Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,524
[instrumental music]
2
00:00:05,918 --> 00:00:07,442
Hi, mom. How's it going?
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,140
Oh, not so good, Dana.
I'm really worried about Frank.
4
00:00:10,227 --> 00:00:12,360
You know,
Saturday is his 40th birthday.
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,665
What are you worried about?
6
00:00:13,752 --> 00:00:14,927
They don't make
those funny little
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,538
party hats in his size?
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,150
Dana, I'm serious.
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,673
I'm just afraid that turning 40
10
00:00:21,760 --> 00:00:23,501
could send Frank
into a midlife crisis.
11
00:00:23,588 --> 00:00:26,113
That's why
I'm reading this book.
12
00:00:26,200 --> 00:00:29,725
"Your Man At 40. When His
Inner Child Needs Changing."
13
00:00:32,858 --> 00:00:35,426
Mom, you promised to lay off
the pop psychology.
14
00:00:35,513 --> 00:00:36,819
I know, I know, but just listen.
15
00:00:36,906 --> 00:00:38,647
It says here that
when a man turns 40
16
00:00:38,734 --> 00:00:40,083
he's beset by self-doubt
17
00:00:40,170 --> 00:00:42,825
in the realization
of his own mortality.
18
00:00:42,912 --> 00:00:44,566
Mom, this is Frank
we're talking about.
19
00:00:44,653 --> 00:00:46,959
I think he'll be more upset
about the party hats.
20
00:00:48,787 --> 00:00:50,006
Dana, I'm concerned.
21
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
According to this book,
men often attempt
22
00:00:51,703 --> 00:00:53,053
to recapture their youth
23
00:00:53,140 --> 00:00:54,880
by acting out
their adolescent fantasies
24
00:00:54,967 --> 00:00:57,318
like having an affair
with a younger woman
25
00:00:57,405 --> 00:01:00,147
or buying a flashy sports car.
26
00:01:00,234 --> 00:01:02,105
Mom, I think
you're overreacting.
27
00:01:02,192 --> 00:01:05,195
It just doesn't sound
like Frank.
28
00:01:05,282 --> 00:01:08,285
Oh, hi, honey.
I just came from the auto show.
29
00:01:08,372 --> 00:01:10,113
Check out that Ferrari. Whoo!
30
00:01:13,203 --> 00:01:14,857
You're buying a new sports car,
aren't you?
31
00:01:14,944 --> 00:01:17,338
Now, don't be silly, honey.
I can't afford a sports car.
32
00:01:17,425 --> 00:01:19,340
You can't afford
to have an affair either.
33
00:01:22,560 --> 00:01:24,084
Is that a psychology book
you're reading?
34
00:01:25,824 --> 00:01:27,739
Well, Frank, get ready
for another session
35
00:01:27,826 --> 00:01:29,480
of "Ask Dr. Carol."
36
00:01:29,567 --> 00:01:31,047
[Frank sighs]
37
00:01:31,134 --> 00:01:32,918
Look, Frank, I know
you frown on psychology--
38
00:01:33,005 --> 00:01:35,443
Yeah, honey,
I don't frown on psychology.
39
00:01:35,530 --> 00:01:37,097
I just think it's a lot of crap.
40
00:01:40,317 --> 00:01:43,407
But you're turning 40.
That can be very traumatic.
41
00:01:43,494 --> 00:01:45,453
Carol, I'm fine with turnin' 40.
42
00:01:45,540 --> 00:01:48,369
Life is great.
I'm a lucky guy.
43
00:01:48,456 --> 00:01:50,153
Oh, don't you see
what you're doing?
44
00:01:50,240 --> 00:01:51,763
You're in denial.
45
00:01:54,026 --> 00:01:55,245
No, I'm not.
46
00:01:55,332 --> 00:01:56,551
Oh, it's worse than I thought.
47
00:01:56,638 --> 00:01:58,466
You're in denial
about your denial.
48
00:01:58,553 --> 00:02:00,076
[sighs]
49
00:02:00,163 --> 00:02:02,774
You're right, Carol.
I, I can't face turning 40.
50
00:02:02,861 --> 00:02:06,517
The very thought of it
has me emotionally paralyzed.
51
00:02:06,604 --> 00:02:08,128
What's for dinner?
52
00:02:10,173 --> 00:02:13,742
Frank, Frank, you know,
when a man turns 40
53
00:02:13,829 --> 00:02:16,658
he often looks back over
his life and feels frustrated
54
00:02:16,745 --> 00:02:18,747
about the things that he hasn't
accomplished in his life.
55
00:02:18,834 --> 00:02:21,271
Now, looking back, what things
haven't you accomplished?
56
00:02:22,968 --> 00:02:26,058
There is one thing,
uh, but it's too late now.
57
00:02:26,146 --> 00:02:27,756
No, no, no,
it's never too late.
58
00:02:27,843 --> 00:02:30,541
What dreams
haven't you fulfilled?
59
00:02:30,628 --> 00:02:33,370
Well, honey, I, I always
60
00:02:33,457 --> 00:02:36,417
wanted to meet
The Three Stooges.
61
00:02:36,504 --> 00:02:38,375
Uh, not Curly Joe.
The original three.
62
00:02:38,462 --> 00:02:40,638
Larry, Moe and Curly,
and Shemp would have been okay
63
00:02:40,725 --> 00:02:43,989
but they're all dead now.
64
00:02:44,076 --> 00:02:45,208
Did you know that
Curly and Moe were brothers--
65
00:02:45,295 --> 00:02:47,428
Frank, Frank, Frank, Frank!
66
00:02:47,515 --> 00:02:49,821
I'm talking about
some kind of challenge
67
00:02:49,908 --> 00:02:53,173
like skydiving
or mountain climbing.
68
00:02:53,260 --> 00:02:55,436
I mean, certainly, there must be
some exciting thing
69
00:02:55,523 --> 00:02:57,002
you regret not doing?
70
00:02:57,089 --> 00:02:59,657
Um, oh, when I was 18
71
00:02:59,744 --> 00:03:01,572
I-I wanted to get
a pilot's license
72
00:03:01,659 --> 00:03:03,052
but that phase passed.
73
00:03:03,139 --> 00:03:04,488
No, no, no, the experts say
you gotta get
74
00:03:04,575 --> 00:03:06,273
these things out of your system.
75
00:03:06,360 --> 00:03:08,927
So.. Oh, this is great!
76
00:03:09,014 --> 00:03:10,581
[laughs]
For your birthday
77
00:03:10,668 --> 00:03:13,802
I am going to get you
flying lessons.
78
00:03:13,889 --> 00:03:14,846
If it makes you happy.
79
00:03:14,933 --> 00:03:17,240
[chuckles]
80
00:03:17,327 --> 00:03:19,808
I just wanted a party
with some funny hats though.
81
00:03:21,853 --> 00:03:24,204
[theme song]
82
00:03:35,824 --> 00:03:38,130
[screaming]
83
00:03:40,916 --> 00:03:42,222
♪ The dream wide broken ♪
84
00:03:42,309 --> 00:03:44,093
♪ Seemed like all was lost ♪
85
00:03:44,180 --> 00:03:46,051
♪ What would be the future ♪
86
00:03:46,138 --> 00:03:48,880
♪ Could you pay the cost
you wonder ♪
87
00:03:48,967 --> 00:03:52,232
♪ Will there ever be
a second time around ♪
88
00:03:54,364 --> 00:03:55,496
♪ Whoa whoa ♪
89
00:03:55,583 --> 00:03:57,454
♪ When the tears are over ♪
90
00:03:57,541 --> 00:03:59,674
♪ And the moment has come ♪
91
00:03:59,761 --> 00:04:03,373
♪ Say my Lord
I think I found someone ♪
92
00:04:03,460 --> 00:04:05,070
♪ You know it will be better ♪
93
00:04:05,157 --> 00:04:06,942
♪ 'Cause you're putting it
together ♪
94
00:04:07,029 --> 00:04:10,511
♪ For the second time around ♪
95
00:04:10,598 --> 00:04:12,295
♪ Ooh ooh ooh ♪
96
00:04:12,382 --> 00:04:14,384
♪ We got the woman and man ♪
97
00:04:14,471 --> 00:04:16,212
♪ Ooh ooh ooh ♪
98
00:04:16,299 --> 00:04:18,258
♪ We got the kids in a clan ♪
99
00:04:18,345 --> 00:04:20,172
♪ Ooh ooh ooh ♪
100
00:04:20,260 --> 00:04:22,479
♪ Only time will tell ♪
101
00:04:22,566 --> 00:04:26,135
♪ If all these dreams
fit under one umbrella ♪
102
00:04:31,140 --> 00:04:32,968
♪ Step by step ♪
103
00:04:33,055 --> 00:04:34,883
♪ Day by day ♪
104
00:04:34,970 --> 00:04:38,756
♪ A fresh start over
a different hand to play ♪
105
00:04:38,843 --> 00:04:42,673
♪ The deeper we fall
the stronger we stay ♪
106
00:04:42,760 --> 00:04:46,416
♪ And we'll be better
the second time around ♪
107
00:04:46,503 --> 00:04:48,200
♪ Step by step ♪
108
00:04:48,288 --> 00:04:50,246
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
109
00:04:50,333 --> 00:04:53,641
♪ A fresh start over
a different hand to play ♪
110
00:04:53,728 --> 00:04:57,775
♪ Only time will tell
but you know what they say ♪
111
00:04:57,862 --> 00:04:59,821
♪ We'll make it better ♪
112
00:04:59,908 --> 00:05:02,998
♪ The second time around ♪♪
113
00:05:15,750 --> 00:05:17,491
[instrumental music]
114
00:05:24,236 --> 00:05:25,368
Hey, Dana.
115
00:05:27,022 --> 00:05:28,719
Uncle Frank gone?
116
00:05:28,806 --> 00:05:30,373
Yeah. Why?
117
00:05:30,460 --> 00:05:32,157
Okay, J.T.,
we can go to the bathroom now.
118
00:05:36,771 --> 00:05:38,686
I hate to ask this,
but since when
119
00:05:38,773 --> 00:05:40,470
is that a two-man job?
120
00:05:42,211 --> 00:05:43,734
For your information, Dana
121
00:05:43,821 --> 00:05:45,562
we got my dad a new showerhead
for his birthday.
122
00:05:45,649 --> 00:05:47,390
You know, the one with
the water massage he wanted?
123
00:05:47,477 --> 00:05:49,871
Yeah. And we're gonna install it
in the bathroom.
124
00:05:49,958 --> 00:05:51,046
Pretty far out, huh?
125
00:05:51,133 --> 00:05:52,569
[chuckles]
126
00:05:52,656 --> 00:05:54,397
No, no, no. No, no.
127
00:05:54,484 --> 00:05:57,705
No way am I letting you goons
mess around in the bathroom.
128
00:05:57,792 --> 00:06:00,447
Hey, Dana, don't call us goons.
Show a little respect.
129
00:06:02,231 --> 00:06:04,364
Okay, no way
am I letting you cretins
130
00:06:04,451 --> 00:06:06,061
mess around in the bathroom.
131
00:06:06,148 --> 00:06:08,455
Yeah, there now.
Was that so hard?
132
00:06:11,022 --> 00:06:12,850
Look, the showerhead
should be installed by somebody
133
00:06:12,937 --> 00:06:17,464
more qualified, like a plumber,
or a handyman, or a baboon.
134
00:06:19,727 --> 00:06:21,250
A baboon? Good idea.
135
00:06:21,337 --> 00:06:22,512
We'll call you
if we need your help.
136
00:06:22,599 --> 00:06:23,557
- Oh!
- Oh!
137
00:06:23,644 --> 00:06:24,732
[laughs]
138
00:06:30,302 --> 00:06:32,522
Oh, hey.
What are you guys doin'?
139
00:06:32,609 --> 00:06:35,220
Hey, Brendan, we're puttin' in
dad's new showerhead.
140
00:06:35,307 --> 00:06:37,962
- You two?
- Yeah.
141
00:06:38,049 --> 00:06:39,486
You wanna help,
little cuz, dude?
142
00:06:39,573 --> 00:06:42,314
No way! I don't wanna
get blamed for this.
143
00:06:46,188 --> 00:06:47,494
Alright, Codeman,
let's get busy.
144
00:06:47,581 --> 00:06:50,018
Now, where are the instructions?
145
00:06:50,105 --> 00:06:51,019
Oh, in the garbage.
146
00:06:52,934 --> 00:06:55,066
The first thing I do
when I start a job like this
147
00:06:55,153 --> 00:06:57,634
is throw out the instructions.
148
00:06:57,721 --> 00:07:01,246
They just mess up my head,
you know?
149
00:07:01,333 --> 00:07:03,423
But I thought instructions
were supposed to help.
150
00:07:03,510 --> 00:07:05,555
That's what
they want you to think.
151
00:07:07,427 --> 00:07:09,385
Boy, Cody, when it comes to IQ
152
00:07:09,472 --> 00:07:11,213
you're number one.
153
00:07:11,300 --> 00:07:13,128
I know.
154
00:07:13,215 --> 00:07:15,913
[clears throat]
Okay, now first thing
we gotta do
155
00:07:16,000 --> 00:07:17,611
is unscrew the old showerhead.
156
00:07:17,698 --> 00:07:19,439
- Allow me.
- Oh.
157
00:07:21,005 --> 00:07:22,311
Alright. Here.
158
00:07:23,312 --> 00:07:24,444
Ah.
159
00:07:27,534 --> 00:07:30,406
[grunting]
160
00:07:30,493 --> 00:07:32,974
No offense, cuz, but, uh,
you might not pack the pecks
161
00:07:33,061 --> 00:07:35,585
to get the job done.
162
00:07:35,672 --> 00:07:38,893
Why don't you let Codeman
the Barbarian take over?
163
00:07:38,980 --> 00:07:41,461
- Go ahead.
- Okay. Here you are.
164
00:07:42,897 --> 00:07:44,028
[clears throat]
165
00:07:46,204 --> 00:07:49,120
[grunting]
166
00:07:50,644 --> 00:07:53,342
[chuckles]
That's pretty tight.
167
00:07:53,429 --> 00:07:57,041
I think this calls
for the art of chi energy.
168
00:07:57,128 --> 00:07:59,304
Chi energy?
Never heard of it.
169
00:07:59,391 --> 00:08:00,958
That's because
it's an ancient art
170
00:08:01,045 --> 00:08:02,960
passed down
throughout the centuries
171
00:08:03,047 --> 00:08:05,746
from master to master.
172
00:08:05,833 --> 00:08:08,792
Cool.
How'd you find out about it?
173
00:08:08,879 --> 00:08:11,360
Oh, I read about it on the back
of a "Ninja Turtle" comic book.
174
00:08:14,885 --> 00:08:16,974
[inhales deeply]
175
00:08:17,061 --> 00:08:18,802
[exhales]
176
00:08:19,977 --> 00:08:21,849
[inhales deeply]
177
00:08:23,067 --> 00:08:25,026
[exhales]
178
00:08:25,113 --> 00:08:26,506
Yeah.
179
00:08:30,379 --> 00:08:31,598
[grunts]
180
00:08:34,688 --> 00:08:38,387
Dude, I think I used
a little bit too much chi, huh?
181
00:08:41,259 --> 00:08:43,740
Whoa!
Hey, that's Dana's room.
182
00:08:45,829 --> 00:08:47,004
Hey, Dana.
183
00:08:47,091 --> 00:08:49,180
[Dana screaming]
184
00:08:54,534 --> 00:08:55,883
[Frank]
'Oh, man, this is great.'
185
00:08:55,970 --> 00:08:57,537
[Frank laughs]
186
00:08:57,624 --> 00:08:58,929
'Carol, watch me hang a left.'
187
00:08:59,016 --> 00:09:01,715
[Carol screaming]
188
00:09:01,802 --> 00:09:04,152
[male #1]
'No, Frank, Frank, Frank.
H-h-hold steady.'
189
00:09:04,239 --> 00:09:06,241
- Okay.
- That's it.
190
00:09:06,328 --> 00:09:08,678
Just, uh, keep your wings
level with the horizon.
191
00:09:08,765 --> 00:09:11,028
[chuckles]
Oh, honey, I'm so glad
192
00:09:11,115 --> 00:09:12,987
you talked me
into taking this lesson.
193
00:09:13,074 --> 00:09:14,466
Aren't you glad I talked you
into comin' along?
194
00:09:14,554 --> 00:09:15,772
Oh, I don't know.
195
00:09:15,859 --> 00:09:17,513
I kind of like
flying in big planes
196
00:09:17,600 --> 00:09:19,907
where they have pillows
and movies
197
00:09:19,994 --> 00:09:22,518
and bags you can throw up in.
198
00:09:22,605 --> 00:09:25,695
- Uh, coffee?
- Uh, no, no. Thanks, no.
199
00:09:30,221 --> 00:09:32,484
You really think you ought to be
drinking that stuff, Mel?
200
00:09:32,572 --> 00:09:34,486
You know,
you seem kind of jittery.
201
00:09:34,574 --> 00:09:37,054
Well, well, to tell the truth
202
00:09:37,141 --> 00:09:38,534
I didn't get any sleep
last night
203
00:09:38,621 --> 00:09:40,536
'and my wife and I
were up talking.'
204
00:09:40,623 --> 00:09:42,973
We've sort of been
having problems.
205
00:09:43,060 --> 00:09:46,324
So, you're exhausted
and you're in emotional turmoil?
206
00:09:48,239 --> 00:09:49,284
I kind of wish
you'd mentioned that
207
00:09:49,371 --> 00:09:52,069
when we were on the ground, Mel.
208
00:09:52,156 --> 00:09:54,158
Oh, hey, I'm fine. I'm fine.
209
00:09:54,245 --> 00:09:56,378
Besides, caffeine's good
for my migraine.
210
00:09:56,465 --> 00:09:58,162
Sometimes, it gets so bad,
I can hardly see.
211
00:10:08,085 --> 00:10:10,697
Oh, look,
it's the Pillsbury dough girls.
212
00:10:10,784 --> 00:10:13,308
And what are we baking today?
213
00:10:13,395 --> 00:10:16,964
It so happens we're making
your dad a birthday cake.
214
00:10:17,051 --> 00:10:19,880
No, you're not.
I'm making my dad's cake.
215
00:10:19,967 --> 00:10:21,795
I've been doing it
since I was a kid.
216
00:10:21,882 --> 00:10:25,146
Well, our mom told us to make
the cake, so buzz off.
217
00:10:27,539 --> 00:10:30,542
Coconut? My dad hates coconut.
218
00:10:30,630 --> 00:10:32,501
Well, when my mom made
your dad a coconut cake
219
00:10:32,588 --> 00:10:33,807
he told her he liked it.
220
00:10:33,894 --> 00:10:35,635
He also told her he liked you.
221
00:10:37,201 --> 00:10:39,116
I'm putting some chocolate chips
in this thing.
222
00:10:39,203 --> 00:10:40,944
Al?
223
00:10:41,031 --> 00:10:42,685
Hi, girls, how are we doin'
on the birthday cake?
224
00:10:42,772 --> 00:10:46,341
We were doing fine until
the bad seed showed up.
225
00:10:46,428 --> 00:10:48,691
How would you like a spatula
up your nose?
226
00:10:50,214 --> 00:10:51,433
What do you think?
227
00:10:51,520 --> 00:10:53,000
We wanna make Frank
a coconut cake
228
00:10:53,087 --> 00:10:54,828
and Al says
it's got to be chocolate.
229
00:10:54,915 --> 00:10:58,092
- Well..
- Well, girls, girls.
230
00:10:58,179 --> 00:11:01,269
Coconut, chocolate,
it doesn't matter.
231
00:11:01,356 --> 00:11:03,706
This cake needs
only one ingredient.
232
00:11:03,793 --> 00:11:05,795
Love.
233
00:11:05,882 --> 00:11:07,754
Oh, mom.
234
00:11:07,841 --> 00:11:09,886
What a beautiful thing to say.
235
00:11:11,627 --> 00:11:13,498
Don't be sappy. I only said it
236
00:11:13,585 --> 00:11:16,284
because I didn't wanna get in
the middle of their dumb fight.
237
00:11:17,981 --> 00:11:19,417
I think we should get
in the middle of this.
238
00:11:19,504 --> 00:11:20,767
That's what's wrong
with America today.
239
00:11:20,854 --> 00:11:23,334
Not enough people get involved.
240
00:11:23,421 --> 00:11:25,641
Why don't you find
some place else to live?
241
00:11:25,728 --> 00:11:27,599
Hey, I'm making this cake.
He's my dad.
242
00:11:27,687 --> 00:11:29,210
Oh, yeah, like that's something
to be proud of.
243
00:11:29,297 --> 00:11:30,951
- Oh, right.
- Come on, girls.
244
00:11:31,038 --> 00:11:33,040
Now let's work
our differences out.
245
00:11:33,127 --> 00:11:35,129
'Girls, let's try
to bake it for once.'
246
00:11:35,216 --> 00:11:36,739
[grunts]
247
00:11:41,048 --> 00:11:44,529
The next time I wanna
get involved, slap me.
248
00:11:44,616 --> 00:11:46,793
I'll look forward to that.
249
00:11:46,880 --> 00:11:49,186
[instrumental music]
250
00:11:51,885 --> 00:11:54,191
[airplane whirring]
251
00:11:56,324 --> 00:11:57,934
[Frank]
'Bogeys at 8 o'clock.
I'm going in.'
252
00:11:58,021 --> 00:11:59,893
Just let me fly for a while.
253
00:11:59,980 --> 00:12:01,851
- Okay?
- Okay.
254
00:12:04,158 --> 00:12:06,377
Mel, you know,
you-you seem kind of jumpy.
255
00:12:06,464 --> 00:12:08,423
Are you sure you're okay?
256
00:12:08,510 --> 00:12:10,077
Well, I-I-I've been
under a little stress lately
257
00:12:10,164 --> 00:12:12,732
but at least my wife and I
finally worked out our problems.
258
00:12:12,819 --> 00:12:14,734
And we decided that
we care too much for each other
259
00:12:14,821 --> 00:12:16,257
to break up,
and we're gonna stick it out.
260
00:12:16,344 --> 00:12:17,606
Attaboy, Mel.
261
00:12:17,693 --> 00:12:19,521
Well, Greta's
a-a real sweet girl.
262
00:12:19,608 --> 00:12:21,131
She even made me lunch today.
263
00:12:21,218 --> 00:12:22,306
Oh, look at this. Oh.
264
00:12:22,393 --> 00:12:23,655
She put a little love note
265
00:12:23,743 --> 00:12:24,831
in with my sandwiches.
266
00:12:24,918 --> 00:12:26,006
Oh.
267
00:12:27,529 --> 00:12:29,357
[screaming]
268
00:12:29,444 --> 00:12:31,054
Hey, not to invade
your privacy, Mel
269
00:12:31,141 --> 00:12:32,403
but how about I read the note
270
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
and you look out
for mountains, okay?
271
00:12:33,883 --> 00:12:36,233
- Okay.
- Okay.
272
00:12:36,320 --> 00:12:39,236
"Dear Mel, this morning
after we made our decision
273
00:12:39,323 --> 00:12:41,848
"to stay together,
I was gripped by a sense of..
274
00:12:43,588 --> 00:12:45,155
"...panic.
275
00:12:45,242 --> 00:12:47,288
"Panic that I will suffocate
276
00:12:47,375 --> 00:12:49,899
"if I remain
in our loveless union.
277
00:12:49,986 --> 00:12:52,815
Mel, I cannot go on
living a lie."
278
00:12:54,382 --> 00:12:57,124
Blah, blah, blah.
Yadda, yadda, yadda.
279
00:12:59,343 --> 00:13:00,867
"Love, Greta."
280
00:13:00,954 --> 00:13:02,477
- Let me see that.
- No.
281
00:13:02,564 --> 00:13:03,826
- I gotta know the truth.
- No, you don't gotta.
282
00:13:03,913 --> 00:13:06,263
- Yes, I do. Read. Read!
- Alright, alright.
283
00:13:06,350 --> 00:13:07,612
Alright, alright.
284
00:13:07,699 --> 00:13:09,353
"I have been having an affair
285
00:13:09,440 --> 00:13:10,354
with Fred Schmidt."
286
00:13:10,441 --> 00:13:11,878
[screams]
287
00:13:11,965 --> 00:13:14,794
- No, no, no, no!
- Not Fred Schmidt.
288
00:13:14,881 --> 00:13:17,361
- Who's Fred Schmidt?
- My boss.
289
00:13:17,448 --> 00:13:19,755
The guy who owns this plane.
Keep going.
290
00:13:19,842 --> 00:13:20,974
- Read. Read.
- No. No.
291
00:13:21,061 --> 00:13:22,366
- Read!
- Alright. Okay.
292
00:13:24,455 --> 00:13:27,415
"Fred and I are deeply in love.
293
00:13:27,502 --> 00:13:30,722
'I'm going to Reno
to divorce you.'"
294
00:13:30,810 --> 00:13:32,246
Maybe I could change her mind.
295
00:13:32,333 --> 00:13:35,553
"You cannot change my mind.
296
00:13:35,640 --> 00:13:38,556
"In fact, the mere thought
of your lips touching mine
297
00:13:38,643 --> 00:13:40,254
"makes my skin crawl.
298
00:13:40,341 --> 00:13:43,300
Well, gotta run.
Good luck. Greta."
299
00:13:48,566 --> 00:13:51,265
Mel, have you seen
those new Cessnas?
300
00:13:51,352 --> 00:13:53,049
I hear those babies really hum.
301
00:13:54,616 --> 00:13:56,618
- Mel?
- Mel?
302
00:13:56,705 --> 00:13:58,707
[Carol]
'Mel, say something.'
303
00:13:59,621 --> 00:14:01,579
I don't wanna live!
304
00:14:01,666 --> 00:14:03,712
[screaming]
305
00:14:08,673 --> 00:14:11,198
[intense music]
306
00:14:11,285 --> 00:14:12,895
[Carol screaming]
307
00:14:14,636 --> 00:14:16,246
Mel, stop it, you don't know
what you're doing.
308
00:14:16,333 --> 00:14:18,248
Yes, I do. I'm gonna die!
309
00:14:18,335 --> 00:14:20,685
Carol, do something. Help me!
310
00:14:28,258 --> 00:14:29,825
- Oh.
- Oh.
311
00:14:29,912 --> 00:14:31,044
Oh.
312
00:14:31,131 --> 00:14:32,654
Mel?
313
00:14:32,741 --> 00:14:33,960
[gasps]
314
00:14:35,439 --> 00:14:37,267
Carol, why did you do that?
315
00:14:37,354 --> 00:14:39,313
Well, he was insane.
316
00:14:39,400 --> 00:14:42,707
He's also the only one
who knows how to fly the plane.
317
00:14:42,794 --> 00:14:45,232
Well, didn't you learn anything?
318
00:14:45,319 --> 00:14:48,757
Yes. When I turn 50,
I'm gonna ask for a shirt.
319
00:14:50,933 --> 00:14:53,370
Well, I'm sorry. I guess
giving you flying lessons
320
00:14:53,457 --> 00:14:54,937
was a bad idea,
but I was only trying
321
00:14:55,024 --> 00:14:57,287
to help you fulfill
a lifelong dream.
322
00:14:57,374 --> 00:14:59,115
Well, at this rate, I will.
323
00:14:59,202 --> 00:15:01,465
I'm finally gonna meet
The Three Stooges.
324
00:15:03,119 --> 00:15:04,773
Well, what are we gonna do?
325
00:15:04,860 --> 00:15:07,080
I don't know.
I can keep the plane level.
326
00:15:07,167 --> 00:15:08,690
I just don't know
how to land it!
327
00:15:08,777 --> 00:15:10,126
[sobbing]
328
00:15:10,213 --> 00:15:11,519
Wait a minute, wait a minute.
329
00:15:11,606 --> 00:15:15,131
Uh, hello, hello,
anybody out there?
330
00:15:15,218 --> 00:15:16,741
Who are you calling?
331
00:15:18,221 --> 00:15:19,657
Domino's Pizza.
332
00:15:19,744 --> 00:15:22,356
Let's see him get it up here
in a half hour.
333
00:15:22,443 --> 00:15:24,184
Hello, hello!
334
00:15:24,271 --> 00:15:26,273
[Jim on radio]
'Yeah, this is Jim
at Fremont Tower.'
335
00:15:26,360 --> 00:15:29,232
- 'Please identify yourself.'
- Uh, this is Frank Lambert.
336
00:15:29,319 --> 00:15:30,538
Uh, we have
an emergency up here.
337
00:15:30,625 --> 00:15:33,019
The instructor giving me
my flying lessons
338
00:15:33,106 --> 00:15:35,499
decided to crash the plane,
so my wife and I took over.
339
00:15:35,586 --> 00:15:36,892
[Jim]
'Uh-oh.'
340
00:15:36,979 --> 00:15:38,415
'Mel finally found out
about his wife'
341
00:15:38,502 --> 00:15:39,590
'and, uh, what's his name?'
342
00:15:39,677 --> 00:15:41,070
Uh, uh, Fred.
343
00:15:41,157 --> 00:15:43,029
[Jim]
'Fred, too?'
344
00:15:45,857 --> 00:15:47,076
'Now, look, don't worry,
we'll get you down'
345
00:15:47,163 --> 00:15:48,469
'from there safe and sound.'
346
00:15:48,556 --> 00:15:50,210
'Uh, now I need
an altimeter reading.'
347
00:15:50,297 --> 00:15:52,777
Oh, al-altimeter, altimeter.
Uh, uh..
348
00:15:52,864 --> 00:15:55,084
Yeah, could you give me
one more clue there?
349
00:15:55,171 --> 00:15:57,826
[Jim]
'It's the second gauge
from the right.'
350
00:15:57,913 --> 00:16:00,437
'Don't you remember anything
from your lesson?'
351
00:16:00,524 --> 00:16:03,614
Well, excuse me.
I didn't know there'd be a test.
352
00:16:15,017 --> 00:16:17,541
Yo, Bill and Ted.
353
00:16:19,587 --> 00:16:22,285
How goes your excellent
bathroom adventure?
354
00:16:24,244 --> 00:16:25,549
All done.
355
00:16:25,636 --> 00:16:28,988
Sorry to disappoint you,
Morticia..
356
00:16:29,075 --> 00:16:32,600
...but we did a real good job of
putting in dad's new showerhead.
357
00:16:32,687 --> 00:16:35,342
Well, everything looks normal.
358
00:16:35,429 --> 00:16:39,259
Cody, is it possible
you did something right?
359
00:16:39,346 --> 00:16:42,740
[chuckles]
Well, let's check it out.
You can see for yourself, huh?
360
00:16:42,827 --> 00:16:44,873
[laughs]
361
00:16:44,960 --> 00:16:46,179
[screams]
362
00:16:46,266 --> 00:16:47,919
[laughs]
363
00:16:50,618 --> 00:16:53,099
Well, looks like
I gotta screw this.
364
00:16:56,189 --> 00:16:58,278
Yeah, and what's wrong
with the shower?
365
00:17:00,497 --> 00:17:03,848
Cody, you are a menace
to society.
366
00:17:08,810 --> 00:17:13,162
I love it when she calls me
those pet names.
367
00:17:13,249 --> 00:17:16,296
Boy, is dad gonna be surprised
when he turns on his new shower.
368
00:17:16,383 --> 00:17:17,906
[chuckles]
Yeah.
369
00:17:27,872 --> 00:17:29,961
[Jim on radio]
'Okay, we're ready to bring you
in for landing, Frank.'
370
00:17:30,049 --> 00:17:31,920
'There's nothing
to worry about.'
371
00:17:32,007 --> 00:17:34,401
- 'Got that ambulance ready?'
- What?
372
00:17:34,488 --> 00:17:37,621
Uh, uh, uh, Jim, we can hear
everything you say up here.
373
00:17:37,708 --> 00:17:39,971
[Jim on radio]
'Well, that's good, because
the key to saving your lives'
374
00:17:40,059 --> 00:17:41,669
'is radio contact.'
375
00:17:41,756 --> 00:17:44,933
'Now, what I'm about to say
is absolutely crucial.'
376
00:17:45,020 --> 00:17:46,065
'You..'
377
00:17:46,152 --> 00:17:47,936
[radio disconnects]
378
00:17:51,896 --> 00:17:53,420
Hello?
379
00:17:54,986 --> 00:17:56,640
Hello!
380
00:17:58,947 --> 00:18:03,299
Well, Frank, this is it.
381
00:18:03,386 --> 00:18:05,345
It's been a great few months.
382
00:18:05,432 --> 00:18:06,824
I know.
383
00:18:06,911 --> 00:18:09,349
I'm glad we met.
384
00:18:09,436 --> 00:18:11,264
I love you, Frank.
385
00:18:11,351 --> 00:18:12,613
I love you, Carol.
386
00:18:12,700 --> 00:18:14,180
I love you, Greta.
387
00:18:14,267 --> 00:18:15,703
- Mel?
- Mel? Mel?
388
00:18:15,790 --> 00:18:17,096
Mel's up. Mel, wake up.
389
00:18:17,183 --> 00:18:18,532
Oh.
390
00:18:18,619 --> 00:18:21,970
Oh. This migraine is the worst.
391
00:18:22,057 --> 00:18:24,103
It's like somebody hit me
in the back of the head.
392
00:18:26,017 --> 00:18:29,325
Uh, Mel, Mel, the radio's out.
How do we get it back on?
393
00:18:29,412 --> 00:18:31,632
Oh, uh.. Oh, you can't.
No, it's on the fritz.
394
00:18:31,719 --> 00:18:32,981
Uh, Fred was supposed to fix it,
but I guess
395
00:18:33,068 --> 00:18:34,243
he's been a little
too busy lately.
396
00:18:36,158 --> 00:18:38,465
Mel, you gotta land this plane.
397
00:18:38,552 --> 00:18:40,554
Why should I?
I have nothing to live for.
398
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
Oh, come on, Mel.
I know how you feel.
399
00:18:42,338 --> 00:18:46,168
I got a letter just like you,
only a lot colder.
400
00:18:46,255 --> 00:18:47,735
Well, not from me!
401
00:18:47,822 --> 00:18:50,651
No, no. No, not from her,
from my first wife.
402
00:18:50,738 --> 00:18:52,740
My first wife left me,
left the kids
403
00:18:52,827 --> 00:18:55,656
ran off to Vegas
to become a lounge singer.
404
00:18:55,743 --> 00:18:57,527
Don't tell me
you weren't crushed!
405
00:18:57,614 --> 00:18:59,355
Well, of course,
I was at first.
406
00:18:59,442 --> 00:19:01,923
But then after a couple
of years, I met Carol
407
00:19:02,010 --> 00:19:04,534
and, Mel, she changed my life.
408
00:19:04,621 --> 00:19:08,016
Now I have a wonderful wife,
a fantastic new family
409
00:19:08,103 --> 00:19:09,409
and I'm incredibly happy.
410
00:19:09,496 --> 00:19:10,975
- Wow.
- Yeah.
411
00:19:11,062 --> 00:19:12,542
And, Mel,
what happened to Frank
412
00:19:12,629 --> 00:19:14,022
could happen to you.
413
00:19:14,109 --> 00:19:16,503
We all get second chances
in life, Mel.
414
00:19:16,590 --> 00:19:18,809
And believe me, there's somebody
out there who's right for you.
415
00:19:18,896 --> 00:19:21,247
- Yeah.
- Righter than Greta ever was.
416
00:19:21,334 --> 00:19:22,596
- And you'll find her.
- Uh-huh.
417
00:19:22,683 --> 00:19:24,206
Oh, boy, you're great.
418
00:19:24,293 --> 00:19:25,816
You wouldn't happen
to have a sister, would ya?
419
00:19:25,903 --> 00:19:27,949
Yes, as a matter of fact, I do.
420
00:19:28,036 --> 00:19:29,516
Does she look anything like you?
421
00:19:31,518 --> 00:19:34,695
Yeah, well, as a matter of fact,
they could be twins.
422
00:19:34,782 --> 00:19:37,001
Hang on, we're gonna land
this baby.
423
00:19:37,088 --> 00:19:39,003
We don't need no stinking radio.
424
00:19:39,090 --> 00:19:41,005
[laughing]
425
00:19:42,268 --> 00:19:44,226
[engine sputtering]
426
00:19:46,881 --> 00:19:48,404
- But we do need gas.
- Ah.
427
00:19:54,323 --> 00:19:56,107
- Oh.
- Oh!
428
00:19:56,195 --> 00:19:57,239
[screaming]
429
00:19:57,326 --> 00:19:59,198
- Oh, Ivy, hi.
- Oh.
430
00:20:01,330 --> 00:20:02,723
Hi, Brendan.
431
00:20:03,985 --> 00:20:05,682
- Hey.
- Yeah, yeah, Yeah.
432
00:20:05,769 --> 00:20:07,510
- Oh!
- Yeah.
433
00:20:07,597 --> 00:20:08,859
- Oh, really.
- Oh, honey.
434
00:20:11,645 --> 00:20:13,908
Codeman!
435
00:20:13,995 --> 00:20:16,171
There you go. Whoa!
436
00:20:16,258 --> 00:20:17,259
Oh!
437
00:20:20,523 --> 00:20:24,179
Mom, was this
a champagne flight?
438
00:20:24,266 --> 00:20:26,486
Oh, we're just so happy
to be home.
439
00:20:26,573 --> 00:20:28,009
We thought
we'd never see you again.
440
00:20:28,096 --> 00:20:30,838
The pilot was unconscious.
We ran out of gas.
441
00:20:30,925 --> 00:20:34,494
- We thought we were gonna die.
- But you didn't. You're alive.
442
00:20:34,581 --> 00:20:36,322
[laughs]
443
00:20:36,409 --> 00:20:39,281
Come on, daddy,
let's have some birthday cake.
444
00:20:39,368 --> 00:20:41,327
Yeah, I wanna make a wish.
Good, let's go.
445
00:20:41,414 --> 00:20:43,851
- It's in the kitchen.
- Oh, yeah.
446
00:20:43,938 --> 00:20:45,418
[all clamoring]
447
00:20:47,376 --> 00:20:50,510
- Oh, here you go, honey.
- Oh, look, honey, look.
448
00:20:50,597 --> 00:20:51,989
Okay, come on, come on.
449
00:20:52,076 --> 00:20:54,035
- Oh, what a beauty.
- Okay, now, listen up.
450
00:20:54,122 --> 00:20:55,993
I-I have got something to say.
451
00:20:56,080 --> 00:20:59,693
Today, Carol and I saved
a man's life and our own lives
452
00:20:59,780 --> 00:21:01,956
by telling him
how happy our family is.
453
00:21:02,043 --> 00:21:03,610
Hey, we understand.
454
00:21:03,697 --> 00:21:06,917
Your lives were at stake,
so you lied.
455
00:21:07,004 --> 00:21:08,354
I would've done the same thing.
456
00:21:08,441 --> 00:21:10,660
[all clamoring]
457
00:21:10,747 --> 00:21:12,314
No, no, no, no.
Wait, wait, wait a minute!
458
00:21:12,401 --> 00:21:13,794
No, wait. Listen.
459
00:21:13,881 --> 00:21:15,883
I learned something
very important today.
460
00:21:15,970 --> 00:21:18,407
When you're facing death,
you realize
461
00:21:18,494 --> 00:21:21,932
that every moment you spend
with your family is precious.
462
00:21:22,019 --> 00:21:23,847
Yeah, I learned something, too.
463
00:21:23,934 --> 00:21:25,980
If your husband isn't having
a midlife crisis
464
00:21:26,067 --> 00:21:27,024
don't try to give him one.
465
00:21:27,111 --> 00:21:29,157
[chuckling]
466
00:21:29,244 --> 00:21:30,376
[Karen]
'There you go, Frank.'
467
00:21:31,681 --> 00:21:33,422
- Make a wish, honey.
- Oh.
468
00:21:33,509 --> 00:21:36,773
I wish
I could spend every birthday
469
00:21:36,860 --> 00:21:39,080
for the rest of my life
with the people in this room.
470
00:21:39,167 --> 00:21:41,561
- Aww!
- That's nice.
471
00:21:41,648 --> 00:21:43,214
Okay, Frank,
now blow out the candles.
472
00:21:43,302 --> 00:21:44,520
Well, now before I blow them out
473
00:21:44,607 --> 00:21:45,826
I-I, I wanna tell you all
474
00:21:45,913 --> 00:21:47,523
how much you mean to me.
475
00:21:47,610 --> 00:21:49,090
You know, when I was a kid,
I always dreamed
476
00:21:49,177 --> 00:21:50,700
of having a big family
477
00:21:50,787 --> 00:21:53,790
but no matter how much
I looked forward to it
478
00:21:53,877 --> 00:21:57,490
I never realized how wonderful
it could actually be.
479
00:21:57,577 --> 00:21:59,622
- Yeah.
- You're all so special to me.
480
00:22:01,755 --> 00:22:04,453
[all screaming]
481
00:22:08,544 --> 00:22:10,851
[all gasping]
482
00:22:19,990 --> 00:22:22,819
Hey, somebody got me
that showerhead I wanted.
483
00:22:22,906 --> 00:22:24,691
You guys are great!
484
00:22:24,778 --> 00:22:26,780
[instrumental music]
485
00:22:33,743 --> 00:22:36,442
[theme music]
486
00:22:52,849 --> 00:22:55,722
[music continues]
35124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.