Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:01,871
[instrumental music]
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,135
Uh-huh.
3
00:00:06,441 --> 00:00:07,659
Uh-huh.
4
00:00:07,746 --> 00:00:09,748
Uh, no, I understand.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,837
No, Alan.
Of course, I'm not mad.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,970
[chuckles]
If I was mad, would I do this?
7
00:00:14,057 --> 00:00:15,102
[bangs]
8
00:00:19,932 --> 00:00:22,239
Hey-hey, Dana. What's up?
9
00:00:23,458 --> 00:00:25,329
Men are pond scum.
10
00:00:26,983 --> 00:00:28,376
Whoa.
11
00:00:28,463 --> 00:00:29,942
Is this
a whole new evolution theory
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,988
or just a new take
on that amoeba thing?
13
00:00:32,075 --> 00:00:34,295
[chuckles]
14
00:00:34,382 --> 00:00:37,863
I'm referring to Alan Marsh,
my ex-boyfriend.
15
00:00:37,950 --> 00:00:41,476
One daybefore the town's
bigValentine's Day dance
16
00:00:41,563 --> 00:00:43,913
he decides we should see
other people.
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,134
Whoa, bummer. Major kiss-off.
18
00:00:47,221 --> 00:00:48,526
[Cody chuckles]
19
00:00:53,357 --> 00:00:55,577
Well, I've learned
my lesson this time.
20
00:00:55,664 --> 00:00:59,407
Dating is just a sick game
devised by men
21
00:00:59,494 --> 00:01:01,757
to torment and confuse women.
22
00:01:01,844 --> 00:01:02,845
Like football.
23
00:01:04,934 --> 00:01:06,544
Wait, Dana, wait.
24
00:01:06,631 --> 00:01:08,459
Now, don't give up on romance.
25
00:01:08,546 --> 00:01:11,723
I mean, you know, love is just
like a box of chocolates.
26
00:01:11,810 --> 00:01:14,552
You gotta go through some
pretty gnarly stuff, you know
27
00:01:14,639 --> 00:01:17,990
like thejelliesand thenougats
and those big giant nuts
28
00:01:18,078 --> 00:01:19,862
that even the people in Brazil
don't like, you know..
29
00:01:19,949 --> 00:01:21,516
[chuckles]
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,866
But just when you think
you're about to hurl
31
00:01:23,953 --> 00:01:26,738
there he is, Mr. Buttercream.
32
00:01:26,825 --> 00:01:28,827
[chuckles]
33
00:01:28,914 --> 00:01:30,481
I hate buttercreams.
34
00:01:30,568 --> 00:01:33,354
Wow, you're no fun. Tshh..
35
00:01:33,441 --> 00:01:35,312
No wonder that guy dumped you.
36
00:01:38,446 --> 00:01:40,317
[theme song]
37
00:01:52,547 --> 00:01:54,418
[all screaming]
38
00:01:57,595 --> 00:01:59,119
♪ The dream got broken ♪
39
00:01:59,206 --> 00:02:00,903
♪ Seemed like all was lost ♪
40
00:02:00,990 --> 00:02:02,818
♪ What would be the future? ♪
41
00:02:02,905 --> 00:02:04,559
♪ Could you pay the cost? ♪
42
00:02:04,646 --> 00:02:05,864
♪ You wonder ♪
43
00:02:05,951 --> 00:02:07,475
♪ Will there ever be ♪
44
00:02:07,562 --> 00:02:09,868
♪ A second time around? ♪
45
00:02:11,348 --> 00:02:12,480
♪ Woah-oh woah-oh ♪
46
00:02:12,567 --> 00:02:14,177
♪ When the tears are over ♪
47
00:02:14,264 --> 00:02:16,571
♪ And the moment has come ♪
48
00:02:16,658 --> 00:02:20,314
♪ Say my Lord
I think I found someone ♪
49
00:02:20,401 --> 00:02:22,229
♪ You know it will be better ♪
50
00:02:22,316 --> 00:02:23,882
♪ 'Cause you're
puttin' it together ♪
51
00:02:23,969 --> 00:02:26,842
♪ For the second time around ♪
52
00:02:27,973 --> 00:02:30,889
[music continues]
53
00:02:32,891 --> 00:02:34,632
♪ Step by step ♪
54
00:02:34,719 --> 00:02:36,634
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
55
00:02:36,721 --> 00:02:38,375
♪ A fresh start over ♪
56
00:02:38,462 --> 00:02:40,290
♪ A different hand to play ♪
57
00:02:40,377 --> 00:02:42,118
♪ The deeper we fall ♪
58
00:02:42,205 --> 00:02:44,338
♪ The stronger we stay ♪
59
00:02:44,425 --> 00:02:46,340
♪ It will be better ♪
60
00:02:46,427 --> 00:02:47,950
♪ The second time around ♪
61
00:02:48,037 --> 00:02:49,865
♪ Step by step ♪
62
00:02:49,952 --> 00:02:51,997
♪ Day by day ♪
63
00:02:52,084 --> 00:02:53,999
♪ We'll make it better ♪
64
00:02:54,086 --> 00:02:57,177
♪ The second time around ♪♪
65
00:02:58,569 --> 00:03:00,441
[music continues]
66
00:03:08,884 --> 00:03:10,015
[instrumental music]
67
00:03:15,804 --> 00:03:17,675
Oh, man. Give it a rest.
68
00:03:19,938 --> 00:03:21,592
Good to see ya, J.T.
69
00:03:21,679 --> 00:03:24,334
What can I do
to make you go away?
70
00:03:24,421 --> 00:03:27,207
Dad, this will only take two
seconds. Can I have 300 bucks?
71
00:03:27,294 --> 00:03:29,165
This will only take
one second. No.
72
00:03:30,906 --> 00:03:32,386
Ah, but, dad,
I promised my date
73
00:03:32,473 --> 00:03:34,910
a stretch limo
for the Valentine's Day dance.
74
00:03:38,043 --> 00:03:39,697
Are you still here?
75
00:03:41,003 --> 00:03:42,918
Never mind. Tchah.
76
00:03:47,618 --> 00:03:50,360
Man, you wanna know
what really ticks me off?
77
00:03:50,447 --> 00:03:52,101
Illegal dumping
of nuclear waste
78
00:03:52,188 --> 00:03:54,059
in our nation's water supply?
79
00:03:56,758 --> 00:03:58,281
I don't care about that.
80
00:04:00,588 --> 00:04:02,807
Dad won't give me 300 bucks
to rent a limo.
81
00:04:02,894 --> 00:04:04,722
A limo? Wow!
82
00:04:04,809 --> 00:04:06,202
You know,
I was watching the Grammys.
83
00:04:06,289 --> 00:04:08,639
Ha-ha. All those rockstar
dudes got limos.
84
00:04:08,726 --> 00:04:10,859
Don Henley had one,
the Hammer had one.
85
00:04:10,946 --> 00:04:12,643
Even that bald chick had one.
86
00:04:12,730 --> 00:04:14,036
[chuckles]
87
00:04:15,907 --> 00:04:17,996
Dude, limos are totally cool.
88
00:04:18,083 --> 00:04:20,956
Exactly. That's why I need
300 bucks to rent one.
89
00:04:21,043 --> 00:04:22,566
Marcia Morrison told me
that if I took her
90
00:04:22,653 --> 00:04:24,046
to the dance in a limo
91
00:04:24,133 --> 00:04:26,788
she'd give me a night
I'd never forget.
92
00:04:26,875 --> 00:04:29,486
- Whoa.
- Totally whoa.
93
00:04:29,573 --> 00:04:31,096
Yeah.
94
00:04:31,183 --> 00:04:33,490
Dude, I got an idea.
95
00:04:33,577 --> 00:04:35,449
You know, I got a friend
of mine that owns a limo
96
00:04:35,536 --> 00:04:37,668
and he said
that if I drove it myself
97
00:04:37,755 --> 00:04:39,931
he'd rent it
to me for 50 bucks!
98
00:04:40,018 --> 00:04:41,498
That's great! Hah.
99
00:04:42,760 --> 00:04:44,458
Hey, dad,
how about just 50 bucks?
100
00:04:44,545 --> 00:04:45,850
[Frank]
'Get lost.'
101
00:04:47,548 --> 00:04:49,854
- Man, what a cheapskate.
- Pshh..
102
00:04:51,813 --> 00:04:53,380
Cuz, what if we did this?
103
00:04:53,467 --> 00:04:55,164
While you're at the dance
with Marcia, I can rent
104
00:04:55,251 --> 00:04:56,818
the limo out, like,
to the little dudes
105
00:04:56,905 --> 00:04:59,299
and all their friends
to cover the cost.
106
00:04:59,386 --> 00:05:01,910
- Cody, you're a genius!
- Yeah.
107
00:05:01,997 --> 00:05:05,217
Yeah. Sort of an Einstein
with a buzz cut.
108
00:05:05,305 --> 00:05:06,784
[chuckling]
109
00:05:06,871 --> 00:05:08,743
[instrumental music]
110
00:05:14,226 --> 00:05:16,838
Uh, Dana,
working at the cafe today?
111
00:05:16,925 --> 00:05:20,232
No, Frank, I just enjoy wearing
drab Dacron polyester outfits
112
00:05:20,320 --> 00:05:22,234
because they're so versatile.
113
00:05:23,975 --> 00:05:27,283
And a Happy Valentine's Day
to you, too.
114
00:05:27,370 --> 00:05:29,938
Sorry. It's just
that I hate Valentine's Day.
115
00:05:30,025 --> 00:05:31,983
That's why I volunteered
to work a double shift
116
00:05:32,070 --> 00:05:34,725
rather than be around here when
romance waltzes through the air
117
00:05:34,812 --> 00:05:37,337
with its familiar
doomed stench.
118
00:05:39,164 --> 00:05:41,645
[sighs]
Got dumped again, huh?
119
00:05:44,082 --> 00:05:46,346
It's hard to believe
with your sparkling personality.
120
00:05:50,654 --> 00:05:53,353
- Dad, I need your advice.
- Hm?
121
00:05:53,440 --> 00:05:55,267
I wanna wear this
to the dance
122
00:05:55,355 --> 00:05:57,574
but Carol wants me
to wear this.
123
00:05:57,661 --> 00:05:58,836
What do you think?
124
00:05:58,923 --> 00:06:00,795
Well,
let me ask you a question.
125
00:06:00,882 --> 00:06:04,146
Is this a Valentine's Day dance
or a hoedown?
126
00:06:06,757 --> 00:06:08,977
Okay. I'll wear the dress.
127
00:06:09,064 --> 00:06:10,892
- Al?
- Mm-hm?
128
00:06:10,979 --> 00:06:13,198
Let me give you
a better piece of advice.
129
00:06:13,285 --> 00:06:14,591
Don't even go to the dance.
130
00:06:14,678 --> 00:06:16,550
Love is the drug
of the masses.
131
00:06:16,637 --> 00:06:18,726
Take it from me.
Heh, just say no.
132
00:06:21,250 --> 00:06:22,860
Got dumped again, huh?
133
00:06:25,167 --> 00:06:27,822
Well, there's only one thing
for a girl like you to do.
134
00:06:27,909 --> 00:06:30,041
Get right back on yourbroom
and try again.
135
00:06:36,570 --> 00:06:38,049
[clears throat]
136
00:06:38,136 --> 00:06:39,964
Tsk. This is great.
137
00:06:40,051 --> 00:06:43,881
First, I'm dumped. Then,
I'm outwitted by a Lambert.
138
00:06:43,968 --> 00:06:45,274
[sighs]
What a week.
139
00:06:47,581 --> 00:06:50,671
- Frank. I need you right now.
- Yeah?
140
00:06:50,758 --> 00:06:51,672
Ready.
141
00:06:57,678 --> 00:07:00,768
Frank, are you crazy?
The kids are home.
142
00:07:00,855 --> 00:07:02,552
Oh, yeah. Them.
143
00:07:04,902 --> 00:07:06,338
Besides, I didn't mean that.
144
00:07:06,426 --> 00:07:07,818
This is the busiest day
of the year.
145
00:07:07,905 --> 00:07:09,907
Both my stylists
called in sick.
146
00:07:09,994 --> 00:07:12,083
I'm in the beauty shop all
by myself. You gotta help me.
147
00:07:12,170 --> 00:07:14,608
Oh, honey, I don't know anything
about working in a beauty shop.
148
00:07:14,695 --> 00:07:16,174
Well, you don't need
to know anything.
149
00:07:16,261 --> 00:07:18,394
I just want you
to be my shampoo person.
150
00:07:18,481 --> 00:07:20,004
Well, you shampoo
your own hair, don't you?
151
00:07:20,091 --> 00:07:22,920
Well, yeah, but I'm usually
naked and singing at the time.
152
00:07:23,007 --> 00:07:26,097
[sighs]
Well, whatever works
is fine with me.
153
00:07:27,534 --> 00:07:29,318
You'll probably get great tips.
154
00:07:29,405 --> 00:07:31,320
[instrumental music]
155
00:07:34,105 --> 00:07:37,369
♪ Pardon me Roy is that the cat
that chewed your new shoes? ♪♪
156
00:07:38,893 --> 00:07:40,416
- Okay, you're finished.
- Thanks.
157
00:07:40,503 --> 00:07:42,157
Ah-ha!
158
00:07:42,244 --> 00:07:44,507
Alright, uh, who's next?
159
00:07:44,594 --> 00:07:45,552
- I am.
- I am.
160
00:07:45,639 --> 00:07:47,336
Excuse me, uh,
could I go next?
161
00:07:47,423 --> 00:07:50,034
Uh, I think I only have
a couple of hours.
162
00:07:50,121 --> 00:07:52,428
Oh, yeah, Mrs. Hensen,
I'll take you right away.
163
00:07:52,515 --> 00:07:53,864
I'm sorry.
I'm just a little short-handed.
164
00:07:53,951 --> 00:07:55,866
I'll get to you
as soon as I can.
165
00:07:55,953 --> 00:07:58,347
Uh, Mrs. Hensen,
you sit down here right away.
166
00:07:58,434 --> 00:08:00,044
Right away. Yes, right away.
167
00:08:00,131 --> 00:08:02,220
Uh, uh, Frank. Frank.
168
00:08:02,307 --> 00:08:03,874
Uh, I've got to go
to the stockroom
169
00:08:03,961 --> 00:08:06,311
and then I have to do
Mrs. Hensen right away.
170
00:08:06,398 --> 00:08:08,313
So you're gonna have to finish
up Jennifer's color weave.
171
00:08:08,400 --> 00:08:09,706
Color weave? Honey.
172
00:08:09,793 --> 00:08:10,751
You said all
I was gonna have to do
173
00:08:10,838 --> 00:08:11,839
was wash some hair.
174
00:08:11,926 --> 00:08:14,668
- Well, it's easy.
- Huh.
175
00:08:14,755 --> 00:08:16,887
See, as soon as this timer dings
176
00:08:16,974 --> 00:08:18,280
you just take the foil out
177
00:08:18,367 --> 00:08:19,716
and then,
you just wash her hair.
178
00:08:19,803 --> 00:08:21,109
Well, when you're taking
the foil out--
179
00:08:21,196 --> 00:08:23,503
Just do it! Got it?
180
00:08:25,417 --> 00:08:27,898
No wonder all her help
called in sick.
181
00:08:28,812 --> 00:08:30,074
Hello, I'm Frank.
182
00:08:30,161 --> 00:08:32,686
I'll be your foil remover
today.
183
00:08:32,773 --> 00:08:34,862
[loud music on earphones]
184
00:08:34,949 --> 00:08:36,994
You can't hear aword
I'm saying, can ya?
185
00:08:37,081 --> 00:08:38,039
- Huh.
- What?
186
00:08:38,126 --> 00:08:40,694
[clattering]
187
00:08:40,781 --> 00:08:41,782
Never mind.
188
00:08:41,869 --> 00:08:43,131
[telephone ringing]
189
00:08:43,218 --> 00:08:45,525
Oh, gee. Excuse me, ladies.
190
00:08:45,612 --> 00:08:47,570
Excuse me. Can I just..
191
00:08:47,657 --> 00:08:49,833
Uh, hello, uh,
Carol's, uh, Beauty Boutique.
192
00:08:49,920 --> 00:08:51,835
Uh, "P-perm, rinse,
color, set
193
00:08:51,922 --> 00:08:53,358
Carol's Boutique
is your best bet."
194
00:08:53,445 --> 00:08:54,882
[chuckles]
195
00:08:54,969 --> 00:08:57,232
It says it right there.
196
00:08:57,319 --> 00:08:58,712
Yeah, yeah, o-okay, uh..
197
00:08:58,799 --> 00:09:01,018
You want a, want a blunt cut
198
00:09:01,105 --> 00:09:05,022
and a cellophane body wave.
199
00:09:05,109 --> 00:09:08,156
Do we do that?
200
00:09:08,243 --> 00:09:11,159
Uh, uh, I'll take a message,
'cause Carol's very busy.
201
00:09:11,246 --> 00:09:15,163
Have Carol
or anyone who knows Shinola
202
00:09:15,250 --> 00:09:17,731
call Barbara.
203
00:09:17,818 --> 00:09:19,646
Yeah, I got it.
204
00:09:19,733 --> 00:09:20,734
- Frank.
- Huh?
205
00:09:20,821 --> 00:09:22,170
We're out of decaf.
206
00:09:22,257 --> 00:09:23,780
Oh, here, comin' right up.
207
00:09:23,867 --> 00:09:25,739
Got it. I'll give.. Wow!
208
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
[timer ticking]
209
00:09:28,916 --> 00:09:30,787
[timer dings]
210
00:09:30,874 --> 00:09:32,746
[indistinct chatter]
211
00:09:34,617 --> 00:09:37,272
[Frank chuckling]
212
00:09:37,359 --> 00:09:39,840
Well, thanks for doing
such a wonderful job
213
00:09:39,927 --> 00:09:41,668
on my hair, Frank.
214
00:09:41,755 --> 00:09:43,408
And here's a little
something for you.
215
00:09:43,495 --> 00:09:44,801
Aww..
216
00:09:53,331 --> 00:09:55,072
Excuse me, Mr. Frank.
217
00:09:55,159 --> 00:09:57,466
Is it time
to take the foil out yet?
218
00:09:57,553 --> 00:09:59,207
The foil?
219
00:09:59,294 --> 00:10:01,601
The time, foil, time.
220
00:10:01,688 --> 00:10:03,341
Well, let's just see, okay?
221
00:10:03,428 --> 00:10:05,692
[chuckles]
You sit right down there.
222
00:10:05,779 --> 00:10:08,346
And we'll take a little look.
Oh, geez.
223
00:10:08,433 --> 00:10:10,305
Uh, well, what do you know?
224
00:10:10,392 --> 00:10:12,786
It's perfect timing.
225
00:10:12,873 --> 00:10:14,265
Perfect.
226
00:10:14,352 --> 00:10:15,527
Well, it took a long time.
227
00:10:15,615 --> 00:10:16,964
I thought it'd be done
over an hour ago.
228
00:10:17,051 --> 00:10:19,183
Well, we just wanted
to make sure
229
00:10:19,270 --> 00:10:21,359
that it, that it took..
230
00:10:30,542 --> 00:10:31,848
Did it take?
231
00:10:33,110 --> 00:10:35,243
Uh...yeah.
232
00:10:35,330 --> 00:10:37,767
It took.
233
00:10:37,854 --> 00:10:40,117
It took awholelot more
than I thought, heh.
234
00:10:41,118 --> 00:10:42,990
[instrumental music]
235
00:10:46,167 --> 00:10:47,516
[instrumental music]
236
00:10:49,649 --> 00:10:51,128
You know, I, uh, uh..
237
00:10:51,215 --> 00:10:53,870
I don't think..
238
00:10:53,957 --> 00:10:56,220
...that it's quite dry yet.
239
00:10:56,307 --> 00:10:59,397
[chuckles]
Let's just wrap it
a little minute.
240
00:11:00,398 --> 00:11:01,661
Hey, what's goin' on?
241
00:11:01,748 --> 00:11:03,880
Uh, I'm just getting out
the excess moisture.
242
00:11:03,967 --> 00:11:05,360
Just relax.
243
00:11:05,447 --> 00:11:06,840
- Uh, Carol?
- Yeah?
244
00:11:06,927 --> 00:11:08,058
I have
a little problem here.
245
00:11:08,145 --> 00:11:09,712
Could you come and talk to me?
246
00:11:09,799 --> 00:11:11,540
Is it important?
Frank, I'm really busy.
247
00:11:11,627 --> 00:11:13,455
I guarantee you won't find
anything more important
248
00:11:13,542 --> 00:11:15,675
in this shop
for yearsto come! Come here.
249
00:11:17,633 --> 00:11:19,156
Frank, what are you doing?
250
00:11:19,243 --> 00:11:21,332
You're not supposed
to towel-wrap a color weave.
251
00:11:22,507 --> 00:11:24,422
There's a hole..
252
00:11:24,509 --> 00:11:28,209
...lot, lot more
we could do with your hair.
253
00:11:29,079 --> 00:11:30,690
Yeah. Uh..
254
00:11:30,777 --> 00:11:33,127
Is this gonna
take a lot longer?
255
00:11:33,214 --> 00:11:35,433
Uh, oh, uh,
j-just a couple of minutes.
256
00:11:35,520 --> 00:11:38,349
[chuckles]
Can I see you
in the kitchen, Mr. Frank?
257
00:11:38,436 --> 00:11:39,742
- Well, I've got a lot--
- Frank.
258
00:11:39,829 --> 00:11:40,743
Ooh.
259
00:11:43,267 --> 00:11:44,791
Frank.
260
00:11:44,878 --> 00:11:46,183
You left the chemicals on
too long.
261
00:11:46,270 --> 00:11:47,489
You burned her hair off!
262
00:11:47,576 --> 00:11:49,447
Well, I'm sorry, honey,
I didn't mean to.
263
00:11:49,534 --> 00:11:50,753
But look, I-I saved the hair
264
00:11:50,840 --> 00:11:53,103
in case you wanna
glue it back on.
265
00:11:53,190 --> 00:11:54,757
"Glue it back on?"
266
00:11:54,844 --> 00:11:57,368
You want me to glue it back on?
267
00:11:57,455 --> 00:12:01,242
Why don't I juststapleit
to her head?
268
00:12:01,329 --> 00:12:03,766
Frank, how could you do
something so stupid?
269
00:12:03,853 --> 00:12:05,855
Ah..
270
00:12:05,942 --> 00:12:07,596
Okay, okay, I made a mistake.
271
00:12:07,683 --> 00:12:09,250
But it's not a disaster yet.
272
00:12:09,337 --> 00:12:10,991
- Oh!
- Honey, she's a teenager.
273
00:12:11,078 --> 00:12:12,949
And teenagers do weird things
with their hair.
274
00:12:13,036 --> 00:12:14,603
Who knows,
she might even like it.
275
00:12:14,690 --> 00:12:18,172
- 'Ah!'
- And then again, maybe not.
276
00:12:18,259 --> 00:12:20,130
[instrumental music]
277
00:12:24,221 --> 00:12:25,266
[Frank]
'No, no, no, no, no.'
278
00:12:25,353 --> 00:12:26,833
'Listen, all I'm saying is that'
279
00:12:26,920 --> 00:12:27,921
if you're gonna put a product
280
00:12:28,008 --> 00:12:29,618
out on the market than can burn
281
00:12:29,705 --> 00:12:32,664
somebody's hair off,
you should put a warning on it.
282
00:12:32,752 --> 00:12:34,971
Huh?
283
00:12:35,058 --> 00:12:37,757
Oh. Well, it should be
in bigger print!
284
00:12:39,236 --> 00:12:40,150
Jerk.
285
00:12:42,892 --> 00:12:44,372
Dad..
286
00:12:44,459 --> 00:12:46,156
...I have to ask
you a question.
287
00:12:46,243 --> 00:12:48,115
Hope it's not a hair question.
288
00:12:49,290 --> 00:12:51,727
[laughs]
289
00:12:54,164 --> 00:12:56,558
You know, you burn one little
hole in a kid's head
290
00:12:56,645 --> 00:12:59,691
and they never let you
forget it.
291
00:12:59,779 --> 00:13:01,563
Now, what can I do
for you, pal?
292
00:13:01,650 --> 00:13:04,348
Well, I'm going to the dance
with Danny Walton
293
00:13:04,435 --> 00:13:07,743
and I think he's gonna try to
kiss me at the end of the night.
294
00:13:07,830 --> 00:13:09,310
Normally,
I'd slug a guy for that
295
00:13:09,397 --> 00:13:11,355
but I'm afraid that
it might hurt my chances
296
00:13:11,442 --> 00:13:13,967
for a second date.
297
00:13:14,054 --> 00:13:15,969
- Well, here's what I'd do.
- Hm, no, no, no, no.
298
00:13:16,056 --> 00:13:18,710
Excuse me, Frank.
I think I should handle this.
299
00:13:18,798 --> 00:13:20,321
[chuckles]
300
00:13:20,408 --> 00:13:21,888
Why? I'm her father.
301
00:13:21,975 --> 00:13:24,020
[scoffs]
Frank, please.
302
00:13:24,107 --> 00:13:27,023
I mean, she's talking
about stringing a guy along.
303
00:13:27,110 --> 00:13:28,982
I wrote the book.
304
00:13:32,246 --> 00:13:34,291
Take your best shot, Karen.
305
00:13:34,378 --> 00:13:36,816
Now, there are two ways
to let a boy down easy.
306
00:13:36,903 --> 00:13:39,557
Method number one,
total honesty.
307
00:13:39,644 --> 00:13:41,690
Tell him you like him, but you
are just not ready for kissing.
308
00:13:41,777 --> 00:13:43,648
- Does that work?
- No.
309
00:13:45,085 --> 00:13:47,827
That is why I've devised
method number two.
310
00:13:47,914 --> 00:13:50,481
I call it "The Great Escape."
311
00:13:50,568 --> 00:13:53,136
He'll walk you to the door,
when he gets that stupid look
312
00:13:53,223 --> 00:13:55,573
boys get when he's just
about to kiss you
313
00:13:55,660 --> 00:13:57,837
grab your stomach and say,
"Huh! Oh, no.
314
00:13:57,924 --> 00:14:01,753
I ate some bad shrimp!"
And run into the house.
315
00:14:01,841 --> 00:14:04,147
Look, do guys really fall
for that?
316
00:14:04,234 --> 00:14:05,757
I usually get flowers.
317
00:14:05,845 --> 00:14:07,672
[chuckles]
318
00:14:07,759 --> 00:14:09,892
Come on, Al,
I'll do your makeup
319
00:14:09,979 --> 00:14:12,242
and teach you how to order
the most expensive thing
320
00:14:12,329 --> 00:14:14,201
on the menu
without looking piggy.
321
00:14:15,724 --> 00:14:17,639
[instrumental music]
322
00:14:27,083 --> 00:14:28,650
Hey, Dana.
323
00:14:28,737 --> 00:14:32,088
It's kinda slow.
So could we close up early?
324
00:14:32,175 --> 00:14:35,004
[scoffs]
Why, Tom? Hot date tonight?
325
00:14:35,091 --> 00:14:38,268
Some innocent little schoolgirl
just waiting to be manipulated
326
00:14:38,355 --> 00:14:40,096
before you toss her aside
for the next thing
327
00:14:40,183 --> 00:14:41,663
that comes along
in a tight sweater?
328
00:14:43,491 --> 00:14:46,494
Got dumped again, huh?
329
00:14:46,581 --> 00:14:49,236
[sighs]
I did not get dumped.
330
00:14:49,323 --> 00:14:52,630
We both decided
to see other people.
331
00:14:52,717 --> 00:14:54,589
He just decided first.
332
00:14:55,720 --> 00:14:57,026
What a shock.
333
00:15:06,818 --> 00:15:07,819
[door shuts]
334
00:15:09,909 --> 00:15:10,866
Menu?
335
00:15:11,736 --> 00:15:12,694
Yeah.
336
00:15:21,790 --> 00:15:24,053
It must be a bummer working
here on Valentine's Day, huh?
337
00:15:26,882 --> 00:15:27,839
Oh?
338
00:15:30,320 --> 00:15:32,322
And what is that
supposed to mean?
339
00:15:32,409 --> 00:15:35,543
That my life is empty unless
it revolves around a man?
340
00:15:35,630 --> 00:15:38,807
Well, let me tell you something,
Mr. Table Number Two.
341
00:15:38,894 --> 00:15:42,245
You and your
testosterone-producing buddies
342
00:15:42,332 --> 00:15:44,117
can go take a hike.
343
00:15:44,204 --> 00:15:47,468
Next time I want a hairy lump
of flesh for a companion
344
00:15:47,555 --> 00:15:49,426
I'll get a dog.
345
00:15:51,646 --> 00:15:53,474
Well, get me one, too.
346
00:15:53,561 --> 00:15:54,954
'Cause I'd take
a canine any day
347
00:15:55,041 --> 00:15:58,479
over a-a backstabbing
two-timing, cold-hearted
348
00:15:58,566 --> 00:15:59,871
cheating bimbo.
349
00:16:02,874 --> 00:16:04,180
Got dumped, huh?
350
00:16:06,443 --> 00:16:07,401
Yeah.
351
00:16:09,751 --> 00:16:12,972
She said she wanted
to...to see other people.
352
00:16:13,059 --> 00:16:15,365
Oh, I hate that.
353
00:16:18,978 --> 00:16:21,502
But not as much as I hate,
"Let's just be friends."
354
00:16:21,589 --> 00:16:23,634
Oh, you know,
if I had a dollar
355
00:16:23,721 --> 00:16:25,245
for every time I heard that,
I'd be rich.
356
00:16:25,332 --> 00:16:28,161
Yeah, me, too.
Mind if I sit down?
357
00:16:28,248 --> 00:16:30,815
No. Not at all.
358
00:16:30,902 --> 00:16:33,253
I kinda like the company.
359
00:16:33,340 --> 00:16:35,646
Ihateto be alone
on Valentine's Day.
360
00:16:35,733 --> 00:16:37,648
Yeah. Me, too.
361
00:16:43,263 --> 00:16:44,916
So..
362
00:16:45,004 --> 00:16:46,614
...what time do you
get off work?
363
00:16:49,138 --> 00:16:51,619
Right now. Tom,
we're closing early!
364
00:16:51,706 --> 00:16:53,577
[instrumental music]
365
00:16:58,234 --> 00:17:00,280
[J.T.]
Well, I hate to leave
the dance so early
366
00:17:00,367 --> 00:17:02,630
but it'll be so much easier
to talk in my limo.
367
00:17:02,717 --> 00:17:06,329
And, uh, plus, it'll give
us a chance to stretch out.
368
00:17:06,416 --> 00:17:08,462
Oh, J.T., I can't tell you
369
00:17:08,549 --> 00:17:11,073
how romantic
this limo makes me feel.
370
00:17:11,160 --> 00:17:13,423
Well, h-hey, don't tell me,
just show me.
371
00:17:15,034 --> 00:17:16,600
Good evening, Mr. Lambert.
372
00:17:16,687 --> 00:17:19,995
I trust that the dance went
verycool,sir?
373
00:17:20,082 --> 00:17:22,171
Yes. Thank you, Code-ffeur.
374
00:17:22,258 --> 00:17:23,607
And now we'd like to go
for a little spin
375
00:17:23,694 --> 00:17:25,218
around the lake
if you don't mind.
376
00:17:25,305 --> 00:17:27,568
Oh. Very good, your eminence.
377
00:17:27,655 --> 00:17:29,961
But, uh, can I have a word
with you first?
378
00:17:30,049 --> 00:17:31,615
Not now, Code-ffeur.
379
00:17:31,702 --> 00:17:33,487
We have a lady
who's getting cold.
380
00:17:33,574 --> 00:17:35,880
[chuckles]
And I'd like to warm her up.
381
00:17:38,405 --> 00:17:42,452
- Whoo!
- Whoa-ho-ho! Yes!
382
00:17:42,539 --> 00:17:46,326
Hey, J.T., we're having a party.
Come on in!
383
00:17:46,413 --> 00:17:48,284
[laughing]
Hey!
384
00:17:50,634 --> 00:17:52,332
Oh, Code-ffeur.
385
00:17:54,029 --> 00:17:55,813
I'll have that word
with you now.
386
00:17:55,900 --> 00:17:58,642
Yeah, I thought you might, sir.
387
00:17:58,729 --> 00:18:00,079
[sighs]
388
00:18:03,473 --> 00:18:06,128
Why are there a bunch
of littlebratsin my love-bus?
389
00:18:06,215 --> 00:18:09,218
Dude, I sold rides to arrange
the money, just like you said.
390
00:18:09,305 --> 00:18:10,567
But we're running a bit late,
you know.
391
00:18:10,654 --> 00:18:13,353
I still owe the kids
a half an hour.
392
00:18:13,440 --> 00:18:14,354
[sighs]
393
00:18:17,183 --> 00:18:19,141
Oh, o-okay.
394
00:18:19,228 --> 00:18:20,969
I'll tell you what. I'll take
Marcia back to the dance.
395
00:18:21,056 --> 00:18:22,144
And you pick us up
in a half hour.
396
00:18:22,231 --> 00:18:23,972
- Totally.
- Okay.
397
00:18:26,888 --> 00:18:28,890
Hey, J.T.,
is that the girl you said
398
00:18:28,977 --> 00:18:30,500
would be all over you
like a tent?
399
00:18:33,460 --> 00:18:35,636
Don't say that, you bonehead!
400
00:18:35,723 --> 00:18:37,594
Now he'll never score.
401
00:18:40,336 --> 00:18:42,860
[scoffs]
"All over you like a tent?"
402
00:18:42,947 --> 00:18:45,341
Uh, uh..
They misunderstood.
403
00:18:45,428 --> 00:18:47,996
I had this whole
camping thing planned.
404
00:18:48,083 --> 00:18:49,867
J.T., you are a lowlife
405
00:18:49,954 --> 00:18:53,393
despicable bucket of slime!
406
00:18:53,480 --> 00:18:55,308
Does this mean the drive
around the lake is off?
407
00:18:57,788 --> 00:18:59,529
Oh, man!
408
00:19:00,530 --> 00:19:02,402
[instrumental music]
409
00:19:06,884 --> 00:19:09,365
You know, it wasn't even my idea
to work in the beauty shop
410
00:19:09,452 --> 00:19:10,845
in the first place.
411
00:19:10,932 --> 00:19:12,368
I was just trying
to help her out.
412
00:19:12,455 --> 00:19:14,805
You know, be a good Joe.
413
00:19:14,892 --> 00:19:18,592
Now, here I am.
All alone on Valentine's Day.
414
00:19:20,202 --> 00:19:23,074
I don't even know where she is.
415
00:19:23,162 --> 00:19:25,251
Does that seem fair to you?
416
00:19:25,338 --> 00:19:27,644
No, sir. It doesn't.
417
00:19:29,994 --> 00:19:31,779
Can I go now?
418
00:19:31,866 --> 00:19:34,434
My manager gets worried when I'm
gone for longer than an hour.
419
00:19:34,521 --> 00:19:37,654
Ah, sure, listen.. I'm sorry
if I talked your ear off.
420
00:19:37,741 --> 00:19:40,440
No problem. It happens
every Valentine's Day.
421
00:19:45,793 --> 00:19:48,665
Nice goin', lady.
He was just tryin' to help.
422
00:19:56,238 --> 00:19:57,892
Oh, great, Frank!
423
00:19:57,979 --> 00:19:59,154
Now a complete stranger
424
00:19:59,241 --> 00:20:00,851
knows what's going on
in our marriage!
425
00:20:00,938 --> 00:20:03,811
Well, I had to talk to somebody.
You've been gone for hours!
426
00:20:03,898 --> 00:20:06,596
Well, I'm sorry,
but it takes time to calm down
427
00:20:06,683 --> 00:20:08,468
two angry parents
who wanna sue you
428
00:20:08,555 --> 00:20:09,947
because you put acrater
429
00:20:10,034 --> 00:20:11,732
in the side
of their daughter's head!
430
00:20:11,819 --> 00:20:13,473
Now, wait a minute, Carol,
none of this
431
00:20:13,560 --> 00:20:15,039
would have happened
if you had not forced me
432
00:20:15,126 --> 00:20:16,650
to work in the beauty shop
in the first place.
433
00:20:16,737 --> 00:20:18,086
I told you I didn't know
what I was doing!
434
00:20:18,173 --> 00:20:20,393
- You made me work there anyway!
- Well, I know--
435
00:20:20,480 --> 00:20:22,351
How would you like it
if I forced you to do something
436
00:20:22,438 --> 00:20:24,658
you didn't know how to do,
like, rewire a house?
437
00:20:24,745 --> 00:20:27,051
And then blamed you
when the building inspector
438
00:20:27,138 --> 00:20:29,184
zaps his eyebrows off
'cause you did it wrong?
439
00:20:29,271 --> 00:20:30,968
- Would that be fair, huh?
- Well, that's different--
440
00:20:31,055 --> 00:20:32,535
How, how, how, how would
that be different--
441
00:20:32,622 --> 00:20:34,494
Well, it's different because
then you would be the one
442
00:20:34,581 --> 00:20:36,539
who was out of line,
and then you would be the one
443
00:20:36,626 --> 00:20:38,106
who would be apologizing to me.
444
00:20:38,193 --> 00:20:39,586
Ah, so you're apologizing to me?
445
00:20:39,673 --> 00:20:41,544
I'm getting to it!
446
00:20:44,460 --> 00:20:47,681
I'm just not done
being mad yet.
447
00:20:47,768 --> 00:20:49,160
Well, take your time.
448
00:20:49,248 --> 00:20:50,901
I'll just finish my pizza.
449
00:21:02,435 --> 00:21:03,740
[softly]
I'm sorry, Frank.
450
00:21:05,655 --> 00:21:08,876
- Excuse me?
- I'm sorry, Frank.
451
00:21:08,963 --> 00:21:10,878
I had no right to get mad
at you when I'm the one
452
00:21:10,965 --> 00:21:12,706
who forced you to work
in the beauty shop.
453
00:21:12,793 --> 00:21:15,578
I shouldn't have thrown you in
over your head.
454
00:21:15,665 --> 00:21:17,580
Will you forgive me?
455
00:21:17,667 --> 00:21:20,714
I don't know, Carol.
I'm a little hurt by all this.
456
00:21:23,325 --> 00:21:25,240
Well, maybe there's some way
457
00:21:25,327 --> 00:21:27,764
I could make it up to you.
458
00:21:27,851 --> 00:21:32,247
I mean, it is still
Valentine's Day and..
459
00:21:32,334 --> 00:21:34,641
...the house is empty.
460
00:21:37,470 --> 00:21:39,950
Well, there's no sense
being hard-nosed about it.
461
00:21:48,959 --> 00:21:51,788
Thanks. I had
a really great time tonight.
462
00:21:51,875 --> 00:21:53,268
Can I call you tomorrow?
463
00:21:53,355 --> 00:21:56,227
[chuckles]
Not if I call you first.
464
00:21:56,315 --> 00:21:57,490
I'll miss you until tomorrow.
465
00:21:57,577 --> 00:21:59,100
Ah. I'll miss you more.
466
00:21:59,187 --> 00:22:00,841
- No. Me more.
- No. Me more.
467
00:22:03,974 --> 00:22:05,846
- Bye.
- Bye.
468
00:22:10,764 --> 00:22:11,678
[chuckles]
469
00:22:16,117 --> 00:22:17,771
[sighs]
470
00:22:17,858 --> 00:22:19,555
Aren't men wonderful?
471
00:22:20,687 --> 00:22:22,558
[instrumental music]
472
00:22:31,785 --> 00:22:33,656
- Hi.
- Hi. Are you open?
473
00:22:33,743 --> 00:22:35,702
Yeah, we just opened.
Come on in.
474
00:22:35,789 --> 00:22:37,138
What can I do for you?
475
00:22:37,225 --> 00:22:38,966
A friend of mine just
loves your beauty shop.
476
00:22:39,053 --> 00:22:41,272
And I'd like to get
my haircut just like hers.
477
00:22:41,360 --> 00:22:43,013
Oh. Well, you know our motto.
478
00:22:43,100 --> 00:22:44,493
"Perm, rinse, color or set
479
00:22:44,580 --> 00:22:45,842
Carol's Boutique
is your best bet."
480
00:22:45,929 --> 00:22:47,322
[chuckles]
481
00:22:47,409 --> 00:22:49,890
Yeah, she said
you had a real dibby slogan.
482
00:22:51,500 --> 00:22:53,459
Anyway, here's her picture.
483
00:22:53,546 --> 00:22:56,897
And I'd like to get
my haircut just like hers.
484
00:22:56,984 --> 00:22:58,551
That's Jennifer Wheeler.
485
00:22:58,638 --> 00:23:00,509
We burned a bald spot
in her head.
486
00:23:00,596 --> 00:23:02,511
[chuckles]
I know. It's totally cool.
487
00:23:02,598 --> 00:23:03,860
All the kids
in school want one.
488
00:23:03,947 --> 00:23:05,471
Yeah, uh, Carol.
489
00:23:05,558 --> 00:23:07,734
I'll take over here.
490
00:23:07,821 --> 00:23:09,953
Have a seat right over there.
491
00:23:10,040 --> 00:23:12,913
So, do you, uh,
want the silver-dollar hole
492
00:23:13,000 --> 00:23:15,350
or the full pancake size?
493
00:23:15,437 --> 00:23:17,178
[instrumental music]
35089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.