.S02E19.Part2.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,568 [Frank] Last week on "Step By Step.." 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,875 Honey, Carol, guess what. 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,877 We won the raffle. 4 00:00:07,964 --> 00:00:10,793 A trip for the entire family to Hawaii 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,578 including air transportation and accommodations 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,668 at the Grand Hyatt Wailea on Maui. 7 00:00:16,755 --> 00:00:18,105 What? Oh, my God! 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,063 Yes! Oh, I can't believe it! 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,544 We're going to Hawaii! 10 00:00:22,631 --> 00:00:25,460 [Frank] J.T. was captivated by an island beauty. 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,636 I gotta meet this girl. 12 00:00:27,723 --> 00:00:29,420 The kids reached for the sky. 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,379 Guys, guess what. They're having a sand castle 14 00:00:31,466 --> 00:00:33,468 competition on Friday and the winners get 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,861 a free helicopter tour of the whole island. 16 00:00:35,948 --> 00:00:37,907 Cody found a message in a bottle. 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,474 Check it out. 18 00:00:39,561 --> 00:00:42,999 "X marks the spot where the treasure will be." 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,957 Oh, this is it. 20 00:00:45,045 --> 00:00:47,177 This is why I was drawn to the island. 21 00:00:48,657 --> 00:00:50,528 And Dana fell in love. 22 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 I want you to marry me. 23 00:01:02,801 --> 00:01:07,110 97, 98, 99, 100. 24 00:01:07,197 --> 00:01:09,286 [sighs] 25 00:01:09,373 --> 00:01:14,900 1, 2, 3, 4, 5, 6-- 26 00:01:14,987 --> 00:01:16,424 Karen, where's mom? 27 00:01:16,511 --> 00:01:18,121 Frank is still trying to get her to relax. 28 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 This time he took her golfing. 29 00:01:20,167 --> 00:01:21,994 Darn, I got in too late last night 30 00:01:22,082 --> 00:01:23,692 and I really need to talk to her. 31 00:01:23,779 --> 00:01:25,563 What's going on? 32 00:01:25,650 --> 00:01:29,785 Well, Brian kind of proposed to me. 33 00:01:29,872 --> 00:01:32,222 Proposed? 34 00:01:32,309 --> 00:01:34,094 You mean like marriage? 35 00:01:36,183 --> 00:01:38,054 [screams] 36 00:01:38,141 --> 00:01:40,491 Oh, but when is the wedding? Where is the wedding? 37 00:01:40,578 --> 00:01:42,754 Can I be your maid of honor? Oh, have you picked your colors yet? 38 00:01:42,841 --> 00:01:45,192 - I look great in peach. - Karen, Karen, slow down. 39 00:01:45,279 --> 00:01:47,281 I don't even know if I'm gonna say yes. 40 00:01:47,368 --> 00:01:50,806 Okay, I understand. This is a big decision. 41 00:01:50,893 --> 00:01:53,287 So let's look at it objectively. 42 00:01:53,374 --> 00:01:55,941 He's rich, he's gorgeous 43 00:01:56,028 --> 00:01:58,683 he's rich, he treats you like a queen 44 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 and he's rich! 45 00:02:00,381 --> 00:02:02,252 I think we have an answer. 46 00:02:03,906 --> 00:02:06,822 [theme song] 47 00:02:17,267 --> 00:02:20,140 [all screaming] 48 00:02:22,881 --> 00:02:26,276 ♪ The dream got broken seemed like all was lost ♪ 49 00:02:26,363 --> 00:02:29,758 ♪ What would be the future? Could you pay the cost? ♪ 50 00:02:29,845 --> 00:02:36,417 ♪ You wonder will there ever be a second time around ♪ 51 00:02:36,504 --> 00:02:41,726 ♪ Whoa when the tears are over and the moment has come ♪ 52 00:02:41,813 --> 00:02:45,469 ♪ Say my Lord I think I found someone ♪ 53 00:02:45,556 --> 00:02:47,384 ♪ You know it will be better ♪ 54 00:02:47,471 --> 00:02:49,125 ♪ 'Cause you're puttin' it together ♪ 55 00:02:49,212 --> 00:02:52,128 ♪ For the second time around ♪ 56 00:02:57,960 --> 00:02:59,918 ♪ Step by step ♪ 57 00:03:00,005 --> 00:03:01,790 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 58 00:03:01,877 --> 00:03:05,446 ♪ A fresh start over a different hand to play ♪ 59 00:03:05,533 --> 00:03:09,450 ♪ The deeper we fall the stronger we stay ♪ 60 00:03:09,537 --> 00:03:11,539 ♪ It will be better ♪ 61 00:03:11,626 --> 00:03:13,062 ♪ The second time around ♪ 62 00:03:13,149 --> 00:03:17,153 ♪ Step by step day by day ♪ 63 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 ♪ We'll make it better ♪ 64 00:03:19,329 --> 00:03:23,072 ♪ The second time around ♪♪ 65 00:03:43,092 --> 00:03:46,269 You know, Frank, I really think that this is gonna help. 66 00:03:46,356 --> 00:03:48,445 You know, the fresh air, the beautiful scenery 67 00:03:48,532 --> 00:03:50,752 the mindless activity. 68 00:03:50,839 --> 00:03:53,668 I-I-I think I'm finally going to able to relax. 69 00:03:53,755 --> 00:03:57,106 Ah, that's great, honey. Uh, uh, what are you doing? 70 00:03:57,193 --> 00:03:58,368 I'm just filling out the scorecard. 71 00:03:58,455 --> 00:04:00,327 Oh, oh, wrong. 72 00:04:00,414 --> 00:04:03,025 There will be no scorecard today. 73 00:04:03,112 --> 00:04:04,722 But how are we going to keep score? 74 00:04:04,809 --> 00:04:06,246 We're not. 75 00:04:06,333 --> 00:04:08,639 Carol, keeping score encourages competition 76 00:04:08,726 --> 00:04:10,859 which causes tension, which defeats our purpose 77 00:04:10,946 --> 00:04:12,643 which is relaxation. 78 00:04:12,730 --> 00:04:14,341 We're gonna play the Frank Lambert way. 79 00:04:14,428 --> 00:04:16,212 What's that? 80 00:04:16,299 --> 00:04:17,822 You buy a box of balls, play it till you lose 'em all 81 00:04:17,909 --> 00:04:19,476 and then go eat lunch. 82 00:04:20,912 --> 00:04:22,262 Mm. 83 00:04:29,965 --> 00:04:32,228 [chuckles] Looks like we'll be at lunch before you know it. 84 00:04:36,014 --> 00:04:37,581 Man, what a bummer. 85 00:04:37,668 --> 00:04:40,497 I spend my whole vacation trying to meet this mystery girl 86 00:04:40,584 --> 00:04:42,934 and I still can't find her. 87 00:04:43,021 --> 00:04:44,719 [sighs] I give up, Codeman. I'm not wasting 88 00:04:44,806 --> 00:04:46,024 any more time looking for her. 89 00:04:46,111 --> 00:04:47,678 Wise decision, cuz. 90 00:04:47,765 --> 00:04:50,159 You know, as one of America's greatest poets 91 00:04:50,246 --> 00:04:53,467 Kenny Rogers once said, "You gotta know when to hold them 92 00:04:53,554 --> 00:04:56,557 "and know when to fold them and know when to walk away 93 00:04:56,644 --> 00:05:00,604 and know when to stop quoting a song you don't know that well." 94 00:05:00,691 --> 00:05:02,737 You're right, Codeman, I just gotta shine 95 00:05:02,824 --> 00:05:05,653 on this Hawaiian girl and focus on finding the treasure. 96 00:05:05,740 --> 00:05:07,089 Good thinkin', cuz. 97 00:05:07,176 --> 00:05:08,525 You know, when a man's on a quest 98 00:05:08,612 --> 00:05:10,832 havin' a love jolt just slows you down. 99 00:05:10,919 --> 00:05:13,008 I'm with you, Codeman, but you read that poem 100 00:05:13,095 --> 00:05:14,575 and we can't find the treasure 101 00:05:14,662 --> 00:05:15,924 unless you see it through an eye of an eagle. 102 00:05:16,011 --> 00:05:17,752 - Yeah. - How are we gonna do that? 103 00:05:17,839 --> 00:05:19,101 [droning] 104 00:05:22,931 --> 00:05:24,149 Codeman, you think? 105 00:05:24,236 --> 00:05:26,151 - Yeah, buddy. - Come on. 106 00:05:40,818 --> 00:05:42,124 Hey. 107 00:05:43,081 --> 00:05:45,780 Sorry, did I scare you? 108 00:05:45,867 --> 00:05:48,130 Yeah. Scare me some more. 109 00:05:53,657 --> 00:05:55,659 I thought you were meeting with your banker all day. 110 00:05:55,746 --> 00:05:57,661 I finished early. 111 00:05:57,748 --> 00:06:00,185 So you've thought about my proposal? 112 00:06:00,272 --> 00:06:01,448 Yes. 113 00:06:01,535 --> 00:06:04,189 - Do you have an answer? - No. 114 00:06:04,276 --> 00:06:06,801 No, you don't have an answer or no is your answer? 115 00:06:07,932 --> 00:06:09,717 No, I don't have an answer. 116 00:06:09,804 --> 00:06:12,415 Good, then I have the rest of the day to convince you. 117 00:06:47,581 --> 00:06:49,670 - Thanks a lot, Frank. - What? What did I do? 118 00:06:49,757 --> 00:06:52,412 You were breathing in a very annoying manner. 119 00:06:53,413 --> 00:06:55,284 Well, I'm sorry. 120 00:06:55,371 --> 00:06:57,242 I breathe. It-it's a habit. 121 00:06:57,329 --> 00:07:00,115 Yeah, well, your habit just cost me a stroke. 122 00:07:00,985 --> 00:07:02,683 That's it, I quit. 123 00:07:02,770 --> 00:07:04,859 You know, I thought I could teach anybody how to relax. 124 00:07:04,946 --> 00:07:06,382 But I was wrong. You are hopeless. 125 00:07:06,469 --> 00:07:09,429 - I am not hopeless. - Yes, you are hopeless. 126 00:07:09,516 --> 00:07:11,648 You belong in a home for the terminally tense. 127 00:07:13,389 --> 00:07:15,609 You know, the only time I've ever seen you relax 128 00:07:15,696 --> 00:07:17,524 is when we were on our honeymoon in Jamaica. 129 00:07:17,611 --> 00:07:19,656 Oh, well, it was easy to relax in Jamaica. 130 00:07:19,743 --> 00:07:21,571 All we did was stay in our room and.. 131 00:07:23,704 --> 00:07:24,661 ...you know. 132 00:07:26,097 --> 00:07:27,447 Yeah, I know. 133 00:07:29,013 --> 00:07:30,319 You know. 134 00:07:31,886 --> 00:07:33,148 I know. 135 00:07:40,285 --> 00:07:44,681 ♪ Tall and tan and young and lovely ♪ 136 00:07:44,768 --> 00:07:48,598 ♪ The girl from Ipanema goes walking ♪ 137 00:07:48,685 --> 00:07:54,430 ♪ And when she passes each guy she passes goes ♪ 138 00:07:54,517 --> 00:07:55,779 ♪ Ah ♪♪ 139 00:07:57,825 --> 00:07:59,783 [humming] 140 00:07:59,870 --> 00:08:03,483 So, uh, feeling a little more relaxed, are we? 141 00:08:04,875 --> 00:08:06,486 Oh, yeah. 142 00:08:06,573 --> 00:08:08,836 This is a lot more fun than golf. 143 00:08:08,923 --> 00:08:10,577 [both chuckle] 144 00:08:10,664 --> 00:08:12,666 You don't have to wear special shoes. 145 00:08:12,753 --> 00:08:14,015 Ooh. 146 00:08:14,102 --> 00:08:17,888 - Mm. - Mm. I'll tell you what? 147 00:08:17,975 --> 00:08:19,324 Why don't I hit the shower and then maybe 148 00:08:19,411 --> 00:08:21,501 we can play another round or two? 149 00:08:23,851 --> 00:08:26,244 - Ooh, vixen. - Ooh. 150 00:08:28,682 --> 00:08:30,684 - Later. - Oh. 151 00:08:30,771 --> 00:08:33,164 [humming] 152 00:08:37,168 --> 00:08:40,258 Oh, mom. I'm glad you're here. I really need to talk to you. 153 00:08:40,345 --> 00:08:41,695 Oh, sure. 154 00:08:43,958 --> 00:08:45,873 Well, as you know, I've been spending 155 00:08:45,960 --> 00:08:48,049 a lot of time with Brian this past week. 156 00:08:48,136 --> 00:08:53,663 Well, there's nothing wrong with a little vacation romance. 157 00:08:53,750 --> 00:08:56,144 [chuckles] Nothing at all. 158 00:08:59,626 --> 00:09:03,630 - And I really like him a lot. - Mm-hmm. 159 00:09:03,717 --> 00:09:07,198 And he really likes me a lot too. 160 00:09:07,285 --> 00:09:08,591 [sighs] 161 00:09:10,506 --> 00:09:12,290 In fact, he said he loves me. 162 00:09:12,377 --> 00:09:14,423 Mm-hmm. 163 00:09:14,510 --> 00:09:16,773 And he asked me to marry him. 164 00:09:16,860 --> 00:09:18,645 Mm-hmm. 165 00:09:18,732 --> 00:09:20,385 What? 166 00:09:20,472 --> 00:09:22,431 What? 167 00:09:22,518 --> 00:09:27,044 I know it seems sudden, but I think I love him too. 168 00:09:27,131 --> 00:09:29,351 I mean, I've never met a guy like him before. 169 00:09:29,438 --> 00:09:32,528 [sighs] But I'm so confused. I don't know what to do. 170 00:09:32,615 --> 00:09:36,445 Well, let me unconfuse you. The answer is no. 171 00:09:36,532 --> 00:09:38,403 Mom, I was hoping we could talk about this. 172 00:09:38,490 --> 00:09:40,971 There is nothing to talk about. You barely know this guy. 173 00:09:41,058 --> 00:09:43,626 This cannot be serious. 174 00:09:43,713 --> 00:09:46,498 I don't know, mom. This looks pretty serious to me. 175 00:09:48,500 --> 00:09:51,112 Oh, my God! What a rock! 176 00:09:53,244 --> 00:09:55,290 But you have to take that back. 177 00:09:55,377 --> 00:09:57,597 Mom, calm down, I need your advice. 178 00:09:57,684 --> 00:10:00,817 I-I am giving you my advice. You are not getting married. 179 00:10:00,904 --> 00:10:02,776 That's not advice, that's an order. 180 00:10:02,863 --> 00:10:04,952 Dana, you are 17! 181 00:10:05,039 --> 00:10:07,258 You were 17 the first time you got married. 182 00:10:07,345 --> 00:10:10,740 Okay! Forget that. 183 00:10:10,827 --> 00:10:14,614 The point is, Dana, you cannot go to a tropical island 184 00:10:14,701 --> 00:10:16,441 meet a guy, spend a week with him 185 00:10:16,528 --> 00:10:18,052 and then think you're gonna marry him! 186 00:10:18,139 --> 00:10:20,097 What kind of marriage would that be? 187 00:10:20,184 --> 00:10:22,839 - Yours and Frank's. - Okay. 188 00:10:22,926 --> 00:10:25,886 Uh, forget that too. 189 00:10:25,973 --> 00:10:29,454 The-the-the, really, the real point here, Dana 190 00:10:29,541 --> 00:10:31,108 is that you cannot get married 191 00:10:31,195 --> 00:10:34,111 because, be-because you are grounded. 192 00:10:34,198 --> 00:10:36,287 You are grounded. Grounded. 193 00:10:38,594 --> 00:10:40,161 You know, mom, I came here to get your advice 194 00:10:40,248 --> 00:10:42,250 and I'm really glad I did because now I realized 195 00:10:42,337 --> 00:10:44,905 it's not up to you, it's up to me. 196 00:10:44,992 --> 00:10:47,647 And if I wanna marry Brian, I will marry Brian. 197 00:11:10,060 --> 00:11:12,149 Dude, this is totally awesome. 198 00:11:12,236 --> 00:11:14,064 You bet. This is better than readin' about sex. 199 00:11:14,151 --> 00:11:15,936 [laughing] 200 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 Hey, Codeman, look over there. 201 00:11:18,852 --> 00:11:20,549 [Cody] 'Whoa, dude.' 202 00:11:20,636 --> 00:11:23,683 'X marks the spot just like in the poem.' 203 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 You think that's where the gold is? 204 00:11:25,380 --> 00:11:26,729 I don't know. Why don't we go down 205 00:11:26,816 --> 00:11:28,296 and explore the planet's surface? 206 00:11:28,383 --> 00:11:29,732 [laughing] 207 00:11:29,819 --> 00:11:32,213 I always wanted to say that. 208 00:11:32,300 --> 00:11:33,518 Wow. 209 00:11:33,605 --> 00:11:36,521 [indistinct chatter] 210 00:11:54,061 --> 00:11:56,672 As you can see, this particular castle 211 00:11:56,759 --> 00:12:00,241 though British in origin, has a bit of Moorish influence. 212 00:12:00,328 --> 00:12:02,069 This, of course, was the result of the techniques 213 00:12:02,156 --> 00:12:04,941 brought back to England after the Crusades. 214 00:12:05,028 --> 00:12:07,770 Thank you. Uh, we'll keep that in mind. 215 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 I'll be happy to answer any structural questions 216 00:12:09,772 --> 00:12:10,904 you might have. 217 00:12:12,557 --> 00:12:14,124 Will you shut up? 218 00:12:14,211 --> 00:12:16,518 If you keep blabbing like that, we're gonna lose. 219 00:12:16,605 --> 00:12:18,607 W-well, it's just the more information they have 220 00:12:18,694 --> 00:12:20,783 the easier their decision will be. 221 00:12:20,870 --> 00:12:22,393 He doesn't stop. 222 00:12:25,179 --> 00:12:28,530 Alright, uh, we've reached our decision. 223 00:12:28,617 --> 00:12:31,925 The, uh, third place winner goes to the Hanson family 224 00:12:32,012 --> 00:12:33,883 and their version of Buckingham Palace. 225 00:12:33,970 --> 00:12:35,624 [applause] 226 00:12:37,408 --> 00:12:40,237 And second place goes to the Spelling family 227 00:12:40,324 --> 00:12:41,891 and the model of their home. 228 00:12:41,978 --> 00:12:43,545 [applause] 229 00:12:45,460 --> 00:12:49,246 Alright, and first place and winner of the helicopter tour 230 00:12:49,333 --> 00:12:51,858 goes to the Lambert-Foster family 231 00:12:51,945 --> 00:12:53,381 and their medieval castle. 232 00:12:53,468 --> 00:12:56,384 [applause] 233 00:12:58,778 --> 00:13:00,605 - We won! We won! - Yeah! 234 00:13:00,692 --> 00:13:02,520 We get to go on a helicopter ride right now! 235 00:13:02,607 --> 00:13:04,348 Well, alright, go have fun! 236 00:13:06,176 --> 00:13:08,265 Ah, Carol, isn't that wonderful? 237 00:13:12,443 --> 00:13:14,968 Carol, honey, the kids just won. 238 00:13:15,055 --> 00:13:16,970 Yeah, that's really wonderful. 239 00:13:17,057 --> 00:13:19,146 [sighs] You're still upset about Dana, aren't you? 240 00:13:19,233 --> 00:13:21,496 I just wish I could talk to her again. 241 00:13:21,583 --> 00:13:22,497 What would be different? 242 00:13:22,584 --> 00:13:24,542 Well, I'd.. 243 00:13:24,629 --> 00:13:27,241 ...pretend to be more understanding. 244 00:13:27,328 --> 00:13:29,504 Carol, when you were 17 and you told your mother 245 00:13:29,591 --> 00:13:31,245 you were gonna get married, what'd she do? 246 00:13:31,332 --> 00:13:32,899 Are you kidding? 247 00:13:32,986 --> 00:13:35,075 She had a fit and said absolutely not. 248 00:13:35,162 --> 00:13:36,816 And-and what did you do? 249 00:13:39,253 --> 00:13:41,908 - I ran off and got married. - Exactly. 250 00:13:41,995 --> 00:13:43,779 Honey, the more a parent pushes a kid 251 00:13:43,866 --> 00:13:46,303 about a decision like this, the more you can guarantee 252 00:13:46,390 --> 00:13:48,523 the kid's gonna turn around and do just the opposite. 253 00:13:50,003 --> 00:13:52,396 Dana is a very smart young lady. 254 00:13:52,483 --> 00:13:53,745 You just have to have faith 255 00:13:53,833 --> 00:13:56,444 she's gonna make the right decision. 256 00:13:56,531 --> 00:13:58,272 - I hope so. - Oh. 257 00:14:00,578 --> 00:14:03,451 [instrumental music] 258 00:14:16,551 --> 00:14:18,422 [helicopter whirring] 259 00:15:37,197 --> 00:15:40,940 [J.T.] Man, are you sure this is the right beach for the treasure? 260 00:15:42,376 --> 00:15:44,160 It's got to be. 261 00:15:44,247 --> 00:15:45,292 You see? 262 00:15:47,076 --> 00:15:49,165 "Rocks in the sea created by lava 263 00:15:49,252 --> 00:15:51,298 in groups numbered three." 264 00:15:51,385 --> 00:15:54,692 And X marks the spot where the treasure will be. 265 00:15:54,779 --> 00:15:56,433 We've been digging for over an hour 266 00:15:56,520 --> 00:15:58,131 and we haven't found a thing. 267 00:15:58,218 --> 00:16:00,220 Well, it's gotta be here. Just keep diggin', bro. 268 00:16:00,307 --> 00:16:02,265 I'm tellin' you, we'll find that gold. 269 00:16:12,841 --> 00:16:14,364 There it is. 270 00:16:14,451 --> 00:16:16,497 What? What? Where? 271 00:16:16,584 --> 00:16:18,716 Right there! Check it out. 272 00:16:20,849 --> 00:16:21,937 The sunset? 273 00:16:23,156 --> 00:16:25,985 - No way! - Way! 274 00:16:26,072 --> 00:16:29,336 Dude, the poem said we'd find everlasting gold. 275 00:16:29,423 --> 00:16:31,816 That's the golden treasure. 276 00:16:31,903 --> 00:16:33,905 It's a spiritual thing. 277 00:16:35,733 --> 00:16:38,606 Oh, man, what a rip-off! 278 00:16:38,693 --> 00:16:42,479 [scoffs] No way, dudesy. You're wrong. 279 00:16:42,566 --> 00:16:45,787 Hey, when nature does something like this, it's totally awesome. 280 00:16:45,874 --> 00:16:47,832 Hey, no matter how big and bad 281 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 no matter how rich, how powerful 282 00:16:50,270 --> 00:16:52,924 no matter how raging a dude you are 283 00:16:53,012 --> 00:16:54,970 you cannot create somethin' like that. 284 00:17:01,194 --> 00:17:03,718 Yeah, yeah, you're right. It's kind of cool. 285 00:17:05,372 --> 00:17:06,851 [chuckles] Buddy. 286 00:17:06,938 --> 00:17:08,070 Yeah. 287 00:17:14,033 --> 00:17:16,252 This has been such a great day. 288 00:17:16,339 --> 00:17:18,124 I'm so glad you came back early. 289 00:17:18,211 --> 00:17:19,995 Well, I'm glad you enjoyed yourself 290 00:17:20,082 --> 00:17:22,563 but it's nothing compared to what I've planned for tonight. 291 00:17:22,650 --> 00:17:23,694 We'll drive to Lahaina-- 292 00:17:23,781 --> 00:17:26,175 Brian, I have to do my schoolwork. 293 00:17:26,262 --> 00:17:27,698 On your last night in Hawaii? 294 00:17:27,785 --> 00:17:29,526 It's all the time I have left, thanks to you. 295 00:17:29,613 --> 00:17:32,094 Well, thanks to me, you don't have to do it. 296 00:17:34,140 --> 00:17:36,055 What are you talking about? 297 00:17:39,058 --> 00:17:42,191 Dana, that's what that diamond ring means. 298 00:17:42,278 --> 00:17:45,847 Anything you want or need, I can give you. 299 00:17:45,934 --> 00:17:48,110 But I don't want you to give me anything. 300 00:17:49,242 --> 00:17:51,418 I wanna succeed on my own. 301 00:17:51,505 --> 00:17:53,507 But it's just school. 302 00:17:53,594 --> 00:17:54,899 I mean, what's the big deal? 303 00:17:54,986 --> 00:17:56,858 I didn't go to college and I did okay. 304 00:17:57,859 --> 00:17:59,252 Yeah, but that's you. 305 00:18:01,036 --> 00:18:04,474 You had a chance to do something with your life 306 00:18:04,561 --> 00:18:07,434 to fulfill a dream and it paid off. 307 00:18:08,609 --> 00:18:11,307 But now I want my chance. 308 00:18:11,394 --> 00:18:14,745 But that's what I thought I was offering you. 309 00:18:14,832 --> 00:18:16,834 No, you're offering me your dream. 310 00:18:18,053 --> 00:18:20,664 But I have dreams of my own. 311 00:18:20,751 --> 00:18:22,536 I wanna go to college. 312 00:18:22,623 --> 00:18:24,538 I wanna see what I can do. 313 00:18:27,062 --> 00:18:30,979 I'm only 17 and I have no idea what's out there for me. 314 00:18:32,633 --> 00:18:34,330 And I need to find out. 315 00:18:37,638 --> 00:18:39,553 You're not gonna marry me, are you? 316 00:18:44,253 --> 00:18:45,863 No, I guess I'm not. 317 00:18:56,874 --> 00:18:58,485 Are you sure about this? 318 00:19:05,579 --> 00:19:06,884 Yeah. 319 00:19:10,061 --> 00:19:11,976 That doesn't make it hurt any less. 320 00:19:14,631 --> 00:19:15,893 I love you. 321 00:19:18,069 --> 00:19:19,506 I love you too. 322 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 This has been the best vacation I've ever had. 323 00:19:39,613 --> 00:19:43,225 [chuckles] Me, too, and I've been to Graceland. 324 00:19:43,312 --> 00:19:46,185 My favorite part was the helicopter ride. 325 00:19:46,272 --> 00:19:48,970 Well, I had mixed feelings about that. 326 00:19:49,057 --> 00:19:50,798 That's because you barfed. 327 00:19:56,673 --> 00:19:58,414 You okay, honey? 328 00:19:58,501 --> 00:20:00,590 Yeah, I guess so. 329 00:20:00,677 --> 00:20:03,506 You were right, mom. I'm just not ready to get married. 330 00:20:03,593 --> 00:20:05,595 Well, at least you got a diamond ring out of it. 331 00:20:05,682 --> 00:20:07,902 No, I didn't. I gave it back. 332 00:20:07,989 --> 00:20:12,080 You gave back a 6 carat solitaire in a Tiffany setting? 333 00:20:12,167 --> 00:20:14,082 Oh, you're not my sister. 334 00:20:16,302 --> 00:20:18,129 Uh, excuse me. 335 00:20:18,217 --> 00:20:20,654 Could-could you send somebody up with a van, please? 336 00:20:20,741 --> 00:20:22,656 Oh, uh, a gentleman has arranged 337 00:20:22,743 --> 00:20:23,874 other transportation to the airport 338 00:20:23,961 --> 00:20:25,833 for you and your family. 339 00:20:25,920 --> 00:20:27,748 [Frank] 'A limousine? Who would do that?' 340 00:20:27,835 --> 00:20:28,923 [honking] 341 00:20:29,010 --> 00:20:31,882 [instrumental music] 342 00:20:58,561 --> 00:20:59,997 Okay, everybody. 343 00:21:00,084 --> 00:21:01,912 Dana's friend arranged for us to go 344 00:21:01,999 --> 00:21:03,871 to the airport in a limousine. 345 00:21:03,958 --> 00:21:06,482 - Wow, dude! - Alright! 346 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 I'll tell you, Dana, if you ever change your mind 347 00:21:08,223 --> 00:21:10,878 I could easily run and catch a guy worth $38 million. 348 00:21:12,183 --> 00:21:15,274 Forty million. He had a good week. 349 00:21:15,361 --> 00:21:18,625 Ah, well, uh, Lamberts, Fosters, limousine awaits. 350 00:21:18,712 --> 00:21:20,148 - Yeah. - Alright. 351 00:21:20,235 --> 00:21:23,151 [indistinct chatter] 352 00:21:24,544 --> 00:21:25,980 Okay, everybody's here. 353 00:21:31,072 --> 00:21:34,205 I'll tell you, Codeman, the only thing I regret is 354 00:21:34,293 --> 00:21:37,252 I was never able to meet that mystery girl. 355 00:21:37,339 --> 00:21:39,776 Well, cuz, you know how the French dudes say. 356 00:21:39,863 --> 00:21:42,736 [speaking in French] 357 00:21:45,391 --> 00:21:47,523 [chuckles] 358 00:21:47,610 --> 00:21:49,612 - What does that mean? - How do I know? 359 00:21:49,699 --> 00:21:51,788 That's what the French dudes say, cuz. 360 00:21:56,793 --> 00:21:59,666 [instrumental music] 361 00:22:07,848 --> 00:22:09,240 Hey, hey, what are you doin'? 362 00:22:09,328 --> 00:22:11,721 Stop the limo. My name is J.T. Lambert. 363 00:22:11,808 --> 00:22:14,071 I love you. I'll mail you a ticket. 364 00:22:14,158 --> 00:22:15,943 I love you! I love you! 365 00:22:16,030 --> 00:22:17,858 Dad, dad, let go of my leg! 366 00:22:19,033 --> 00:22:20,774 I love you and I'll be back! 26591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.