Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,089
[instrumental music]
2
00:00:03,873 --> 00:00:07,007
Man, I'm tellin' you,
havin' a job bites.
3
00:00:07,094 --> 00:00:09,052
Yeah, we break our backs
all day
4
00:00:09,139 --> 00:00:11,707
and all we get is minimum wage
and a few lousy tips.
5
00:00:11,794 --> 00:00:14,057
If I didn't look so cute
in this uniform, I'd quit.
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,060
Man, I've been
savin' up for a car
7
00:00:17,147 --> 00:00:19,193
for two months
and I only have 200 bucks.
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,631
Oh, J.T., I know a guy who'll
sell you a car for 200 bucks.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,763
Yeah, of course,
there are a few problems
10
00:00:24,850 --> 00:00:26,983
with this particular car,
like, it needs new brakes
11
00:00:27,070 --> 00:00:28,767
new transmission and, uh..
12
00:00:28,854 --> 00:00:31,727
Well, you gotta pick it up
at Mexico.
13
00:00:31,814 --> 00:00:35,122
But on the upside, it does have
fine Corinthian leather.
14
00:00:36,906 --> 00:00:38,647
Well, once again
another glorious day
15
00:00:38,734 --> 00:00:41,302
at The Learning Factory.
16
00:00:41,389 --> 00:00:44,609
What are you so happy about,
Poindexter?
17
00:00:44,696 --> 00:00:47,090
I just got an A-plus
on my economics project.
18
00:00:47,177 --> 00:00:49,049
With my mock investment
portfolio
19
00:00:49,136 --> 00:00:51,964
I turned $1000 into $5000
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,357
in just two weeks.
21
00:00:54,706 --> 00:00:57,361
You made $5000?
Buy me a car!
22
00:00:58,797 --> 00:01:01,452
J.T., I was only speaking
hypothetically.
23
00:01:01,539 --> 00:01:03,889
I never invested any real money.
24
00:01:03,976 --> 00:01:05,282
But if you did invest real money
25
00:01:05,369 --> 00:01:06,718
could you do the same thing?
26
00:01:06,805 --> 00:01:08,111
Theoretically.
27
00:01:08,198 --> 00:01:09,765
Well, is that
like hypothetically?
28
00:01:09,852 --> 00:01:11,810
In theory.
29
00:01:11,897 --> 00:01:13,377
Yes or no, bean head?
30
00:01:14,726 --> 00:01:16,250
Yes, yes, I could.
31
00:01:16,337 --> 00:01:18,643
Alright, Mark's gonna
make us rich.
32
00:01:18,730 --> 00:01:20,950
Hey, uh, I've got
some money saved up.
33
00:01:21,037 --> 00:01:22,952
- Count me in too.
- Now, wait a minute, guys.
34
00:01:23,039 --> 00:01:25,085
Before we can do this,
we need someone over 18
35
00:01:25,172 --> 00:01:27,087
to authorize the transactions.
36
00:01:32,701 --> 00:01:34,485
[theme song]
37
00:01:46,671 --> 00:01:48,543
[screaming]
38
00:01:51,633 --> 00:01:53,200
♪ The dream got broken ♪
39
00:01:53,287 --> 00:01:55,158
♪ Seemed like all was lost ♪
40
00:01:55,245 --> 00:01:56,986
♪ What would be the future? ♪
41
00:01:57,073 --> 00:01:58,640
♪ Could you pay the cost? ♪
42
00:01:58,727 --> 00:01:59,902
♪ You wonder ♪
43
00:01:59,989 --> 00:02:01,512
♪ Will there ever be ♪
44
00:02:01,599 --> 00:02:03,688
♪ A second time around ♪
45
00:02:05,386 --> 00:02:06,517
♪ Woah-a woah-a ♪
46
00:02:06,604 --> 00:02:08,389
♪ When the tears are over ♪
47
00:02:08,476 --> 00:02:10,782
♪ And the moment has come ♪
48
00:02:10,869 --> 00:02:14,221
♪ Say My Lord
I think I found someone ♪
49
00:02:14,308 --> 00:02:16,266
♪ You know it will be better ♪
50
00:02:16,353 --> 00:02:17,876
♪ 'Cause you're
puttin' it together ♪
51
00:02:17,963 --> 00:02:21,141
♪ For the second time around ♪
52
00:02:26,885 --> 00:02:28,800
♪ Step by step ♪
53
00:02:28,887 --> 00:02:30,628
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
54
00:02:30,715 --> 00:02:32,500
♪ A fresh start over ♪
55
00:02:32,587 --> 00:02:34,502
♪ A different hand to play ♪
56
00:02:34,589 --> 00:02:36,286
♪ The deeper we fall ♪
57
00:02:36,373 --> 00:02:38,549
♪ The stronger we stay ♪
58
00:02:38,636 --> 00:02:40,508
♪ It will be better ♪
59
00:02:40,595 --> 00:02:41,944
♪ The second time around ♪
60
00:02:42,031 --> 00:02:43,902
♪ Step by step ♪
61
00:02:43,989 --> 00:02:46,122
♪ Day by day ♪
62
00:02:46,209 --> 00:02:48,168
♪ We'll make it better ♪
63
00:02:48,255 --> 00:02:51,954
♪ The second time around ♪♪
64
00:03:03,574 --> 00:03:05,097
[instrumental music]
65
00:03:10,015 --> 00:03:12,235
Hey, Carol,
I'm selling candy bars
66
00:03:12,322 --> 00:03:13,758
for my Chipmunk trip.
67
00:03:13,845 --> 00:03:15,760
Want to be my first customer?
68
00:03:15,847 --> 00:03:18,328
Well, sure, Brendan,
I'd be honored.
69
00:03:18,415 --> 00:03:21,462
Okay, how much for one of these
70
00:03:21,549 --> 00:03:23,290
teeny little
chocolate chipmunks?
71
00:03:23,377 --> 00:03:24,421
Ten bucks.
72
00:03:26,989 --> 00:03:28,164
Ten bucks?
73
00:03:28,251 --> 00:03:29,905
Isn't that a bit expensive?
74
00:03:29,992 --> 00:03:33,474
Not as expensive as
us kids turning into criminals
75
00:03:33,561 --> 00:03:36,303
and being a drain on society.
76
00:03:38,130 --> 00:03:40,002
Interesting sales pitch.
77
00:03:40,089 --> 00:03:42,004
I didn't know the Chipmunks
gave merit badges
78
00:03:42,091 --> 00:03:44,267
for extortion.
79
00:03:44,354 --> 00:03:46,443
They do if I sell
100 of these.
80
00:03:48,532 --> 00:03:49,707
Go get my purse.
81
00:03:51,231 --> 00:03:53,363
Ah, the Chipmunks,
taking young men
82
00:03:53,450 --> 00:03:55,800
and molding them into
white-collar criminals.
83
00:03:57,498 --> 00:03:58,760
Oh. Hi, everybody.
84
00:03:58,847 --> 00:04:00,152
- Hi, Frank.
- Hi, Frank.
85
00:04:00,240 --> 00:04:04,069
And I'm back.
What a day. Hi.
86
00:04:04,156 --> 00:04:05,593
Oh, boy, you'll never guess
87
00:04:05,680 --> 00:04:07,116
who the union wants me to hire
88
00:04:07,203 --> 00:04:09,118
as a construction worker.
89
00:04:09,205 --> 00:04:12,339
Someone whose pants actually
cover their entire butt?
90
00:04:16,560 --> 00:04:18,606
No, according
to the union contract
91
00:04:18,693 --> 00:04:21,348
butt covering is optional.
92
00:04:21,435 --> 00:04:23,915
No, they-they want me
to hire a woman.
93
00:04:24,002 --> 00:04:25,656
So what's wrong with that?
94
00:04:25,743 --> 00:04:27,136
Carol, I'm short-handed.
95
00:04:27,223 --> 00:04:29,921
I want somebody
who can really do the job.
96
00:04:30,008 --> 00:04:31,619
Oh, are you assuming
97
00:04:31,706 --> 00:04:34,361
a woman won't do
as good a job as a man?
98
00:04:34,448 --> 00:04:36,232
It's not a question
of won't, honey
99
00:04:36,319 --> 00:04:37,799
it's a question of can't.
100
00:04:37,886 --> 00:04:39,757
It has to do
with the female anatomy.
101
00:04:41,933 --> 00:04:43,239
This should be good.
102
00:04:45,154 --> 00:04:46,460
Well, it is a well-known fact
103
00:04:46,547 --> 00:04:47,852
at least among
construction workers
104
00:04:47,939 --> 00:04:49,985
that a woman
cannot swing a hammer correctly
105
00:04:50,072 --> 00:04:52,640
because of, uh, um
106
00:04:52,727 --> 00:04:55,164
her, um,
uh, chest structure.
107
00:04:57,471 --> 00:04:59,734
Is it me or did it just
get dumb in here?
108
00:05:02,214 --> 00:05:03,912
Frank, that's ridiculous.
109
00:05:03,999 --> 00:05:05,522
I can hammer a nail
110
00:05:05,609 --> 00:05:07,611
and I have a very substantial
111
00:05:07,698 --> 00:05:11,223
uh, chest structure.
112
00:05:11,311 --> 00:05:13,356
Well, it's not just
chest structure.
113
00:05:13,443 --> 00:05:15,010
It has to do
with the whole muscular
114
00:05:15,097 --> 00:05:18,970
skeletal, uh,
uh, cardiovascular, uh..
115
00:05:19,057 --> 00:05:21,756
I'll call the union and tell 'em
I'll hire the woman.
116
00:05:25,934 --> 00:05:27,805
[instrumental music]
117
00:05:30,460 --> 00:05:31,374
[groans]
118
00:05:36,640 --> 00:05:38,990
- Hey, uh, Uncle Frank?
- Yeah.
119
00:05:39,077 --> 00:05:41,253
Now, was I
supposed to knock down
120
00:05:41,341 --> 00:05:43,212
three walls
in apartment number two
121
00:05:43,299 --> 00:05:45,780
or two walls
in apartment number three?
122
00:05:49,000 --> 00:05:50,872
Two walls
in apartment number three.
123
00:05:50,959 --> 00:05:52,264
Tcha, dude, I was right.
124
00:05:52,352 --> 00:05:53,309
[sighs]
125
00:05:54,745 --> 00:05:56,965
What a great way
to start the day, huh?
126
00:05:57,052 --> 00:05:58,358
[laughs]
Yeah.
127
00:06:02,536 --> 00:06:03,537
Hi, Frank.
128
00:06:03,624 --> 00:06:05,016
- Oh, hi.
- 'Hi, guys.'
129
00:06:05,103 --> 00:06:06,409
Oh, gee, thanks for bringing
130
00:06:06,496 --> 00:06:08,106
these blueprints...to me.
131
00:06:08,193 --> 00:06:10,195
No problem.
132
00:06:10,282 --> 00:06:12,502
So, how's it going
with the new female carpenter?
133
00:06:12,589 --> 00:06:14,417
Oh, fantastic,
I'll tell you, Carol
134
00:06:14,504 --> 00:06:16,158
you were right,
I was wrong.
135
00:06:16,245 --> 00:06:18,943
Aggie can swing a hammer
with any guy.
136
00:06:19,030 --> 00:06:21,555
And she smells
a whole lot better.
137
00:06:21,642 --> 00:06:23,557
Yeah, well, with your crew
that's not exactly
138
00:06:23,644 --> 00:06:26,211
a huge accomplishment.
139
00:06:26,298 --> 00:06:27,387
Yeah, but you know,
not only that
140
00:06:27,474 --> 00:06:28,823
she has great contacts.
141
00:06:28,910 --> 00:06:30,955
She already got me a job
with a guy in Green Bay
142
00:06:31,042 --> 00:06:32,522
whose motel
needs a lot of work.
143
00:06:32,609 --> 00:06:34,350
So you see, Frank,
if you just remain
144
00:06:34,437 --> 00:06:36,961
a little open-minded,
great things can happen.
145
00:06:41,836 --> 00:06:42,837
Oh, here you go, Joe.
146
00:06:42,924 --> 00:06:44,404
I'm done with the Skilsaw.
147
00:06:48,625 --> 00:06:51,149
- Tha-that's Aggie?
- Yeah.
148
00:06:51,236 --> 00:06:52,499
Frank, I just want
to warn you that
149
00:06:52,586 --> 00:06:54,109
Phil might be coming
to talk to you.
150
00:06:54,196 --> 00:06:56,633
We had a little disagreement
about off-color jokes.
151
00:06:56,720 --> 00:06:58,722
Oh, gee, I-I'm sorry, Aggie.
152
00:06:58,809 --> 00:07:01,595
I-I guess the guys
get a little raunchy sometimes.
153
00:07:01,682 --> 00:07:03,597
Oh, no, I told the joke.
154
00:07:03,684 --> 00:07:06,338
But Phil seemed
kind of offended.
155
00:07:06,426 --> 00:07:08,515
I mean, who knew his wife
is actually a farmer's daughter?
156
00:07:10,081 --> 00:07:13,520
Oh, is that the joke
about the traveling salesman
157
00:07:13,607 --> 00:07:14,825
the farmer's daughter
and the snake?
158
00:07:14,912 --> 00:07:16,044
Right.
159
00:07:16,131 --> 00:07:18,046
[laughing]
160
00:07:25,009 --> 00:07:27,011
Oh, yeah, Aggie.
161
00:07:27,098 --> 00:07:28,622
I want you to meet
my wife Carol.
162
00:07:28,709 --> 00:07:32,234
- Oh, oh, uh, nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
163
00:07:32,321 --> 00:07:34,671
Uh, you know your husband
is the best boss in the world.
164
00:07:34,758 --> 00:07:38,370
He's such a doll, but I guess
you hear that all the time.
165
00:07:38,458 --> 00:07:40,895
No, actually, you're the first
construction worker
166
00:07:40,982 --> 00:07:43,811
to call my husband a doll.
167
00:07:43,898 --> 00:07:45,682
Hey, Aggie, could you
bring up the router?
168
00:07:45,769 --> 00:07:47,423
On my way.
Nice meeting you.
169
00:07:47,510 --> 00:07:48,468
Yeah.
170
00:07:57,564 --> 00:08:00,131
- Frank?
- Huh? Oh, sorry.
171
00:08:00,218 --> 00:08:03,091
Sorry, honey.
Now, now, come on, you guys!
172
00:08:03,178 --> 00:08:04,875
Haven't you ever seen
a carpenter before?
173
00:08:06,834 --> 00:08:08,749
[sighs]
Yeah..
174
00:08:08,836 --> 00:08:10,620
Construction workers.
175
00:08:10,707 --> 00:08:12,579
[instrumental music]
176
00:08:18,585 --> 00:08:19,803
[man on TV]
'And in the commodities market'
177
00:08:19,890 --> 00:08:22,197
'May soybeans are up to 564.'
178
00:08:22,284 --> 00:08:24,286
Yes, 564.
179
00:08:24,373 --> 00:08:25,417
[man on TV]
'July oats held steady'
180
00:08:25,505 --> 00:08:27,028
'and July wheat skyrocketed'
181
00:08:27,115 --> 00:08:28,551
'to six thirty-five and a half.'
182
00:08:28,638 --> 00:08:30,248
Yes, 635.
183
00:08:30,335 --> 00:08:32,163
[man on TV]
'And that's it
for the financial news.'
184
00:08:33,382 --> 00:08:35,036
Mark, I didn't understand a word
185
00:08:35,123 --> 00:08:36,603
that cheese-head was saying.
186
00:08:37,952 --> 00:08:39,127
Me neither.
187
00:08:39,214 --> 00:08:40,258
Let me put it in terms
188
00:08:40,345 --> 00:08:43,697
even you Lamberts
can understand.
189
00:08:43,784 --> 00:08:45,829
You have more money.
190
00:08:48,136 --> 00:08:49,877
We do? How much?
191
00:08:49,964 --> 00:08:51,443
Last week,
we started out with 500
192
00:08:51,531 --> 00:08:53,184
now we have $1800.
193
00:08:53,271 --> 00:08:55,056
- Oh, yeah!
- Oh, yeah!
194
00:08:55,143 --> 00:08:56,753
$1800?
195
00:08:56,840 --> 00:08:58,929
Well, that's a whole year
of college.
196
00:08:59,016 --> 00:09:01,323
Or a Gucci handbag.
197
00:09:04,152 --> 00:09:08,722
Wait a minute, if $500
became $1800 in just a week
198
00:09:08,809 --> 00:09:12,029
then in another week,
$1800 will become..
199
00:09:14,249 --> 00:09:15,555
...a whole lot of money.
200
00:09:15,642 --> 00:09:18,470
- Yeah!
- Whoa, slow down, slow down.
201
00:09:18,558 --> 00:09:20,516
- It's not that easy.
- Well, sure, it is.
202
00:09:20,603 --> 00:09:22,823
Just take the $1800
and buy more wheat.
203
00:09:22,910 --> 00:09:26,522
Bad idea, I sense that
the wheat market has topped out.
204
00:09:26,609 --> 00:09:28,568
I'd like to invest in coffee
205
00:09:28,655 --> 00:09:33,050
but we need a minimum
of $2000 to do that.
206
00:09:33,137 --> 00:09:36,271
Oh, man,
I'd kill for another $200.
207
00:09:38,882 --> 00:09:41,798
Oh, God, if you send me $200
208
00:09:41,885 --> 00:09:43,408
I'll be eternally grateful.
209
00:09:45,410 --> 00:09:46,586
Hey, guys!
210
00:09:48,022 --> 00:09:49,980
I sold all my candy bars.
211
00:09:50,067 --> 00:09:52,417
I must have over $200.
212
00:09:53,810 --> 00:09:55,682
[instrumental music]
213
00:10:03,951 --> 00:10:07,868
Oh, man, it's really
snowing out there.
214
00:10:07,955 --> 00:10:10,392
You can't see two feet
in front of your face.
215
00:10:10,479 --> 00:10:12,612
Of course, I never figured out
why you'd wanna see your feet
216
00:10:12,699 --> 00:10:14,004
in front your face.
217
00:10:17,529 --> 00:10:20,620
It's a riddle, alright?
Where's Frank?
218
00:10:20,707 --> 00:10:22,883
Oh, he shouldn't be long,
about half an hour.
219
00:10:22,970 --> 00:10:24,188
He and Aggie stayed behind
to finish up
220
00:10:24,275 --> 00:10:26,277
some last-minute details
in Green Bay.
221
00:10:28,062 --> 00:10:30,412
Hmm. Hm.
Last-minute details.
222
00:10:30,499 --> 00:10:32,501
Is that what they're calling it
these days?
223
00:10:34,851 --> 00:10:37,506
Dana, for your information,
your stepfather
224
00:10:37,593 --> 00:10:41,162
is merely utilizing
Aggie's professional talent
225
00:10:41,249 --> 00:10:42,990
so he can get
the job done sooner
226
00:10:43,077 --> 00:10:47,168
so he can return home
to his slightly older
227
00:10:47,255 --> 00:10:50,388
yet still
very attractive spouse.
228
00:10:50,475 --> 00:10:51,433
[telephone rings]
229
00:10:51,520 --> 00:10:52,652
I'll get it.
230
00:10:54,828 --> 00:10:57,874
Hello? Oh, hi, Frank.
231
00:10:59,136 --> 00:11:00,616
Where are you?
232
00:11:00,703 --> 00:11:02,444
Oh, you're kidding.
233
00:11:03,358 --> 00:11:05,229
No, I understand.
234
00:11:05,316 --> 00:11:06,491
If you don't want to drive home
235
00:11:06,578 --> 00:11:09,146
'cause the roads are dangerous.
236
00:11:09,233 --> 00:11:10,757
Mm-hm. Me, too.
237
00:11:10,844 --> 00:11:12,715
Okay. Bye.
238
00:11:14,717 --> 00:11:17,154
Let me guess,
Frank and Ms. Tool Belt
239
00:11:17,241 --> 00:11:19,940
are stuck together
in a motel for the night?
240
00:11:20,027 --> 00:11:22,377
Tcha, talk about
your tough breaks.
241
00:11:23,291 --> 00:11:25,119
Man.
242
00:11:25,206 --> 00:11:27,643
You know, I bet neither
one of 'em have their pajamas.
243
00:11:31,603 --> 00:11:34,171
Boy, two lonely people
244
00:11:34,258 --> 00:11:36,478
thrown together on a cold night
245
00:11:36,565 --> 00:11:40,264
in a strange town
without their jammies.
246
00:11:40,351 --> 00:11:41,918
How will they pass the hours?
247
00:11:45,139 --> 00:11:46,923
Dana, Dana.
248
00:11:47,010 --> 00:11:49,578
Perhaps, you're just
too young to understand
249
00:11:49,665 --> 00:11:51,841
but the foundation
for a good marriage
250
00:11:51,928 --> 00:11:53,669
is love and trust.
251
00:11:53,756 --> 00:11:55,715
There is no room
for jealousy
252
00:11:55,802 --> 00:11:57,455
or suspicion.
253
00:11:57,542 --> 00:11:59,936
And no matter what
the circumstances may be
254
00:12:00,023 --> 00:12:03,157
I trust Frank completely.
255
00:12:03,244 --> 00:12:05,420
Now, I would appreciate it if
you would go in the other room
256
00:12:05,507 --> 00:12:07,378
and tell the kids
that dinner is ready.
257
00:12:08,162 --> 00:12:09,119
Okay.
258
00:12:12,079 --> 00:12:14,951
Boy, Carol,
that was an awesome speech.
259
00:12:15,038 --> 00:12:18,085
Especially the part about
love and trust in a marriage.
260
00:12:18,172 --> 00:12:20,348
Yeah, love and trust.
Right.
261
00:12:20,435 --> 00:12:23,133
Now, get me a snow can,
I'm going to Green Bay.
262
00:12:24,439 --> 00:12:26,310
[instrumental music]
263
00:12:30,662 --> 00:12:32,142
[instrumental music]
264
00:12:35,667 --> 00:12:37,887
[laughing]
265
00:12:37,974 --> 00:12:40,194
That's a great one.
266
00:12:40,281 --> 00:12:41,891
I've been in constructions
for 20 years
267
00:12:41,978 --> 00:12:43,284
I've never heard that joke.
268
00:12:45,025 --> 00:12:47,157
You know, Frank, I really wanna
thank you for hiring me.
269
00:12:47,244 --> 00:12:48,506
[Frank]
'Why?'
270
00:12:48,593 --> 00:12:49,594
You wouldn't believe
the Neanderthal
271
00:12:49,681 --> 00:12:51,509
attitude a lot of guys have.
272
00:12:51,596 --> 00:12:52,946
I mean, lot of men think
construction work
273
00:12:53,033 --> 00:12:54,295
isn't for women.
274
00:12:54,382 --> 00:12:56,427
You're kidding?
275
00:12:56,514 --> 00:12:59,213
[scoffs]
In this day and age?
276
00:12:59,300 --> 00:13:01,476
Oh, and you know what
they use as an excuse?
277
00:13:01,563 --> 00:13:03,434
They blame it
on the female chest structure.
278
00:13:03,521 --> 00:13:05,959
[laughs]
279
00:13:06,046 --> 00:13:08,178
That is so ridiculous.
280
00:13:10,528 --> 00:13:12,182
Well, personally, I think
guys who believe that
281
00:13:12,269 --> 00:13:14,532
are just insecure
about their own masculinity.
282
00:13:14,619 --> 00:13:17,274
Eh, well, I-I wouldn't
go that far, Aggie.
283
00:13:18,406 --> 00:13:20,277
[instrumental music]
284
00:13:21,844 --> 00:13:24,455
Oh, this is a great dance song.
285
00:13:24,542 --> 00:13:26,109
- Oh, come on. Let's dance.
- Well, uh..
286
00:13:26,196 --> 00:13:27,719
Uh, no, I-I don't
think I should.
287
00:13:27,807 --> 00:13:29,852
Oh, come on, Frank,
It'll be fun.
288
00:13:29,939 --> 00:13:32,333
U-u-uh, I-I'm not
a very good dancer.
289
00:13:32,420 --> 00:13:33,769
Oh, stop being so modest.
290
00:13:33,856 --> 00:13:35,379
You're obviously
in great shape.
291
00:13:35,466 --> 00:13:37,947
I mean, look how you're built.
292
00:13:40,254 --> 00:13:42,560
Well..
293
00:13:42,647 --> 00:13:45,085
...I try and workout
a little bit.
294
00:13:45,172 --> 00:13:47,304
Push-ups. Sit-ups.
295
00:13:47,391 --> 00:13:48,392
Karate.
296
00:13:49,916 --> 00:13:52,092
Well, I bet
you got some great moves.
297
00:13:52,179 --> 00:13:53,702
Oh, come on, Frank,
I've seen you walk.
298
00:13:53,789 --> 00:13:55,225
You got natural rhythm.
299
00:13:56,444 --> 00:14:00,013
Well, maybe just...one dance.
300
00:14:02,754 --> 00:14:04,060
[instrumental music]
301
00:14:06,106 --> 00:14:07,324
[man on TV]
'Gold is up a dollar
and fifteen ounce.'
302
00:14:07,411 --> 00:14:08,673
'Sugar is unchanged.'
303
00:14:08,760 --> 00:14:10,545
'Oil is up 50 cents a barrel'
304
00:14:10,632 --> 00:14:12,808
'and in today's most
surprising story'
305
00:14:12,895 --> 00:14:14,331
'the dictatorship responsible'
306
00:14:14,418 --> 00:14:16,551
'for choking
the South American coffee trade'
307
00:14:16,638 --> 00:14:17,857
'has been toppled.'
308
00:14:19,510 --> 00:14:21,512
'A wave of
panic trading followed'
309
00:14:21,599 --> 00:14:24,124
'and coffee prices
plunged to a record low.'
310
00:14:24,211 --> 00:14:26,082
[music on TV]
311
00:14:30,391 --> 00:14:32,872
Well, wasn't that
an illuminating report?
312
00:14:34,656 --> 00:14:38,573
I think I'll go upstairs
and, uh, wax my wingtips.
313
00:14:38,660 --> 00:14:42,055
Hold it. Where do you think
you're going, fish lips?
314
00:14:42,142 --> 00:14:44,971
Mark, just how much
of our money did you lose?
315
00:14:45,058 --> 00:14:48,061
Well, if I had to round it off
to actual dollars and cents..
316
00:14:49,453 --> 00:14:50,411
...everything.
317
00:14:52,021 --> 00:14:53,544
Even my chipmunk money?
318
00:14:54,197 --> 00:14:56,069
Afraid so.
319
00:14:56,156 --> 00:14:58,071
Okay, that's it.
Brendan, get a rope.
320
00:14:58,158 --> 00:14:59,899
We're stringing him up.
321
00:14:59,986 --> 00:15:01,901
Let's give him a pink belly.
322
00:15:01,988 --> 00:15:03,990
- Yeah.
- Yeah.
323
00:15:04,077 --> 00:15:05,687
- Get up!
- Hey, stop.
324
00:15:05,774 --> 00:15:09,125
Hey, guys, hold it. Hold, hold,
I just pressed these slacks.
325
00:15:09,212 --> 00:15:11,649
[indistinct chatter]
326
00:15:11,736 --> 00:15:14,783
Wow. Mob violence.
327
00:15:16,437 --> 00:15:17,786
Vigilante justice.
328
00:15:17,873 --> 00:15:19,962
A town without pity.
329
00:15:21,094 --> 00:15:22,225
Codeman, you gotta help me.
330
00:15:22,312 --> 00:15:24,488
I lost all their money.
331
00:15:24,575 --> 00:15:26,447
Alright there, dudes,
let him go.
332
00:15:28,579 --> 00:15:30,625
Thanks, Cody,
they were gonna kill me.
333
00:15:30,712 --> 00:15:33,889
Whoa, death,
the ultimate harshen.
334
00:15:35,456 --> 00:15:37,458
But he blew our life savings.
335
00:15:37,545 --> 00:15:39,242
Oh, no, he didn't,
because I never invested
336
00:15:39,329 --> 00:15:40,765
any money for you guys.
337
00:15:40,852 --> 00:15:41,853
Why not?
338
00:15:41,941 --> 00:15:43,420
'Cause you guys have that look
339
00:15:43,507 --> 00:15:45,031
in your eyes.
340
00:15:45,118 --> 00:15:46,380
What look?
341
00:15:46,467 --> 00:15:48,643
You know,
that '80s "Greed is good."
342
00:15:48,730 --> 00:15:50,732
Michael Douglas kind of look
that everybody gets
343
00:15:50,819 --> 00:15:52,952
when they're trying to get
somethin' for nothin'?
344
00:15:56,216 --> 00:15:58,522
Thank, Codeman,
you saved our lives.
345
00:15:58,609 --> 00:15:59,871
Where's our money?
346
00:15:59,959 --> 00:16:01,612
Oh, I hid it
in a very safe place.
347
00:16:01,699 --> 00:16:04,180
The location of which
I wrote down on my hand.
348
00:16:08,141 --> 00:16:10,839
Maybe I wrote it
on someone else's hand.
349
00:16:10,926 --> 00:16:12,580
Alright, you guys,
let's see a show of hands.
350
00:16:12,667 --> 00:16:13,973
Come on.
351
00:16:14,060 --> 00:16:15,409
Turn that one over there.
352
00:16:15,496 --> 00:16:16,801
Alright. Alright.
353
00:16:16,888 --> 00:16:19,152
[instrumental music]
354
00:16:19,239 --> 00:16:23,895
♪ I want some hot stuff
baby tonight ♪
355
00:16:23,983 --> 00:16:27,203
♪ Hot stuff baby ♪♪
356
00:16:33,731 --> 00:16:34,863
Frank?
357
00:16:35,951 --> 00:16:37,344
Frank?
358
00:16:37,431 --> 00:16:39,302
Oh!
359
00:16:39,389 --> 00:16:42,305
Thanks, that one
was a lot of fun. Oh.
360
00:16:42,392 --> 00:16:44,394
I haven't been out dancing
in a long time.
361
00:16:44,481 --> 00:16:47,136
Yeah, well, you certainly
seemed to be enjoying yourself.
362
00:16:48,920 --> 00:16:49,878
[sighs]
363
00:16:49,965 --> 00:16:51,184
You should have your boyfriend
364
00:16:51,271 --> 00:16:52,924
take you out dancing.
365
00:16:53,012 --> 00:16:54,578
Well, I-I don't
have a boyfriend.
366
00:16:54,665 --> 00:16:57,233
We split up
a couple weeks ago.
367
00:16:57,320 --> 00:16:59,192
Oh, gee, I-I'm sorry, Aggie.
368
00:16:59,279 --> 00:17:01,498
I didn't mean to bring up
a sore point.
369
00:17:01,585 --> 00:17:04,893
Yeah, but don't worry,
somebody else will come along.
370
00:17:04,980 --> 00:17:07,330
Well, actually there is someone
I have my eye on
371
00:17:07,417 --> 00:17:09,289
but I don't think
there's any way
372
00:17:09,376 --> 00:17:11,334
it could ever work out
between us.
373
00:17:11,421 --> 00:17:12,335
Well, why not?
374
00:17:13,815 --> 00:17:15,817
I don't think
I should tell you this.
375
00:17:15,904 --> 00:17:19,212
Oh, come on,
we've had dinner, we danced.
376
00:17:19,299 --> 00:17:20,996
We've even drywalled together.
377
00:17:22,911 --> 00:17:25,131
Yeah, you're right, we have
gotten a lot closer tonight.
378
00:17:25,218 --> 00:17:27,046
So come on, talk to me.
379
00:17:27,872 --> 00:17:28,830
Okay.
380
00:17:28,917 --> 00:17:30,266
[clears throat]
381
00:17:30,353 --> 00:17:33,052
This guy I like,
he's a little older than me.
382
00:17:34,357 --> 00:17:36,577
Well, that's not
necessarily a problem.
383
00:17:36,664 --> 00:17:38,883
Well, I know, especially
since he's in great shape
384
00:17:38,970 --> 00:17:41,669
but I also work with him.
385
00:17:43,888 --> 00:17:45,673
He-he's older than you?
386
00:17:45,760 --> 00:17:47,979
He's in great shape
an-and you work with him?
387
00:17:48,067 --> 00:17:50,808
Yeah, I know I shouldn't get
involved with guys I work with
388
00:17:50,895 --> 00:17:53,289
but this guy is just so sexy.
389
00:17:53,376 --> 00:17:55,378
I just can't help myself.
390
00:17:55,465 --> 00:17:56,684
- I mean, he's a real doll.
- Yeah.
391
00:17:56,771 --> 00:17:58,468
Alright, just stop
right there, Aggie.
392
00:17:58,555 --> 00:18:00,166
I-I can see where this is going?
393
00:18:00,253 --> 00:18:01,384
- You can?
- Yes.
394
00:18:01,471 --> 00:18:03,691
I mean, here we are,
havin' a good time
395
00:18:03,778 --> 00:18:06,607
you have certain feelings for me
and you want me.
396
00:18:06,694 --> 00:18:11,351
But...the fact is, I'm married
397
00:18:11,438 --> 00:18:13,004
and you can't have me.
398
00:18:13,092 --> 00:18:14,571
- Uh, Frank, listen--
- No, no, listen.
399
00:18:14,658 --> 00:18:16,095
I-I have to say this.
400
00:18:17,748 --> 00:18:20,838
Now, call me old-fashioned,
but this little gold band
401
00:18:20,925 --> 00:18:23,189
on my finger
means that my wife
402
00:18:23,276 --> 00:18:25,452
is the only woman
in the world for me.
403
00:18:25,539 --> 00:18:28,063
- Frank--
- No, no, no. No.
404
00:18:30,152 --> 00:18:31,414
- Oh, Frank--
- No, no, you don't..
405
00:18:31,501 --> 00:18:35,114
You don't have to apologize.
I understand.
406
00:18:35,201 --> 00:18:37,116
You're vulnerable,
and here I am
407
00:18:37,203 --> 00:18:39,074
a sexy good-looking guy
408
00:18:39,161 --> 00:18:42,904
with, you know,
some pretty good dance moves
409
00:18:42,991 --> 00:18:45,776
and you find me irresistible.
410
00:18:45,863 --> 00:18:48,953
So...I'm gonna have to be
the strong one here.
411
00:18:50,172 --> 00:18:51,478
Forget me, Aggie.
412
00:18:52,609 --> 00:18:54,089
You'll only get hurt.
413
00:18:56,178 --> 00:18:57,397
Are you finished?
414
00:18:59,399 --> 00:19:02,141
I'm sorry,
but it, it-it had to be said.
415
00:19:03,098 --> 00:19:05,318
No, it didn't.
416
00:19:05,405 --> 00:19:07,233
Frank, you're really nice guy
417
00:19:07,320 --> 00:19:09,670
but I wasn't talking about you.
418
00:19:19,723 --> 00:19:20,898
You weren't?
419
00:19:22,944 --> 00:19:25,903
No, there's no way
I'd get involved with you.
420
00:19:25,990 --> 00:19:28,689
I mean, first of all,
you're married.
421
00:19:28,776 --> 00:19:30,908
Second, you're kind of old.
422
00:19:33,781 --> 00:19:35,522
And third..
423
00:19:38,133 --> 00:19:42,181
...I'm just not physically
attracted to you.
424
00:19:47,316 --> 00:19:48,361
You're not?
425
00:19:50,450 --> 00:19:51,407
Sorry.
426
00:19:52,452 --> 00:19:54,149
Oh, no, no, don't be sorry.
427
00:19:54,236 --> 00:19:57,108
Oh, wow, my God, I am relieved
428
00:19:57,196 --> 00:20:00,677
to find out that I'm completely
unattractive to you.
429
00:20:00,764 --> 00:20:02,505
[laughing]
430
00:20:02,592 --> 00:20:04,115
I mean, whoo!
431
00:20:07,380 --> 00:20:08,555
Wow!
432
00:20:15,736 --> 00:20:17,912
Well, it's, uh, it's,
it's gettin', it's gettin' late.
433
00:20:17,999 --> 00:20:20,088
- It's almost, uh.. Oh, 8:30.
- 'Oh!'
434
00:20:21,872 --> 00:20:22,873
Why don't I turn in?
435
00:20:25,702 --> 00:20:27,051
- Goodnight.
- Goodnight.
436
00:20:27,138 --> 00:20:29,576
[laughs]
437
00:20:29,663 --> 00:20:31,534
I want to die.
438
00:20:35,669 --> 00:20:36,670
[sighs]
439
00:20:38,715 --> 00:20:41,414
- Oh, there you are!
- Carol?
440
00:20:41,501 --> 00:20:43,416
- Okay, where is she?
- Who?
441
00:20:43,503 --> 00:20:47,028
Oh, little Ms. Socket Wrench.
442
00:20:47,115 --> 00:20:49,422
- You, you mean Aggie?
- Oh, yeah, what's she doing?
443
00:20:49,509 --> 00:20:52,033
Slipping into a more
comfortable tool belt?
444
00:20:52,120 --> 00:20:54,253
Oh, no, she went up to her room
to go to sleep.
445
00:20:54,340 --> 00:20:57,299
Oh, right,
and you're down here?
446
00:20:57,386 --> 00:20:59,519
- Yeah.
- By yourself?
447
00:20:59,606 --> 00:21:00,781
Well, of course.
448
00:21:02,609 --> 00:21:03,784
What are you doin' here?
449
00:21:10,138 --> 00:21:11,444
What am I doing here?
450
00:21:12,793 --> 00:21:15,404
Uh, well, uh..
451
00:21:17,363 --> 00:21:18,886
We're out of ketchup.
452
00:21:22,106 --> 00:21:23,282
Wait.
453
00:21:26,894 --> 00:21:29,766
Carol, did you drive
all the way here
454
00:21:29,853 --> 00:21:32,726
because you thought
Aggie and I..
455
00:21:32,813 --> 00:21:34,467
Well..
456
00:21:34,554 --> 00:21:37,557
- Maybe.
- Oh, Carol, that's ridiculous.
457
00:21:37,644 --> 00:21:40,647
Why? She's stuck here
in a motel with you.
458
00:21:40,734 --> 00:21:43,737
And you're funny
and you're handsome
459
00:21:43,824 --> 00:21:46,392
and you're sexy.
460
00:21:46,479 --> 00:21:48,959
Oh, keep talking, honey,
I really need to hear this.
461
00:21:51,092 --> 00:21:52,920
Oh, Frank,
you must think I'm crazy
462
00:21:53,007 --> 00:21:54,443
driving up here in a blizzard.
463
00:21:54,530 --> 00:21:57,620
I guess I just made
a big fool out of myself.
464
00:21:57,707 --> 00:21:59,709
Well, hey, that happens.
465
00:22:02,016 --> 00:22:03,496
I'm sorry I didn't trust you.
466
00:22:03,583 --> 00:22:06,150
Oh, sweetheart,
you have absolutely no reason
467
00:22:06,237 --> 00:22:07,935
to be jealous of me.
468
00:22:08,022 --> 00:22:10,938
I love you, you're the only
woman in the world for me.
469
00:22:12,113 --> 00:22:13,462
Oh, Frank.
470
00:22:13,549 --> 00:22:15,290
- Oh!
- Oh!
471
00:22:21,905 --> 00:22:23,472
Boy, the snow
is really coming down.
472
00:22:23,559 --> 00:22:25,648
Only a lunatic would be out
in a night like this.
473
00:22:27,476 --> 00:22:29,913
Whoa! Man, is this
a great night or what?
474
00:22:34,701 --> 00:22:37,312
Codeman, did you remember
where you hid our money yet?
475
00:22:37,399 --> 00:22:40,228
No, but I think
if I really focus
476
00:22:40,315 --> 00:22:42,578
I might be able
to figure it out, you know?
477
00:22:42,665 --> 00:22:44,624
Now, let's see.
478
00:22:44,711 --> 00:22:46,452
You guys were talkin' about
investing in wheat
479
00:22:46,539 --> 00:22:49,455
so, I was probably
thinkin'...wheat.
480
00:22:49,542 --> 00:22:50,891
Ha. Okay.
481
00:22:52,458 --> 00:22:54,285
Wheat. Wheat Chex.
482
00:22:55,330 --> 00:22:57,898
Checkers. King me.
483
00:22:57,985 --> 00:23:00,422
Kingfish. Fish.
484
00:23:00,509 --> 00:23:02,816
Fish. Fish. Swim.
485
00:23:02,903 --> 00:23:04,252
Pool.
486
00:23:04,339 --> 00:23:06,167
Pool hall.
487
00:23:06,254 --> 00:23:07,473
Billiards.
488
00:23:07,560 --> 00:23:09,126
Big ball in the corner pocket.
489
00:23:09,213 --> 00:23:11,128
Pocket. Pocket! That's it.
490
00:23:11,215 --> 00:23:12,695
Dude, it's in my pocket.
491
00:23:15,394 --> 00:23:17,308
[instrumental music]
34604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.