All language subtitles for Step.By.Step.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,046 [theme music] 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,962 Uh, Dana? 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,790 Can-can you give me a hand? 4 00:00:07,877 --> 00:00:10,532 I've got something stuck all over this non-stick surface 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,404 uh, and I don't know what to clean it with. 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,580 I'll go out on a limb here and say soap. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,193 I've got the soap part. 8 00:00:19,280 --> 00:00:22,239 I just don't know whether to use the softy spongy 9 00:00:22,326 --> 00:00:23,632 or the scrubby scruffy. 10 00:00:25,199 --> 00:00:27,853 You men are so hopeless. 11 00:00:27,940 --> 00:00:30,639 To clean a non-stick surface 12 00:00:30,726 --> 00:00:33,598 all you do is take a soft sponge 13 00:00:33,685 --> 00:00:36,297 and a little bit of soap, swish it around 14 00:00:36,384 --> 00:00:39,300 rinse with fresh water, and you're done. 15 00:00:39,387 --> 00:00:41,432 What could be easier than that? 16 00:00:41,519 --> 00:00:43,913 I don't know. Maybe getting you to do it for me. 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,132 [chuckles] 18 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 Good morning. 19 00:00:53,444 --> 00:00:54,619 Well, you two are at it early. 20 00:00:54,706 --> 00:00:55,664 You don't usually break out 21 00:00:55,751 --> 00:00:56,708 the blunt objects 22 00:00:56,795 --> 00:00:57,970 till after lunch. 23 00:01:00,669 --> 00:01:02,062 Hey, you guys. Check this out. 24 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 It's totally awesome. Ha-ha. 25 00:01:04,151 --> 00:01:06,196 J.T.'s getting his own cable TV show. 26 00:01:06,283 --> 00:01:08,024 Just like "Wayne's World." 27 00:01:08,111 --> 00:01:09,286 Yeah? What are you gonna call it? 28 00:01:09,373 --> 00:01:11,680 "Lifestyles Of The Dim And Witless?" 29 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 Very funny, barky. 30 00:01:16,685 --> 00:01:18,078 I'm gonna call it "J.T.'s World." 31 00:01:18,165 --> 00:01:19,427 They're letting me do three shows 32 00:01:19,514 --> 00:01:20,732 and if they like it, I get to do more. 33 00:01:20,819 --> 00:01:21,777 Wait a minute, J.T. 34 00:01:21,864 --> 00:01:22,865 How does a kid your age 35 00:01:22,952 --> 00:01:24,301 get a show on television? 36 00:01:24,388 --> 00:01:25,955 Easy, it's public access. 37 00:01:26,042 --> 00:01:28,392 Any jerk who wants a show can get one. 38 00:01:28,479 --> 00:01:30,220 Well, I guess you're qualified. 39 00:01:31,961 --> 00:01:34,746 Uh, J.T., let's cut to the chase here 40 00:01:34,833 --> 00:01:36,748 and you tell me how much it's gonna cost me. 41 00:01:36,835 --> 00:01:39,534 Nothing, dad. I've already saved up money for the fee. 42 00:01:39,621 --> 00:01:41,840 All you have to do is let us use your living room 43 00:01:41,927 --> 00:01:43,755 loan us your video camera and sign a waiver 44 00:01:43,842 --> 00:01:45,757 taking complete legal responsibility 45 00:01:45,844 --> 00:01:48,499 for everything that happens. 46 00:01:48,586 --> 00:01:51,372 - Do I get a credit on the show? - For what? 47 00:01:53,461 --> 00:01:55,289 Oh, this is gonna be great, Uncle Frank. 48 00:01:55,376 --> 00:01:58,161 J.T. is gonna let me be his excellent sidekick. Ha-ha. 49 00:01:58,248 --> 00:02:00,294 Yeah, we're gonna be an inseparable team 50 00:02:00,381 --> 00:02:01,338 like Wayne and Garth. 51 00:02:01,425 --> 00:02:02,774 [laughing] 52 00:02:02,861 --> 00:02:03,949 We're gonna put our heads together 53 00:02:04,036 --> 00:02:05,995 and think with one mind. 54 00:02:08,693 --> 00:02:10,869 Or pretty darn close. 55 00:02:10,956 --> 00:02:12,958 - 'Yeah.' - Totally. Yeah. 56 00:02:14,873 --> 00:02:17,789 [theme song] 57 00:02:28,931 --> 00:02:30,672 [all screaming] 58 00:02:33,892 --> 00:02:35,329 ♪ The dream got broken ♪ 59 00:02:35,416 --> 00:02:37,374 ♪ Seemed like all was lost ♪ 60 00:02:37,461 --> 00:02:39,159 ♪ What would be the future? ♪ 61 00:02:39,246 --> 00:02:40,812 ♪ Could you pay the cost? ♪ 62 00:02:40,899 --> 00:02:41,900 ♪ You wonder ♪ 63 00:02:41,987 --> 00:02:43,554 ♪ Will there ever be ♪ 64 00:02:43,641 --> 00:02:45,730 ♪ A second time around? ♪ 65 00:02:47,515 --> 00:02:48,603 ♪ Woah-a woah-a ♪ 66 00:02:48,690 --> 00:02:50,300 ♪ When the tears are over ♪ 67 00:02:50,387 --> 00:02:52,824 ♪ And the moment has come ♪ 68 00:02:52,911 --> 00:02:56,524 ♪ Say my Lord I think I found someone ♪ 69 00:02:56,611 --> 00:02:58,352 ♪ You know it will be better ♪ 70 00:02:58,439 --> 00:02:59,875 ♪ 'Cause you're puttin' it together ♪ 71 00:02:59,962 --> 00:03:03,008 ♪ For the second time around ♪ 72 00:03:08,927 --> 00:03:10,842 ♪ Step by step ♪ 73 00:03:10,929 --> 00:03:12,844 ♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪ 74 00:03:12,931 --> 00:03:14,542 ♪ A fresh start over ♪ 75 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 ♪ A different hand to play ♪ 76 00:03:16,457 --> 00:03:18,372 ♪ The deeper we fall ♪ 77 00:03:18,459 --> 00:03:20,635 ♪ The stronger we stay ♪ 78 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 ♪ And we'll be better ♪ 79 00:03:22,637 --> 00:03:24,160 ♪ The second time around ♪ 80 00:03:24,247 --> 00:03:25,901 ♪ Step by step ♪ 81 00:03:25,988 --> 00:03:28,251 ♪ Day by day ♪ 82 00:03:28,338 --> 00:03:30,253 ♪ We'll make it better ♪ 83 00:03:30,340 --> 00:03:33,038 ♪ The second time around ♪♪ 84 00:03:45,225 --> 00:03:47,139 [instrumental music] 85 00:03:49,620 --> 00:03:51,187 [J.T.] Ah. Now listen, guys. 86 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 I'm the star of this TV show 87 00:03:53,276 --> 00:03:54,712 and you're the crew. 88 00:03:54,799 --> 00:03:56,105 So the proper way to address me 89 00:03:56,192 --> 00:03:58,760 on the set is Mr.. 90 00:03:58,847 --> 00:03:59,761 - Dipstick? - Pinhead? 91 00:03:59,848 --> 00:04:01,023 Loser? 92 00:04:04,940 --> 00:04:06,811 You know, let's just stick with J.T. 93 00:04:08,900 --> 00:04:10,467 - Hi, guys. - Hey, Karen. 94 00:04:10,554 --> 00:04:12,904 - This is my friend, Lisa. - Hi. 95 00:04:12,991 --> 00:04:14,993 She's the most popular girl in our class. 96 00:04:15,080 --> 00:04:17,082 - No, I'm not. You are. - I know. 97 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 [chuckles] 98 00:04:18,910 --> 00:04:20,651 But you're a guest, so I have to be nice. 99 00:04:20,738 --> 00:04:21,783 [chuckles] 100 00:04:26,353 --> 00:04:28,180 You'll have to excuse J.T. 101 00:04:28,268 --> 00:04:30,792 He can't pour juice and drool at the same time. 102 00:04:33,621 --> 00:04:36,232 Wow. I think I just met the girl of my dreams. 103 00:04:36,319 --> 00:04:38,321 Are you gonna make a move on her, J.T.? 104 00:04:38,408 --> 00:04:40,280 She's a fox. Whoo! 105 00:04:42,760 --> 00:04:45,285 Since when did your hormones kick in? 106 00:04:47,765 --> 00:04:49,637 Yeah, I thought you were afraid of girls. 107 00:04:49,724 --> 00:04:52,596 Oh, I am. Girls scare me to death. 108 00:04:52,683 --> 00:04:55,556 But I like hearing about 'em. 109 00:04:55,643 --> 00:04:57,601 But with any luck, big guy, I'll have pictures. 110 00:04:57,688 --> 00:04:58,820 [chuckles] 111 00:05:00,517 --> 00:05:03,259 ♪ Wild cats wild cats it's your show ♪ 112 00:05:03,346 --> 00:05:05,914 ♪ Take that ball and go go go ♪♪ 113 00:05:06,001 --> 00:05:07,176 - Whoo! - Whoo! 114 00:05:07,263 --> 00:05:09,613 - Oh, wow, that was great! - Oh. 115 00:05:09,700 --> 00:05:11,920 Good job. So when's the big game? 116 00:05:12,007 --> 00:05:14,226 - Friday. - Oh, Friday. That's good. 117 00:05:14,314 --> 00:05:16,359 I'm sure that zit will clear up by then. 118 00:05:16,446 --> 00:05:18,318 Zit? I have a zit? 119 00:05:18,405 --> 00:05:20,189 Oh. Well, excuse me, Lisa. 120 00:05:20,276 --> 00:05:21,712 Emergency face care. 121 00:05:24,062 --> 00:05:25,325 Take your time. 122 00:05:31,940 --> 00:05:34,769 - So you're a cheerleader? - Yup. 123 00:05:34,856 --> 00:05:37,119 Boy, I wish I had time for something like that. 124 00:05:37,206 --> 00:05:39,687 But I'm just so busy with school and homework 125 00:05:39,774 --> 00:05:42,951 and starring in my own TV show. 126 00:05:43,038 --> 00:05:45,562 You have your own TV show? 127 00:05:45,649 --> 00:05:48,086 - Did I mention that? - Ah.. 128 00:05:48,173 --> 00:05:50,175 Yeah, it's just a little public access show 129 00:05:50,262 --> 00:05:51,655 called "J.T.'s World." 130 00:05:51,742 --> 00:05:54,223 - I'm J.T. - Wow, that is so cool. 131 00:05:54,310 --> 00:05:56,878 I would give anything to be on TV. 132 00:05:56,965 --> 00:05:58,183 Oh, really? 133 00:06:00,925 --> 00:06:02,666 Sit down, let's talk TV. 134 00:06:02,753 --> 00:06:04,102 [laughs] 135 00:06:04,189 --> 00:06:07,105 [instrumental music] 136 00:06:10,500 --> 00:06:12,067 [whirring] 137 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 [chuckles] God, I love power tools. 138 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 - Hey, Frank. - Huh? 139 00:06:20,249 --> 00:06:22,512 How'd you like to take a compatibility test? 140 00:06:22,599 --> 00:06:24,514 Love to, nothing I like better 141 00:06:24,601 --> 00:06:26,951 than the old compatibility test. 142 00:06:27,038 --> 00:06:28,866 Not that kind of test. 143 00:06:28,953 --> 00:06:30,825 It's a series of questions that helps us find out 144 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 if we're right for each other. 145 00:06:32,609 --> 00:06:33,828 Carol, we're already married. 146 00:06:33,915 --> 00:06:35,046 What difference does it make if we're right 147 00:06:35,133 --> 00:06:36,961 for each other? 148 00:06:37,048 --> 00:06:38,702 Come on, Frank. 149 00:06:38,789 --> 00:06:40,269 It'll be fun, okay? 150 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 - Okay. Ahem. - Alright. 151 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 Question number one. 152 00:06:43,620 --> 00:06:45,753 "If you were stranded on a desert island 153 00:06:45,840 --> 00:06:47,494 "with a beautiful woman 154 00:06:47,581 --> 00:06:50,018 "and there was no chance that you would ever be rescued 155 00:06:50,105 --> 00:06:52,934 "and you knew you would never see me again 156 00:06:53,021 --> 00:06:56,111 how long would it take before you got romantic?" 157 00:06:57,721 --> 00:07:00,202 Carol, I have a very bad feeling about this. 158 00:07:02,030 --> 00:07:05,207 Come on, Frank, it's just a silly little question. 159 00:07:05,294 --> 00:07:06,861 If it'll make you feel any better, I'll take the test, too. 160 00:07:06,948 --> 00:07:08,340 Okay? We'll both write down our answers. 161 00:07:08,428 --> 00:07:09,646 - And we'll trade them. Okay? - No, honey. 162 00:07:09,733 --> 00:07:12,954 - Not a chance. No. - Frank. 163 00:07:13,041 --> 00:07:16,305 The sooner we get started on my compatibility test 164 00:07:16,392 --> 00:07:18,786 the sooner we get started with yours. 165 00:07:18,873 --> 00:07:20,265 Mwah, mwah. 166 00:07:21,789 --> 00:07:23,791 Oh, what was that question then? What? What? 167 00:07:24,748 --> 00:07:26,402 Okay. 168 00:07:26,489 --> 00:07:28,012 - Here's yours. - Ahem. 169 00:07:28,099 --> 00:07:29,666 - Mine. - Hm. 170 00:07:29,753 --> 00:07:31,973 Okay. 171 00:07:32,060 --> 00:07:34,628 Alright, "If you were stranded on a desert island 172 00:07:34,715 --> 00:07:36,847 with a beautiful woman, how long--" 173 00:07:36,934 --> 00:07:39,633 How long would it take until I got romantic? 174 00:07:39,720 --> 00:07:42,331 And there's no chance of being rescued? 175 00:07:42,418 --> 00:07:45,247 No. No. You will never ever see me again. 176 00:07:46,553 --> 00:07:48,076 - Okay. - Okay. 177 00:07:54,778 --> 00:07:56,432 [giggles] 178 00:07:58,390 --> 00:07:59,348 Read mine first. 179 00:07:59,435 --> 00:08:00,871 [chuckles] 180 00:08:02,351 --> 00:08:04,222 Okay, you would wait.. 181 00:08:06,137 --> 00:08:07,399 ..."Forever." 182 00:08:13,275 --> 00:08:14,842 What a coincidence! I said, "Forever," too. 183 00:08:14,929 --> 00:08:16,278 No. 184 00:08:16,365 --> 00:08:18,280 No, I wanna read it. 185 00:08:18,367 --> 00:08:20,761 [giggling] 186 00:08:21,588 --> 00:08:23,067 "Six months?" 187 00:08:24,329 --> 00:08:26,027 At a time, forever. 188 00:08:26,114 --> 00:08:27,202 Six months? 189 00:08:27,289 --> 00:08:28,203 But, honey, you said 190 00:08:28,290 --> 00:08:29,421 I'd never see you again. 191 00:08:29,509 --> 00:08:30,640 Well, there's always hope. 192 00:08:30,727 --> 00:08:32,903 Oh, jeez! 193 00:08:32,990 --> 00:08:34,905 I knew this was gonna happen. 194 00:08:34,992 --> 00:08:37,342 [sighs] Frank Lambert 195 00:08:37,429 --> 00:08:39,562 the fact that I said, "Forever" 196 00:08:39,649 --> 00:08:41,521 and you said, "Six months," leads me to believe 197 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 that I love you more than you love me. 198 00:08:43,348 --> 00:08:44,611 Now, wait a minute, Carol. 199 00:08:44,698 --> 00:08:45,655 You are getting upset 200 00:08:45,742 --> 00:08:47,178 because I might get romantic 201 00:08:47,265 --> 00:08:48,571 with a woman who doesn't exist? 202 00:08:48,658 --> 00:08:51,182 Oh, so you admit it. 203 00:08:51,269 --> 00:08:53,402 - Admit what? - Oh. 204 00:08:53,489 --> 00:08:55,970 If you don't know, I am certainly not gonna tell you. 205 00:09:00,583 --> 00:09:04,065 I suppose this means my test is out of the question. 206 00:09:04,152 --> 00:09:07,024 [instrumental music] 207 00:09:09,113 --> 00:09:11,376 [J.T.] 'Look alive, crew, we tape in five minutes.' 208 00:09:11,463 --> 00:09:12,421 [doorbell ringing] 209 00:09:12,508 --> 00:09:13,814 I'll get it. Could be good news. 210 00:09:13,901 --> 00:09:14,989 [chuckles] 211 00:09:18,775 --> 00:09:20,037 - Hi, J.T. - Whoa. 212 00:09:20,124 --> 00:09:21,909 [laughs] I was right. 213 00:09:23,606 --> 00:09:25,695 Well, hello, Lisa. 214 00:09:25,782 --> 00:09:27,044 Hey. 215 00:09:27,131 --> 00:09:29,786 Whoa, cool set. 216 00:09:29,873 --> 00:09:32,180 Ha-ha, looks just like the living room. 217 00:09:32,267 --> 00:09:34,443 [laughs] 218 00:09:34,530 --> 00:09:36,967 - Who's that? - Oh, that's the Codeman. 219 00:09:37,054 --> 00:09:39,187 My excellent sidekick and cuz. 220 00:09:39,274 --> 00:09:41,102 - Places, everyone. - Well, excuse me, Lisa. 221 00:09:41,189 --> 00:09:42,538 It's magic time. 222 00:09:42,625 --> 00:09:45,236 And in five, four 223 00:09:45,323 --> 00:09:47,108 three, two.. 224 00:09:47,195 --> 00:09:49,763 [both] "J.T.'s World!" Party time! Excellent! 225 00:09:49,850 --> 00:09:52,722 [guitar music] 226 00:09:56,944 --> 00:09:58,249 Alright, okay. 227 00:09:58,336 --> 00:10:00,251 Welcome to the premiere of "J.T.'s World" 228 00:10:00,338 --> 00:10:02,950 coming to you, as always, from Port Washington, Wisconsin. 229 00:10:03,037 --> 00:10:05,953 - The cheese state. - Ah. 230 00:10:06,040 --> 00:10:08,042 I'm J.T. Lambert, your excellent host 231 00:10:08,129 --> 00:10:10,261 and with me is my bodacious sidekick, Cody. 232 00:10:10,348 --> 00:10:12,568 - Party on, Codeman. - Party on, J.T. 233 00:10:12,655 --> 00:10:14,091 [laughing] 234 00:10:14,178 --> 00:10:16,746 Alright, okay, today we're gonna be giving you 235 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 our top five tips for attracting babes 236 00:10:18,835 --> 00:10:20,794 and we know how to do that 'cause we're.. 237 00:10:20,881 --> 00:10:22,186 [both] Babe magnets! 238 00:10:22,273 --> 00:10:23,274 Oh! 239 00:10:23,361 --> 00:10:26,277 [guitar music] 240 00:10:30,499 --> 00:10:34,068 Dude, J.T., I think it's time for our salute to babes 241 00:10:34,155 --> 00:10:36,810 with my personal choice for Babe of the Month 242 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 The Dana Burger! 243 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 [laughs] Yeah. 244 00:10:40,770 --> 00:10:43,599 - No way. - Way. 245 00:10:43,686 --> 00:10:45,645 Dude, if she were a prehistoric animal 246 00:10:45,732 --> 00:10:47,559 she'd be a baber-toothed tiger. 247 00:10:47,647 --> 00:10:48,604 [laughs] 248 00:10:48,691 --> 00:10:50,040 [snarling] 249 00:10:50,127 --> 00:10:51,738 [guitar music] 250 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 I'm gonna hurl. 251 00:10:53,391 --> 00:10:55,872 Ugh, you and me, both. 252 00:10:55,959 --> 00:10:58,092 Ah, babe with a 'tude. 253 00:10:58,179 --> 00:11:00,268 [laughs] Gotta love that. Yeah. 254 00:11:00,355 --> 00:11:03,271 [guitar music] 255 00:11:04,925 --> 00:11:06,491 Alright, okay. Ha-ha. 256 00:11:06,578 --> 00:11:09,059 Our first guest is a certified B babe-alua. 257 00:11:09,146 --> 00:11:10,582 Lisa Morgan! 258 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 - Lisa! Monster babe! - Lisa! Monster babe! 259 00:11:12,584 --> 00:11:14,586 - Certified! Excellent! - Certified! Excellent! Yeah. 260 00:11:14,674 --> 00:11:16,458 [guitar music] 261 00:11:17,807 --> 00:11:19,504 - Hi, J.T. Hi, Cody. - Heh-heh. 262 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 Oh! Hey, well, Lisa's here. 263 00:11:21,332 --> 00:11:23,900 That means it's the start of a three-day holiday. 264 00:11:23,987 --> 00:11:26,250 - Baber-day weekend. - Baber-day weekend. Oh! 265 00:11:26,337 --> 00:11:29,210 [guitar music] 266 00:11:39,742 --> 00:11:43,093 Hey, and for my last piece of rockabilia.. 267 00:11:43,180 --> 00:11:46,488 ...here's some gum that Axl Rose spit at somebody in Chicago. 268 00:11:46,575 --> 00:11:49,883 [chuckles] Can you believe it? The chick didn't even wanna keep it. 269 00:11:49,970 --> 00:11:51,058 She just pulls it out of her hair 270 00:11:51,145 --> 00:11:52,755 and throws it away. Yeah. 271 00:11:52,842 --> 00:11:53,800 [both] Lame! 272 00:11:53,887 --> 00:11:55,540 [laughing] 273 00:11:55,627 --> 00:11:57,107 Well, party animals, we're out of time. 274 00:11:57,194 --> 00:11:58,500 So until next time.. 275 00:11:58,587 --> 00:12:00,328 [all] Party on! "J.T.'s World!" 276 00:12:00,415 --> 00:12:02,634 [all] Excellent! Party time! 277 00:12:02,722 --> 00:12:05,637 [guitar music] 278 00:12:08,640 --> 00:12:10,512 - And we're out! - 'Yeah!' 279 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 - Yeah. - Yeah. 280 00:12:11,687 --> 00:12:13,428 Good job, dudes. Yeah. 281 00:12:13,515 --> 00:12:15,952 Lisa, step in to my office for a second. 282 00:12:18,346 --> 00:12:20,565 - You were fantastic. - J.T. 283 00:12:20,652 --> 00:12:23,438 Something magical happened to me out there. 284 00:12:23,525 --> 00:12:25,005 I fell in love. 285 00:12:26,093 --> 00:12:28,835 Why, Lisa, this is so sudden. 286 00:12:28,922 --> 00:12:32,186 I know, but...look at him. 287 00:12:33,622 --> 00:12:36,059 [sighs] Isn't Cody wonderful? 288 00:12:43,284 --> 00:12:45,634 [instrumental music] 289 00:12:47,375 --> 00:12:50,030 Well, thanks for letting me be on your show, J.T. 290 00:12:50,117 --> 00:12:52,641 And thanks for introducing me to Cody. 291 00:12:52,728 --> 00:12:54,817 Sure. No-no problem. 292 00:12:54,904 --> 00:12:56,819 See you, J.T. 293 00:12:56,906 --> 00:12:58,690 Party on, Codeman. 294 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 Uh, party on, Lise. 295 00:13:00,997 --> 00:13:02,216 [chuckles] 296 00:13:05,785 --> 00:13:08,004 [sighs] Hey, crew, great show. 297 00:13:08,091 --> 00:13:09,745 Here's a couple of bucks. Go get some ice cream. 298 00:13:09,832 --> 00:13:11,791 - Alright, thanks, J.T. - Alright, let's go. 299 00:13:13,053 --> 00:13:15,707 Hey, J.T., bro. Ha-ha. 300 00:13:15,795 --> 00:13:17,709 Killer idea for the next show. 301 00:13:18,972 --> 00:13:20,408 The '80s. 302 00:13:20,495 --> 00:13:22,279 Where are they now? 303 00:13:22,366 --> 00:13:23,628 [laughs] 304 00:13:25,630 --> 00:13:28,416 That's a great idea. I mean, I like everything about it. 305 00:13:28,503 --> 00:13:29,896 Except one thing. 306 00:13:29,983 --> 00:13:31,419 You. 307 00:13:31,506 --> 00:13:33,421 Sorry, Codeman, you're fired. 308 00:13:34,944 --> 00:13:36,032 Not! 309 00:13:36,119 --> 00:13:38,165 [laughs] 310 00:13:38,252 --> 00:13:39,340 Not not. 311 00:13:40,428 --> 00:13:42,299 "Not not?" 312 00:13:42,386 --> 00:13:44,214 You mean, I'm not not fired? 313 00:13:44,301 --> 00:13:45,476 [chuckles] Or you mean 314 00:13:45,563 --> 00:13:48,915 I'm not, not, not fired? 315 00:13:50,960 --> 00:13:52,701 I mean you're off the show. Um.. 316 00:13:52,788 --> 00:13:54,224 It's nothing personal, Codeman, uh.. 317 00:13:54,311 --> 00:13:56,836 There just wasn't any chemistry. 318 00:13:56,923 --> 00:13:59,664 [scoffs] Showbiz. 319 00:13:59,751 --> 00:14:01,275 The cruel mistress. 320 00:14:02,493 --> 00:14:03,930 One minute you're hired. 321 00:14:04,017 --> 00:14:05,366 [snaps fingers] And the next minute 322 00:14:05,453 --> 00:14:07,194 you're yesterday's tuna. 323 00:14:08,848 --> 00:14:11,763 [instrumental music] 324 00:14:16,638 --> 00:14:19,554 [guitar music] 325 00:14:21,991 --> 00:14:24,515 ♪ I got the blues ♪ 326 00:14:24,602 --> 00:14:27,214 ♪ I got the blues ♪ 327 00:14:27,301 --> 00:14:30,478 ♪ I got the just-got-fired- off-my-cable-access-TV-show ♪ 328 00:14:30,565 --> 00:14:33,394 ♪ By-my-cousin- who's-my-best-friend blues.. ♪ 329 00:14:33,481 --> 00:14:36,353 [music continues] 330 00:14:39,835 --> 00:14:41,402 Carol, just look at 'em. 331 00:14:41,489 --> 00:14:43,404 Frank, I don't want any flowers. 332 00:14:43,491 --> 00:14:45,797 Now, Carol, I gave you candy, a bunch of flowers. 333 00:14:45,885 --> 00:14:47,495 What do you want me to do, take you on a cruise? 334 00:14:47,582 --> 00:14:49,671 Oh, a cruise. You'd like that, wouldn't you? 335 00:14:49,758 --> 00:14:51,325 Then you could get shipwrecked and get together 336 00:14:51,412 --> 00:14:52,804 with little Ms. Hukilau. 337 00:14:52,892 --> 00:14:54,763 Oh, come on now. 338 00:14:54,850 --> 00:14:56,460 How long are you gonna hold this desert-island thing 339 00:14:56,547 --> 00:14:57,461 against me anyway? 340 00:14:57,548 --> 00:14:59,289 Only six months 341 00:14:59,376 --> 00:15:00,551 at a time. 342 00:15:00,638 --> 00:15:02,031 Forever. 343 00:15:04,860 --> 00:15:07,776 [guitar music] 344 00:15:14,261 --> 00:15:17,438 ♪ I say I got the blues ♪ 345 00:15:17,525 --> 00:15:19,657 ♪ I got the just-lost-my-best-friend ♪ 346 00:15:19,744 --> 00:15:23,139 ♪ 'Cause-he-said-I-stink- on-his-cable-TV-show blues ♪ 347 00:15:23,226 --> 00:15:25,576 [music continues] 348 00:15:25,663 --> 00:15:26,664 Cody. 349 00:15:31,931 --> 00:15:33,323 Cody, what's the matter? 350 00:15:33,410 --> 00:15:35,543 ♪ I got the blues ♪♪ 351 00:15:35,630 --> 00:15:38,198 I know. That much I got. But why? 352 00:15:40,243 --> 00:15:42,158 Well, J.T. fired me off his show. 353 00:15:42,245 --> 00:15:43,812 [scoffs] 354 00:15:45,422 --> 00:15:46,858 He said we didn't have any chemistry. 355 00:15:46,946 --> 00:15:48,599 But I think he was just trying 356 00:15:48,686 --> 00:15:51,646 to spare my feelings, you know? 357 00:15:51,733 --> 00:15:53,735 He didn't wanna tell me the awful truth. 358 00:15:53,822 --> 00:15:57,086 [laughs] I just suck potatoes. 359 00:15:57,173 --> 00:15:58,522 [sighs] 360 00:15:58,609 --> 00:16:00,829 Are you sure that's why he fired you? 361 00:16:00,916 --> 00:16:02,396 It's all I can figure. 362 00:16:02,483 --> 00:16:05,616 I mean, Lisa and I had a ton of chemistry on the show. 363 00:16:05,703 --> 00:16:07,836 Uh, uh, Lisa? 364 00:16:07,923 --> 00:16:09,490 You know, heh 365 00:16:09,577 --> 00:16:13,320 that fox J.T.'s got the love jones for. 366 00:16:13,407 --> 00:16:14,756 Oh. Yeah, Cody.. 367 00:16:14,843 --> 00:16:16,279 When you and Lisa 368 00:16:16,366 --> 00:16:18,107 were having this ton of chemistry 369 00:16:18,194 --> 00:16:19,935 was J.T. around? 370 00:16:20,022 --> 00:16:21,981 I guess not.. 371 00:16:22,068 --> 00:16:24,157 Otherwise, he'd have kept me on the show. Yeah. 372 00:16:24,244 --> 00:16:26,289 Uh-huh. Excuse me. 373 00:16:26,376 --> 00:16:29,162 But I'm gonna go have a little talk with the king of cable. 374 00:16:29,249 --> 00:16:31,816 [laughs] Yeah. Hey! 375 00:16:31,903 --> 00:16:33,818 You know Larry King? 376 00:16:37,605 --> 00:16:38,736 Yes. 377 00:16:43,872 --> 00:16:46,396 J.T., Cody just told me 378 00:16:46,483 --> 00:16:49,486 that you fired him from the show. 379 00:16:49,573 --> 00:16:53,186 Things just didn't work out. There wasn't any magic. 380 00:16:53,273 --> 00:16:55,666 Ah. No magic. I see. 381 00:16:55,753 --> 00:16:57,320 Well, I thought for a minute 382 00:16:57,407 --> 00:16:59,279 you were just stabbing your best friend in the back 383 00:16:59,366 --> 00:17:00,932 to get a girl. 384 00:17:01,020 --> 00:17:02,456 Dad, you don't understand. 385 00:17:02,543 --> 00:17:03,892 Oh, I understand perfectly. 386 00:17:03,979 --> 00:17:06,068 I was a 16-year-old boy myself once. 387 00:17:06,155 --> 00:17:08,201 And the thing about 16-year-old boys is 388 00:17:08,288 --> 00:17:10,638 most of their thinking doesn't take place in their head. 389 00:17:13,206 --> 00:17:15,338 - Hey, that's below the belt. - Bingo. 390 00:17:17,384 --> 00:17:20,256 So what are you gonna do? Make me hire him back? 391 00:17:20,343 --> 00:17:22,345 I'm not gonna make you do anything. 392 00:17:22,432 --> 00:17:24,478 I just want you to use your head. 393 00:17:24,565 --> 00:17:27,089 It's that casaba melon thing on your shoulders. 394 00:17:31,050 --> 00:17:32,660 [exhales sharply] 395 00:17:32,747 --> 00:17:35,619 [instrumental music] 396 00:17:38,405 --> 00:17:41,147 Okay. Alright. Is everything set up? 397 00:17:41,234 --> 00:17:42,887 Sure, but you're still gonna bomb. 398 00:17:42,974 --> 00:17:44,585 This show's a two-man job. 399 00:17:44,672 --> 00:17:47,196 Without Cody, I'd say you're a man-and-a-half short. 400 00:17:49,633 --> 00:17:52,288 Oh, yeah? Well, I'll just get another sidekick. 401 00:17:53,681 --> 00:17:54,769 - 'Mark!' - 'Huh?' 402 00:17:55,813 --> 00:17:56,771 You're my new sidekick. 403 00:17:56,858 --> 00:17:58,468 - Oh, really? - Yup. 404 00:17:58,555 --> 00:17:59,904 All you have to do is sit on the couch. 405 00:17:59,991 --> 00:18:02,907 And when I point to you, say, "Party on." Got it? 406 00:18:02,994 --> 00:18:05,562 Actually, J.T., I find the phrase, "Party on" 407 00:18:05,649 --> 00:18:07,999 very troubling. 408 00:18:08,087 --> 00:18:10,785 You see, one should never end a sentence with a preposition. 409 00:18:10,872 --> 00:18:12,178 Perhaps, "On with the party" 410 00:18:12,265 --> 00:18:13,831 or, "Now is the time for a party" 411 00:18:13,918 --> 00:18:16,095 would be a more acceptable syntax. 412 00:18:18,749 --> 00:18:19,837 - Mark? - Yes. 413 00:18:19,924 --> 00:18:21,143 You're fired. 414 00:18:26,714 --> 00:18:29,195 You know, J.T., you're being a real creep. 415 00:18:29,282 --> 00:18:31,153 Hey, can it or I'll fire you, too. 416 00:18:34,939 --> 00:18:37,246 This is why we need a union. 417 00:18:38,987 --> 00:18:39,944 [sighs] 418 00:18:41,990 --> 00:18:44,210 [clattering] 419 00:18:44,297 --> 00:18:46,168 Something bothering you, J.T.? 420 00:18:47,648 --> 00:18:49,737 No, no. Everything's fine. 421 00:18:51,956 --> 00:18:55,395 ♪ People let me tell you 'bout my best friend.. ♪♪ 422 00:18:57,179 --> 00:18:59,442 Why are you singing that? 423 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 I'm just a happy guy who likes to sing about friendship. 424 00:19:02,010 --> 00:19:03,751 [laughs] 425 00:19:03,838 --> 00:19:04,969 Hey, J.T. 426 00:19:05,056 --> 00:19:07,189 [chuckles] Glad I caught ya. 427 00:19:07,276 --> 00:19:08,625 Listen, I just wanted to tell you 428 00:19:08,712 --> 00:19:10,801 good luck on the show tonight and, uh.. 429 00:19:10,888 --> 00:19:13,152 Oh, I'm sorry I blew it yesterday. 430 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 Um, no problem. 431 00:19:17,982 --> 00:19:20,724 Look, anyway, I know you need some music for your theme song 432 00:19:20,811 --> 00:19:23,597 so I want you to have my guitar, bro. Heh. 433 00:19:23,684 --> 00:19:26,817 Oh, Cody, giving up your guitar? 434 00:19:26,904 --> 00:19:28,732 Now, that's what I call a.. 435 00:19:28,819 --> 00:19:30,560 ♪ Best friend ♪♪ 436 00:19:32,736 --> 00:19:34,695 Anyway, party on, cuz. 437 00:19:34,782 --> 00:19:35,957 [chuckles] 438 00:19:36,044 --> 00:19:37,785 Cody, wait. 439 00:19:37,872 --> 00:19:40,570 [sighs] This isn't any good. 440 00:19:40,657 --> 00:19:43,399 Well, I know it's not a Stratocaster or anything. 441 00:19:43,486 --> 00:19:46,315 Yeah. It's the best I could do for 20 bucks. 442 00:19:48,143 --> 00:19:50,798 [sighs] No, I mean, I've been a real jerk. 443 00:19:52,408 --> 00:19:55,368 You didn't blow it yesterday. I did. 444 00:19:55,455 --> 00:19:58,327 Lisa liked you better than me, and I couldn't handle it. 445 00:19:58,414 --> 00:20:01,025 So I dumped you. 446 00:20:01,112 --> 00:20:04,638 Well, I don't get it. Why would Lisa like me better than you? 447 00:20:04,725 --> 00:20:06,944 I don't know, maybe because you're taller 448 00:20:07,031 --> 00:20:08,990 better-looking, cooler.. 449 00:20:09,077 --> 00:20:10,121 Who knows how girls think? 450 00:20:10,209 --> 00:20:11,297 [scoffs] 451 00:20:13,777 --> 00:20:15,301 Well, cuz, you didn't have to worry 452 00:20:15,388 --> 00:20:17,303 about me scammin' on Lisa. 453 00:20:17,390 --> 00:20:20,654 [scoffs] I knew you liked her. We're buds. 454 00:20:20,741 --> 00:20:23,222 Dude, buds are thicker than babes. 455 00:20:26,007 --> 00:20:28,009 Cody, you're a better man than me. 456 00:20:28,096 --> 00:20:30,577 Pssh, well, yeah. 457 00:20:30,664 --> 00:20:32,448 [chuckles] 458 00:20:35,059 --> 00:20:37,410 What would you say if I asked you to come back to the show? 459 00:20:37,497 --> 00:20:38,846 "J.T.'s World?" 460 00:20:38,933 --> 00:20:40,978 No. "J.T. And Cody's World." 461 00:20:41,065 --> 00:20:42,328 I'd say, "Party on, J.T." 462 00:20:42,415 --> 00:20:44,808 - Party on, Codeman. - Yeah.. 463 00:20:44,895 --> 00:20:47,855 [both] "J.T. And Cody's World." Party time! Excellent! 464 00:20:47,942 --> 00:20:49,204 [laughing] 465 00:20:50,945 --> 00:20:53,817 [instrumental music] 466 00:20:56,211 --> 00:20:59,475 Hey, mom, we got a Mel Gibson movie at the video store. 467 00:20:59,562 --> 00:21:01,782 Ooh, a Mel Gibson movie? Which one? 468 00:21:01,869 --> 00:21:03,436 Oh, who cares as long as he has his shirt off. 469 00:21:03,523 --> 00:21:05,046 [laughs] 470 00:21:05,133 --> 00:21:07,266 You think he's pretty hot, don't you, mom? 471 00:21:07,353 --> 00:21:09,442 Well, let's just put it this way. 472 00:21:10,878 --> 00:21:12,053 Sss.. 473 00:21:13,054 --> 00:21:14,055 I know what you mean. 474 00:21:14,142 --> 00:21:15,274 I wouldn't mind being stranded 475 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 on a desert island with old Mel. 476 00:21:17,493 --> 00:21:19,103 Shame on you, Karen. 477 00:21:19,190 --> 00:21:20,757 If anyone is going to be stranded 478 00:21:20,844 --> 00:21:22,106 on a desert island with Mel 479 00:21:22,193 --> 00:21:24,892 it is going to be me. 480 00:21:24,979 --> 00:21:28,287 - But, mom, what about Frank? - Frank who? 481 00:21:28,374 --> 00:21:30,376 [laughing] 482 00:21:30,463 --> 00:21:31,420 Frank me. 483 00:21:31,507 --> 00:21:34,249 [laughing] 484 00:21:34,336 --> 00:21:36,599 Remember me? The one you're gonna wait for forever? 485 00:21:36,686 --> 00:21:38,297 Frank, you were eavesdropping. 486 00:21:38,384 --> 00:21:40,037 I wasn't eavesdropping, honey. I set you up. 487 00:21:40,124 --> 00:21:41,430 Thanks, girls. 488 00:21:42,997 --> 00:21:45,739 Sold out by my own flesh and blood? 489 00:21:45,826 --> 00:21:47,784 You said you wanted us to get closer to Frank. 490 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 Right, and every time he gives me money 491 00:21:50,309 --> 00:21:53,094 I feel closer to him. 492 00:21:53,181 --> 00:21:55,749 In fact, for a 100 bucks, I'll call you dad. 493 00:21:55,836 --> 00:21:56,837 Beat it. 494 00:21:56,924 --> 00:21:59,318 For 200, I'll do it in public. 495 00:21:59,405 --> 00:22:00,667 Beat it. 496 00:22:03,452 --> 00:22:05,802 Uh, you know, Carol, I'm very disappointed in you. 497 00:22:05,889 --> 00:22:09,153 You know, obviously, you don't love me as much as I love you. 498 00:22:13,636 --> 00:22:15,943 Okay, Frank. You made your point, huh? 499 00:22:16,030 --> 00:22:17,597 Come on, let's just call a truce, huh? 500 00:22:17,684 --> 00:22:21,470 Uh, I don't know. This Mel Gibson thing, I.. 501 00:22:21,557 --> 00:22:22,906 It's gonna take me a while to get over that. 502 00:22:22,993 --> 00:22:24,081 [exhales sharply] 503 00:22:25,735 --> 00:22:27,171 Well.. 504 00:22:27,258 --> 00:22:29,522 ...maybe this will help you get over it. 505 00:22:31,350 --> 00:22:32,873 I think I'm over it. 506 00:22:32,960 --> 00:22:35,354 [instrumental music] 507 00:22:37,747 --> 00:22:39,314 [guitar music] 508 00:22:39,401 --> 00:22:42,361 Alright. Okay, our first guest is a certified B babe-alua. 509 00:22:42,448 --> 00:22:44,972 Lisa Morgan! Lisa! 510 00:22:45,059 --> 00:22:46,234 [laughs] 511 00:22:48,192 --> 00:22:50,194 - 'Cut! Cut!' - Alright. 512 00:22:50,281 --> 00:22:52,806 Okay, our first guest is a certified B babe-alua. 513 00:22:52,893 --> 00:22:55,025 Lisa Morgan! Lisa.. 514 00:22:55,112 --> 00:22:56,766 [laughing] 515 00:22:58,768 --> 00:22:59,769 - Again. - 'And action!' 516 00:22:59,856 --> 00:23:00,857 Lisa.. 517 00:23:00,944 --> 00:23:02,772 [laughs] Oh, damn. 518 00:23:02,859 --> 00:23:05,514 [male #1] '...ready? And cut.' 519 00:23:05,601 --> 00:23:07,211 'And action!' 520 00:23:07,298 --> 00:23:09,736 - Lisa.. - Lisa, monster babe.. 521 00:23:11,433 --> 00:23:12,913 - Okay. - 'And cut, right.' 522 00:23:13,000 --> 00:23:14,567 - Lisa! Monster babe! - Lisa! Monster babe! 523 00:23:14,654 --> 00:23:16,264 - Certified! Excellent! - Certified! Excellent! 524 00:23:16,351 --> 00:23:17,308 [guitar music] 36168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.