Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:03,003
[instrumental music]
2
00:00:04,743 --> 00:00:08,051
World, space,
the final frontier.
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,576
Hey, Galileo,
whatcha doing?
4
00:00:11,663 --> 00:00:14,144
Looking for your home planet?
5
00:00:14,231 --> 00:00:17,278
No, we're just scopin' out
the universe. Ha-ha.
6
00:00:17,365 --> 00:00:21,151
- Hey, I think I see Saturn.
- Are you sure?
7
00:00:21,238 --> 00:00:23,849
Well, it's got yellow rings.
Check it out.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,245
Cody, that's McDonalds.
9
00:00:29,942 --> 00:00:33,250
No way. They opened one up
on Saturn? Tcha.
10
00:00:33,337 --> 00:00:35,078
Those dudes are everywhere.
11
00:00:35,165 --> 00:00:36,471
[chuckles]
12
00:00:40,910 --> 00:00:43,826
[theme song]
13
00:00:54,054 --> 00:00:56,795
[screaming]
14
00:00:59,059 --> 00:01:00,538
♪ The dream got broken ♪
15
00:01:00,625 --> 00:01:02,540
♪ Seemed like all was lost ♪
16
00:01:02,627 --> 00:01:04,499
♪ What would be the future? ♪
17
00:01:04,586 --> 00:01:06,153
♪ Could you pay the cost? ♪
18
00:01:06,240 --> 00:01:07,241
♪ You wonder ♪
19
00:01:07,328 --> 00:01:09,025
♪ Will there ever be ♪
20
00:01:09,112 --> 00:01:11,419
♪ A second time around? ♪
21
00:01:12,768 --> 00:01:14,030
♪ Woah-a woah-a ♪
22
00:01:14,117 --> 00:01:15,988
♪ When the tears are over ♪
23
00:01:16,076 --> 00:01:18,078
♪ And the moment has come ♪
24
00:01:18,165 --> 00:01:21,820
♪ Say My Lord
I think I found someone ♪
25
00:01:21,907 --> 00:01:23,692
♪ You know it will be better ♪
26
00:01:23,779 --> 00:01:25,433
♪ 'Cause you're
puttin' it together ♪
27
00:01:25,520 --> 00:01:28,697
♪ For the second time around ♪
28
00:01:34,311 --> 00:01:36,313
♪ Step by step ♪
29
00:01:36,400 --> 00:01:38,141
♪ Day by day ♪♪ Day by day ♪
30
00:01:38,228 --> 00:01:39,925
♪ A fresh start over ♪
31
00:01:40,012 --> 00:01:41,884
♪ A different hand to play ♪
32
00:01:41,971 --> 00:01:43,886
♪ The deeper we fall ♪
33
00:01:43,973 --> 00:01:45,888
♪ The stronger we stay ♪
34
00:01:45,975 --> 00:01:47,890
♪ It will be better ♪
35
00:01:47,977 --> 00:01:49,500
♪ The second time around ♪
36
00:01:49,587 --> 00:01:51,459
♪ Step by step ♪
37
00:01:51,546 --> 00:01:53,635
♪ Day by day ♪
38
00:01:53,722 --> 00:01:55,506
♪ We'll make it better ♪
39
00:01:55,593 --> 00:01:59,989
♪ The second time around ♪♪
40
00:02:10,478 --> 00:02:12,828
[instrumental music]
41
00:02:20,488 --> 00:02:23,447
Big day. My little girl's
taking her SATs.
42
00:02:23,534 --> 00:02:25,101
I've made a great breakfast
for you.
43
00:02:25,188 --> 00:02:27,495
Bacon, eggs, toast,
oatmeal, muffins--
44
00:02:27,582 --> 00:02:29,584
Mom, it's a college
entrance exam.
45
00:02:29,671 --> 00:02:31,499
You don't get points
for being bloated.
46
00:02:33,327 --> 00:02:34,937
Oh, but you have to have
a good breakfast.
47
00:02:35,024 --> 00:02:37,244
This is an important test.
48
00:02:37,331 --> 00:02:39,115
No, no, no. Not important.
49
00:02:39,202 --> 00:02:42,423
Critical, essential, vital.
50
00:02:42,510 --> 00:02:44,120
Dana, relax.
51
00:02:44,207 --> 00:02:45,382
At least have a muffin.
52
00:02:46,427 --> 00:02:48,342
You'll get a good score.
53
00:02:48,429 --> 00:02:52,041
Good?
Good is for losers.
54
00:02:52,128 --> 00:02:53,651
I need great.
55
00:02:53,738 --> 00:02:55,566
Otherwise, I won't get into
an Ivy League school
56
00:02:55,653 --> 00:02:58,482
and I'll just be another
uneducated nincompoop
57
00:02:58,569 --> 00:03:01,442
who is a drain on society.
58
00:03:01,529 --> 00:03:03,226
You know, like Frank's kids.
59
00:03:05,968 --> 00:03:07,752
Is that a no on the muffin?
60
00:03:09,276 --> 00:03:10,625
- Goodbye, mother.
- Okay.
61
00:03:10,712 --> 00:03:12,453
Just remember...relax.
62
00:03:12,540 --> 00:03:13,671
[groans]
63
00:03:16,021 --> 00:03:17,806
- Carol? Carol.
- 'Hmm.'
64
00:03:17,893 --> 00:03:19,547
That's it. I have had it.
65
00:03:19,634 --> 00:03:21,592
Everybody in this house
is taking my clothes
66
00:03:21,679 --> 00:03:22,941
without asking my permission
67
00:03:23,028 --> 00:03:24,856
and I'm gettin'
real tired of it.
68
00:03:24,943 --> 00:03:27,555
This keeps up, I'll be
walkin' around here butt naked.
69
00:03:29,470 --> 00:03:31,515
I have no problem with that.
70
00:03:31,602 --> 00:03:32,734
Buck.
71
00:03:34,605 --> 00:03:36,216
Mm, now, come on, honey,
this is serious.
72
00:03:36,303 --> 00:03:39,349
I just looked in my closet
and all my sweatshirts are gone.
73
00:03:39,436 --> 00:03:41,569
My Packers sweatshirt,
my Brewers sweatshirt--
74
00:03:41,656 --> 00:03:43,832
Frank, Frank,
I'm sure they'll turn up.
75
00:03:44,789 --> 00:03:45,747
Hey, dad.
76
00:03:46,835 --> 00:03:48,315
Hey!
77
00:03:48,402 --> 00:03:50,012
What's the big idea of
taking my sweatshirts
78
00:03:50,099 --> 00:03:51,318
without asking my permission?
79
00:03:51,405 --> 00:03:53,798
It's not your sweatshirt, dad,
it's mine.
80
00:03:53,885 --> 00:03:55,147
No, it's not.
81
00:03:55,235 --> 00:03:56,758
Then how come I found it
in my closet?
82
00:03:56,845 --> 00:03:58,934
Here's my theory.
You're a thief.
83
00:04:00,588 --> 00:04:01,980
Hi, mom.
What's for breakfast?
84
00:04:02,067 --> 00:04:03,982
Honey, that's my dress.
85
00:04:04,069 --> 00:04:06,376
Ah, I mean, it's my sweater.
I-I-I..
86
00:04:06,463 --> 00:04:08,813
Get her, dad, she's a thief.
Show no mercy.
87
00:04:08,900 --> 00:04:10,685
I can take care of this,
thank you.
88
00:04:10,772 --> 00:04:12,817
- 'Karen, you can't go in my..'
- Let's go, let's go.
89
00:04:12,904 --> 00:04:15,167
Wait a minute,
get-get back here, you guys!
90
00:04:15,255 --> 00:04:16,821
I know where you live!
91
00:04:19,650 --> 00:04:21,826
Karen, you do know
that this is Frank's sweater.
92
00:04:21,913 --> 00:04:24,742
Yeah, cool, huh?
93
00:04:24,829 --> 00:04:27,223
Karen, you don't even
like my clothes.
94
00:04:27,310 --> 00:04:30,618
Yes, I do.
Just not on you.
95
00:04:30,705 --> 00:04:32,272
On me, they look great.
96
00:04:33,838 --> 00:04:35,449
Carol, say something.
97
00:04:35,536 --> 00:04:37,364
Karen, you look great.
98
00:04:38,408 --> 00:04:40,454
Thanks, mom. Oh, Frank.
99
00:04:40,541 --> 00:04:42,456
Do you have a denim shirt?
100
00:04:42,543 --> 00:04:44,545
I have no idea.
101
00:04:44,632 --> 00:04:46,460
Well, if you don't,
can you get one?
102
00:04:46,547 --> 00:04:49,114
I have a date on Friday,
and I know I'd look great in it.
103
00:04:54,685 --> 00:04:57,558
[instrumental music]
104
00:05:02,998 --> 00:05:05,870
[indistinct chatter]
105
00:05:09,918 --> 00:05:11,615
Hi, I am Dana Foster.
106
00:05:11,702 --> 00:05:13,530
I'm here to take the SAT.
107
00:05:13,617 --> 00:05:16,403
How nice for you.
We give SATs here.
108
00:05:19,101 --> 00:05:20,494
Oh, I get it.
109
00:05:20,581 --> 00:05:21,538
You're just trying
to loosen me up
110
00:05:21,625 --> 00:05:22,931
'cause I'm nervous.
111
00:05:23,018 --> 00:05:24,759
Actually, I'm just here
for the overtime
112
00:05:24,846 --> 00:05:27,327
and I really don't give a hoot
about your emotional state.
113
00:05:30,547 --> 00:05:32,984
You're one of the thousand
points of light, aren't you?
114
00:05:35,987 --> 00:05:39,251
No way, dude,
it was gravity the whole time.
115
00:05:45,127 --> 00:05:47,303
Hey-hey, Dana.
116
00:05:49,349 --> 00:05:51,046
What are youdoing here?
117
00:05:51,133 --> 00:05:53,657
And don't tell me
it's to take the SAT.
118
00:05:53,744 --> 00:05:56,312
Whoa, that was gonna be
my answer.
119
00:05:58,358 --> 00:05:59,750
I'm kinda stuck now.
120
00:06:01,839 --> 00:06:02,797
I don't get it.
121
00:06:02,884 --> 00:06:04,625
Why would a guy who blows up
122
00:06:04,712 --> 00:06:07,279
stumps for a living,
wanna take the SAT?
123
00:06:07,367 --> 00:06:09,281
Well, you see, once a month,
I try to do something
124
00:06:09,369 --> 00:06:11,501
that I've never done before.
125
00:06:11,588 --> 00:06:15,984
Like last month, I ate nothing
but peaches for an entire week.
126
00:06:16,071 --> 00:06:18,552
By the way,
that is not a good idea.
127
00:06:24,035 --> 00:06:25,341
Thanks for the tip.
128
00:06:32,609 --> 00:06:34,872
Thanks. You're pretty good
at this, huh?
129
00:06:41,226 --> 00:06:43,490
Hey, pretty cool, huh?
130
00:06:43,577 --> 00:06:46,710
You, me, sitting
right next to each other.
131
00:06:46,797 --> 00:06:48,886
Almost like we're
in a drive-in movie.
132
00:06:50,410 --> 00:06:52,020
Only, there is no movie.
133
00:06:54,979 --> 00:06:56,285
And we're not in a car.
134
00:06:57,634 --> 00:06:59,462
And it's daylight outside.
135
00:07:01,246 --> 00:07:02,770
- And, you know, we--
- Cody.
136
00:07:04,075 --> 00:07:06,730
This test is very
important to me.
137
00:07:06,817 --> 00:07:09,864
So, just do me a favor
and leave me alone.
138
00:07:10,821 --> 00:07:12,083
You got it.
139
00:07:18,699 --> 00:07:20,135
♪ Get your motor runnin' ♪
140
00:07:21,397 --> 00:07:23,791
♪ Head out on the highway ♪
141
00:07:23,878 --> 00:07:25,967
♪ Looking for adventure ♪
142
00:07:26,054 --> 00:07:27,359
♪ And whatever come.. ♪♪
143
00:07:29,187 --> 00:07:32,190
No way. Was that out loud?
144
00:07:32,277 --> 00:07:35,150
[instrumental
"Born To Be Wild"]
145
00:07:43,680 --> 00:07:46,161
Come on, the coast is clear.
146
00:07:46,248 --> 00:07:48,685
I don't feel good about
stealing Frank's clothes.
147
00:07:48,772 --> 00:07:50,861
I'm gonna get caught.
I always get caught.
148
00:07:50,948 --> 00:07:52,863
I think I'll save some time
and turn myself in now.
149
00:07:54,299 --> 00:07:55,910
Listen, you little wuss,
you're a witness.
150
00:07:55,997 --> 00:07:59,000
- You can't back out now.
- And what if I do?
151
00:07:59,087 --> 00:08:01,263
We'll kill you and bury you
in the backyard.
152
00:08:02,873 --> 00:08:03,961
Let's pick 'em clean.
153
00:08:05,702 --> 00:08:07,574
You think he'll notice
if I take his red jacket?
154
00:08:07,661 --> 00:08:09,184
Please, how will he know?
155
00:08:09,271 --> 00:08:10,228
[alarm blaring]
156
00:08:10,315 --> 00:08:11,403
Oh, no, he wired it!
157
00:08:11,491 --> 00:08:13,710
Every man for himself!
158
00:08:13,797 --> 00:08:15,973
Whoa, whoa, whoa,
no, you don't!
159
00:08:19,803 --> 00:08:21,849
Okay, you little rag pickers,
from now on
160
00:08:21,936 --> 00:08:23,677
anybody who wants
to borrow my clothes
161
00:08:23,764 --> 00:08:25,635
has to ask permission first.
162
00:08:25,722 --> 00:08:27,289
Great! Can I borrow
your red jacket?
163
00:08:27,376 --> 00:08:28,986
No.
164
00:08:29,073 --> 00:08:30,335
Anybody else?
165
00:08:30,422 --> 00:08:32,294
- You made your point, dad.
- Good.
166
00:08:36,385 --> 00:08:37,429
[beep]
167
00:08:40,824 --> 00:08:43,000
Here you go, Frank.
I borrowed these.
168
00:08:43,087 --> 00:08:45,873
You borrowed my boxer shorts?
169
00:08:45,960 --> 00:08:47,918
Yeah, all the girls
are wearing them now.
170
00:08:48,005 --> 00:08:49,572
We just stitch up the fly.
171
00:08:51,966 --> 00:08:53,837
That explains
the little timing problem
172
00:08:53,924 --> 00:08:55,796
I had with the plaid ones
last week.
173
00:08:58,233 --> 00:09:00,235
Okay, go, go, go. Go on.
Get, shoo..
174
00:09:00,322 --> 00:09:02,411
[instrumental music]
175
00:09:04,718 --> 00:09:06,546
Hardback. Hardback.
176
00:09:06,633 --> 00:09:09,157
Hardback. Paperback.
177
00:09:09,244 --> 00:09:10,680
Paperback. Paperback.
178
00:09:10,767 --> 00:09:12,073
[gasps]
Uh-oh!
179
00:09:12,160 --> 00:09:13,770
Somebody put a mystery
180
00:09:13,857 --> 00:09:15,598
in the travel
and leisure section.
181
00:09:18,166 --> 00:09:19,994
Was that the mailman?
I thought I heard the mailman.
182
00:09:20,081 --> 00:09:21,909
Was it the mailman?
183
00:09:21,996 --> 00:09:24,738
Honey, I know you're anxious
about your SAT scores.
184
00:09:24,825 --> 00:09:26,914
But it's only been three weeks.
185
00:09:27,001 --> 00:09:28,350
I'm not anxious.
186
00:09:28,437 --> 00:09:31,005
I just have
a healthy curiosity.
187
00:09:31,092 --> 00:09:33,094
I thought it was the mailman.
188
00:09:35,139 --> 00:09:37,141
Okay, everybody, mail's here.
189
00:09:37,228 --> 00:09:38,447
Give me that!
190
00:09:40,536 --> 00:09:41,972
Bill, bill..
191
00:09:43,060 --> 00:09:44,496
Here we go, SAT!
192
00:09:47,412 --> 00:09:50,285
Dana, would you mind reading
your mail somewhere else?
193
00:09:53,854 --> 00:09:55,246
- Sure.
- Yeah.
194
00:09:57,553 --> 00:09:58,554
Well..
195
00:09:59,599 --> 00:10:00,730
Well, well, well.
196
00:10:00,817 --> 00:10:01,949
[chuckles]
197
00:10:05,430 --> 00:10:07,868
- I got a total score of 1270.
- Yes!
198
00:10:07,955 --> 00:10:10,348
1270? Dana, that's great.
199
00:10:10,435 --> 00:10:13,656
- It's okay.
- Okay? Okay?
200
00:10:13,743 --> 00:10:15,266
It says here that your score
201
00:10:15,353 --> 00:10:17,355
puts you on the 91st percentile.
202
00:10:17,442 --> 00:10:18,705
Do you know what that means?
203
00:10:18,792 --> 00:10:20,271
It means if you were
walking down the street
204
00:10:20,358 --> 00:10:21,577
and you passed a 100 people
205
00:10:21,664 --> 00:10:23,710
you would've done
better than 91 of them.
206
00:10:25,276 --> 00:10:27,844
Well, I guess
it's not such a bad score.
207
00:10:30,412 --> 00:10:31,935
Hey, is the mail here?
208
00:10:33,633 --> 00:10:36,505
I'm expecting my George Hamilton
home tanning kit.
209
00:10:39,508 --> 00:10:41,292
No, no tanning kit today, Cody.
210
00:10:42,467 --> 00:10:44,469
But your SAT scores are here.
211
00:10:44,556 --> 00:10:46,254
Oh, you mean you get a score?
212
00:10:47,647 --> 00:10:48,952
[Cody]
Cool.
213
00:10:51,259 --> 00:10:53,522
- So, Codeman, how did you do?
- I don't know.
214
00:10:57,134 --> 00:10:59,006
Oh, is a 650 good?
215
00:11:01,182 --> 00:11:03,880
[scoffs]
A 650?
216
00:11:05,665 --> 00:11:07,710
A 650?
217
00:11:07,797 --> 00:11:08,972
Dana..
218
00:11:13,324 --> 00:11:14,717
Okay, okay.
219
00:11:15,805 --> 00:11:17,328
Cody.
220
00:11:17,415 --> 00:11:20,201
Here is what a 650 means.
221
00:11:20,288 --> 00:11:21,855
Say you're walking
down the street
222
00:11:21,942 --> 00:11:25,032
and you pass a 100 people?
223
00:11:25,119 --> 00:11:28,339
You probably did better
than seven of 'em.
224
00:11:30,037 --> 00:11:31,560
But don't feel bad, Cody.
225
00:11:31,647 --> 00:11:33,214
How many times in your life
are you gonna pass
226
00:11:33,301 --> 00:11:34,650
a 100 people?
227
00:11:38,306 --> 00:11:39,786
Well, thanks, Uncle Frank.
228
00:11:39,873 --> 00:11:42,266
At least I got a 670
on this other part.
229
00:11:47,489 --> 00:11:49,796
What other part?
230
00:11:49,883 --> 00:11:52,712
- You said you got a 650.
- Well, yeah.
231
00:11:52,799 --> 00:11:54,714
I got a 650 on the verbal
232
00:11:54,801 --> 00:11:56,237
and I got a 670 on the math.
233
00:11:56,324 --> 00:11:57,368
See?
234
00:11:59,370 --> 00:12:03,200
Are you saying you got
a 1320, total score?
235
00:12:03,287 --> 00:12:05,681
Ah, yeah, okay. Yeah.
236
00:12:09,250 --> 00:12:10,294
Give me that.
237
00:12:11,905 --> 00:12:14,472
Cody, you got a 670
on the math, that's awesome.
238
00:12:14,559 --> 00:12:17,171
Yeah, yeah, well,
Dana's the real math whiz.
239
00:12:17,258 --> 00:12:20,435
I mean, she figured out that
1320 business just like that.
240
00:12:22,219 --> 00:12:24,134
This is insane.
241
00:12:24,221 --> 00:12:25,745
I got beaten
by a guy who thinks
242
00:12:25,832 --> 00:12:27,659
there's a McDonalds on Saturn.
243
00:12:29,052 --> 00:12:30,184
I don't get it.
244
00:12:32,142 --> 00:12:33,578
Allow me to explain.
245
00:12:35,276 --> 00:12:38,409
If you pass a 100 people
on the street..
246
00:12:38,496 --> 00:12:40,411
...nine of them
would've done better than you.
247
00:12:40,498 --> 00:12:42,065
And one of them
would've been The Codeman.
248
00:12:42,152 --> 00:12:43,327
Oh!
249
00:12:54,251 --> 00:12:56,776
[instrumental music]
250
00:13:01,476 --> 00:13:03,565
- Hey, Uncle Frank.
- Hey, Code.
251
00:13:03,652 --> 00:13:05,959
Want a little watermelon?
252
00:13:06,046 --> 00:13:09,310
No, thanks, Uncle Frank,
I'm too perturbed for fruit.
253
00:13:10,964 --> 00:13:12,617
Peaches actin' up on you again?
254
00:13:15,055 --> 00:13:17,405
I wish it were that simple.
255
00:13:17,492 --> 00:13:19,102
Cody, what's the problem?
256
00:13:19,189 --> 00:13:21,713
I thought you'd be happy
getting such a great SAT score.
257
00:13:21,801 --> 00:13:24,194
Pfft. How can I be happy?
258
00:13:24,281 --> 00:13:26,457
I mean, if I am as smart
as that test says I am
259
00:13:26,544 --> 00:13:29,112
I gotta re-examine a few things.
260
00:13:29,199 --> 00:13:30,722
I think we all do.
261
00:13:33,638 --> 00:13:36,424
Face it, Uncle Frank,
I'm a condemned man.
262
00:13:36,511 --> 00:13:38,730
I mean, hey, I know it's unfair
263
00:13:38,818 --> 00:13:40,428
but when people know
you have a brain
264
00:13:40,515 --> 00:13:42,822
they just naturally
expect you to use it.
265
00:13:45,041 --> 00:13:47,348
And this bothers you?
266
00:13:47,435 --> 00:13:50,525
Bothers me?
Huh, it's a nightmare.
267
00:13:50,612 --> 00:13:52,527
I'm gonna
have to give up demolition.
268
00:13:52,614 --> 00:13:55,312
I'm gonna have to make some
major contribution to mankind.
269
00:13:55,399 --> 00:13:58,533
Like be a scientist,
or a doctor, or..
270
00:13:58,620 --> 00:14:00,230
Oh, please, Uncle Frank,
don't let 'em make me
271
00:14:00,317 --> 00:14:01,841
a brain surgeon.
272
00:14:03,581 --> 00:14:05,148
I'll do my best, Cody.
273
00:14:05,235 --> 00:14:07,455
And that can be
my contribution.
274
00:14:07,542 --> 00:14:08,978
Thank you, Uncle Frank.
275
00:14:09,065 --> 00:14:11,676
Come on, mom, hurry up.
Let's get going.
276
00:14:11,763 --> 00:14:12,895
Where are you going?
277
00:14:12,982 --> 00:14:16,507
To buy a book of practice SATs.
278
00:14:16,594 --> 00:14:18,683
Dana is having a little
difficulty coming to terms
279
00:14:18,770 --> 00:14:20,381
with her scores, so..
280
00:14:20,468 --> 00:14:21,861
And this is the really
sick part..
281
00:14:23,123 --> 00:14:25,516
She insists
on taking them again.
282
00:14:25,603 --> 00:14:27,301
And you are
taking it again, too.
283
00:14:27,388 --> 00:14:30,130
I refuse to believe
that a cheesehead like you
284
00:14:30,217 --> 00:14:31,958
can do better on this test
than me.
285
00:14:33,873 --> 00:14:36,092
She doesn't do gracious well.
286
00:14:40,967 --> 00:14:42,316
What do you think, Uncle Frank?
287
00:14:42,403 --> 00:14:44,187
Should I take that test again?
288
00:14:44,274 --> 00:14:46,015
That's your call, Cody.
289
00:14:46,102 --> 00:14:47,887
I wouldn't make a decision
like that for another man
290
00:14:47,974 --> 00:14:49,845
till I've walked a mile
in his shoes.
291
00:14:51,238 --> 00:14:53,153
Well, if you think
that'll help..
292
00:14:59,550 --> 00:15:01,596
But I wouldn't walk more
than a mile in that left one.
293
00:15:01,683 --> 00:15:03,119
It's got a nail in it.
294
00:15:04,947 --> 00:15:07,863
[instrumental music]
295
00:15:12,389 --> 00:15:13,477
Come on, mom.
296
00:15:13,564 --> 00:15:14,609
How long does it take
to add up
297
00:15:14,696 --> 00:15:16,263
a couple of SAT scores?
298
00:15:16,350 --> 00:15:18,569
Stop bothering me
or I'll take off
299
00:15:18,656 --> 00:15:20,310
points for rudeness.
300
00:15:21,616 --> 00:15:23,052
Boy, is she strict.
301
00:15:27,230 --> 00:15:29,015
Okay, here they are.
302
00:15:29,102 --> 00:15:31,191
Dana, you'll be happy to know
303
00:15:31,278 --> 00:15:34,803
that you got a total score
of 1350.
304
00:15:34,890 --> 00:15:37,153
1350? Yes!
305
00:15:37,240 --> 00:15:38,633
Justice prevails.
306
00:15:38,720 --> 00:15:42,202
Eat my dust, Codeman. Hah!
307
00:15:45,031 --> 00:15:46,597
Dana, you really
shouldn't gloat.
308
00:15:46,684 --> 00:15:48,338
After what I've been through
309
00:15:48,425 --> 00:15:50,297
I think I have earned
the right to gloat.
310
00:15:50,384 --> 00:15:52,255
No, Dana, I mean
311
00:15:52,342 --> 00:15:55,041
you reallyshouldn't gloat.
312
00:15:57,652 --> 00:15:59,784
Cody, I have no rational
explanation for this.
313
00:15:59,871 --> 00:16:02,396
But you received
a total score of 1400.
314
00:16:03,919 --> 00:16:04,920
What?
315
00:16:06,487 --> 00:16:08,793
Fourteen hundred?
316
00:16:08,880 --> 00:16:10,273
I did better.
317
00:16:10,360 --> 00:16:11,666
[sighs]
318
00:16:14,930 --> 00:16:18,629
Oh, no. It's like my brain
has a mind of its own.
319
00:16:22,894 --> 00:16:25,375
I don't believe
this is happening to me.
320
00:16:30,598 --> 00:16:34,080
You mean Ling-Ling here
still did better than me?
321
00:16:34,167 --> 00:16:35,559
I'm afraid so.
322
00:16:37,518 --> 00:16:40,521
Well, who cares about
the stupid test anyway?
323
00:16:40,608 --> 00:16:43,567
Oh, sure.
How do you think I feel?
324
00:16:43,654 --> 00:16:46,744
I'm the one who's stuck
bein' a brain surgeon.
325
00:16:48,833 --> 00:16:51,836
Well, I wouldn't take up golf
just yet, Cody.
326
00:16:53,882 --> 00:16:57,755
Oh, great. Now I gotta learn
how to play golf, too. Tcha.
327
00:17:03,761 --> 00:17:06,286
"Lincoln Elementary School.
Honor roll."
328
00:17:06,373 --> 00:17:07,896
Big deal.
329
00:17:10,464 --> 00:17:14,816
"Fifth grade. Dana Foster
is an extremely gifted child."
330
00:17:14,903 --> 00:17:18,428
- Hah!
- Dana, what are you doing?
331
00:17:18,515 --> 00:17:20,387
Throwing out all the lies
I've been fed all my life.
332
00:17:20,474 --> 00:17:22,911
Look at this, second grade.
Straight A's.
333
00:17:22,998 --> 00:17:26,393
- What a crock!
- Dan.. Come on, Dana, stop.
334
00:17:26,480 --> 00:17:30,527
Mom, Cody scored 50 points
better than me.
335
00:17:30,614 --> 00:17:32,660
- Cody!
- I understand, but--
336
00:17:32,747 --> 00:17:35,010
Co...dy!
337
00:17:37,404 --> 00:17:40,189
What difference does it make
what Cody got on his SATs?
338
00:17:40,276 --> 00:17:42,931
All that matters is what
you did, and you did very well.
339
00:17:43,018 --> 00:17:45,586
"Very well" isn't good enough.
340
00:17:45,673 --> 00:17:47,283
Not for somebody who's been
getting straight A's
341
00:17:47,370 --> 00:17:48,850
since the first grade.
342
00:17:48,937 --> 00:17:50,939
When it comes to school,
I have to be the best.
343
00:17:51,026 --> 00:17:55,030
- Why?
- Because...I have to.
344
00:17:55,117 --> 00:17:56,901
It's who I am. I..
345
00:17:56,988 --> 00:18:00,514
Karen is the pretty one.
I am the smart one.
346
00:18:00,601 --> 00:18:03,125
Actually, I always thought
Mark was the smart one.
347
00:18:06,476 --> 00:18:08,217
Perfect, I've no identity
at all.
348
00:18:08,304 --> 00:18:11,090
Yes, you do.
You are Dana Foster.
349
00:18:11,177 --> 00:18:13,440
You are a smart girl.
350
00:18:13,527 --> 00:18:16,356
But not the smartest girl
in the whole world.
351
00:18:16,443 --> 00:18:18,880
And you're a pretty girl.
352
00:18:18,967 --> 00:18:22,536
But not the prettiest girl
in the whole world.
353
00:18:22,623 --> 00:18:24,320
Is this supposed to make me
feel better?
354
00:18:26,148 --> 00:18:28,585
Honey, you are just putting
too much pressure on yourself.
355
00:18:28,672 --> 00:18:31,371
And if you keep this up, you're
gonna drive yourself crazy.
356
00:18:31,458 --> 00:18:33,286
What are you saying?
I shouldn't try to do my best?
357
00:18:33,373 --> 00:18:34,939
No, you should try
to do your best.
358
00:18:35,026 --> 00:18:37,159
But just stop trying
to be perfect.
359
00:18:37,246 --> 00:18:38,769
Nothing is perfect.
360
00:18:38,856 --> 00:18:39,944
I don't know
where you got the idea
361
00:18:40,031 --> 00:18:41,903
that things could be perfect.
362
00:18:41,990 --> 00:18:43,383
- From you.
- Me?
363
00:18:43,470 --> 00:18:46,255
Mom, you alphabetize the soups.
364
00:18:47,778 --> 00:18:50,085
Well, they-they're
easier to find.
365
00:18:51,260 --> 00:18:53,132
You iron my underwear.
366
00:18:53,219 --> 00:18:55,960
Well, in case
you're ever in an accident..
367
00:18:56,047 --> 00:18:57,614
...it would reflect
on both of us.
368
00:18:59,312 --> 00:19:00,400
Mother..
369
00:19:01,966 --> 00:19:04,099
Okay. Okay, you're right.
370
00:19:04,186 --> 00:19:06,493
You come by honestly.
371
00:19:06,580 --> 00:19:08,495
But would you
do me a favor, hmm?
372
00:19:08,582 --> 00:19:10,192
Just ease up and accept
373
00:19:10,279 --> 00:19:13,500
that your very best
is good enough.
374
00:19:13,587 --> 00:19:15,719
Because it's more
than good enough for me.
375
00:19:16,807 --> 00:19:19,723
[mellow music]
376
00:19:23,858 --> 00:19:25,903
- Are you straightening my hair?
- No.
377
00:19:27,166 --> 00:19:29,124
I am.. Well, I-I, I was.
378
00:19:29,211 --> 00:19:31,082
But I'll, I'll work on it.
379
00:19:34,434 --> 00:19:37,306
[instrumental music]
380
00:19:47,142 --> 00:19:49,188
[sniffles]
Ah, cool.
381
00:19:56,630 --> 00:19:59,459
- Hi, Cody.
- Hey.
382
00:19:59,546 --> 00:20:01,722
- Are you still mad at me?
- No.
383
00:20:01,809 --> 00:20:04,333
I was never really mad at you,
I was just mad at myself
384
00:20:04,420 --> 00:20:06,292
and I was taking it out on you.
385
00:20:06,379 --> 00:20:09,730
Oh, I know how that is.
Ha-ha.
386
00:20:09,817 --> 00:20:11,775
One time, I was workin'
on my motorcycle
387
00:20:11,862 --> 00:20:13,516
and I couldn't get it started.
388
00:20:13,603 --> 00:20:15,475
So, I kicked it.
389
00:20:15,562 --> 00:20:17,128
And it started.
390
00:20:18,913 --> 00:20:19,914
Cody, what does that have to do
391
00:20:20,001 --> 00:20:21,872
with what we're talking about?
392
00:20:21,959 --> 00:20:24,440
I don't know.
What're we talkin' about?
393
00:20:26,486 --> 00:20:29,053
I don't know why I'm doing this,
but here.
394
00:20:29,140 --> 00:20:30,707
I brought you a gift.
395
00:20:30,794 --> 00:20:32,187
It's a Langley College
catalogue.
396
00:20:33,144 --> 00:20:34,885
Oh, man.
397
00:20:34,972 --> 00:20:36,539
That's right,
I have to go to college.
398
00:20:36,626 --> 00:20:37,932
Ha-ha. Bummer.
399
00:20:39,238 --> 00:20:41,240
What's wrong with
going to college?
400
00:20:41,327 --> 00:20:42,719
Well, I have to
give up demolition.
401
00:20:42,806 --> 00:20:45,374
And I love demolition,
it's a great job.
402
00:20:45,461 --> 00:20:47,724
I mean, nobody gets mad at you
for wreckin' stuff
403
00:20:47,811 --> 00:20:50,510
because your job
is wrecking stuff. Yeah.
404
00:20:52,425 --> 00:20:55,515
So, keep your job
and just take a class or two
405
00:20:55,602 --> 00:20:57,430
to see how you like college.
406
00:20:57,517 --> 00:21:00,824
No way. That's how
they get you hooked.
407
00:21:00,911 --> 00:21:03,653
You take one class
and you do well in it.
408
00:21:03,740 --> 00:21:05,307
Before you know it,
they're saying
409
00:21:05,394 --> 00:21:07,527
"Tsk, Dr. Codeman to surgery.
410
00:21:07,614 --> 00:21:10,443
Dr. Codeman to surgery, please."
411
00:21:10,530 --> 00:21:11,792
Tcha.
412
00:21:14,011 --> 00:21:15,839
Cody, nobody is saying
413
00:21:15,926 --> 00:21:19,234
you have to be a brain surgeon.
414
00:21:19,321 --> 00:21:21,018
In fact,
I'm begging you not to.
415
00:21:22,281 --> 00:21:24,587
But, with test scores like yours
416
00:21:24,674 --> 00:21:27,111
you should at least
give college a shot.
417
00:21:27,198 --> 00:21:29,113
Think of it as an adventure.
418
00:21:29,200 --> 00:21:31,028
Like that peaches thing.
419
00:21:32,682 --> 00:21:35,946
Yeah, I guess it couldn't be
any worse than that.
420
00:21:36,033 --> 00:21:37,948
- I mean, by day three, I was--
- Cody.
421
00:21:41,125 --> 00:21:43,040
Please, no details.
422
00:21:44,564 --> 00:21:47,131
Alright, get in. Sit down. Sit.
423
00:21:47,218 --> 00:21:49,482
Don't say a word. I wanna talk
to everybody at once.
424
00:21:49,569 --> 00:21:51,875
Carol! Karen! Mark!
Come down, please.
425
00:21:51,962 --> 00:21:54,051
- A family meeting.
- What's going on?
426
00:21:54,138 --> 00:21:56,053
I think he's mad 'cause
someone took his stuff again.
427
00:21:56,140 --> 00:21:58,665
- What's wrong, Frank?
- I'll tell you what's wrong.
428
00:21:58,752 --> 00:22:01,798
After all my complaints,
after my security measures
429
00:22:01,885 --> 00:22:05,759
somebody is still taking
my things without my permission.
430
00:22:05,846 --> 00:22:07,500
And I'm going to ask
a very direct question.
431
00:22:07,587 --> 00:22:09,415
I want a very direct answer.
432
00:22:09,502 --> 00:22:11,460
Where are my sunglasses?
433
00:22:13,897 --> 00:22:16,770
[instrumental music]
434
00:22:24,734 --> 00:22:26,127
Thank you.
435
00:22:53,197 --> 00:22:54,721
You rolled off for me?
436
00:22:56,331 --> 00:22:57,985
You're gonna die for me?
437
00:22:59,552 --> 00:23:01,249
[exhales]
438
00:23:04,078 --> 00:23:06,167
[grunts]
439
00:23:06,254 --> 00:23:07,734
You're gonna die for me.
440
00:23:16,743 --> 00:23:19,049
[instrumental music]
31201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.