Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,089
[instrumental music]
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,049
[grunting]
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,574
Cody, Cody. Cody, Cody.
Put this thing down.
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,489
- It weighs a ton. Put it down.
- Ugh!
5
00:00:11,576 --> 00:00:13,013
- Phew!
- What are you doing?
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,449
Oh, we're gonna
take this out to the garage
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,277
so Uncle Frank can refinish it.
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,235
[chuckles]
Okay, J.T., on three.
9
00:00:18,322 --> 00:00:20,672
One, two, three.
10
00:00:20,759 --> 00:00:23,066
[grunting]
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,068
Cody, Cody!
This thing weighs a ton.
12
00:00:25,155 --> 00:00:26,504
Put it down!
We're never gonna make it!
13
00:00:26,591 --> 00:00:28,463
[grunting]
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,117
Did it ever occur to you nitwits
15
00:00:30,204 --> 00:00:34,164
it'll be a lot lighter
if you took the drawers out.
16
00:00:34,251 --> 00:00:35,470
Hmm.
17
00:00:35,557 --> 00:00:38,168
There is a certain logic
to that.
18
00:00:38,255 --> 00:00:39,561
Let's try it, J.T.
19
00:00:40,910 --> 00:00:42,042
[exhales]
20
00:00:44,218 --> 00:00:45,523
Well, this is gonna be
a big help.
21
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
These drawers are heavy.
22
00:00:48,874 --> 00:00:51,094
- Okay.
- Okay. Ready, Cody?
23
00:00:51,181 --> 00:00:55,098
One...two...three.
24
00:00:55,185 --> 00:00:56,186
Okay.
25
00:00:56,273 --> 00:00:57,796
- Ugh!
- Whoa!
26
00:00:57,883 --> 00:00:59,320
[chuckles]
You're right, Dana.
27
00:00:59,407 --> 00:01:02,192
It's a lot lighter this way.
Yeah.
28
00:01:02,279 --> 00:01:03,802
Come on, J.T.
29
00:01:08,938 --> 00:01:10,505
[theme song]
30
00:01:22,517 --> 00:01:25,389
[screaming]
31
00:01:27,696 --> 00:01:29,263
♪ The dream got broken ♪
32
00:01:29,350 --> 00:01:31,134
♪ Seemed like all was lost ♪
33
00:01:31,221 --> 00:01:33,093
♪ What would be the future? ♪
34
00:01:33,180 --> 00:01:34,790
♪ Could you pay the cost? ♪
35
00:01:34,877 --> 00:01:35,965
♪ You wonder ♪
36
00:01:36,052 --> 00:01:37,619
♪ Will there ever be ♪
37
00:01:37,706 --> 00:01:40,012
♪ A second time around? ♪
38
00:01:41,362 --> 00:01:42,580
♪ Woah-a woah-a ♪
39
00:01:42,667 --> 00:01:44,626
♪ When the tears are over ♪
40
00:01:44,713 --> 00:01:46,628
♪ And the moment has come ♪
41
00:01:46,715 --> 00:01:50,458
♪ Say My Lord
I think I found someone ♪
42
00:01:50,545 --> 00:01:52,373
♪ You know it will be better ♪
43
00:01:52,460 --> 00:01:53,896
♪ 'Cause you're puttin' it
together ♪
44
00:01:53,983 --> 00:01:56,812
♪ For the second time around ♪
45
00:02:02,861 --> 00:02:04,776
♪ Step by step ♪
46
00:02:04,863 --> 00:02:06,865
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
47
00:02:06,952 --> 00:02:08,476
♪ A fresh start over ♪
48
00:02:08,563 --> 00:02:10,347
♪ A different hand to play ♪
49
00:02:10,434 --> 00:02:12,219
♪ The deeper we fall ♪
50
00:02:12,306 --> 00:02:14,525
♪ The stronger we stay ♪
51
00:02:14,612 --> 00:02:16,440
♪ And we'll be better ♪
52
00:02:16,527 --> 00:02:18,094
♪ The second time around ♪
53
00:02:18,181 --> 00:02:20,096
♪ Step by step ♪
54
00:02:20,183 --> 00:02:22,098
♪ Day by day ♪
55
00:02:22,185 --> 00:02:24,100
♪ We'll make it better ♪
56
00:02:24,187 --> 00:02:27,669
♪ The second time around ♪♪
57
00:02:39,681 --> 00:02:41,552
[instrumental music]
58
00:02:43,467 --> 00:02:45,382
Honey, in a few minutes
59
00:02:45,469 --> 00:02:47,732
I will have a complete
wing assembly
60
00:02:47,819 --> 00:02:50,039
for a B-17 Flying Fortress.
61
00:02:50,126 --> 00:02:53,434
[chuckles]
I tell you this is almost
better than sex.
62
00:02:53,521 --> 00:02:57,089
- Uh, with my first wife.
- Good save, Frank.
63
00:02:57,177 --> 00:02:58,917
For a moment I thought
I was gonna have to do damage
64
00:02:59,004 --> 00:03:00,267
to your landing gear.
65
00:03:02,312 --> 00:03:03,400
- Dad!
- Dad!
66
00:03:03,487 --> 00:03:05,054
Hey, daddy, great news!
67
00:03:05,141 --> 00:03:06,664
You know the Colemans?
68
00:03:06,751 --> 00:03:08,710
The retired couple,
lives over on Elm's Street?
69
00:03:08,797 --> 00:03:10,625
Yeah, well, they're going
to their condo in Florida
70
00:03:10,712 --> 00:03:14,063
for a week, and they want us
to take care of their dog.
71
00:03:14,150 --> 00:03:15,934
Can we do it, daddy? Please.
72
00:03:16,021 --> 00:03:17,675
[chuckles]
Oh, sure you can. I love dogs.
73
00:03:17,762 --> 00:03:20,243
- Ahem-ahem.
- Uh, h-however, uh, uh..
74
00:03:22,114 --> 00:03:25,466
Carol may have a problem
with a dog being in the house.
75
00:03:25,553 --> 00:03:27,119
Why? Don't you like dogs?
76
00:03:27,207 --> 00:03:28,512
Oh, I love dogs.
77
00:03:28,599 --> 00:03:30,210
Uh, I just, um
78
00:03:30,297 --> 00:03:31,863
don't like the hair
and the fleas
79
00:03:31,950 --> 00:03:35,476
and all the other doggy
by-products.
80
00:03:35,563 --> 00:03:38,130
She means poop.
81
00:03:38,218 --> 00:03:40,611
But, Carol, you won't
have to worry about any of that.
82
00:03:40,698 --> 00:03:42,091
- We'll take care of him.
- Oh, yeah.
83
00:03:42,178 --> 00:03:43,571
You say that now,
but you have no idea
84
00:03:43,658 --> 00:03:45,573
what's involved
in taking care of a dog.
85
00:03:45,660 --> 00:03:48,228
Sure, I do. You have to walk
him, feed him, and bathe him.
86
00:03:48,315 --> 00:03:51,056
Yeah, and what about
all that otherstuff?
87
00:03:51,143 --> 00:03:52,754
- What other stuff?
- Aha!
88
00:03:52,841 --> 00:03:54,756
Oh, come on, honey.
89
00:03:54,843 --> 00:03:56,497
You've always said
you wanted the kids to learn
90
00:03:56,584 --> 00:03:58,325
how to take responsibility.
91
00:03:58,412 --> 00:04:00,327
What better way
than taking care of a dog?
92
00:04:00,414 --> 00:04:01,850
If we don't take him,
he'll have to spend
93
00:04:01,937 --> 00:04:03,808
the whole week
at the kennel.
94
00:04:03,895 --> 00:04:06,246
That's like doggy prison.
95
00:04:06,333 --> 00:04:09,118
Well, now, come on, kids,
if Carol wants to send
96
00:04:09,205 --> 00:04:11,773
the poor, innocent pup
up the river
97
00:04:11,860 --> 00:04:13,905
then that's her choice.
98
00:04:13,992 --> 00:04:16,256
There's nothing we can do
to influence that decision.
99
00:04:18,867 --> 00:04:22,653
Tsk. Oh, boy,
you guys arepathetic.
100
00:04:22,740 --> 00:04:24,438
Yeah, but it's working, innit?
101
00:04:26,004 --> 00:04:28,311
Yes, okay, you can take care
of the dog.
102
00:04:28,398 --> 00:04:29,921
- Alright!
- Yeah, right!
103
00:04:30,008 --> 00:04:32,881
[instrumental music]
104
00:04:40,367 --> 00:04:43,457
Six letters, Texas City.
105
00:04:45,067 --> 00:04:47,591
D-A-L-L-A-S.
106
00:04:48,723 --> 00:04:49,854
Oh.
107
00:04:52,944 --> 00:04:54,816
Ha! Boardwalk. That's mine.
108
00:04:54,903 --> 00:04:57,601
You owe me $6000.
109
00:04:57,688 --> 00:04:59,299
Six thousand dollars? Huh!
110
00:04:59,386 --> 00:05:00,778
I'm afraid I'm a little short.
111
00:05:00,865 --> 00:05:03,303
You're ugly too,
but you still owe him the money.
112
00:05:03,390 --> 00:05:04,478
Oh!
113
00:05:04,565 --> 00:05:05,870
[dog barking]
114
00:05:05,957 --> 00:05:08,177
[Cody]
Whoa! Whoa! Whoa!
115
00:05:08,264 --> 00:05:10,092
Oh, my God! What is that?
116
00:05:10,179 --> 00:05:11,615
[barks]
117
00:05:11,702 --> 00:05:14,139
- Whoa!
- It's Mr. Fritz.
118
00:05:14,226 --> 00:05:16,533
A dog named Mr. Fritz?
119
00:05:16,620 --> 00:05:18,579
Well, yeah, that's how
he was introduced to us.
120
00:05:18,666 --> 00:05:20,842
[chuckles]
Maybe after we get to know him
a little better
121
00:05:20,929 --> 00:05:23,235
he'll tell us his first name.
122
00:05:23,323 --> 00:05:25,412
Hey, Mark, come over here
and say hi to Mr. Fritz.
123
00:05:25,499 --> 00:05:28,371
Well, I'm usually a little
skittish around dogs.
124
00:05:28,458 --> 00:05:30,547
But what the heck.
Hello, Mr. Fritz.
125
00:05:30,634 --> 00:05:31,592
[barks]
126
00:05:31,679 --> 00:05:32,984
[screams]
127
00:05:34,595 --> 00:05:36,074
Oh, you guys tricked me.
128
00:05:36,161 --> 00:05:38,860
This isn't a dog.
It's a Buick with fur.
129
00:05:40,340 --> 00:05:41,819
You know, Dana, this is amazing.
130
00:05:41,906 --> 00:05:44,561
Mr. Fritz looks just like you,
only with better legs.
131
00:05:44,648 --> 00:05:46,171
Oh yourself!
132
00:05:47,999 --> 00:05:52,482
Oh, look, Frank,
he's drooling all over my floor.
133
00:05:52,569 --> 00:05:54,702
Oh. Well, don't worry
about that, Carol.
134
00:05:54,789 --> 00:05:56,138
I know how to handle drool.
135
00:05:56,225 --> 00:05:57,748
[chuckles]
I don't like it
136
00:05:57,835 --> 00:05:59,620
but I know how to handle it.
137
00:05:59,707 --> 00:06:01,839
Come on, little dudes, let's go
get Uncle Frank's wade bath.
138
00:06:01,926 --> 00:06:04,538
- Yeah.
- Yeah, come on.
139
00:06:04,625 --> 00:06:06,627
You see, Frank,
it's starting already.
140
00:06:06,714 --> 00:06:08,019
He's only been here two minutes
141
00:06:08,106 --> 00:06:09,934
and already we've got
a wading pool.
142
00:06:10,021 --> 00:06:12,633
Yeah, well, now, honey,
he's not that bad.
143
00:06:12,720 --> 00:06:16,071
I mean, just look at him.
He's so cute.
144
00:06:16,158 --> 00:06:19,683
Look at those little brown eyes,
those cute flappy ears
145
00:06:19,770 --> 00:06:22,643
and that face, it just says,
"I love you, Carol.
146
00:06:22,730 --> 00:06:24,862
"If you pet me,
I'll be your friend forever.
147
00:06:24,949 --> 00:06:26,821
I will, I will, I will."
148
00:06:28,953 --> 00:06:30,259
[clicks tongue]
Oh!
149
00:06:32,000 --> 00:06:33,697
I guess he's kinda cute.
150
00:06:37,353 --> 00:06:39,529
Just for a week.
151
00:06:39,616 --> 00:06:41,313
Alright, honey,
I knew, you would.
152
00:06:41,401 --> 00:06:42,358
[giggling]
153
00:06:42,445 --> 00:06:43,751
[barking]
154
00:06:45,361 --> 00:06:47,145
Well, look, honey.
He likes you.
155
00:06:47,232 --> 00:06:48,712
He's being protective.
156
00:06:48,799 --> 00:06:50,932
Hey, that's okay, big fella.
I'm her husband.
157
00:06:51,019 --> 00:06:53,108
It's just one of the perks.
158
00:06:54,762 --> 00:06:56,546
- Whoa!
- Okay, okay!
159
00:06:56,633 --> 00:06:58,461
Well, uh,
we'll perk later, huh?
160
00:07:00,115 --> 00:07:01,986
[instrumental music]
161
00:07:04,075 --> 00:07:06,991
[Carol humming]
162
00:07:10,560 --> 00:07:12,388
You know, son..
163
00:07:12,475 --> 00:07:16,305
...someday you'll be building
authentic World War II models
164
00:07:16,392 --> 00:07:18,350
just like your old man.
165
00:07:18,438 --> 00:07:20,135
Oh, I don't think so, daddy.
166
00:07:20,222 --> 00:07:22,137
I plan on having a life.
167
00:07:29,361 --> 00:07:31,407
Hey, Brendan, you wanna
help me feed Mr. Fritz
168
00:07:31,494 --> 00:07:33,322
when Cody brings him back
from his walk?
169
00:07:33,409 --> 00:07:34,454
Yeah!
170
00:07:35,890 --> 00:07:36,934
[grunts]
171
00:07:40,372 --> 00:07:42,244
[chuckles]
Yeah.
172
00:07:42,331 --> 00:07:46,117
So, anyway, when I was 14,
I demolished my first building.
173
00:07:46,204 --> 00:07:48,293
[chuckles]
Of course, that was an accident.
174
00:07:48,380 --> 00:07:49,512
[scoffs]
175
00:07:49,599 --> 00:07:50,905
Mr. Fritz!
176
00:07:53,124 --> 00:07:54,648
- Hey, Cody.
- Hey.
177
00:07:54,735 --> 00:07:55,953
Did you guys have fun
at the park?
178
00:07:56,040 --> 00:07:57,651
Oh, we had a blast.
179
00:07:57,738 --> 00:07:59,957
I never knew chasing cars
could be so much fun.
180
00:08:00,044 --> 00:08:01,089
[laughs]
181
00:08:03,178 --> 00:08:05,572
Here you go, Mr. Fritz,
five pounds of kibble
182
00:08:05,659 --> 00:08:07,182
just like the Colemans give you.
183
00:08:09,184 --> 00:08:10,620
Kids, I don't think
you should hover
184
00:08:10,707 --> 00:08:12,187
while Mr. Fritz is eating.
185
00:08:12,274 --> 00:08:14,798
Yeah, it could make him
a little nervous.
186
00:08:14,885 --> 00:08:17,105
Oh, I don't think so.
He's already finished.
187
00:08:18,846 --> 00:08:19,890
He's done?
188
00:08:19,977 --> 00:08:22,893
Wow! I didn't even see him chew!
189
00:08:22,980 --> 00:08:24,504
He didn't,
he just kind of yawned
190
00:08:24,591 --> 00:08:26,549
and the food was gone.
191
00:08:26,636 --> 00:08:27,855
Hey, let's go
get our Rollerblades
192
00:08:27,942 --> 00:08:29,247
and see how far he can pull us.
193
00:08:29,334 --> 00:08:30,510
Yeah!
194
00:08:33,730 --> 00:08:35,384
Frank, could you bring me
those bulbs please?
195
00:08:35,471 --> 00:08:36,951
Oh, honey,
wait just one second, okay?
196
00:08:37,038 --> 00:08:38,213
[Carol]
'Mm-hm.'
197
00:08:47,048 --> 00:08:50,747
Well, thank you, Mr. Fritz.
198
00:08:50,834 --> 00:08:52,619
Oh, what a good boy!
199
00:08:52,706 --> 00:08:54,708
Frank, did you see that?
200
00:08:54,795 --> 00:08:56,884
He's helping me.
Do you think he understood?
201
00:08:56,971 --> 00:08:58,189
Well, of course
he understands you, honey.
202
00:08:58,276 --> 00:08:59,974
I told you, dogs are great.
203
00:09:00,061 --> 00:09:02,106
Oh, well, this one sure is.
204
00:09:02,193 --> 00:09:05,936
You are a smart dog,
aren't you, Mr. Fritzum?
205
00:09:06,023 --> 00:09:09,113
Yes, you Fritzum,
little cutie dog.
206
00:09:09,200 --> 00:09:12,334
I-I told you, honey,
if you just give it a chance
207
00:09:12,421 --> 00:09:14,292
you're gonna love
havin' a dog around.
208
00:09:14,379 --> 00:09:17,426
They're smart, they're friendly,
they're loyal..
209
00:09:17,513 --> 00:09:19,428
You know, it's like they say,
there's no such thing
210
00:09:19,515 --> 00:09:21,604
as a bad dog.
Just bad owners.
211
00:09:24,868 --> 00:09:27,610
Bad dog! Oh, bad dog!
Bad dog, bad! Bad dog!
212
00:09:27,697 --> 00:09:29,699
Bad dog! Oh, gee!
213
00:09:29,786 --> 00:09:31,788
- Frank, you scared him.
- Oh!
214
00:09:31,875 --> 00:09:33,311
Well, I hope so, honey.
215
00:09:33,398 --> 00:09:35,792
These are authentic
World War II decals.
216
00:09:35,879 --> 00:09:38,186
Oh, Frank, I'm sure you can go
down to the hobby store
217
00:09:38,273 --> 00:09:39,883
and get some more stickers.
218
00:09:39,970 --> 00:09:43,060
They are not stickers,
they are decals.
219
00:09:43,147 --> 00:09:45,062
Oh, of course,decals.
220
00:09:45,149 --> 00:09:46,847
Stickers would be childish.
221
00:09:49,371 --> 00:09:51,199
Oh, okay, okay,
I get your point.
222
00:09:51,286 --> 00:09:54,376
I guess
it's not such a big deal.
223
00:09:54,463 --> 00:09:56,900
I'm sorry that
I snapped at you, honey.
224
00:09:56,987 --> 00:09:58,859
That's okay. I'm sorry too.
225
00:10:00,382 --> 00:10:03,080
[barking]
226
00:10:03,167 --> 00:10:05,039
You know, I, I'm beginning
to understand
227
00:10:05,126 --> 00:10:07,824
why the Colemans
don't have children.
228
00:10:07,911 --> 00:10:09,434
[barking]
229
00:10:09,521 --> 00:10:10,827
Alright, buddy.
230
00:10:10,914 --> 00:10:13,787
[instrumental music]
231
00:10:18,356 --> 00:10:21,055
Mm! Mm-mm.
232
00:10:21,142 --> 00:10:23,448
- Oh, hi, honey.
- Hi.
233
00:10:23,535 --> 00:10:25,581
Wow! What smells so good?
234
00:10:25,668 --> 00:10:27,583
Beef stew supremo.
235
00:10:27,670 --> 00:10:30,020
We used top sirloin instead
of the usual cheap chuck.
236
00:10:30,107 --> 00:10:31,892
Ooh, I have got to taste that.
237
00:10:31,979 --> 00:10:33,458
- Don't! That's not for you.
- Huh!
238
00:10:33,545 --> 00:10:34,764
That's for Mr. Fritz.
239
00:10:35,896 --> 00:10:38,594
You made stew for Mr. Fritz?
240
00:10:38,681 --> 00:10:40,640
What's for Mr. Lambert?
241
00:10:40,727 --> 00:10:43,730
- Mr. Fish sticks.
- Fish sticks?
242
00:10:43,817 --> 00:10:46,863
Well, they were in the freezer
forever, you know?
243
00:10:46,950 --> 00:10:48,735
And they were starting
to get that ice fuzz.
244
00:10:48,822 --> 00:10:51,607
Oh, great, you make
fresh stew for Mr. Fritz
245
00:10:51,694 --> 00:10:53,653
and I get guppy chow.
246
00:10:55,480 --> 00:10:59,180
Oh, okay,
I will make you a steak.
247
00:11:14,325 --> 00:11:16,501
- 'Carol!'
- What?
248
00:11:16,588 --> 00:11:18,721
I can't believe it!
249
00:11:18,808 --> 00:11:21,855
- What?
- Honey, look at this.
250
00:11:21,942 --> 00:11:23,030
What happened?
251
00:11:25,032 --> 00:11:26,555
What do you think happened?
252
00:11:26,642 --> 00:11:29,689
My plane was in a dog fight
and lost.
253
00:11:29,776 --> 00:11:31,778
Well, you shouldn't
have left it out
254
00:11:31,865 --> 00:11:33,257
where Mr. Fritz could get it.
255
00:11:33,344 --> 00:11:35,956
I left it
on top of the bookshelf!
256
00:11:36,043 --> 00:11:37,566
Unattended?
257
00:11:40,656 --> 00:11:42,614
That's it, Carol.
Cujo goes to the kennel.
258
00:11:42,702 --> 00:11:44,094
Oh, don't be ridiculous, Frank.
259
00:11:44,181 --> 00:11:45,922
The Colemans will be back
in two days.
260
00:11:46,009 --> 00:11:47,576
[telephone rings]
261
00:11:47,663 --> 00:11:51,058
Hello!
Oh, hello, Coleman.
262
00:11:51,145 --> 00:11:53,016
Let me tell you somethin'
about your dog.
263
00:11:54,496 --> 00:11:55,627
Excuse me?
264
00:11:56,890 --> 00:11:58,543
What?
265
00:11:58,630 --> 00:12:00,284
When?
266
00:12:00,371 --> 00:12:02,591
Why? You-you can't do this!
267
00:12:02,678 --> 00:12:04,245
Don't hang up on me!
268
00:12:04,332 --> 00:12:05,899
[grunts]
269
00:12:05,986 --> 00:12:07,161
What did he say?
270
00:12:07,248 --> 00:12:09,076
The Colemans
aren't coming back.
271
00:12:09,163 --> 00:12:11,339
They're staying
in Florida forever.
272
00:12:11,426 --> 00:12:12,644
Well, what about their dog?
273
00:12:12,732 --> 00:12:14,429
Oh, they don't have
a dog anymore.
274
00:12:14,516 --> 00:12:15,996
- We do.
- Oh!
275
00:12:16,083 --> 00:12:17,432
- Oh!
- Oh.
276
00:12:17,519 --> 00:12:20,435
[instrumental music]
277
00:12:23,743 --> 00:12:26,093
[instrumental music]
278
00:12:28,269 --> 00:12:30,619
Frank, why would people
move to Florida
279
00:12:30,706 --> 00:12:32,055
and not come back for their dog?
280
00:12:32,142 --> 00:12:34,449
Here's a theory,
he's a devil dog.
281
00:12:35,929 --> 00:12:37,757
Come on, aren't you
the one who said
282
00:12:37,844 --> 00:12:40,934
"Dogs are friendly,
dogs are loyal. I love dogs."
283
00:12:41,021 --> 00:12:43,458
Yeah, well, I also said
I loved my ex-wife.
284
00:12:43,545 --> 00:12:45,590
People make mistakes.
285
00:12:45,677 --> 00:12:47,418
[indistinct chatter]
286
00:12:48,724 --> 00:12:50,508
Mother, that dog has got to go.
287
00:12:50,595 --> 00:12:52,597
Yeah, he got into our room
and ate our stuff.
288
00:12:52,684 --> 00:12:54,077
Look at these shoes.
289
00:12:54,164 --> 00:12:55,905
Who cares about your shoes?
290
00:12:55,992 --> 00:12:57,385
He drooled all over the sweater
291
00:12:57,472 --> 00:12:59,256
I was going to wear
on my date with Bobby.
292
00:12:59,343 --> 00:13:02,216
Big deal! Bobby
would've drooled on it, anyway.
293
00:13:04,087 --> 00:13:05,523
You see, honey,
it's not just me.
294
00:13:05,610 --> 00:13:06,873
This dog has got to go.
295
00:13:06,960 --> 00:13:08,483
- Yeah..
- Yeah, before..
296
00:13:08,570 --> 00:13:11,355
- Bad dog! Bad dog!
- Bad dog! Bad dog!
297
00:13:11,442 --> 00:13:13,923
Hey, wait! Hold on.
What's the problem?
298
00:13:14,010 --> 00:13:15,969
Mr. Fritz ate our squirt guns.
299
00:13:16,056 --> 00:13:17,797
Yeah, look.
300
00:13:17,884 --> 00:13:20,930
Well...good.
301
00:13:21,017 --> 00:13:23,324
Squirt guns are toys
of violence, anyway.
302
00:13:23,411 --> 00:13:26,675
Oh, right, Carol, Mr. Fritz ate
them as a political statement.
303
00:13:29,025 --> 00:13:31,506
Next, he's gonna chain himself
to a nuclear power plant.
304
00:13:33,725 --> 00:13:36,728
I'm sorry we ever agreed
to take the stupid dog.
305
00:13:36,816 --> 00:13:38,687
Can't wait for the Colemans
to come and get him.
306
00:13:38,774 --> 00:13:42,734
Well, you know, it's funny
that you mentioned the Colemans.
307
00:13:42,822 --> 00:13:45,172
I mean,
it's not really funny ha-ha
308
00:13:45,259 --> 00:13:47,304
but it is one of life's
little ironies.
309
00:13:47,391 --> 00:13:48,305
[chuckles]
310
00:13:49,698 --> 00:13:51,134
What is she talking about?
311
00:13:51,221 --> 00:13:53,441
The Colemans have moved
to Florida permanently
312
00:13:53,528 --> 00:13:57,053
and left us with the drooling
garbage disposal.
313
00:13:57,140 --> 00:13:58,185
- What?
- What?
314
00:13:58,272 --> 00:13:59,316
- Yes.
- Oh!
315
00:13:59,403 --> 00:14:00,404
- Are you kidding?
- What!
316
00:14:00,491 --> 00:14:01,971
Hey, you guys are the ones
317
00:14:02,058 --> 00:14:03,320
who wanted the dog
in the first place.
318
00:14:03,407 --> 00:14:04,800
You talked me into it.
319
00:14:04,887 --> 00:14:06,758
And you listened to us?
320
00:14:06,846 --> 00:14:08,456
Why would you listen to us?
321
00:14:08,543 --> 00:14:10,806
We're just kids!
322
00:14:10,893 --> 00:14:15,071
Okay, I know Mr. Fritz
may have caused a few problems
323
00:14:15,158 --> 00:14:17,552
but we just can't abandon him.
324
00:14:17,639 --> 00:14:19,206
He just needs to be trained.
325
00:14:19,293 --> 00:14:20,337
[Mark screaming]
326
00:14:20,424 --> 00:14:22,774
[barking]
327
00:14:24,254 --> 00:14:25,560
No.
328
00:14:27,605 --> 00:14:30,608
Training lesson number one,
don't eat Mark.
329
00:14:30,695 --> 00:14:33,611
[instrumental music]
330
00:14:38,138 --> 00:14:40,314
Okay, Mr. Fritz,
we're going to have some fun.
331
00:14:40,401 --> 00:14:42,272
Are you ready
for your training, huh?
332
00:14:45,754 --> 00:14:48,539
[grunting]
333
00:14:48,626 --> 00:14:51,716
I think that's dog for,
"In your dreams."
334
00:14:53,762 --> 00:14:55,590
Carol, this is hopeless.
335
00:14:55,677 --> 00:14:57,766
- Why don't you just give up?
- I will not give up.
336
00:14:57,853 --> 00:14:59,420
The book says,
there is no such thing
337
00:14:59,507 --> 00:15:00,508
as an untrainable dog.
338
00:15:00,595 --> 00:15:01,901
Mark, come out here.
339
00:15:10,474 --> 00:15:13,782
Mark, this is a dog,
not a Bengal tiger.
340
00:15:13,869 --> 00:15:15,262
Now, take all these stuff off.
341
00:15:15,349 --> 00:15:17,394
Oh, okay.
342
00:15:17,481 --> 00:15:19,657
Mr. Fritz is not
going to hurt you.
343
00:15:19,744 --> 00:15:21,442
Okay.
Now, start at the beginning.
344
00:15:23,357 --> 00:15:26,142
"Welcome to the wonderful
world of dogs."
345
00:15:26,229 --> 00:15:28,318
Yeah, right.
346
00:15:28,405 --> 00:15:30,016
"The most important thing
in training a dog
347
00:15:30,103 --> 00:15:32,018
is to let him know who is boss."
348
00:15:32,105 --> 00:15:33,106
[growling]
349
00:15:33,193 --> 00:15:35,064
Whoa! Whoa! Whoa!
350
00:15:36,936 --> 00:15:39,808
Alright, now, now, Mark,
just show him who is boss.
351
00:15:39,895 --> 00:15:42,506
I think he already knows.
352
00:15:42,593 --> 00:15:44,465
Oh, come on, Mark, take control.
353
00:15:44,552 --> 00:15:46,336
Get down, Mr. Fritz. Get down.
354
00:15:46,423 --> 00:15:47,685
Mom, if you ever want
grandchildren
355
00:15:47,772 --> 00:15:49,426
get him off me.
356
00:15:49,513 --> 00:15:51,515
Alright, get down, Mr. Fritz.
357
00:15:51,602 --> 00:15:53,778
'Get down. Get down.'
358
00:15:53,865 --> 00:15:55,606
Ugh! Okay, come on, come on.
359
00:15:55,693 --> 00:15:57,347
[growls]
360
00:15:57,434 --> 00:15:58,783
Get down!
361
00:16:03,136 --> 00:16:04,833
Get down!
362
00:16:04,920 --> 00:16:05,877
[grunts]
363
00:16:06,530 --> 00:16:07,879
[sighs]
364
00:16:08,576 --> 00:16:09,707
Good boy.
365
00:16:11,100 --> 00:16:12,623
Nice headlock, Carol.
366
00:16:15,191 --> 00:16:17,193
Well, uh, training's been fun.
367
00:16:17,280 --> 00:16:18,978
I'll be upstairs
coughing up my spleen.
368
00:16:21,502 --> 00:16:23,156
Carol, forget it.
369
00:16:23,243 --> 00:16:25,767
- This dog can't be trained.
- We don't know that yet.
370
00:16:25,854 --> 00:16:27,943
The book says, if verbal
communication doesn't work
371
00:16:28,030 --> 00:16:29,858
there are other ways
of controlling your dog.
372
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
Yeah, hire Siegfried & Roy.
373
00:16:33,557 --> 00:16:36,473
No, you use this.
It's a dog whistle.
374
00:16:36,560 --> 00:16:38,867
How are you going to get him
to blow into that?
375
00:16:40,434 --> 00:16:42,566
No, a dog whistle
has such a high pitch
376
00:16:42,653 --> 00:16:44,220
that only a dog can hear it.
377
00:16:44,307 --> 00:16:45,830
Watch. Come here, Mr. Fritz.
378
00:16:47,180 --> 00:16:49,051
[barking]
379
00:16:51,053 --> 00:16:54,796
Uh, Mr. Fritz, come here.
380
00:16:54,883 --> 00:16:57,103
Hey, guys,
knock off the whistle, will ya?
381
00:16:57,190 --> 00:16:59,192
I'm trying to get some sleep.
382
00:16:59,279 --> 00:17:00,802
[scoffs]
383
00:17:00,889 --> 00:17:03,805
[instrumental music]
384
00:17:10,420 --> 00:17:13,728
♪ I'm in the mood for love ♪
385
00:17:15,251 --> 00:17:18,515
♪ Simply because
you're near me ♪
386
00:17:19,690 --> 00:17:21,692
♪ Funny.. ♪♪
387
00:17:21,779 --> 00:17:23,042
[Mr. Fritz growls]
388
00:17:25,131 --> 00:17:27,829
No, no, Carol,
do the cat sound.
389
00:17:29,918 --> 00:17:31,224
[Mr. Fritz growls]
390
00:17:35,532 --> 00:17:36,490
Carol..
391
00:17:36,577 --> 00:17:37,926
[gasping]
392
00:17:41,973 --> 00:17:43,279
- Carol!
- What?
393
00:17:45,107 --> 00:17:46,108
What?
394
00:17:49,024 --> 00:17:50,547
That's what!
395
00:17:52,158 --> 00:17:54,203
What is that dog doing
in our bed?
396
00:17:54,290 --> 00:17:56,553
Well, it was cold outside.
397
00:17:56,640 --> 00:17:59,121
Honey, he's a Saint Bernard.
He's from the Alps.
398
00:17:59,208 --> 00:18:00,992
If he had his choice,
he'd sleep in the freezer!
399
00:18:02,559 --> 00:18:04,300
Well, I was not gonna
leave him out there
400
00:18:04,387 --> 00:18:06,911
he was lonely and whimpering.
401
00:18:06,998 --> 00:18:09,262
That wasn't him, that was me.
402
00:18:12,178 --> 00:18:14,093
I want this dog outta here.
403
00:18:16,617 --> 00:18:18,967
- Frank, what is your problem?
- You!
404
00:18:19,054 --> 00:18:22,362
You are the problem ever since
you fell in love with this dog.
405
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
You cook for him,
you pamper him..
406
00:18:24,233 --> 00:18:26,931
What's next?
A joint checking account?
407
00:18:27,018 --> 00:18:29,456
[scoffs]
Look, Frank..
408
00:18:29,543 --> 00:18:32,067
...how can you be so heartless?
409
00:18:32,154 --> 00:18:35,026
This poor dog has been
abandoned by his owners.
410
00:18:36,506 --> 00:18:37,594
[whispering]
He's an orphan.
411
00:18:41,381 --> 00:18:43,383
That's it.
412
00:18:43,470 --> 00:18:45,124
You're bananas.
413
00:18:45,211 --> 00:18:47,648
Looney Tunes! You need help.
414
00:18:47,735 --> 00:18:49,606
And I'm sleepin' on the couch!
415
00:18:52,261 --> 00:18:53,741
[Carol sighs]
416
00:18:53,828 --> 00:18:56,570
I don't believe it.
He thinks I'm crazy?
417
00:18:56,657 --> 00:18:58,049
If you ask me
I think he's the one
418
00:18:58,137 --> 00:18:59,834
who's actin' crazy, don't you?
419
00:19:02,924 --> 00:19:03,925
Oh, my God!
420
00:19:05,361 --> 00:19:06,928
I am standing here
talking to a dog
421
00:19:07,015 --> 00:19:09,104
and I think that Frank is crazy.
422
00:19:09,191 --> 00:19:12,063
Look, Mr. Fritz,
this is just not working out.
423
00:19:12,151 --> 00:19:14,109
I can put up with the drooling
and the destruction
424
00:19:14,196 --> 00:19:15,980
but when you start coming
between me and my husband
425
00:19:16,067 --> 00:19:17,939
I just have to draw the line.
426
00:19:19,332 --> 00:19:20,420
Oh, geez.
427
00:19:22,813 --> 00:19:25,120
I just came back
for a dry pillow.
428
00:19:26,295 --> 00:19:28,602
Frank, wait a minute.
429
00:19:28,689 --> 00:19:30,430
I'm sorry.
430
00:19:30,517 --> 00:19:32,345
I know I went a little
overboard with the dog.
431
00:19:32,432 --> 00:19:34,173
[scoffs]
432
00:19:34,260 --> 00:19:36,044
I mean, to treat a pet better
than you treat your own husband
433
00:19:36,131 --> 00:19:37,437
that's just not right.
434
00:19:39,090 --> 00:19:40,962
Especially when you have
such a terrific husband.
435
00:19:43,617 --> 00:19:45,184
I think I should take him
to Pet Orphans.
436
00:19:45,271 --> 00:19:47,055
They'll find him a nice home.
437
00:19:47,142 --> 00:19:48,535
Oh, honey..
438
00:19:50,145 --> 00:19:52,191
Are you gonna be okay with that?
439
00:19:52,278 --> 00:19:55,324
Well, I just think it's the only
fair thing to do for the dog.
440
00:19:58,327 --> 00:19:59,633
And you.
441
00:20:00,895 --> 00:20:02,853
You and the dog.
442
00:20:02,940 --> 00:20:04,812
You first.
443
00:20:04,899 --> 00:20:06,030
Thanks.
444
00:20:07,554 --> 00:20:09,382
I know you're gonna miss him.
445
00:20:09,469 --> 00:20:11,035
Yeah.
446
00:20:11,122 --> 00:20:14,213
Well, not as much
as I'd miss you.
447
00:20:16,824 --> 00:20:17,912
[giggles]
448
00:20:17,999 --> 00:20:19,740
[barking]
449
00:20:20,436 --> 00:20:21,394
[sighs]
450
00:20:22,917 --> 00:20:25,572
[instrumental music]
451
00:20:25,659 --> 00:20:27,138
[whining]
452
00:20:38,454 --> 00:20:40,239
Oh-ho, this is fantastic.
453
00:20:40,326 --> 00:20:41,675
Dana, in a few short weeks
454
00:20:41,762 --> 00:20:43,372
I'll have an authentic
scale model
455
00:20:43,459 --> 00:20:46,027
of a Polaris submarine
guaranteed to float.
456
00:20:46,114 --> 00:20:48,551
Gee, Frank, won't your
rubber ducky be jealous?
457
00:20:49,987 --> 00:20:51,772
You know, Dana
458
00:20:51,859 --> 00:20:53,252
eventually you're going
to get married
459
00:20:53,339 --> 00:20:55,689
and make some man very happy.
460
00:20:55,776 --> 00:20:57,125
Me.
461
00:21:00,868 --> 00:21:01,912
[sighs]
Boy.
462
00:21:03,479 --> 00:21:06,700
The house sure seems quiet
without Mr. Fritz.
463
00:21:06,787 --> 00:21:08,658
Not to mention
dry and odor-free.
464
00:21:10,356 --> 00:21:12,793
Don't you miss him
just a little, huh, Frank?
465
00:21:12,880 --> 00:21:16,579
Well, when I stop
to think about it, no.
466
00:21:17,406 --> 00:21:19,278
[doorbell rings]
467
00:21:22,498 --> 00:21:23,499
- Hi.
- Hi.
468
00:21:23,586 --> 00:21:24,718
We're Ed and Joy Higgins.
469
00:21:24,805 --> 00:21:25,893
We just moved in next door.
470
00:21:25,980 --> 00:21:27,764
Well, hi, I'm Carol Lambert
471
00:21:27,851 --> 00:21:29,244
and this is my husband, Frank
472
00:21:29,331 --> 00:21:31,159
my daughter, Dana.
473
00:21:31,246 --> 00:21:32,682
Hi, we've been walking
the neighborhood
474
00:21:32,769 --> 00:21:34,380
with our kids
introducing ourselves.
475
00:21:34,467 --> 00:21:36,947
Oh! Well, uh,
bring your kids on in.
476
00:21:38,079 --> 00:21:40,603
Hey, kids! Come on in!
477
00:21:42,518 --> 00:21:44,955
They're little excited. We just
got them a new dog today.
478
00:21:45,042 --> 00:21:46,435
[Mr. Fritz barking]
479
00:21:50,613 --> 00:21:52,920
He is back!
480
00:21:53,007 --> 00:21:55,879
[instrumental music]
481
00:22:02,364 --> 00:22:04,148
Okay, Mr. Fritz, fetch!
482
00:22:05,498 --> 00:22:07,238
Go get it! Fetch!
483
00:22:09,284 --> 00:22:11,199
Hey, try that stick.
484
00:22:11,286 --> 00:22:12,548
Okay.
485
00:22:12,635 --> 00:22:14,898
You see this, Mr. Fritz?
486
00:22:14,985 --> 00:22:16,857
Now go get it. Go for it.
487
00:22:18,815 --> 00:22:21,514
Go! Run! Fetch!
488
00:22:22,297 --> 00:22:23,516
[sighs]
489
00:22:23,603 --> 00:22:26,170
Here. Maybe
he'll like this better.
490
00:22:26,257 --> 00:22:28,956
Okay. Come on, Mr. Fritz, fetch!
491
00:22:31,785 --> 00:22:34,048
Go, boy. Go!
492
00:22:34,135 --> 00:22:35,615
[sighs]
It's no use, Brendan.
493
00:22:35,702 --> 00:22:37,399
He just won't chase anything.
494
00:22:37,486 --> 00:22:39,358
Hm. Hey, guys,
what you doing?
495
00:22:39,445 --> 00:22:40,663
Whoo-oo-aa!
496
00:22:40,750 --> 00:22:42,230
[Mark screaming]
497
00:22:43,144 --> 00:22:46,060
[instrumental music]
34278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.