All language subtitles for Step.By.Step.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:03,133 [instrumental music] 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,616 "Hello there, magic fans. 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 "I am the great Brendini. 4 00:00:10,227 --> 00:00:13,100 "And this is my lovely assistant 5 00:00:13,187 --> 00:00:14,927 insert name here." 6 00:00:16,364 --> 00:00:17,408 Al. 7 00:00:17,495 --> 00:00:18,453 And get on with it 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,585 before I insert fist here. 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,414 Isn't she lovely? 10 00:00:25,590 --> 00:00:27,505 "And now, ladies and gentlemen 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,768 prepare to be amazed!" 12 00:00:29,855 --> 00:00:32,119 Dude, I'm already amazed. 13 00:00:32,206 --> 00:00:34,121 [chuckles] 14 00:00:34,208 --> 00:00:37,602 And now, for my first trick 15 00:00:37,689 --> 00:00:39,039 I will perform 16 00:00:39,126 --> 00:00:42,564 the mystery of the disappearing egg! 17 00:00:46,785 --> 00:00:49,571 Hey, I can't find it. 18 00:00:49,658 --> 00:00:51,225 It disappeared? 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,966 [laughs] Awesome! 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,752 Yeah. Dude, he's pretty good. 21 00:00:56,839 --> 00:00:57,840 [laughs] 22 00:01:01,887 --> 00:01:04,803 [theme song] 23 00:01:15,553 --> 00:01:18,426 [all screaming] 24 00:01:20,732 --> 00:01:22,082 ♪ The dream got broken ♪ 25 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 ♪ Seemed like all was lost ♪ 26 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 ♪ What would be the future? ♪ 27 00:01:26,173 --> 00:01:27,739 ♪ Could you pay the cost? ♪ 28 00:01:27,826 --> 00:01:28,784 ♪ You wonder ♪ 29 00:01:28,871 --> 00:01:30,612 ♪ Will there ever be ♪ 30 00:01:30,699 --> 00:01:32,918 ♪ A second time around? ♪ 31 00:01:34,442 --> 00:01:35,530 ♪ Woah-a woah-a ♪ 32 00:01:35,617 --> 00:01:37,314 ♪ When the tears are over ♪ 33 00:01:37,401 --> 00:01:39,664 ♪ And the moment has come ♪ 34 00:01:39,751 --> 00:01:43,233 ♪ Say my Lord I think I found someone ♪ 35 00:01:43,320 --> 00:01:45,279 ♪ You know it will be better ♪ 36 00:01:45,366 --> 00:01:46,889 ♪ 'Cause you're puttin' it together ♪ 37 00:01:46,976 --> 00:01:50,110 ♪ For the second time around ♪ 38 00:01:55,854 --> 00:01:57,813 ♪ Step by step ♪ 39 00:01:57,900 --> 00:01:59,771 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 40 00:01:59,858 --> 00:02:01,425 ♪ A fresh start over ♪ 41 00:02:01,512 --> 00:02:03,471 ♪ A different hand to play ♪ 42 00:02:03,558 --> 00:02:05,168 ♪ The deeper we fall ♪ 43 00:02:05,255 --> 00:02:07,431 ♪ The stronger we stay ♪ 44 00:02:07,518 --> 00:02:09,433 ♪ And we'll be better ♪ 45 00:02:09,520 --> 00:02:11,043 ♪ The second time around ♪ 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 ♪ Step by step ♪ 47 00:02:13,045 --> 00:02:15,091 ♪ Day by day ♪ 48 00:02:15,178 --> 00:02:17,180 ♪ We'll make it better ♪ 49 00:02:17,267 --> 00:02:20,531 ♪ The second time around ♪♪ 50 00:02:33,153 --> 00:02:35,894 [Dana] '"And so with a stronger emphasis on academics' 51 00:02:35,981 --> 00:02:37,679 "combined with a guest-lecture series 52 00:02:37,766 --> 00:02:39,898 "and more helpful foods in the vending machines 53 00:02:39,985 --> 00:02:41,900 "I think we can all reach our goals 54 00:02:41,987 --> 00:02:44,555 if you elect me to be your student-body president." 55 00:02:44,642 --> 00:02:45,861 Thank you. 56 00:02:45,948 --> 00:02:47,602 Well, that was wonderful, Dana. 57 00:02:47,689 --> 00:02:49,560 If I was in high school, I'd vote for you. 58 00:02:49,647 --> 00:02:50,953 Wasn't that wonderful, Frank? 59 00:02:51,040 --> 00:02:53,825 Well, uh, it was good, but.. 60 00:02:53,912 --> 00:02:56,045 I have one major political difference with you, Dana. 61 00:02:56,132 --> 00:02:58,613 Um, about this vending machine thing, you're not gonna get rid 62 00:02:58,700 --> 00:03:02,269 of those little peanut-butter crackers, are ya? 63 00:03:02,356 --> 00:03:04,401 And risk losing the skippy vote? 64 00:03:04,488 --> 00:03:06,142 Never. 65 00:03:06,229 --> 00:03:07,578 If you ask me, student government 66 00:03:07,665 --> 00:03:09,101 is a total waste of time. 67 00:03:09,189 --> 00:03:11,060 The only people who care about it are geeks. 68 00:03:11,147 --> 00:03:15,456 It's a government of the geeks, by the geeks, for the geeks. 69 00:03:15,543 --> 00:03:19,677 Thank you, J.T., for that bicentennial moment. 70 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 Hey, now listen, pal, if you don't like the way 71 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 your student government works 72 00:03:22,811 --> 00:03:24,813 you can always run for president and change it. 73 00:03:24,900 --> 00:03:26,641 Yeah, right, dad. 74 00:03:26,728 --> 00:03:28,556 Well, why not? 75 00:03:28,643 --> 00:03:30,558 Politics is in the Lambert blood. 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,124 I don't know if you remember this or not 77 00:03:32,212 --> 00:03:33,517 but I was elected president 78 00:03:33,604 --> 00:03:37,086 of the Milwaukee Tile And Grout Association. 79 00:03:37,173 --> 00:03:39,175 Ah, well, now that explains 80 00:03:39,262 --> 00:03:41,003 the Secret Service protection. 81 00:03:42,787 --> 00:03:44,920 Forget it, dad, I have no interest in student government. 82 00:03:45,007 --> 00:03:47,401 I got better things to do with my time. 83 00:03:47,488 --> 00:03:49,141 Like, detention. 84 00:03:52,667 --> 00:03:53,972 That's one. 85 00:03:55,887 --> 00:03:58,238 And extra chores for not telling your dad 86 00:03:58,325 --> 00:04:00,370 about your detention. 87 00:04:00,457 --> 00:04:01,937 [sighs] That's another. 88 00:04:03,765 --> 00:04:05,157 Well.. 89 00:04:05,245 --> 00:04:06,420 ...I've practiced my speech 90 00:04:06,507 --> 00:04:08,030 and gotten J.T. in trouble. 91 00:04:08,117 --> 00:04:10,641 [chuckles] Not bad for a morning's work. 92 00:04:10,728 --> 00:04:12,861 [instrumental music] 93 00:04:15,037 --> 00:04:17,648 "And so with a stronger emphasis on academics 94 00:04:17,735 --> 00:04:19,650 "combined with a guest-lecture series 95 00:04:19,737 --> 00:04:22,262 "and more helpful foods in the vending machines 96 00:04:22,349 --> 00:04:24,394 "I think we can all reach our goals 97 00:04:24,481 --> 00:04:26,875 if you elect me to be your student-body president." 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,006 Thank you. 99 00:04:28,093 --> 00:04:31,009 [applauding] 100 00:04:34,143 --> 00:04:36,058 Boy, and I thought she was boring at home. 101 00:04:37,189 --> 00:04:38,147 You know, I'm sick of this. 102 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Every year, same speeches 103 00:04:39,670 --> 00:04:40,628 different geeks. 104 00:04:40,715 --> 00:04:41,977 Yeah, I mean, who cares about 105 00:04:42,064 --> 00:04:43,326 longer library hours 106 00:04:43,413 --> 00:04:45,197 and a salad bar in the cafeteria? 107 00:04:45,285 --> 00:04:47,069 Yeah, I want shorter library hours 108 00:04:47,156 --> 00:04:48,723 and a topless bar in the cafeteria. 109 00:04:48,810 --> 00:04:50,638 Now you're talkin'. 110 00:04:50,725 --> 00:04:52,727 Yeah, J.T., maybe you should run. 111 00:04:52,814 --> 00:04:54,816 Maybe I will. 112 00:04:54,903 --> 00:04:56,992 Alright, settle down, settle down. 113 00:04:57,079 --> 00:04:58,907 I'd like to thank the declared candidates 114 00:04:58,994 --> 00:05:01,039 for their fine speeches. 115 00:05:01,126 --> 00:05:03,128 If anyone else would like to throw their hat in the ring 116 00:05:03,215 --> 00:05:05,392 this is your last opportunity. 117 00:05:07,132 --> 00:05:09,134 Excuse me, Dr. Webber, I'd like to run. 118 00:05:09,221 --> 00:05:10,701 - Alright, J.T. - Go for it. 119 00:05:10,788 --> 00:05:12,268 [indistinct chatter] 120 00:05:12,355 --> 00:05:13,487 Settle dow.. 121 00:05:13,574 --> 00:05:15,619 Mr. Lambert, are you serious? 122 00:05:15,706 --> 00:05:17,752 Or is this one of those wonderful jokes 123 00:05:17,839 --> 00:05:19,406 you're so famous for? 124 00:05:21,451 --> 00:05:24,193 Hah. I'll tell you what the joke is. 125 00:05:24,280 --> 00:05:25,847 - These candidates. - 'Yeah.' 126 00:05:25,934 --> 00:05:26,848 - 'Yeah.' - Yeah. 127 00:05:26,935 --> 00:05:28,110 [applauding] 128 00:05:30,112 --> 00:05:33,681 Now, I know you're all a little surprised to see me up here. 129 00:05:33,768 --> 00:05:36,510 But look at these candidates. Look at 'em. 130 00:05:36,597 --> 00:05:39,469 [students laughing] 131 00:05:41,906 --> 00:05:44,169 Now, I have nothing in common with these people 132 00:05:44,256 --> 00:05:45,780 and I don't think any of you do, either. 133 00:05:45,867 --> 00:05:47,956 Who cares about longer library hours? 134 00:05:48,043 --> 00:05:49,436 You want longer hours for something? 135 00:05:49,523 --> 00:05:50,785 Leave the gym open on weekends 136 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 so we don't have to keep breaking in. 137 00:05:52,264 --> 00:05:54,571 - 'That's right.' - Whoo, whoo! 138 00:05:54,658 --> 00:05:57,444 [applauding] 139 00:05:57,531 --> 00:05:59,010 Now, I'm not an A student like them. 140 00:05:59,097 --> 00:06:01,186 I'm a C student. That means average. 141 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 How many of you are C students? 142 00:06:02,927 --> 00:06:04,538 - I got it. - There we go. 143 00:06:04,625 --> 00:06:06,496 That's why they call it average. 144 00:06:07,976 --> 00:06:09,673 I'm, I'm only a D student 145 00:06:09,760 --> 00:06:12,197 but I like what the smart guy's saying. 146 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 - 'Yeah!' - Yeah. 147 00:06:14,025 --> 00:06:16,376 [applauding] 148 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 Look, I'm just a regular guy 149 00:06:18,116 --> 00:06:20,597 your average Joe Schmo. We're all Joe Schmoes. 150 00:06:20,684 --> 00:06:22,338 And it's time that someone represented us 151 00:06:22,425 --> 00:06:23,861 and I'm just the schmo to do it. 152 00:06:23,948 --> 00:06:25,036 [cheering] 153 00:06:25,123 --> 00:06:27,082 [all] J.T., J.T., J.T.! 154 00:06:27,169 --> 00:06:29,301 J.T., J.T., J.T. 155 00:06:29,389 --> 00:06:31,695 'J.T., J.T., J.T.!' 156 00:06:31,782 --> 00:06:34,176 [cheering] 157 00:06:35,133 --> 00:06:38,006 [instrumental music] 158 00:06:42,967 --> 00:06:44,186 Oh, good, Karen. 159 00:06:44,273 --> 00:06:46,318 - Hey, would you help me? - Sure. 160 00:06:46,406 --> 00:06:49,539 [chuckles] I wanna do this magic trick that Brendan showed me. 161 00:06:49,626 --> 00:06:52,237 It's the famous escape-from-the-handcuffs trick. 162 00:06:52,324 --> 00:06:54,326 [chuckles] You know, usually, you do it locked in a trunk 163 00:06:54,414 --> 00:06:55,545 under 30 feet of water 164 00:06:55,632 --> 00:06:56,720 but, uh, I don't wanna 165 00:06:56,807 --> 00:06:58,330 mess up the kitchen or anything. 166 00:06:58,418 --> 00:07:00,202 Yeah. 167 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 Well, what do you want me to do? 168 00:07:01,682 --> 00:07:03,640 Oh, just handcuff me to this chair right here. 169 00:07:08,166 --> 00:07:09,907 Cody, are you sure you know what you're doing? 170 00:07:09,994 --> 00:07:12,562 Sure, the secret is, you just hide the key 171 00:07:12,649 --> 00:07:13,998 where the audience can't see it. 172 00:07:14,085 --> 00:07:15,043 [laughs] 173 00:07:17,306 --> 00:07:18,438 And where'd you hide the key? 174 00:07:18,525 --> 00:07:20,918 Oh, no, no, no, no, no, no. Ha-ha-ha! 175 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 A good magician never divulges his secrets. 176 00:07:24,313 --> 00:07:25,401 Okay. 177 00:07:29,927 --> 00:07:32,582 Although she does pose a very interesting question. 178 00:07:36,238 --> 00:07:38,980 Ah. Man, Cody, I have to tell ya. 179 00:07:39,067 --> 00:07:41,983 Sometimes, being a contractor stinks. 180 00:07:42,070 --> 00:07:44,899 Every single client had a complaint today. 181 00:07:44,986 --> 00:07:48,163 "The door sticks." "The window's painted shut." 182 00:07:48,250 --> 00:07:50,165 "The toilet tips over when I sit on it." 183 00:07:50,252 --> 00:07:52,123 Jesus. 184 00:07:52,210 --> 00:07:54,952 Like, everything that goes wrong is my fault. 185 00:07:55,039 --> 00:07:58,173 Frank, this is all your fault. 186 00:07:58,260 --> 00:07:59,870 Oh, uh, uh, Uncle Frank. 187 00:07:59,957 --> 00:08:01,872 [chuckles] Looks like you're in for a little harshin' 188 00:08:01,959 --> 00:08:04,309 from the missus, huh? Yeah. 189 00:08:04,396 --> 00:08:06,573 Cody, could you excuse us for a minute, please? 190 00:08:06,660 --> 00:08:08,313 Alright, no problem. 191 00:08:08,400 --> 00:08:09,793 [clattering] 192 00:08:11,229 --> 00:08:13,405 Hey. Uh.. 193 00:08:13,493 --> 00:08:16,234 Just gonna borrow this for a second. Ha-ha! 194 00:08:25,896 --> 00:08:27,332 Carol, do you have any idea 195 00:08:27,419 --> 00:08:29,552 why Cody is handcuffed to one of our chairs? 196 00:08:29,639 --> 00:08:30,988 I don't know, he's Cody. 197 00:08:31,075 --> 00:08:32,990 He ate peaches for a whole month. 198 00:08:33,077 --> 00:08:35,166 Who knows why he does anything! 199 00:08:35,253 --> 00:08:38,039 All I wanna know is why is J.T. running against Dana 200 00:08:38,126 --> 00:08:39,867 for student-body president? 201 00:08:39,954 --> 00:08:42,783 J.T.? My J.T.? 202 00:08:42,870 --> 00:08:45,699 [chuckle] That's impossible, honey. He's a bonehead. 203 00:08:48,092 --> 00:08:49,703 Why would J.T. run for president? 204 00:08:49,790 --> 00:08:53,750 Because his father, Bonehead Senior, told him to. 205 00:08:53,837 --> 00:08:55,622 Thanks to you, we've got dueling campaigns 206 00:08:55,709 --> 00:08:57,232 in our living room. 207 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 Gee, you don't want me to ask him to withdraw, do ya? 208 00:08:59,669 --> 00:09:02,890 Well, uh, uh.. No. 209 00:09:02,977 --> 00:09:04,239 But jeez, you know, we've been trying 210 00:09:04,326 --> 00:09:06,023 to get our kids to get along for over a year 211 00:09:06,110 --> 00:09:07,677 and now because of this election, they're acting 212 00:09:07,764 --> 00:09:09,331 like they hate each other. 213 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 Carol. 214 00:09:10,767 --> 00:09:12,856 That's not acting. They do hate each other. 215 00:09:14,510 --> 00:09:15,729 But, honey, the important thing 216 00:09:15,816 --> 00:09:18,079 is that we don't end up hating each other. 217 00:09:18,166 --> 00:09:19,820 - Yeah, you're right. - Yeah. 218 00:09:19,907 --> 00:09:21,996 We can't let our kids' fight become our fight. 219 00:09:22,083 --> 00:09:23,911 [Dana] 'Mother, will you come in here, please?' 220 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 Coming! 221 00:09:27,828 --> 00:09:30,352 Mother, will you tell the Pillsbury Schmo-boy 222 00:09:30,439 --> 00:09:32,267 to move his campaign somewhere else? 223 00:09:32,354 --> 00:09:35,966 Oh, right, dad, tell little Alpo Annie 224 00:09:36,053 --> 00:09:38,229 to stop sniffing around my side of the room. 225 00:09:38,316 --> 00:09:40,188 [sighs] Alright, you guys, you're gonna have 226 00:09:40,275 --> 00:09:41,798 to hash this out on your own. 227 00:09:41,885 --> 00:09:43,887 Carol and I are not getting involved. 228 00:09:43,974 --> 00:09:45,585 Duh. What do you mean you're not getting involved? 229 00:09:45,672 --> 00:09:47,978 Mom, aren't you interested in what I'm doing at school? 230 00:09:48,065 --> 00:09:50,546 Well, yes, I'm interested, but I'm not taking sides. 231 00:09:50,633 --> 00:09:52,287 Frank and I are just here to observe 232 00:09:52,374 --> 00:09:54,245 the democratic process in action. 233 00:09:54,332 --> 00:09:57,292 Ah. Well, thank you, Diane Sawyer. 234 00:09:59,729 --> 00:10:03,080 Hey, dad, how's this for J.T.'s campaign slogan? 235 00:10:03,167 --> 00:10:04,865 "Just say schmo." 236 00:10:04,952 --> 00:10:06,606 Hey, that is terrific. 237 00:10:06,693 --> 00:10:07,650 I think you got yourself a winner. 238 00:10:07,737 --> 00:10:09,173 Uh, Frank, Frank, Frank. 239 00:10:09,260 --> 00:10:11,088 It sounds like you're taking sides. 240 00:10:11,175 --> 00:10:12,176 Oh, right. 241 00:10:12,263 --> 00:10:13,221 Interesting slogan. 242 00:10:13,308 --> 00:10:14,831 And back to you, Diane. 243 00:10:17,007 --> 00:10:19,880 I finished the flyers, Mr. President. 244 00:10:21,185 --> 00:10:24,275 Ah. "Mr. President." 245 00:10:24,362 --> 00:10:26,451 That has a nice ring to it. 246 00:10:26,538 --> 00:10:28,715 So does the bathtub when you're done with it. 247 00:10:31,065 --> 00:10:32,240 Ooh, mud-slinging. 248 00:10:32,327 --> 00:10:34,764 The last resort of a total loser. 249 00:10:34,851 --> 00:10:36,897 Hey, J.T., if you're gonna make cracks like that.. 250 00:10:36,984 --> 00:10:38,159 Carol. 251 00:10:38,246 --> 00:10:40,640 ...going to have to ignore them. 252 00:10:43,512 --> 00:10:44,905 Dana, I've been calling around 253 00:10:44,992 --> 00:10:46,863 asking kids who they plan to vote for. 254 00:10:46,950 --> 00:10:48,473 Great. Where do I stand? 255 00:10:48,560 --> 00:10:50,998 Well, I've got some good news and bad news. 256 00:10:51,085 --> 00:10:52,826 The good news is you have the unanimous support 257 00:10:52,913 --> 00:10:55,393 of the math club, the Latin club and the chess club. 258 00:10:55,480 --> 00:10:57,700 Ah. What's the bad news? 259 00:10:57,787 --> 00:11:00,660 All together, that's only two votes. 260 00:11:03,184 --> 00:11:04,881 Two votes? 261 00:11:04,968 --> 00:11:06,927 Who's everybody voting for? 262 00:11:07,014 --> 00:11:08,798 [Mark] 'J.T.' 263 00:11:08,885 --> 00:11:10,974 Apparently, there are a lot more schmoes out there 264 00:11:11,061 --> 00:11:12,933 than we thought. 265 00:11:13,020 --> 00:11:16,501 It seems like there's some sort of schmo-ball effect. 266 00:11:18,982 --> 00:11:20,331 Don't worry about the polls, Dana. 267 00:11:20,418 --> 00:11:21,550 The only poll that counts 268 00:11:21,637 --> 00:11:23,117 is the one on election day. 269 00:11:23,204 --> 00:11:24,901 Just ask Michael Dukakis. 270 00:11:26,729 --> 00:11:28,905 Well, dad, you still wanna remain neutral 271 00:11:28,992 --> 00:11:31,168 or would you like to be part of the winning team? 272 00:11:31,255 --> 00:11:34,171 No, I agreed not to get involved. 273 00:11:34,258 --> 00:11:35,564 Besides, the way this thing is going 274 00:11:35,651 --> 00:11:37,044 you got this puppy in the bag. 275 00:11:37,131 --> 00:11:38,610 Ha! 276 00:11:38,698 --> 00:11:40,482 Well, what's that supposed to mean? 277 00:11:40,569 --> 00:11:42,223 Well, come on now, Carol, it's pretty obvious 278 00:11:42,310 --> 00:11:43,267 J.T.'s gonna win. 279 00:11:43,354 --> 00:11:44,573 The people have spoken. 280 00:11:44,660 --> 00:11:46,706 The fat lady has sung. 281 00:11:46,793 --> 00:11:48,142 Dana's sort of like one of those deer 282 00:11:48,229 --> 00:11:49,752 caught in the headlights of an oncoming truck 283 00:11:49,839 --> 00:11:51,058 and J.T.'s driving. 284 00:11:51,145 --> 00:11:52,537 Ow! 285 00:11:54,670 --> 00:11:56,541 Okay, Frank. 286 00:11:56,628 --> 00:11:59,327 If that's your idea of impartial 287 00:11:59,414 --> 00:12:02,286 I have a few impartial things to say myself. 288 00:12:02,373 --> 00:12:05,115 Dana is going to kick J.T.'s butt. 289 00:12:05,202 --> 00:12:07,074 - Yeah! - No way. 290 00:12:07,161 --> 00:12:08,249 Way! 291 00:12:08,336 --> 00:12:11,208 [instrumental music] 292 00:12:14,821 --> 00:12:16,474 [instrumental music] 293 00:12:18,520 --> 00:12:21,044 Carol, I'm so sorry about what happened yesterday. 294 00:12:21,131 --> 00:12:24,744 I never should have taken J.T.'s side. 295 00:12:24,831 --> 00:12:27,311 I was a jerk. Clod. 296 00:12:28,138 --> 00:12:29,749 A pig. Yes! 297 00:12:31,881 --> 00:12:34,536 The whole thing is just totally my fault. 298 00:12:37,278 --> 00:12:38,627 Uh, listen, Carol-- 299 00:12:38,714 --> 00:12:39,976 Look, before you say anything 300 00:12:40,063 --> 00:12:42,587 I just wanna apologize for yesterday. 301 00:12:42,674 --> 00:12:44,981 The whole thing was totally my fault. 302 00:12:46,200 --> 00:12:47,854 Well, yeah. 303 00:12:51,422 --> 00:12:53,381 - But I forgive you, honey. - Good. 304 00:12:53,468 --> 00:12:55,513 [chuckling] 305 00:12:55,600 --> 00:12:56,863 - Frank. - Mm? 306 00:12:56,950 --> 00:12:58,778 What do you have behind your back? 307 00:12:59,953 --> 00:13:02,042 Um, flowers. 308 00:13:02,129 --> 00:13:04,218 A guy at work gave them to me. 309 00:13:08,222 --> 00:13:10,964 You were gonna apologize to me, weren't you? 310 00:13:11,965 --> 00:13:13,531 Well, uh.. 311 00:13:13,618 --> 00:13:14,924 Yeah. Well.. 312 00:13:15,011 --> 00:13:16,926 Oh, come on, honey, we both messed up. 313 00:13:17,013 --> 00:13:18,885 We let the kids suck us right in to their fight. 314 00:13:18,972 --> 00:13:20,321 Yeah, you're right. 315 00:13:20,408 --> 00:13:22,410 Alright, no matter who wins the election 316 00:13:22,497 --> 00:13:24,281 it'll be a victory for the whole family, right? 317 00:13:24,368 --> 00:13:26,501 That's right. It's not Fosters versus Lamberts. 318 00:13:26,588 --> 00:13:28,068 It's one family, united. 319 00:13:28,155 --> 00:13:30,418 - Lamberts and Fosters. - Right. 320 00:13:30,505 --> 00:13:32,681 Ladies and gentlemen. 321 00:13:32,768 --> 00:13:34,857 Ah, you are looking 322 00:13:34,944 --> 00:13:36,946 at the new student-body president. 323 00:13:37,033 --> 00:13:38,905 - Yes, J.T. Lambert! - 'Alright!' 324 00:13:38,992 --> 00:13:40,167 [laughing] 325 00:13:40,254 --> 00:13:41,516 Ah, Lamberts win. 326 00:13:41,603 --> 00:13:42,909 ♪ Ah-ha-ha Lamberts win ♪ 327 00:13:42,996 --> 00:13:44,432 ♪ Ah-ha-ha Lamberts oh ♪ 328 00:13:44,519 --> 00:13:46,390 ♪ Oh my God I'm a jerk ♪♪ 329 00:13:48,740 --> 00:13:52,048 Well, J.T., I guess, um, the people have spoken. 330 00:13:52,135 --> 00:13:54,921 [chuckles] Congra-gratulations. 331 00:13:55,008 --> 00:13:56,618 Thanks, Carol. 332 00:13:56,705 --> 00:13:58,185 Uh, Carol. 333 00:13:58,272 --> 00:14:00,883 I hope you don't think I celebrated too much. 334 00:14:00,970 --> 00:14:03,843 Oh, no, no, it's understandable. 335 00:14:03,930 --> 00:14:06,846 He's your son and you're happy for him. 336 00:14:06,933 --> 00:14:08,848 Yeah, well, but there's happy 337 00:14:08,935 --> 00:14:11,154 and then there's happy. 338 00:14:12,590 --> 00:14:14,462 If I end up sleeping on the couch 339 00:14:14,549 --> 00:14:16,638 I won't be happy. 340 00:14:17,987 --> 00:14:20,163 Oh, Frank. 341 00:14:20,250 --> 00:14:23,079 Don't be ridiculous. I mean, you're my husband. 342 00:14:23,166 --> 00:14:24,689 We share a bed. 343 00:14:24,776 --> 00:14:26,474 And if I were you, I'd bring a book. 344 00:14:26,561 --> 00:14:27,867 [chuckles] 345 00:14:35,222 --> 00:14:38,007 Carol, I'm so sorry about what happened, I.. 346 00:14:38,094 --> 00:14:40,967 I was a jerk, a clod, a pig. Don't forget the.. 347 00:14:47,408 --> 00:14:49,018 Hello, J.T. 348 00:14:49,105 --> 00:14:50,715 Hello, Dana. 349 00:14:50,802 --> 00:14:52,892 Congratulations on your big win. 350 00:14:52,979 --> 00:14:57,157 Gee, you seem to be taking this losing thing pretty well. 351 00:14:57,244 --> 00:15:00,334 You know, I mean, for a loser. 352 00:15:00,421 --> 00:15:03,250 [chuckles] Well, I try and look at the bright side of things. 353 00:15:03,337 --> 00:15:05,469 I mean, like now, I have the wonderful opportunity 354 00:15:05,556 --> 00:15:07,515 of watching you try to do the job 355 00:15:07,602 --> 00:15:10,213 and fall flat on your.. 356 00:15:10,300 --> 00:15:13,042 Let's just say, face. Hm. 357 00:15:13,129 --> 00:15:17,177 - They look the same. - What's the matter? 358 00:15:17,264 --> 00:15:19,440 You think only A student geeks can be president? 359 00:15:19,527 --> 00:15:22,878 Come on, the job's a no-brainer. Anybody can do it. 360 00:15:22,965 --> 00:15:26,360 [scoffs] Have you read your job description in the by-laws? 361 00:15:26,447 --> 00:15:28,710 Of course I have. What, are you kidding? 362 00:15:29,624 --> 00:15:31,060 What by-laws? 363 00:15:32,540 --> 00:15:34,585 These. Ahem. 364 00:15:34,672 --> 00:15:37,110 I advise that you start with chapter two. 365 00:15:37,197 --> 00:15:39,025 "Duties of the president." 366 00:15:39,112 --> 00:15:40,591 Take a look at the section on after-school 367 00:15:40,678 --> 00:15:42,724 and weekend meetings. 368 00:15:42,811 --> 00:15:44,552 I have to work on weekends? 369 00:15:44,639 --> 00:15:48,512 Oh, it gets better, Your Royal Schmo-ness. 370 00:15:48,599 --> 00:15:51,602 Take a look at section five, "Faculty lunches." 371 00:15:52,864 --> 00:15:54,605 I have to eat with teachers? 372 00:15:57,130 --> 00:15:59,219 Oh, man! 373 00:15:59,306 --> 00:16:02,396 You know, J.T., if this is too big a job for you 374 00:16:02,483 --> 00:16:04,485 you always have the option of quitting 375 00:16:04,572 --> 00:16:07,618 and letting the runner-up take over. Me. 376 00:16:07,705 --> 00:16:09,272 No, no, I'm not giving in to you. 377 00:16:09,359 --> 00:16:10,882 I'd rather drop dead. 378 00:16:10,970 --> 00:16:12,710 Tsk. Hey, there we go. 379 00:16:12,797 --> 00:16:14,277 Another good option. 380 00:16:15,235 --> 00:16:18,107 [instrumental music] 381 00:16:23,765 --> 00:16:26,986 Hurry up, Carol, you don't wanna miss the great Brendini. Ha-ha. 382 00:16:27,073 --> 00:16:30,250 This could be his last show before bedtime. 383 00:16:30,337 --> 00:16:32,165 Oh, uh, Carol, here, I-I got a seat right here for you. 384 00:16:32,252 --> 00:16:33,644 Best seat in the house. Ha-ha. 385 00:16:39,520 --> 00:16:41,565 Do you like magic, Carol? 386 00:16:41,652 --> 00:16:44,612 Yes, especially if you could make someone disappear. 387 00:16:46,831 --> 00:16:48,137 Well, I don't know about that 388 00:16:48,224 --> 00:16:49,747 but he does this thing with an egg 389 00:16:49,834 --> 00:16:52,011 that you are not gonna believe. 390 00:16:54,056 --> 00:16:56,667 - Go ahead. Say it, say it. - Alright. 391 00:16:56,754 --> 00:16:58,365 Ladies and gentlemen 392 00:16:58,452 --> 00:17:00,323 the great Brendini will now attempt 393 00:17:00,410 --> 00:17:03,544 his amazing egg trick...again. 394 00:17:03,631 --> 00:17:06,590 [sighs] This is it, this is it. Okay? 395 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 [laughs] 396 00:17:09,680 --> 00:17:11,247 Now, if you'll notice 397 00:17:11,334 --> 00:17:13,815 there is nothing up this sleeve 398 00:17:13,902 --> 00:17:16,383 and nothing up this sleeve 399 00:17:16,470 --> 00:17:18,167 and nothing in my ha.. 400 00:17:21,301 --> 00:17:22,867 Whoa. 401 00:17:22,954 --> 00:17:25,348 He did it again. Ha-ha-ha! 402 00:17:25,435 --> 00:17:27,524 This is the second time I've seen this egg trick 403 00:17:27,611 --> 00:17:30,614 and every time he does it, he blows me away. 404 00:17:30,701 --> 00:17:31,876 [chuckles] 405 00:17:33,878 --> 00:17:36,794 [instrumental music] 406 00:17:38,753 --> 00:17:39,710 Hey, Uncle Frank. 407 00:17:39,797 --> 00:17:41,843 - Hello, Cody. - Yeah. 408 00:17:41,930 --> 00:17:42,887 I know you've been having 409 00:17:42,974 --> 00:17:44,193 some friction with the missus 410 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 but the Codeman's got the answer 411 00:17:46,021 --> 00:17:48,371 that'll lead to love and kisses. 412 00:17:53,855 --> 00:17:55,900 What exactly do you have in mind, Cody? 413 00:17:55,987 --> 00:17:57,163 [laughs] 414 00:17:57,250 --> 00:17:59,078 Now, the way I see it 415 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 you can't get Carol to stay in a room long enough 416 00:18:01,167 --> 00:18:04,170 to break out the love iron and smooth things out. 417 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 [laughs] 418 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 - Uh, right. - So.. 419 00:18:07,695 --> 00:18:10,263 All you gotta do is put one cuff around your wrist 420 00:18:10,350 --> 00:18:13,092 and the other cuff around her wrist, and voila! 421 00:18:13,744 --> 00:18:15,355 Oh, no! 422 00:18:17,096 --> 00:18:19,576 I did it again. Ha-ha-ha-ha! 423 00:18:19,663 --> 00:18:22,362 Man, good thing I got a blowtorch out in my van. 424 00:18:22,449 --> 00:18:23,711 [laughs] 425 00:18:28,803 --> 00:18:30,805 [door opens] 426 00:18:30,892 --> 00:18:32,198 Hey, dad. 427 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 Hey, J.T., what's up? 428 00:18:34,243 --> 00:18:35,853 It's nine o'clock on Sunday night. 429 00:18:35,940 --> 00:18:37,638 I still have to do my homework. 430 00:18:37,725 --> 00:18:39,030 Being president bites. 431 00:18:39,118 --> 00:18:40,858 Oh, come on, it can't be that bad. 432 00:18:40,945 --> 00:18:41,990 It's a nightmare. 433 00:18:42,077 --> 00:18:43,426 Meetings, lunches, committees. 434 00:18:43,513 --> 00:18:45,254 I can't handle it. 435 00:18:45,341 --> 00:18:48,083 Well, you could always resign. 436 00:18:48,170 --> 00:18:49,998 Yeah, and admit Dana was right? No way. 437 00:18:50,085 --> 00:18:51,434 She'd never let me live it down. 438 00:18:51,521 --> 00:18:52,609 Oh, now, wait a minute, come on. 439 00:18:52,696 --> 00:18:53,915 Yes, she would, pal. 440 00:18:54,002 --> 00:18:55,221 Now, Dana's not the kind of person 441 00:18:55,308 --> 00:18:56,831 who would gloat. 442 00:19:00,574 --> 00:19:02,358 Well, you're right, she is. 443 00:19:02,445 --> 00:19:04,534 She'd take out those I-told-you-so sticks 444 00:19:04,621 --> 00:19:06,275 and beat you like a drum. 445 00:19:08,234 --> 00:19:10,932 Man, why did I have to make such a big deal about winning? 446 00:19:11,019 --> 00:19:13,543 Because, son, you are a Lambert. 447 00:19:13,630 --> 00:19:15,589 And what we Lamberts never seem to learn 448 00:19:15,676 --> 00:19:18,940 is that you gotta be nice to the people on the way up 449 00:19:19,027 --> 00:19:21,421 'cause you might be married to 'em on the way down. 450 00:19:23,205 --> 00:19:25,555 And, son, we are goin' down. 451 00:19:36,000 --> 00:19:38,612 Hey, Dana, you got a minute? 452 00:19:38,699 --> 00:19:41,354 Ah, sure. I've got all the time in the world. 453 00:19:41,441 --> 00:19:42,877 You're the one with the busy schedule 454 00:19:42,964 --> 00:19:46,141 Mr. President. Hm.. 455 00:19:46,228 --> 00:19:49,318 [sighs] Yeah, well, that's what I wanted to talk to you about. 456 00:19:49,405 --> 00:19:51,929 I've given this a lot of thought and.. 457 00:19:53,627 --> 00:19:55,150 ...I'm quitting. 458 00:19:57,413 --> 00:19:58,545 Excuse me? 459 00:19:58,632 --> 00:20:00,808 You heard me. 460 00:20:00,895 --> 00:20:02,244 [coughing] I'm quitting. 461 00:20:03,767 --> 00:20:04,899 [sighs] 462 00:20:04,986 --> 00:20:07,945 You know, J.T., I could have sworn 463 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 you just said you were quitting. 464 00:20:09,860 --> 00:20:12,994 [scoffs] But why would you be quitting? 465 00:20:13,081 --> 00:20:17,520 Only an inept, incompetent boob 466 00:20:17,607 --> 00:20:20,436 would give up being student-body president. 467 00:20:21,785 --> 00:20:24,092 Are you a boob, J.T.? 468 00:20:28,923 --> 00:20:31,099 - Yes. - What? 469 00:20:31,186 --> 00:20:33,188 Yes, yes, I'm a boob, alright? 470 00:20:33,275 --> 00:20:36,017 I couldn't handle it. I was in way over my head. 471 00:20:36,104 --> 00:20:37,497 I'm quitting, and you can be president. 472 00:20:37,584 --> 00:20:39,716 - Are you happy now? - I'm not sure. 473 00:20:39,803 --> 00:20:42,763 Could you say, "I'm a boob" just one more time? 474 00:20:44,199 --> 00:20:45,809 Look, you were right. 475 00:20:45,896 --> 00:20:47,333 There's a reason why kids like you 476 00:20:47,420 --> 00:20:49,378 run student government. 477 00:20:49,465 --> 00:20:51,250 It's hard work, and it takes a lot of smarts. 478 00:20:51,337 --> 00:20:53,991 There's no place in it for schmoes like me. 479 00:20:54,078 --> 00:20:56,603 I must have been a total idiot to think I could be president. 480 00:20:58,126 --> 00:21:00,911 No, wait a minute, J.T., that's not true. 481 00:21:00,998 --> 00:21:02,739 You mean, I'm not a total idiot? 482 00:21:02,826 --> 00:21:05,742 Oh, no, you are a total idiot. 483 00:21:05,829 --> 00:21:07,135 But there has to be a place 484 00:21:07,222 --> 00:21:09,006 in student government for everyone 485 00:21:09,093 --> 00:21:11,182 even schmoes like you. 486 00:21:11,270 --> 00:21:13,576 That's what I learned from your campaign. 487 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 You learned something from me? 488 00:21:15,361 --> 00:21:18,189 Yeah, like when you said the gym should be open on weekends 489 00:21:18,277 --> 00:21:19,539 what you were really saying 490 00:21:19,626 --> 00:21:21,236 is that the school isn't responsive 491 00:21:21,323 --> 00:21:23,760 to the needs of all the kids. 492 00:21:23,847 --> 00:21:26,676 I said that? Hey, wow, I'm pretty smart. 493 00:21:28,025 --> 00:21:30,463 Congratulations, Madam President. 494 00:21:30,550 --> 00:21:33,509 Thanks. I can't wait to tell my mom I'm president. 495 00:21:33,596 --> 00:21:35,729 I can't wait to tell my dad I'm not. 496 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 Don't you guys have a bedroom? 497 00:21:51,397 --> 00:21:52,615 Don't you? 498 00:21:53,703 --> 00:21:56,576 [instrumental music] 499 00:22:02,930 --> 00:22:06,673 Welcome, dudes and dudettes of all ages. Heh-heh. 500 00:22:06,760 --> 00:22:09,458 For my trick, I will attempt to saw Karen in half.. 501 00:22:09,545 --> 00:22:13,549 [chuckles] ...with the aid of my beautiful, lovely assistant, J.T. 502 00:22:15,725 --> 00:22:17,814 Karen's not in any real danger, is she? 503 00:22:17,901 --> 00:22:20,208 Yeah, Carol, it's just a magic trick. 504 00:22:20,295 --> 00:22:22,689 Although, Cody is the one with the saw. 505 00:22:32,786 --> 00:22:34,004 [chuckles] 506 00:22:36,485 --> 00:22:38,008 [sighs] 507 00:22:39,575 --> 00:22:41,664 Now wiggle your feet. 508 00:22:41,751 --> 00:22:43,884 [applauding] 509 00:22:45,059 --> 00:22:46,147 Oh. 510 00:22:46,234 --> 00:22:48,149 Oh, man, it's hot in here. 511 00:22:50,412 --> 00:22:53,981 Whoa! So that's how it works. Ha-ha-ha! 512 00:22:54,068 --> 00:22:56,984 [theme music] 36307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.