All language subtitles for Step.By.Step.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:03,525 [instrumental music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,703 Well, I guess that's about it. 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,705 Gee, I can't tell you how excited I am 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,794 about going to this beauty convention. 5 00:00:11,881 --> 00:00:14,275 Now, look, while I'm gone if you have any problems 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,494 or you have any questions, I want you to go to Frank, okay? 7 00:00:16,581 --> 00:00:17,756 He's in charge. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,671 You've gotta be kidding. 9 00:00:19,758 --> 00:00:23,023 No, look, he's your stepfather and I expect you to obey him 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 the same way you would obey me. 11 00:00:25,590 --> 00:00:30,334 Maybe even better. I mean, you could actually do what he says. 12 00:00:30,421 --> 00:00:33,424 Mom, as you know, I'm usually verycooperative 13 00:00:33,511 --> 00:00:35,557 but if Frank asks me to engage in any roughhousing 14 00:00:35,644 --> 00:00:40,301 or horseplay, I may need to contact my attorney. 15 00:00:40,388 --> 00:00:43,217 Mother, seriously, leaving Frank in charge of this house 16 00:00:43,304 --> 00:00:47,569 is like leaving a chimpanzee in charge of the zoo. 17 00:00:47,656 --> 00:00:51,181 Well, Dana, I hope when you ask this chimp for money 18 00:00:51,268 --> 00:00:54,271 and get peanuts, that you'll understand. 19 00:00:54,358 --> 00:00:56,882 [mimicking chimpanzee] 20 00:00:58,928 --> 00:01:01,844 [theme song] 21 00:01:11,767 --> 00:01:14,509 [screaming] 22 00:01:17,120 --> 00:01:18,687 ♪ The dream got broken ♪ 23 00:01:18,774 --> 00:01:20,515 ♪ Seemed like all was lost ♪ 24 00:01:20,602 --> 00:01:22,256 ♪ What would be the future? ♪ 25 00:01:22,343 --> 00:01:24,084 ♪ Could you pay the cost? ♪ 26 00:01:24,171 --> 00:01:25,215 ♪ You wonder ♪ 27 00:01:25,302 --> 00:01:26,912 ♪ Will there ever be ♪ 28 00:01:26,999 --> 00:01:30,655 ♪ A second time around? ♪ 29 00:01:30,742 --> 00:01:31,961 ♪ Woah-a woah-a ♪ 30 00:01:32,048 --> 00:01:34,006 ♪ When the tears are over ♪ 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,226 ♪ And the moment has come ♪ 32 00:01:36,313 --> 00:01:39,925 ♪ Say My Lord I think I found someone ♪ 33 00:01:40,012 --> 00:01:41,579 ♪ You know it will be better ♪ 34 00:01:41,666 --> 00:01:43,364 ♪ 'Cause you're putting it together ♪ 35 00:01:43,451 --> 00:01:46,367 ♪ For the second time around ♪ 36 00:01:52,373 --> 00:01:54,201 ♪ Step by step ♪ 37 00:01:54,288 --> 00:01:56,072 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 38 00:01:56,159 --> 00:01:57,943 ♪ A fresh start over ♪ 39 00:01:58,030 --> 00:01:59,858 ♪ A different hand to play ♪ 40 00:01:59,945 --> 00:02:01,643 ♪ The deeper we fall ♪ 41 00:02:01,730 --> 00:02:03,993 ♪ The stronger we stay ♪ 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,038 ♪ It will be better ♪ 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,562 ♪ The second time around ♪ 44 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 ♪ Step by step ♪ 45 00:02:09,477 --> 00:02:11,609 ♪ Day by day ♪ 46 00:02:11,696 --> 00:02:13,568 ♪ We'll make it better ♪ 47 00:02:13,655 --> 00:02:17,006 ♪ The second time around ♪♪ 48 00:02:17,093 --> 00:02:19,704 [theme music] 49 00:02:28,583 --> 00:02:31,107 [instrumental music] 50 00:02:37,374 --> 00:02:38,897 [sniffs] 51 00:02:42,684 --> 00:02:44,903 - Hi, Frank. - Oh, hi, Dana. 52 00:02:46,078 --> 00:02:47,993 Mm. Hmm, smells yummy. 53 00:02:50,648 --> 00:02:52,911 Look, um, I'd like to apologize 54 00:02:52,998 --> 00:02:55,784 for that little chimpanzee crack I made this morning. 55 00:02:55,871 --> 00:02:58,395 Hey, forget it, so busy eatin' bananas 56 00:02:58,482 --> 00:02:59,701 and swingin' from that tire in the yard 57 00:02:59,788 --> 00:03:00,702 I forgot all about it. 58 00:03:00,789 --> 00:03:03,095 [chuckling] 59 00:03:03,183 --> 00:03:05,750 Oo-o-oh, Frank! 60 00:03:08,013 --> 00:03:09,363 You're so witty. 61 00:03:09,450 --> 00:03:12,061 I mean, between that and your charm 62 00:03:12,148 --> 00:03:15,978 really, I'm so blessed to have you as a stepfather. 63 00:03:16,065 --> 00:03:18,241 Yes, you are. Now, what do you want? 64 00:03:20,200 --> 00:03:22,898 Okay, I was studying at the Langley College Library today 65 00:03:22,985 --> 00:03:25,422 and I met this terrific guy, and he asked me out. 66 00:03:25,509 --> 00:03:27,294 Can I go? 67 00:03:27,381 --> 00:03:28,512 Well, I don't know, Dana, I'd like to know 68 00:03:28,599 --> 00:03:30,949 a little more about him. 69 00:03:31,036 --> 00:03:34,170 Okay, he's a little older. 70 00:03:34,257 --> 00:03:36,520 A little older than you or a little older than me? 71 00:03:39,610 --> 00:03:41,873 Older than you? That's sick! 72 00:03:46,661 --> 00:03:48,445 He's 19. 73 00:03:48,532 --> 00:03:50,839 Nineteen, that's not too bad. 74 00:03:50,926 --> 00:03:53,624 As long as you're home by your usual midnight curfew 75 00:03:53,711 --> 00:03:55,017 you can go. 76 00:03:57,802 --> 00:04:00,152 Really? I can go? 77 00:04:00,240 --> 00:04:02,938 Oh, yeah! You're pretty level-headed. 78 00:04:03,025 --> 00:04:04,722 I think I can trust ya. 79 00:04:04,809 --> 00:04:05,810 [retches] 80 00:04:07,377 --> 00:04:10,380 Thanks, Frank. I mean, this guy is really great! 81 00:04:10,467 --> 00:04:11,816 You might even know him. 82 00:04:11,903 --> 00:04:12,861 He does construction work 83 00:04:12,948 --> 00:04:14,210 part-time to pay for college. 84 00:04:14,297 --> 00:04:15,777 His name is Mike Walters. 85 00:04:17,648 --> 00:04:19,346 Mike Walters? 86 00:04:19,433 --> 00:04:20,999 Yeah. 87 00:04:21,086 --> 00:04:22,697 Listen, Dana 88 00:04:22,784 --> 00:04:24,264 I hate to be the one to tell you this 89 00:04:24,351 --> 00:04:26,178 but Mike's nickname 90 00:04:26,266 --> 00:04:28,355 is "Mike the Mover," and they don't call him that 91 00:04:28,442 --> 00:04:30,270 because he used to work for Beacons. 92 00:04:32,663 --> 00:04:34,752 I don't want you to go out with him. 93 00:04:34,839 --> 00:04:37,929 But you just said that I could. It was an official yes. 94 00:04:38,016 --> 00:04:40,671 Well, yeah, but that was before I knew you had a date with a guy 95 00:04:40,758 --> 00:04:44,109 who's got more bedtime stories than Dr. Seuss. 96 00:04:45,937 --> 00:04:47,939 This is totally unfair! 97 00:04:48,026 --> 00:04:49,463 You just said that you trusted me 98 00:04:49,550 --> 00:04:51,029 but obviously, you don't. 99 00:04:51,116 --> 00:04:52,814 - Yes, I do. - No, you don't! 100 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 Because if you did trust me, you'd let me go. 101 00:04:55,164 --> 00:04:56,513 But the fact that you won't let me go 102 00:04:56,600 --> 00:04:58,210 means that you really don't trust me. 103 00:04:58,298 --> 00:04:59,386 Ergo.. 104 00:05:01,779 --> 00:05:05,087 ...when you said you trusted me, you were lying. 105 00:05:05,174 --> 00:05:07,089 [scoffs] 106 00:05:07,176 --> 00:05:09,526 Is that the kind of stepfather you wanna be, Frank? 107 00:05:10,658 --> 00:05:11,963 A liar? 108 00:05:16,620 --> 00:05:17,752 No. 109 00:05:20,537 --> 00:05:23,975 I-I said I trusted you and, and I meant it. 110 00:05:24,062 --> 00:05:25,542 You can go. 111 00:05:25,629 --> 00:05:26,674 - Thank you. - Hm. 112 00:05:26,761 --> 00:05:28,284 No further questions. 113 00:05:31,156 --> 00:05:32,897 Boy, she's good! 114 00:05:34,072 --> 00:05:36,727 [instrumental music] 115 00:05:36,814 --> 00:05:38,250 [J.T.] Dad, can I borrow your truck tonight? 116 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 Me and the guys wanna go bowling, it's ladies' night. 117 00:05:40,427 --> 00:05:42,777 Sure, as long as you wash and wax it for me tomorrow. 118 00:05:42,864 --> 00:05:45,214 Aw, man, waxing that thing will take all day! 119 00:05:45,301 --> 00:05:47,564 Okay, walk to the bowling alley, see what I care. 120 00:05:49,479 --> 00:05:50,785 Oh, I get it! 121 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 Carol's out of town for the night 122 00:05:52,177 --> 00:05:53,875 so you're a little cranky. 123 00:05:57,008 --> 00:05:58,488 Okay, I'll wax your truck. 124 00:06:00,925 --> 00:06:03,711 Here's the keys, now, tomorrow you go to Auto World. 125 00:06:03,798 --> 00:06:08,280 Take this $15 and buy a can of Royal Carnauba wax. 126 00:06:08,368 --> 00:06:10,544 It's the only thing I ever use on my truck. 127 00:06:10,631 --> 00:06:13,111 Fifteen bucks for a stupid can of wax? 128 00:06:13,198 --> 00:06:14,983 Money is no object when it comes to 129 00:06:15,070 --> 00:06:16,506 taking care of somethin' I love. 130 00:06:18,552 --> 00:06:20,858 Well, in that case, can I have 200 bucks for a leather jacket? 131 00:06:20,945 --> 00:06:22,773 [sighs] 132 00:06:22,860 --> 00:06:25,689 When you become as reliable as my truck, we'll talk. 133 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Dude! Ha-ha! - Dude! Ha-ha! 134 00:06:34,132 --> 00:06:36,918 Hey, Uncle Frank, have you seen Dana? 135 00:06:37,005 --> 00:06:38,702 You know, I want to take her out for some ice cream tonight 136 00:06:38,789 --> 00:06:40,487 or maybe go digging for night crawlers. 137 00:06:40,574 --> 00:06:41,488 [chuckles] 138 00:06:42,663 --> 00:06:44,142 "Diggin' for night crawlers." 139 00:06:44,229 --> 00:06:46,275 Yeah, that'd be my first choice, too. 140 00:06:46,362 --> 00:06:48,408 [laughs] But you know women.. 141 00:06:48,495 --> 00:06:50,888 Tcha. Anyway, have you seen her? 142 00:06:50,975 --> 00:06:53,761 Listen, Cody, I-I'm sorry to be the one to tell you this 143 00:06:53,848 --> 00:06:56,067 but Dana is out on a date. 144 00:06:57,852 --> 00:06:59,375 Whoa! 145 00:06:59,462 --> 00:07:02,422 Major bummer. Tcha. 146 00:07:04,119 --> 00:07:05,642 You know, Uncle Frank 147 00:07:05,729 --> 00:07:08,819 after a year and a half of total rejection 148 00:07:08,906 --> 00:07:11,996 I'm beginnin' to think Dana isn't just playing hard to get. 149 00:07:15,086 --> 00:07:16,784 So who's the lucky guy? 150 00:07:16,871 --> 00:07:19,743 Who gets to go out with Dana tonight? 151 00:07:19,830 --> 00:07:22,137 - Mike Walters. - No way! 152 00:07:23,617 --> 00:07:27,011 Tcha! Mike the Mover? 153 00:07:27,098 --> 00:07:29,187 Color me disenchanted. 154 00:07:32,190 --> 00:07:35,498 Tell me about it, listen, Carol's gone for one whole day 155 00:07:35,585 --> 00:07:36,934 and I let her daughter go out with a guy 156 00:07:37,021 --> 00:07:40,547 who's got his own parking place at Make-Out Point. 157 00:07:40,634 --> 00:07:42,200 Make-Out Point? 158 00:07:42,287 --> 00:07:44,333 Is that that place overlookin' the lake? 159 00:07:44,420 --> 00:07:46,727 Tcha, they don't call that Make-Out Point anymore. 160 00:07:48,293 --> 00:07:51,296 They don't? Ha-ha! What a relief! 161 00:07:51,383 --> 00:07:53,734 Yeah, now they call it Suck Face Hill. 162 00:07:55,039 --> 00:07:56,388 Aw, geez! 163 00:08:00,392 --> 00:08:03,047 Wow! What a night! 164 00:08:03,134 --> 00:08:06,268 Two boys actually fought over me at the movies. 165 00:08:06,355 --> 00:08:07,312 [chuckles] 166 00:08:08,662 --> 00:08:10,577 Uh, this is the most exciting thing 167 00:08:10,664 --> 00:08:12,448 that has happened around here in weeks! 168 00:08:12,535 --> 00:08:14,363 Well, except for Dana going to Suck Face Hill 169 00:08:14,450 --> 00:08:15,756 with that stud muffin. 170 00:08:16,974 --> 00:08:18,280 Goodnight. 171 00:08:21,849 --> 00:08:22,893 - We gotta get up there! - Oh! 172 00:08:22,980 --> 00:08:24,068 No problem, Uncle Frank. 173 00:08:24,155 --> 00:08:25,200 We can be there in ten minutes 174 00:08:25,287 --> 00:08:26,549 if we stay off the main roads 175 00:08:26,636 --> 00:08:27,942 and cut through Garvy's Poultry Farm. 176 00:08:28,029 --> 00:08:29,900 Okay! Fine, fine! 177 00:08:29,987 --> 00:08:31,380 Five, if we don't get any chicken 178 00:08:31,467 --> 00:08:32,555 sucked into the radiator. 179 00:08:32,642 --> 00:08:34,035 Alright! 180 00:08:34,122 --> 00:08:36,254 [instrumental music] 181 00:08:41,303 --> 00:08:43,218 [owl hooting] 182 00:08:46,308 --> 00:08:47,701 It's really beautiful up here. 183 00:08:47,788 --> 00:08:50,268 Yeah, it sure is. 184 00:08:50,355 --> 00:08:52,880 This is what I call a perfect night. 185 00:08:52,967 --> 00:08:55,447 Just you and me, all alone. 186 00:08:55,535 --> 00:08:56,927 Except some moonlight 187 00:08:57,014 --> 00:08:59,147 and the rustling of the trees. 188 00:09:05,457 --> 00:09:07,895 Whoa! There they are! 189 00:09:07,982 --> 00:09:12,247 I can't believe Dana's with that guy. Tcha. 190 00:09:12,334 --> 00:09:13,988 Cody, Cody, turn out the lights. 191 00:09:14,075 --> 00:09:15,467 Why? 192 00:09:15,555 --> 00:09:17,252 Because bushes with headlights 193 00:09:17,339 --> 00:09:19,080 might seem a bit suspicious. 194 00:09:19,167 --> 00:09:22,823 Well, Uncle Frank, you really got the spy stuff down, huh? 195 00:09:25,086 --> 00:09:26,478 You know, I-I can't see a thing 196 00:09:26,566 --> 00:09:28,306 with all these branches on the windshield. 197 00:09:28,393 --> 00:09:31,005 [Cody] Oh! I can tell you what's happenin'. 198 00:09:31,092 --> 00:09:33,311 They're suckin' face. 199 00:09:33,398 --> 00:09:35,270 Hence the name, Suck Face Hill. 200 00:09:36,401 --> 00:09:38,229 Imagine my heartbreak. 201 00:09:40,623 --> 00:09:44,366 Listen, Cody, I wanna know what elseis going on in there. 202 00:09:44,453 --> 00:09:45,889 Okay. 203 00:09:45,976 --> 00:09:47,804 Well, you can climb that tree over there. 204 00:09:47,891 --> 00:09:50,241 You could see really good from that limb. 205 00:09:50,328 --> 00:09:51,678 Aw, man, that's crazy. 206 00:09:51,765 --> 00:09:53,505 - There's gotta be another way. - Yeah. 207 00:09:54,811 --> 00:09:56,857 Okay, plan B. 208 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 You could dress up in a beaver suit. 209 00:09:58,902 --> 00:10:00,774 And then you could haul over a bunch of branches 210 00:10:00,861 --> 00:10:02,514 and twigs and, leaves and stuff 211 00:10:02,602 --> 00:10:05,213 and pretend to be building a dam over by Mike's car. 212 00:10:05,300 --> 00:10:07,781 [laughs] 213 00:10:10,827 --> 00:10:13,438 I think I'll go with plan A. 214 00:10:13,525 --> 00:10:15,223 - Yeah, plan A. - Yeah, get out. 215 00:10:15,310 --> 00:10:16,790 - Get out! - Yeah. 216 00:10:19,836 --> 00:10:22,709 - Are you cold? - A little. 217 00:10:28,976 --> 00:10:30,847 - Thank you. - You're welcome. 218 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 [owl hooting] 219 00:10:37,332 --> 00:10:41,118 Okay. Now, I want you to hoist me up there. 220 00:10:41,205 --> 00:10:42,946 - On three. Okay? - Okay. 221 00:10:44,252 --> 00:10:46,646 One, two, three! 222 00:10:46,733 --> 00:10:47,864 Oh! 223 00:10:49,431 --> 00:10:51,041 [groaning] 224 00:10:51,128 --> 00:10:52,129 [grunting] 225 00:10:52,216 --> 00:10:53,304 You know this'd be a lot easier 226 00:10:53,391 --> 00:10:55,132 if I had some gloves. 227 00:10:55,219 --> 00:10:57,744 Oh! No problem, Uncle Frank. I got some in my van. 228 00:11:00,007 --> 00:11:01,878 Cody! Cody! 229 00:11:03,140 --> 00:11:04,576 [grunting] 230 00:11:14,369 --> 00:11:16,240 You know something? 231 00:11:16,327 --> 00:11:19,330 You are a nice guy. 232 00:11:19,417 --> 00:11:23,595 Oh, hey, look, all those Mike the Mover stories are bull. 233 00:11:23,683 --> 00:11:25,380 I mean, I mean, you know how construction guys are. 234 00:11:25,467 --> 00:11:27,556 They talk. 235 00:11:27,643 --> 00:11:29,819 I guess I could have set them straight, but I figured 236 00:11:29,906 --> 00:11:32,517 let the guys believe what they want. 237 00:11:32,604 --> 00:11:34,432 - 'So none of it's true?' - 'No!' 238 00:11:36,043 --> 00:11:39,002 Well, except the one about me and Madonna. 239 00:11:39,089 --> 00:11:40,874 But I'm sure you've seen the video. 240 00:11:48,359 --> 00:11:50,622 [Mike] You know what? You're a great kisser. 241 00:11:50,710 --> 00:11:52,624 Thanks. Mm, so are you. 242 00:11:57,804 --> 00:12:00,328 [creaking] 243 00:12:08,902 --> 00:12:09,903 Frank! 244 00:12:12,688 --> 00:12:15,735 Mike! I'm really glad I ran into you. 245 00:12:17,780 --> 00:12:20,740 You available to do a little dry wallin' tomorrow? 246 00:12:20,827 --> 00:12:23,568 [instrumental music] 247 00:12:27,921 --> 00:12:29,444 [laughing] Oh, yeah, Carol 248 00:12:29,531 --> 00:12:32,012 everything here is going just great. 249 00:12:32,099 --> 00:12:33,970 Yeah. 250 00:12:34,057 --> 00:12:35,145 Uh-huh. 251 00:12:36,364 --> 00:12:38,758 You die now! 252 00:12:40,629 --> 00:12:42,718 Uh, look, Carol, I think Dana wants to talk to me. 253 00:12:42,805 --> 00:12:44,372 So I gotta go. 254 00:12:44,459 --> 00:12:45,808 Bye-bye. 255 00:12:45,895 --> 00:12:48,376 How dare you embarrass me like that? 256 00:12:48,463 --> 00:12:50,857 I'm sorry, now, I shouldn't have been up there spying 257 00:12:50,944 --> 00:12:52,249 but, Dana, I was worried about you. 258 00:12:52,336 --> 00:12:53,903 You said you trusted me! 259 00:12:53,990 --> 00:12:55,644 Well, yes, but when your mother comes home 260 00:12:55,731 --> 00:12:56,906 and asks what went on this weekend 261 00:12:56,993 --> 00:12:58,081 I didn't wanna have to tell her 262 00:12:58,168 --> 00:13:00,170 "Well, nothin' much, Al lost a game. 263 00:13:00,257 --> 00:13:02,782 Brendan lost a tooth, Dana became a woman." 264 00:13:04,305 --> 00:13:06,437 Frank, we were just kissing. 265 00:13:06,524 --> 00:13:08,657 It wasn't gonna go any further than that. 266 00:13:08,744 --> 00:13:10,528 Well, how can you be so sure? 267 00:13:10,615 --> 00:13:13,880 Now, Dana, guys like Mike are only interested in one thing. 268 00:13:20,277 --> 00:13:22,671 Mike is a decent guy! 269 00:13:22,758 --> 00:13:26,066 - He's just misunderstood! - And you bought that? 270 00:13:26,153 --> 00:13:30,200 God, geez! Did he also tell you, "I only have a week to live?" 271 00:13:32,333 --> 00:13:34,988 Look, this conversation is over. 272 00:13:35,075 --> 00:13:38,556 From now on, do me a favor and stay out of my life! 273 00:13:43,170 --> 00:13:45,172 I should've gone with the beaver suit. 274 00:13:47,217 --> 00:13:49,524 [instrumental music] 275 00:13:57,445 --> 00:14:01,188 Mark! You are such a dink! 276 00:14:01,275 --> 00:14:03,755 If you wanna catch the ball, you gotta stop flinching! 277 00:14:03,843 --> 00:14:06,106 Hey, I flinch. It's hereditary. 278 00:14:06,193 --> 00:14:08,804 I come from a long line of flinchers. 279 00:14:10,371 --> 00:14:12,329 Hey, guys, playin' another fun game 280 00:14:12,416 --> 00:14:13,940 of Hit-Mark-In-The-Head- With-The-Ball? 281 00:14:14,027 --> 00:14:18,683 J.T., I don't appreciate your condescending tone! 282 00:14:18,770 --> 00:14:23,210 And if the yard wasn't spinning, I'd do something about it. 283 00:14:23,297 --> 00:14:24,907 I'm sorry, little man, it's just that I'm feeling 284 00:14:24,994 --> 00:14:26,604 even smarter than usual. 285 00:14:26,691 --> 00:14:29,999 Dad gave me 15 bucks to buy some bogus car wax. 286 00:14:30,086 --> 00:14:32,741 I found this stuff for 89 cents 287 00:14:32,828 --> 00:14:34,961 which leaves me with a $14 profit. 288 00:14:35,048 --> 00:14:37,137 Wait a minute, let me see that. 289 00:14:37,224 --> 00:14:38,834 - "Zap Wax." - Hah! 290 00:14:38,921 --> 00:14:42,490 "Makes your car sparkle in only 30 minutes." 291 00:14:42,577 --> 00:14:45,667 Hey, J.T., if you give me 50 cents, I'll help you. 292 00:14:45,754 --> 00:14:47,712 Ha! I'll do better than that. 293 00:14:47,799 --> 00:14:49,714 I'll give you a dollar 294 00:14:49,801 --> 00:14:51,891 and you could do the whole thing yourself. 295 00:14:51,978 --> 00:14:54,371 Wow, a dollar? 296 00:14:54,458 --> 00:14:56,069 I'm rich! 297 00:14:57,766 --> 00:14:59,463 This is perfect, I'm making money 298 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 for doing absolutely nothing. 299 00:15:01,161 --> 00:15:02,597 Is this a great country or what? 300 00:15:02,684 --> 00:15:03,990 Oh! 301 00:15:04,077 --> 00:15:05,948 [instrumental music] 302 00:15:08,211 --> 00:15:09,256 [J.T.] 'Whoa! A body slam!' 303 00:15:09,343 --> 00:15:10,779 Oh, yeah! Another body slam! 304 00:15:10,866 --> 00:15:13,913 Oh, man, the Milwaukee Mauler is awesome! 305 00:15:14,000 --> 00:15:17,264 I just can't believe Dana was in that guy's car! 306 00:15:18,526 --> 00:15:20,049 [exhales] 307 00:15:22,269 --> 00:15:24,053 Alright, Codeman, let's talk about it. 308 00:15:24,140 --> 00:15:25,141 [sighs] 309 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 When I saw Dana in Mike's car 310 00:15:29,015 --> 00:15:30,886 with her arms around him 311 00:15:30,973 --> 00:15:33,845 her lips pressed firmly against his.. 312 00:15:35,630 --> 00:15:38,024 ...it was just another sign that our relationship 313 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 is in deep trouble. 314 00:15:41,592 --> 00:15:43,246 [sighs] 315 00:15:43,333 --> 00:15:44,900 Codeman.. 316 00:15:44,987 --> 00:15:46,989 ...I don't wanna hurt your feelings 317 00:15:47,076 --> 00:15:49,165 so I'm gonna break this to you gently. 318 00:15:49,252 --> 00:15:53,387 You and Dana have no relationship! 319 00:15:53,474 --> 00:15:56,477 She doesn't like you! She'll neverlike you! 320 00:15:56,564 --> 00:15:58,479 Never, ever! 321 00:15:58,566 --> 00:15:59,915 She'd rather play ping-pong 322 00:16:00,002 --> 00:16:02,352 with one of her eyeballs than go out with you. 323 00:16:05,442 --> 00:16:07,531 So, dude, what are you saying? 324 00:16:12,188 --> 00:16:15,452 I'm saying, let her go. It's time to move on! 325 00:16:17,324 --> 00:16:18,629 Whoa! 326 00:16:21,023 --> 00:16:22,938 Watershed moment. 327 00:16:25,985 --> 00:16:28,030 Codeman, there's a world of babes out there 328 00:16:28,117 --> 00:16:30,380 and you don't even know what you're missing! 329 00:16:30,467 --> 00:16:32,339 - You really think so? - Absolutely. 330 00:16:32,426 --> 00:16:33,731 Tcha. 331 00:16:33,818 --> 00:16:35,995 You may be right, cuz. 332 00:16:36,082 --> 00:16:39,128 Maybe it is time I checked out the ol' babe buffet, huh? 333 00:16:40,695 --> 00:16:43,219 I mean, not the buffet with old babes. 334 00:16:43,306 --> 00:16:45,178 I'm not going to Miami or anything. 335 00:16:45,265 --> 00:16:46,396 [laughs] Really.. 336 00:16:48,572 --> 00:16:50,748 I'm done washing daddy's truck, J.T. 337 00:16:50,835 --> 00:16:52,098 Can I have my dollar? 338 00:16:52,185 --> 00:16:53,273 Sure, but first, I wanna see 339 00:16:53,360 --> 00:16:55,144 what kinda job you did. 340 00:16:55,231 --> 00:16:56,754 Well, in that case 341 00:16:56,841 --> 00:16:58,843 just give me 79 cents. 342 00:17:00,149 --> 00:17:02,195 Why? Is there something wrong? 343 00:17:02,282 --> 00:17:04,458 Tell you what, keep the money. Bye! 344 00:17:04,545 --> 00:17:06,460 Whoa! 345 00:17:06,547 --> 00:17:08,201 Don't be shy, cuz. 346 00:17:08,288 --> 00:17:09,941 You should be proud of your work. 347 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 I don't think so. 348 00:17:21,562 --> 00:17:23,303 [Cody] Whoa! 349 00:17:23,390 --> 00:17:26,741 Now we know why they call it Zap Wax. Tcha. 350 00:17:26,828 --> 00:17:29,439 Looks like it got zapped by a bolt of lightning! 351 00:17:30,788 --> 00:17:32,051 [whimpers] 352 00:17:36,055 --> 00:17:38,144 Ah, Brendan, what did you do? 353 00:17:38,231 --> 00:17:41,843 It's not my fault! It's that stupid wax you bought. 354 00:17:41,930 --> 00:17:43,758 Yeah, but if you saw it was ruining the paint 355 00:17:43,845 --> 00:17:45,107 why didn't you stop? 356 00:17:45,194 --> 00:17:46,804 I don't know, I kept thinking 357 00:17:46,891 --> 00:17:49,546 it might get better! 358 00:17:49,633 --> 00:17:51,722 Man, you are really stupid. 359 00:17:51,809 --> 00:17:53,768 Maybe, but I'm only seven! 360 00:17:53,855 --> 00:17:55,596 What's your excuse? 361 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 [Frank] 'Hey, where is everybody? You guys back here?' 362 00:18:00,992 --> 00:18:02,255 Tcha.. 363 00:18:02,342 --> 00:18:04,039 [whistling] 364 00:18:04,126 --> 00:18:05,432 [gasps] 365 00:18:07,303 --> 00:18:08,565 Wha.. 366 00:18:10,741 --> 00:18:12,395 Alright. 367 00:18:12,482 --> 00:18:15,703 I wanna know exactly what happened here. 368 00:18:15,790 --> 00:18:17,313 Okay, I-I bought cheap wax 369 00:18:17,400 --> 00:18:19,533 and I paid Brendan a buck to do the job! 370 00:18:19,620 --> 00:18:21,622 - I'm sorry, dad! - You're sorry? 371 00:18:21,709 --> 00:18:22,797 You just think you're sorry. 372 00:18:22,884 --> 00:18:24,015 Wait till you have to cough up 373 00:18:24,103 --> 00:18:26,540 500 bucks to repaint my truck! 374 00:18:26,627 --> 00:18:28,411 Five hundred bucks, how am I gonna come up 375 00:18:28,498 --> 00:18:30,196 with five hundred bucks? 376 00:18:30,283 --> 00:18:32,981 Does the word organ donor mean anything to you? 377 00:18:36,027 --> 00:18:38,378 Uh, dad, isn't that two words? 378 00:18:39,944 --> 00:18:42,077 I'll give you two words. Get in the truck! 379 00:18:44,819 --> 00:18:46,603 Isn't that three words? 380 00:18:46,690 --> 00:18:48,823 [instrumental music] 381 00:18:48,910 --> 00:18:50,433 [doorbell ringing] 382 00:18:54,307 --> 00:18:55,525 - 'Hi.' - Hi. 383 00:18:55,612 --> 00:18:56,874 I just thought I'd stop by and see 384 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 how you were doin' after last night. 385 00:18:58,528 --> 00:18:59,921 Oh, I'm fine. 386 00:19:00,008 --> 00:19:01,618 - Uh, come on in. - Are you sure? 387 00:19:01,705 --> 00:19:03,925 I mean, Frank's not gonna spring out of a chandelier, is he? 388 00:19:04,012 --> 00:19:05,622 [chuckling] 389 00:19:05,709 --> 00:19:08,756 No, he and my other step-idiots aren't here. 390 00:19:08,843 --> 00:19:10,888 Um, can I get you anything to drink? 391 00:19:10,975 --> 00:19:12,586 Uh, iced tea? Soda.. 392 00:19:18,244 --> 00:19:21,116 Mineral water? Root beer.. 393 00:19:21,203 --> 00:19:22,596 No, I'm not thirsty. 394 00:19:22,683 --> 00:19:24,293 [chuckles] Neither am I. 395 00:19:33,911 --> 00:19:35,435 Oh, boy, this sure is a lot nicer 396 00:19:35,522 --> 00:19:38,046 without my stepfather falling into the backseat. 397 00:19:40,744 --> 00:19:43,094 Well, you know what would make this even better? 398 00:19:43,182 --> 00:19:45,401 If we, uh, went up to your room. 399 00:19:48,448 --> 00:19:50,754 We don't have to do that, I mean we're doing fine right here. 400 00:19:50,841 --> 00:19:54,062 Yeah, well, what if we wanna do more than just kiss? 401 00:19:54,149 --> 00:19:55,542 Like what? 402 00:19:55,629 --> 00:19:57,544 Like what we were gonna do last night 403 00:19:57,631 --> 00:19:59,154 if Frank hadn't dropped in. 404 00:20:01,069 --> 00:20:03,245 All I was planning on was just kissing. 405 00:20:03,332 --> 00:20:05,900 Well, maybe you need to change your plans. 406 00:20:09,382 --> 00:20:11,688 - Cut it out. - Come on, what's the problem? 407 00:20:12,907 --> 00:20:15,257 I don't wanna go upstairs, okay? 408 00:20:15,344 --> 00:20:17,651 Oh, I understand, you're a little nervous. 409 00:20:17,738 --> 00:20:21,132 But, uh, don't worry, I'm a very nice guy. 410 00:20:21,220 --> 00:20:23,134 I said, cut it out. 411 00:20:23,222 --> 00:20:25,528 Come on, you know you want to. 412 00:20:25,615 --> 00:20:27,226 - I think you better leave. - Why? 413 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Because I don't like what's happening here. 414 00:20:29,010 --> 00:20:31,447 Oh, come on, Dana, knock off the little-girl act. 415 00:20:31,534 --> 00:20:33,971 You wanna see a big girl? How's this? Get out! 416 00:20:34,058 --> 00:20:35,016 - Now. - You serious? 417 00:20:35,103 --> 00:20:36,147 Yeah, real serious. 418 00:20:36,235 --> 00:20:37,323 Get out of my house! 419 00:20:39,020 --> 00:20:41,327 [scoffs] 420 00:20:41,414 --> 00:20:44,286 Well, this is the last time I'll date a high-school girl. 421 00:20:44,373 --> 00:20:46,462 - Just get out. - Is there a problem here? 422 00:20:47,942 --> 00:20:49,509 Not anymore. 423 00:20:54,818 --> 00:20:56,385 Are you okay? 424 00:20:56,472 --> 00:20:58,431 I'm fine. 425 00:20:58,518 --> 00:20:59,954 It's just that Mike turned out to be 426 00:21:00,041 --> 00:21:02,348 exactly the kind of guy you said he was. 427 00:21:02,435 --> 00:21:04,437 A jerk. He was only after one thing. 428 00:21:05,786 --> 00:21:08,267 So, I threw him out. 429 00:21:08,354 --> 00:21:09,659 I see. 430 00:21:11,487 --> 00:21:13,228 Go ahead, Frank. Say it. 431 00:21:15,012 --> 00:21:17,276 - Say what? - "I told you so." 432 00:21:18,712 --> 00:21:22,063 Oh, well, yeah. I was right about Mike. 433 00:21:24,283 --> 00:21:27,286 More importantly, Dana, you were right about you. 434 00:21:28,939 --> 00:21:30,376 What do you mean? 435 00:21:31,942 --> 00:21:34,597 Dana, when kids are little.. 436 00:21:34,684 --> 00:21:38,166 ...you can protect them 24 hours a day. 437 00:21:38,253 --> 00:21:41,604 When they get to be your age, you have to let 'em go. 438 00:21:41,691 --> 00:21:45,434 All you can do is pray that they have the common sense 439 00:21:45,521 --> 00:21:49,786 and the maturity to deal with whatever is out there. 440 00:21:51,745 --> 00:21:55,357 Now, yesterday, you told me that I could trust you.. 441 00:21:55,444 --> 00:21:57,577 ...that you could take care of yourself. 442 00:21:59,100 --> 00:22:00,319 And today you did. 443 00:22:01,711 --> 00:22:03,409 I'm real proud of ya. 444 00:22:05,889 --> 00:22:07,064 Thanks, Frank. 445 00:22:07,151 --> 00:22:09,066 [instrumental music] 446 00:22:11,330 --> 00:22:13,680 Are you sure you're okay? 447 00:22:13,767 --> 00:22:15,464 Yeah, I'm fine. 448 00:22:15,551 --> 00:22:17,814 I'm just fine. It was no big deal. 449 00:22:22,732 --> 00:22:23,864 Hey. 450 00:22:24,778 --> 00:22:26,649 [sobbing] 451 00:22:36,529 --> 00:22:37,791 [Alicia] Okay, Mark. 452 00:22:37,878 --> 00:22:39,749 Now I know football's hard to throw 453 00:22:39,836 --> 00:22:41,664 but anyone can throw a baseball. 454 00:22:42,709 --> 00:22:44,188 Even a dink like you. 455 00:22:46,190 --> 00:22:47,801 [Mark] I really don't think I should. 456 00:22:47,888 --> 00:22:49,933 My bursitis has been acting up lately. 457 00:22:51,326 --> 00:22:53,937 What a geek boy. 458 00:22:54,024 --> 00:22:55,765 Gimme the ball, I'll show you how it's done. 459 00:22:55,852 --> 00:22:56,810 [scoffs] 460 00:22:58,072 --> 00:23:01,118 Okay, you grip it real tight. 461 00:23:01,205 --> 00:23:02,729 Hold it by the seams. 462 00:23:02,816 --> 00:23:03,904 Plant your back foot. 463 00:23:03,991 --> 00:23:05,775 Hah, then you let her fly! 464 00:23:08,561 --> 00:23:09,823 [glass cracks] 465 00:23:18,048 --> 00:23:20,355 [instrumental music] 32859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.