Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,269 --> 00:00:10,836
Previously on
Star Trek: Picard...
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,968
PICARD:
Dr. Jurati,
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,057
you can tell me
if it is possible
4
00:00:14,101 --> 00:00:15,928
to make a sentient android
5
00:00:15,971 --> 00:00:17,582
out of flesh and blood. JURATI: No one
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,454
has ever been able to redevelop
the science used to create Data.
7
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
Then came Bruce Maddox.
8
00:00:22,109 --> 00:00:24,458
His theory was that Data's
entire code,
9
00:00:24,501 --> 00:00:26,329
even his memories,
could be reconstituted
10
00:00:26,373 --> 00:00:28,289
from a single
positronic neuron.
11
00:00:28,332 --> 00:00:30,204
He disappeared after the ban.
12
00:00:30,246 --> 00:00:33,119
I have to go. Go? Where? Go how?
13
00:00:33,162 --> 00:00:35,164
You have to take me with you.
And I promise you,
14
00:00:35,209 --> 00:00:36,340
I will more than earn my keep.
15
00:00:36,384 --> 00:00:37,427
You can't do it alone.
16
00:00:37,472 --> 00:00:39,256
You need a crew.
17
00:00:39,299 --> 00:00:40,430
I've already made the call.
18
00:00:40,475 --> 00:00:42,606
I need a ship
and a pilot.
19
00:00:42,651 --> 00:00:44,869
And I have to find Bruce Maddox.
20
00:00:44,914 --> 00:00:46,262
I have a pilot for you.
21
00:00:46,307 --> 00:00:48,091
His name is Rios.
22
00:00:48,134 --> 00:00:49,918
Chris Rios. He's just an EMH.
23
00:00:49,962 --> 00:00:51,051
"Just?"
24
00:00:51,094 --> 00:00:52,616
I'm, uh... I know who you are.
25
00:00:52,661 --> 00:00:54,009
Deactivate EMH.
26
00:00:54,054 --> 00:00:56,012
Raffi says
you're the best around.
27
00:00:56,055 --> 00:00:57,840
I never argue with Raffi.
28
00:00:57,883 --> 00:00:59,536
Huh. Wise man.
29
00:01:01,799 --> 00:01:03,801
RAFFI:
I found Maddox.
30
00:01:03,846 --> 00:01:05,368
PICARD:
Where is he?
31
00:01:05,412 --> 00:01:07,370
On Freecloud.
And once we get there,
32
00:01:07,415 --> 00:01:09,373
you're on your own.
I'm just hitching a ride.
33
00:01:09,417 --> 00:01:11,331
Hold on.
34
00:01:13,115 --> 00:01:14,813
Where did that come from?
35
00:01:16,250 --> 00:01:17,728
[exhales]
36
00:01:20,167 --> 00:01:22,299
His ship's breaking up. Raffi, beam him in.
37
00:01:22,343 --> 00:01:23,430
Do it.
38
00:01:26,563 --> 00:01:28,783
Seven of Nine?
39
00:01:28,826 --> 00:01:30,438
You owe me a ship, Picard.
40
00:01:30,480 --> 00:01:32,614
[exhales]
41
00:01:34,658 --> 00:01:36,661
[soft piano playing]
42
00:01:47,759 --> 00:01:50,371
[panting]
43
00:02:00,162 --> 00:02:02,121
[screaming]
44
00:02:09,346 --> 00:02:12,175
[squishing, crunching]
45
00:02:29,670 --> 00:02:30,975
Where's your cortical node,
buddy?
46
00:02:32,325 --> 00:02:34,240
It's got to be
in there somewhere.
47
00:02:37,156 --> 00:02:38,810
[screaming][low thud]
48
00:02:38,853 --> 00:02:41,421
Bjayzl?
49
00:02:47,167 --> 00:02:48,776
Seven?
50
00:02:51,649 --> 00:02:54,216
It's all right.
You'll be all right.
51
00:02:55,262 --> 00:02:56,437
Go.
52
00:02:56,479 --> 00:02:59,134
No, not without you, Icheb.
53
00:03:06,794 --> 00:03:09,231
Then I'll s...
I'll stay with you.
54
00:03:09,276 --> 00:03:12,365
N-Now, Seven.
55
00:03:12,408 --> 00:03:13,889
[wheezes softly]
56
00:03:13,931 --> 00:03:15,368
Please.
57
00:03:25,204 --> 00:03:27,032
[whirring]
58
00:03:27,075 --> 00:03:29,556
I'm so sorry,
59
00:03:29,599 --> 00:03:31,602
my child.
60
00:03:35,258 --> 00:03:37,216
[Seven of Nine crying]
61
00:03:44,135 --> 00:03:46,138
[playing Scott Joplin's
"Solace"]
62
00:03:48,401 --> 00:03:50,403
[indistinct chatter]
63
00:04:08,986 --> 00:04:11,772
Ugh. What?
64
00:04:11,816 --> 00:04:13,687
Bruce Maddox.
65
00:04:15,211 --> 00:04:17,168
Here?
66
00:04:17,213 --> 00:04:18,605
Indeed.
67
00:04:18,649 --> 00:04:20,259
Huh.
68
00:04:20,302 --> 00:04:22,870
How the mighty
have fallen.
69
00:04:22,913 --> 00:04:24,829
Kill him.
70
00:04:24,872 --> 00:04:26,091
[snarls]
71
00:04:26,134 --> 00:04:28,005
Wait.
72
00:04:35,752 --> 00:04:37,754
New plan.
73
00:04:44,718 --> 00:04:46,067
Bruce.
74
00:04:46,110 --> 00:04:49,550
This is so unexpected.
75
00:04:52,029 --> 00:04:53,683
You've looked better.
76
00:04:53,728 --> 00:04:55,773
I've been in hiding.
77
00:04:57,034 --> 00:04:59,298
They destroyed my lab, Bjayzl.
78
00:05:01,343 --> 00:05:03,346
Darling, I heard.
79
00:05:04,478 --> 00:05:06,480
Have some tranya.
80
00:05:08,959 --> 00:05:10,831
[sighs]
81
00:05:16,925 --> 00:05:18,927
They used some kind
of molecular solvent
82
00:05:18,970 --> 00:05:20,711
to destroy
the entire facility.
83
00:05:20,754 --> 00:05:22,233
There was literally
84
00:05:22,278 --> 00:05:23,757
nothing left.
85
00:05:23,800 --> 00:05:26,761
They nearly got me.
86
00:05:26,803 --> 00:05:29,110
I'm so sorry, Bjayzl. For what?
87
00:05:29,153 --> 00:05:32,983
I don't know how I'm ever
gonna repay your loan.
88
00:05:35,422 --> 00:05:37,379
Nonsense.
89
00:05:37,423 --> 00:05:40,774
Who do you think
did this, Bruce? Hmm?
90
00:05:42,298 --> 00:05:44,605
[snarling]
91
00:05:44,648 --> 00:05:46,257
Who's after you?
92
00:05:48,129 --> 00:05:50,132
[whispering]:
I think it was the Tal Shiar.
93
00:05:52,569 --> 00:05:55,266
Well, that does
change things a bit.
94
00:05:58,226 --> 00:05:59,750
[gags]
95
00:05:59,793 --> 00:06:01,185
[coughs, gasps]
96
00:06:02,362 --> 00:06:04,319
[gasping]
97
00:06:08,367 --> 00:06:10,238
[grunts]
98
00:06:10,281 --> 00:06:11,893
[snarling]
99
00:06:11,935 --> 00:06:16,245
Making a deal
with the Tal Shiar is...
100
00:06:16,288 --> 00:06:19,334
always such a pain in the ass.
101
00:06:20,944 --> 00:06:23,817
[sighs]
102
00:06:23,860 --> 00:06:25,862
♪
103
00:06:42,358 --> 00:06:44,360
♪
104
00:07:08,252 --> 00:07:10,254
♪
105
00:07:38,021 --> 00:07:40,024
♪
106
00:08:02,959 --> 00:08:05,223
AI POLICEMAN:
Welcome to Freecloud.
107
00:08:05,266 --> 00:08:06,963
Whether you are here
for the maximum-security
108
00:08:07,007 --> 00:08:09,052
financial
and information services
109
00:08:09,096 --> 00:08:10,576
or the minimal restrictions
on personal liberty...[door chimes]
110
00:08:10,620 --> 00:08:11,882
PICARD:
Come.
111
00:08:11,925 --> 00:08:14,536
AI POLICEMAN:
Freecloud keeps your secrets.
112
00:08:17,192 --> 00:08:19,194
You're well?
113
00:08:20,194 --> 00:08:22,588
I'm... functional.
114
00:08:22,632 --> 00:08:25,809
Something to drink?
Tea? Glass of wine?
115
00:08:25,853 --> 00:08:27,028
Bourbon. Straight up.
116
00:08:31,336 --> 00:08:32,599
[canister clinks]
117
00:08:32,642 --> 00:08:34,251
[bourbon pouring]
118
00:08:34,296 --> 00:08:36,558
This place is...
something.
119
00:08:38,952 --> 00:08:41,042
Not my idea.
120
00:08:41,085 --> 00:08:43,086
But you like it
enough to keep it.
121
00:08:47,438 --> 00:08:50,790
What the hell are you
doing out here, Picard?
122
00:08:50,834 --> 00:08:53,402
Besides being in
way over your head?
123
00:08:53,445 --> 00:08:54,837
I'm looking for someone.
124
00:08:54,881 --> 00:08:58,014
Does that surprise you?
125
00:08:58,058 --> 00:09:00,931
I assumed it must be some kind
of misguided diplomatic mission.
126
00:09:00,975 --> 00:09:03,019
Saving the galaxy?
127
00:09:03,063 --> 00:09:05,544
There may be a bit of that, too.
128
00:09:06,676 --> 00:09:08,677
You're going to Freecloud.
129
00:09:08,721 --> 00:09:10,679
You know Freecloud?
130
00:09:10,724 --> 00:09:12,595
I hate the place.
131
00:09:12,639 --> 00:09:15,206
But we... the Fenris Rangers...
keep our money there.
132
00:09:15,250 --> 00:09:16,947
What little of
it there is.
133
00:09:16,990 --> 00:09:19,732
It's a tough time
on Fenris, I hear.
134
00:09:21,648 --> 00:09:23,692
Does that make you happy?
135
00:09:26,129 --> 00:09:29,437
I admire the Rangers' goals,
136
00:09:29,480 --> 00:09:31,658
their courage, their tenacity,
137
00:09:31,701 --> 00:09:34,138
but...
138
00:09:34,182 --> 00:09:37,446
you are taking the law
into your own hands.
139
00:09:37,489 --> 00:09:39,274
What law?
140
00:09:39,317 --> 00:09:41,581
Point taken.
141
00:09:41,624 --> 00:09:45,322
Nevertheless,
to appoint yourself
142
00:09:45,366 --> 00:09:48,283
judge and jury...
I'm not here for a lecture.
143
00:09:48,326 --> 00:09:50,980
You think of me as
a vigilante, fine.
144
00:09:51,024 --> 00:09:52,852
Ranging is my job.
145
00:09:52,895 --> 00:09:54,681
It's not saving the galaxy.
146
00:09:54,724 --> 00:09:56,639
It's helping people who have
no one else to help them.
147
00:09:56,682 --> 00:09:59,903
It's hopeless and
pointless and exhausting,
148
00:09:59,947 --> 00:10:01,991
and the only thing worse...
149
00:10:02,035 --> 00:10:04,778
would be giving up.
150
00:10:04,821 --> 00:10:06,866
Mm.
151
00:10:09,129 --> 00:10:11,219
Freecloud works.
You can drop me there.
152
00:10:15,135 --> 00:10:17,094
Who are you looking for?
153
00:10:17,138 --> 00:10:21,490
Someone who has no one else
to help her.
154
00:10:21,533 --> 00:10:24,971
Someone who will likely die
if I don't.
155
00:10:36,025 --> 00:10:37,636
I'll take another
one of these.
156
00:10:47,908 --> 00:10:49,299
She's in there with him.
157
00:10:49,344 --> 00:10:51,040
Huh?
158
00:10:51,085 --> 00:10:53,609
The Ranger. She's in the
chateau with Picard. Ooh.
159
00:10:53,653 --> 00:10:56,307
What do those two have
to talk about, I wonder?
160
00:10:56,350 --> 00:10:57,700
Seems like they know each other.
161
00:10:57,744 --> 00:10:59,267
No, I-I don't
think so.
162
00:10:59,309 --> 00:11:01,095
Not back when
I knew him, anyway.
163
00:11:01,138 --> 00:11:02,486
You know,
164
00:11:02,530 --> 00:11:04,793
she used to be Borg, like him.
165
00:11:04,837 --> 00:11:07,578
Oh, wow.
Mm-hmm.
166
00:11:07,623 --> 00:11:09,842
She's thatRanger.
167
00:11:10,844 --> 00:11:12,149
She's notorious.
168
00:11:12,192 --> 00:11:14,803
Ninety-nine or Eleven or... Mm.
169
00:11:14,847 --> 00:11:15,936
Uh-uh.
170
00:11:15,979 --> 00:11:17,764
Mm.
171
00:11:17,807 --> 00:11:19,287
She goes by Seven.
172
00:11:19,330 --> 00:11:20,854
Seven.
Mm-hmm.
173
00:11:20,897 --> 00:11:23,725
The ex-Borg Fenris Ranger.
174
00:11:23,769 --> 00:11:26,729
I heard she's from
the Delta Quadrant.
175
00:11:26,773 --> 00:11:29,775
Seven, the ex-Borg Fenris Ranger
176
00:11:29,818 --> 00:11:32,561
from the Delta Quadrant.
177
00:11:33,605 --> 00:11:35,650
And I somehow managed to forget
178
00:11:35,695 --> 00:11:37,740
that Picard
used to be Borg, too.
179
00:11:37,783 --> 00:11:40,003
Must have happily
blocked it out.
180
00:11:40,047 --> 00:11:43,049
[exhales]
181
00:11:43,092 --> 00:11:45,966
This is some strange cargo
you brought me this time, Raffi.
182
00:11:46,009 --> 00:11:48,490
Tell me about it.
183
00:11:51,187 --> 00:11:52,450
JURATI [laughing]:
Okay.
184
00:11:52,494 --> 00:11:53,625
MADDOX:
Ah.
185
00:11:53,668 --> 00:11:55,192
JURATI:
Okay, I don't get it.
186
00:11:55,235 --> 00:11:58,892
You replicated the flour,
187
00:11:58,934 --> 00:12:01,371
the butter, the eggs,
188
00:12:01,416 --> 00:12:04,158
the sugar
and the chocolate chips...
189
00:12:04,201 --> 00:12:05,985
MADDOX:
Yes. And the baking soda.
190
00:12:06,028 --> 00:12:08,552
JURATI:
Oops. Yes, baking soda. Right.
191
00:12:08,596 --> 00:12:10,860
And then
you set them all on fire...
192
00:12:10,903 --> 00:12:13,341
[laughing]:
I do not set them on fire.
193
00:12:13,384 --> 00:12:16,125
I bake them. In my oven. JURATI: Oh.
194
00:12:16,169 --> 00:12:18,780
MADDOX: Ow. Still warm.[laughs]
195
00:12:18,825 --> 00:12:21,957
JURATI: Now, why don't you
just replicate the cookies?
196
00:12:22,001 --> 00:12:23,960
Because I do not like
the replicator's
197
00:12:24,004 --> 00:12:25,308
chocolate chip cookies.
198
00:12:25,352 --> 00:12:27,311
What can I say?
There's an alchemy.
199
00:12:27,355 --> 00:12:28,572
Come here, Aggie.
200
00:12:28,616 --> 00:12:30,619
Taste it.
201
00:12:50,899 --> 00:12:53,467
FEMALE [over comm]: La Sirena,
this is Freecloud Orbital Control,
202
00:12:53,510 --> 00:12:55,164
confirming transfer of conn.
203
00:12:55,209 --> 00:12:56,427
Roger that.
204
00:12:56,471 --> 00:12:58,515
Welcome, Captain Rios.
205
00:12:58,559 --> 00:13:01,823
I see your power conversion
efficiency is only 91%.
206
00:13:01,868 --> 00:13:03,826
Remember, nobody knows their way
207
00:13:03,870 --> 00:13:07,003
around the Kaplan F17 Speed
Freighter like the Red Bolian.
208
00:13:07,047 --> 00:13:09,222
Care for a cuppa? Join the party
209
00:13:09,265 --> 00:13:12,312
at the Freecloud Grand Hotel's
afternoon high tea.
210
00:13:12,355 --> 00:13:14,489
JURATI: Help!
Make it go away.
211
00:13:14,532 --> 00:13:15,620
The Freecloud Institute
212
00:13:15,663 --> 00:13:16,707
of Entertainment Robotics
213
00:13:16,751 --> 00:13:18,448
is now hiring...
214
00:13:18,493 --> 00:13:19,841
You have to punch it.
215
00:13:19,885 --> 00:13:20,842
Submit your résumé today. What?
216
00:13:20,886 --> 00:13:22,496
Hit it as hard as you can.
217
00:13:22,539 --> 00:13:24,542
I don't hit things. RAFFI:
Oh, no, he's right, Doc.
218
00:13:24,586 --> 00:13:27,153
You need to knock
its head clear off.
219
00:13:27,197 --> 00:13:29,460
Submit your résumé...
220
00:13:29,504 --> 00:13:31,505
[grunts][chuckles]
221
00:13:31,548 --> 00:13:32,724
[Jurati laughs]
222
00:13:32,768 --> 00:13:35,945
Agnes for the knockout.
223
00:13:35,989 --> 00:13:37,163
[grunts]
224
00:13:37,206 --> 00:13:38,600
[both chuckle]
225
00:13:38,643 --> 00:13:40,950
Hey, lady,
you looking to get snakebit?
226
00:13:40,994 --> 00:13:42,865
Slither in
to Feely's Venom Garden
227
00:13:42,908 --> 00:13:44,692
and pick your poison.
228
00:13:44,735 --> 00:13:46,695
[groans]
229
00:13:47,696 --> 00:13:49,263
I didn't get one.
230
00:13:49,306 --> 00:13:50,480
RAFFI:
Uh,
231
00:13:50,524 --> 00:13:52,744
I found him, JL.
232
00:13:52,788 --> 00:13:54,268
You found Maddox?
233
00:13:54,311 --> 00:13:57,052
Yes, but... Oh, my goodness.
234
00:13:57,096 --> 00:13:59,229
Bruce Maddox, what did you do?
235
00:13:59,273 --> 00:14:01,841
I'm on a jobs board
for interfacers.
236
00:14:01,884 --> 00:14:03,581
Essentially,
go-betweens for hire.
237
00:14:03,625 --> 00:14:05,365
Big business
for competing corporations,
238
00:14:05,408 --> 00:14:07,889
rival criminal gangs,
239
00:14:07,933 --> 00:14:11,327
thieves and their victims,
especially on Freecloud.
240
00:14:11,371 --> 00:14:12,894
I just sent myself
241
00:14:12,938 --> 00:14:16,072
an invitation to join
the local 'facers guild.
242
00:14:16,115 --> 00:14:17,943
Old Starfleet intel trick.
243
00:14:17,986 --> 00:14:18,988
Yeah.
244
00:14:19,032 --> 00:14:21,860
Okay. Party named Bjayzl
245
00:14:21,903 --> 00:14:23,863
is holding him.
They're looking
246
00:14:23,905 --> 00:14:26,168
for someone to broker a deal
with the...
247
00:14:26,212 --> 00:14:28,519
Tal Shiar.
248
00:14:28,562 --> 00:14:29,780
Bjayzl.
249
00:14:30,826 --> 00:14:32,349
You know him?
250
00:14:33,394 --> 00:14:35,004
Her.
251
00:14:35,048 --> 00:14:37,919
She butchers ex-Borg
for parts.
252
00:14:37,963 --> 00:14:40,400
She's been high on the Rangers'
wanted list for years.
253
00:14:40,443 --> 00:14:42,924
Couldn't we outbid
the Tal Shiar?
254
00:14:42,969 --> 00:14:44,230
No, not likely.
255
00:14:44,274 --> 00:14:45,927
If she's prudent enough
to use a 'facer,
256
00:14:45,971 --> 00:14:48,061
this is probably
a pretty substantial deal.
257
00:14:48,104 --> 00:14:50,366
We must extract him.
258
00:14:50,411 --> 00:14:52,934
Uh, not with the security
she's got.
259
00:14:52,979 --> 00:14:55,371
Occluded payrolls show
she's got a little army
260
00:14:55,415 --> 00:14:57,678
of private contractors.
261
00:14:57,721 --> 00:14:59,636
And a Beta Annari.
262
00:14:59,681 --> 00:15:01,203
[sighs]What's a Beta Annari?
263
00:15:01,248 --> 00:15:02,770
Sentient reptiloid.
264
00:15:02,813 --> 00:15:04,467
Nasty pieces of work.
265
00:15:04,511 --> 00:15:07,123
Without Maddox, we'll
never find Dahj's sister.
266
00:15:07,167 --> 00:15:08,777
Options?
267
00:15:08,820 --> 00:15:11,039
Well, if we can't grab him
and we can't buy him...
268
00:15:11,083 --> 00:15:12,389
Then we're shit out of luck, JL.
269
00:15:12,432 --> 00:15:13,650
SEVEN OF NINE:
Not quite.
270
00:15:13,695 --> 00:15:15,217
We trade.
271
00:15:15,261 --> 00:15:18,394
Give Bjayzl something she wants
in exchange for Maddox.
272
00:15:18,438 --> 00:15:20,962
Something
she'll find irresistible.
273
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
Like what?
274
00:15:23,923 --> 00:15:25,924
Like me.
275
00:15:32,061 --> 00:15:34,062
♪
276
00:15:46,946 --> 00:15:48,947
[chatter, laughter]
277
00:15:53,778 --> 00:15:58,000
RAFFI: Okay,
I dropped a pretty foolproof ID
278
00:15:58,043 --> 00:15:59,827
of you into the system.
279
00:15:59,870 --> 00:16:01,003
You are now a 'facer.
280
00:16:01,047 --> 00:16:03,091
Famous but not too famous.
281
00:16:03,135 --> 00:16:05,181
Prettyfoolproof? We're not exactly working
282
00:16:05,225 --> 00:16:07,009
with a whole lot of time here. PICARD:
Raffi,
283
00:16:07,052 --> 00:16:08,793
are you serious,
sending us down there
284
00:16:08,836 --> 00:16:10,143
looking like this? Well,
285
00:16:10,186 --> 00:16:12,884
'facers tend to dress
very flamboyant, JL.
286
00:16:12,927 --> 00:16:14,711
It's protective coloration.
287
00:16:14,755 --> 00:16:16,062
You're playing go-between.
288
00:16:16,105 --> 00:16:17,279
You want to stand out.
289
00:16:17,323 --> 00:16:18,802
You don't want
anyone mixing you up
290
00:16:18,846 --> 00:16:20,500
with the other side.
291
00:16:20,543 --> 00:16:22,110
What do you think, Agnes?
292
00:16:22,154 --> 00:16:23,721
I think you're killing it.
293
00:16:24,765 --> 00:16:28,422
But are you really
a... 'facer?
294
00:16:28,465 --> 00:16:30,119
No.You're licensed,
295
00:16:30,163 --> 00:16:32,643
paid up on your guild dues.
296
00:16:32,687 --> 00:16:34,818
You have a meeting with Mr. Vup.
Mr. Vup.
297
00:16:34,863 --> 00:16:39,215
Yeah. Rios, you seriously,
really need to sell this.
298
00:16:39,259 --> 00:16:42,957
You can't do your broody,
existentialist spaceman routine.
299
00:16:43,001 --> 00:16:46,352
Your personality
needs to match your clothes.
300
00:16:46,395 --> 00:16:48,355
You need to show
a little panache.
301
00:16:48,398 --> 00:16:50,182
You need a feather in your hat.
302
00:16:50,225 --> 00:16:52,227
[dance music playing]
303
00:17:15,382 --> 00:17:17,557
A Temtibi Lagoon,
if it's not too much bother.
304
00:17:17,601 --> 00:17:19,255
And a game tablet.
305
00:17:22,040 --> 00:17:23,259
With two umbrellas.
306
00:17:24,304 --> 00:17:27,915
And if you can please
let Mr. Vup know
307
00:17:27,959 --> 00:17:29,526
that I'm here.
308
00:17:31,136 --> 00:17:33,574
The name is Rios.
309
00:17:33,616 --> 00:17:35,705
Mr. Vup knows.
310
00:17:35,750 --> 00:17:39,101
Feeling lucky, Mr. Rios?
[snarls]
311
00:17:39,144 --> 00:17:41,059
RAFFI: Try to stay
away from the lizard.
312
00:17:41,103 --> 00:17:44,540
Beta Annari can smell when
you're not telling the truth.
313
00:17:44,585 --> 00:17:46,107
Seriously? Well, also, what you had
314
00:17:46,152 --> 00:17:48,153
for dinner and the last
person you had sex with.
315
00:17:48,197 --> 00:17:50,112
If they're not the same thing.
316
00:17:50,155 --> 00:17:52,201
Because that's not disturbing.
317
00:17:52,244 --> 00:17:54,160
I'm Mr. Vup.
318
00:17:54,202 --> 00:17:57,031
Of course you are.
Salutations.
319
00:17:57,076 --> 00:17:58,555
Please.
320
00:17:58,598 --> 00:18:00,122
[snarls]
321
00:18:00,165 --> 00:18:02,124
Let us not waste time.
322
00:18:02,167 --> 00:18:04,605
Your references are sound.
323
00:18:04,647 --> 00:18:07,607
Mr. Quark of Ferenginar
was especially satisfied
324
00:18:07,651 --> 00:18:09,740
with your handling
of his trouble with the Breen.
325
00:18:09,784 --> 00:18:13,048
Yes, that was quite a foofaraw.
326
00:18:13,092 --> 00:18:15,049
Are you aware
of the identity
327
00:18:15,094 --> 00:18:17,008
of the other party
in this negotiation?
328
00:18:17,051 --> 00:18:18,401
Indeed.
329
00:18:18,444 --> 00:18:21,448
Have you had dealings
with the Tal Shiar before?
330
00:18:21,490 --> 00:18:22,971
To be honest,
331
00:18:23,013 --> 00:18:25,146
I've tried hard to
stay out of their way.
332
00:18:25,191 --> 00:18:29,107
They are treacherous,
violent, ruthless and subtle.
333
00:18:29,151 --> 00:18:30,326
Their concept of honor
334
00:18:30,369 --> 00:18:33,415
is rooted in their
skill at deceit.
335
00:18:33,460 --> 00:18:36,462
So why represent them now?
336
00:18:36,506 --> 00:18:38,160
[snarls] Oh. [chuckles]
337
00:18:38,203 --> 00:18:39,335
I'm not.
338
00:18:39,378 --> 00:18:41,076
[snarls]
339
00:18:41,119 --> 00:18:43,861
I'm here on behalf of
another interested party.
340
00:18:43,904 --> 00:18:46,646
I've come to offer
your employer
341
00:18:46,690 --> 00:18:49,476
alternative remuneration
for Dr. Maddox.
342
00:18:49,519 --> 00:18:51,433
[snarls]
Surprising.
343
00:18:53,609 --> 00:18:56,134
I'm not a fan of surprises.
344
00:18:56,177 --> 00:18:57,527
I'm getting that sense.
345
00:18:57,570 --> 00:19:00,008
Now, what could possibly
be worth reneging on a deal
346
00:19:00,050 --> 00:19:02,183
with the Romulan secret police?
347
00:19:02,228 --> 00:19:03,619
I can explain.
348
00:19:03,663 --> 00:19:06,013
Maybe you aren't aware,
Mr. Rios.
349
00:19:06,057 --> 00:19:09,973
We Beta Annari have
1,253 olfactory receptor genes,
350
00:19:10,018 --> 00:19:13,194
which means,
among other things,
351
00:19:13,239 --> 00:19:16,023
I can smell a lie.
352
00:19:16,067 --> 00:19:18,505
[snarls]
So, Mr. Rios,
353
00:19:18,548 --> 00:19:20,549
proceed with caution.
354
00:19:20,594 --> 00:19:22,856
Ay! Sorry. Sorry.
355
00:19:22,900 --> 00:19:26,034
What the hell? Beta-blockers,
anxiolytics, benzos.
356
00:19:26,076 --> 00:19:28,863
Delayed release.
Raffi's home cooking, honey.
357
00:19:28,905 --> 00:19:30,298
Why would you do that? Just in case
358
00:19:30,343 --> 00:19:33,432
you do run into one of those
hypersensitive reptiloids.
359
00:19:33,476 --> 00:19:35,826
Should kick in
right about when you need it.
360
00:19:43,703 --> 00:19:47,097
VUP: That many implants
in a living specimen.
361
00:19:47,142 --> 00:19:48,622
Impossible.
362
00:19:50,276 --> 00:19:52,233
How do I smell?
363
00:19:52,278 --> 00:19:54,540
[grunts, sniffs]
364
00:19:54,584 --> 00:19:55,890
Truthful.
365
00:19:57,239 --> 00:20:00,415
You also had some sort
of smoked meat
366
00:20:00,460 --> 00:20:02,243
for breakfast, didn't you?
367
00:20:02,288 --> 00:20:05,900
So many intact
and functioning Borg parts
368
00:20:05,942 --> 00:20:07,423
in a single specimen.
369
00:20:07,467 --> 00:20:10,251
She would be extremely valuable.
370
00:20:10,296 --> 00:20:11,644
If you will indulge me
371
00:20:11,688 --> 00:20:15,648
with the smallest
of transporter windows.
372
00:20:15,692 --> 00:20:17,693
[snarls]RAFFI:
Honestly,
373
00:20:17,738 --> 00:20:20,000
Rios isn't the one I'm
really worried about here.
374
00:20:20,044 --> 00:20:22,307
I'm more concerned
with you two.
375
00:20:22,351 --> 00:20:25,267
Oh. I thought that I looked...
376
00:20:25,310 --> 00:20:29,140
[cartoonish French accent]:
...appropriately sinister.
377
00:20:29,183 --> 00:20:31,098
Mm. No comment.
378
00:20:31,142 --> 00:20:34,276
Assuming Rios doesn't choke
or mess everything up
379
00:20:34,319 --> 00:20:36,278
somehow... Which he will not.
380
00:20:36,322 --> 00:20:38,627
This is a transport
pattern enhancer.
381
00:20:38,672 --> 00:20:40,326
Once you get it inside their
shields, it will create
382
00:20:40,368 --> 00:20:42,458
a stable tunnel to
transport in and out of.
383
00:20:42,501 --> 00:20:43,938
They won't be able
to differentiate it
384
00:20:43,980 --> 00:20:45,766
from your implants
on the scan.
385
00:20:45,808 --> 00:20:47,855
Um, hands, please.
386
00:20:47,897 --> 00:20:50,249
No offense. None taken.
387
00:20:51,554 --> 00:20:52,772
Why?
388
00:20:52,816 --> 00:20:54,991
Are you helping
them, I mean.
389
00:20:56,037 --> 00:20:57,994
When the evacuation ended
390
00:20:58,038 --> 00:21:00,127
and the Neutral Zone collapsed,
391
00:21:00,171 --> 00:21:02,042
someone needed to maintain
a semblance of order.
392
00:21:02,086 --> 00:21:05,741
I suppose at this point,
it's... become habit.
393
00:21:05,786 --> 00:21:08,354
I admire what
you do out there.
394
00:21:08,396 --> 00:21:10,311
With the Rangers.
395
00:21:11,356 --> 00:21:12,357
Push in and then
pull out... Yes.
396
00:21:12,401 --> 00:21:13,619
I understand.
Okay.
397
00:21:13,663 --> 00:21:16,362
Once you get Maddox,
activate the enhancer,
398
00:21:16,404 --> 00:21:18,364
and the doc here
will beam you out.
399
00:21:18,406 --> 00:21:20,321
Wait, wait, wait. Uh, hello? Uh, just...
400
00:21:20,365 --> 00:21:22,105
Hold on a sec. Hold that thought.
401
00:21:24,152 --> 00:21:26,109
Can you breathe? Yes.
402
00:21:26,153 --> 00:21:27,763
What do you mean,
I beam them out?
403
00:21:27,807 --> 00:21:28,895
ELNOR:
It's a lie.
404
00:21:29,940 --> 00:21:31,724
Everybody is behaving
405
00:21:31,768 --> 00:21:33,248
as if they were somebody else.
406
00:21:38,035 --> 00:21:40,037
Everyone except me.
407
00:21:42,212 --> 00:21:45,086
He's clear.
408
00:21:45,128 --> 00:21:47,740
[snarls]RAFFI: And, Agnes,
you're on transporter duty.
409
00:21:47,784 --> 00:21:49,960
Really? Me? Okay.
410
00:21:50,003 --> 00:21:52,701
How-how hard is it, really?
411
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
Piece of cake.
412
00:21:54,442 --> 00:21:58,621
[imitating Rios]:
Aguardiente.
413
00:21:58,664 --> 00:21:59,883
Ay.Eh.
414
00:21:59,926 --> 00:22:01,667
Oh, man.
415
00:22:01,711 --> 00:22:04,323
I don't know how
to not be Elnor.
416
00:22:04,365 --> 00:22:06,367
Then be Elnor.
417
00:22:06,412 --> 00:22:08,457
An Elnor who never talks.
418
00:22:10,240 --> 00:22:11,590
[snarls]
419
00:22:11,634 --> 00:22:14,070
[cartoonish French accent]:
Disgusting thing.
420
00:22:14,115 --> 00:22:15,463
Once they get the Borg
inside them,
421
00:22:15,508 --> 00:22:16,813
there is no coming back,
422
00:22:16,856 --> 00:22:18,597
no matter what
they think.
423
00:22:18,641 --> 00:22:20,295
Defiled is what you are.
424
00:22:20,338 --> 00:22:22,036
Damned. Cursed.
425
00:22:22,078 --> 00:22:23,384
Quite a prize.
426
00:22:23,429 --> 00:22:25,082
Rare to find one
with so many implants
427
00:22:25,125 --> 00:22:26,997
still fully operational.
428
00:22:27,040 --> 00:22:29,259
PICARD: She is not
one of the new ones.
429
00:22:29,304 --> 00:22:31,174
When the Borg
entered her,
430
00:22:31,219 --> 00:22:34,003
she was a jeune fille.
431
00:22:34,048 --> 00:22:37,964
You are going to have to dice
her up to get it all out.
432
00:22:38,008 --> 00:22:39,575
[low growling]
433
00:22:39,618 --> 00:22:42,403
A little
squeamish, are we?
434
00:22:42,448 --> 00:22:44,275
I can take my
trade elsewhere.
435
00:22:44,318 --> 00:22:45,580
No.
436
00:22:45,625 --> 00:22:47,539
Not squeamish.
437
00:22:47,583 --> 00:22:49,324
Not at all.
438
00:22:49,367 --> 00:22:51,020
Your work is done.
439
00:22:54,676 --> 00:22:56,679
Mind if I have another drink?
440
00:22:56,722 --> 00:22:58,288
It's a free planet!
441
00:22:58,333 --> 00:23:01,075
Let's see if there's
a deal to be made.
442
00:23:01,117 --> 00:23:04,208
Now, that's the kind
of talk that I like.
443
00:23:04,251 --> 00:23:05,862
But one last thing.
444
00:23:05,905 --> 00:23:07,385
I need proof
445
00:23:07,429 --> 00:23:08,821
that my bounty
446
00:23:08,865 --> 00:23:10,345
is alive.
447
00:23:10,388 --> 00:23:13,826
I need to see Maddox!
448
00:23:21,529 --> 00:23:23,314
COMPUTER:
Gabriel Hwang located.
449
00:23:23,357 --> 00:23:26,404
Stardust City Medical District.
450
00:23:32,366 --> 00:23:34,325
Make sure the kid sticks
to the script.
451
00:23:34,368 --> 00:23:36,153
And watch your back.
452
00:23:38,373 --> 00:23:39,548
Admiral Picard.
453
00:23:39,592 --> 00:23:41,897
Time to go.
454
00:23:43,943 --> 00:23:44,901
You've got this.
455
00:23:44,944 --> 00:23:45,989
This is going to be
456
00:23:46,032 --> 00:23:48,383
very much harder
without you.
457
00:23:48,426 --> 00:23:50,732
It was almost like the old days
for a minute there, huh?
458
00:23:52,865 --> 00:23:55,085
I...
459
00:23:59,046 --> 00:24:01,569
I hope you find what
you came out here for.
460
00:24:01,614 --> 00:24:05,008
And I sincerely wish
the same for you.
461
00:24:06,923 --> 00:24:08,316
Do it.
462
00:24:19,108 --> 00:24:20,153
FEMALE VOICE:
Don't get lost in the crowd.
463
00:24:20,196 --> 00:24:21,894
At Freecloud Family Planning,
464
00:24:21,938 --> 00:24:23,896
your baby is our baby.
465
00:24:23,940 --> 00:24:26,160
Join our family today.
466
00:24:31,861 --> 00:24:33,863
[indistinct intercom
announcement]
467
00:24:43,612 --> 00:24:45,221
Hello.
468
00:24:52,447 --> 00:24:54,623
Wow.
469
00:24:54,666 --> 00:24:56,277
Here?
470
00:24:56,319 --> 00:24:58,018
[chuckles]
471
00:25:08,157 --> 00:25:10,203
So, what, did you put
a tracker in me
472
00:25:10,247 --> 00:25:12,423
or just hunt me down?
473
00:25:12,467 --> 00:25:14,556
Oh. I still hear things.
474
00:25:14,599 --> 00:25:16,863
Maybe I hunted
you down a little.
475
00:25:19,647 --> 00:25:21,998
You just kind of
crossed my path.
476
00:25:22,041 --> 00:25:23,695
Path to where?
477
00:25:23,739 --> 00:25:25,740
To Freecloud.
478
00:25:27,526 --> 00:25:29,832
To you.
479
00:25:29,875 --> 00:25:31,921
Gabe,
480
00:25:31,964 --> 00:25:34,096
I'm clean.
481
00:25:35,142 --> 00:25:36,577
Mm-hmm.
482
00:25:36,622 --> 00:25:40,016
I feel good.
483
00:25:40,059 --> 00:25:44,367
I was not there
for you.
484
00:25:44,412 --> 00:25:45,673
Even when I was there,
I wasn't there.
485
00:25:45,718 --> 00:25:46,893
Especially then.
486
00:25:46,935 --> 00:25:48,721
But I'm here now,
487
00:25:48,763 --> 00:25:52,115
if you'll let me be.
488
00:25:52,159 --> 00:25:54,464
For you
489
00:25:54,509 --> 00:25:57,381
and for my
little grand...?
490
00:25:58,425 --> 00:26:00,210
She's a girl.Oh.
491
00:26:02,038 --> 00:26:04,563
You know, there was a time when
it would've meant the world
492
00:26:04,605 --> 00:26:06,215
to me to hear you say that.Oh.
493
00:26:06,259 --> 00:26:08,174
Oh, Gabriel. Honey... So, what, you're...
494
00:26:08,218 --> 00:26:09,262
changed?
495
00:26:09,306 --> 00:26:10,525
Yeah, you're different now.
496
00:26:10,568 --> 00:26:11,917
[stammers]
I'm-I'm...
497
00:26:11,961 --> 00:26:13,528
[sniffles] I'm making
a start, Gabe.
498
00:26:13,571 --> 00:26:17,531
I'm... I'm-I'm putting
my life back together.
499
00:26:17,576 --> 00:26:20,403
That's why I came all
the way out here for you.
500
00:26:20,448 --> 00:26:22,144
So, um...
501
00:26:22,189 --> 00:26:24,146
the attack on Mars.
502
00:26:24,191 --> 00:26:26,627
Tell me how it
wasn't really the synths.
503
00:26:26,672 --> 00:26:28,020
Honey... Tell me about
504
00:26:28,064 --> 00:26:29,282
the Conclave of Eight.
505
00:26:29,326 --> 00:26:30,936
Tell me what was worth ignoring
506
00:26:30,980 --> 00:26:34,330
me and Dad until
we hardly recognized you.[stammering]
507
00:26:34,375 --> 00:26:37,638
Why you abandoned us
for some crackpot, tin hat
508
00:26:37,682 --> 00:26:39,509
conspiracy... It wasn't crackpot!
509
00:26:39,554 --> 00:26:42,512
That attack was
notwhat it seemed!
510
00:26:42,557 --> 00:26:45,255
Baby, there is a conspiracy,
511
00:26:45,298 --> 00:26:46,692
and it is bigger
than anybody knew.
512
00:26:46,734 --> 00:26:47,866
There were lives
at stake...
513
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
Our lives, Mom.
514
00:26:50,173 --> 00:26:51,871
Our lives mattered, too.
515
00:26:51,913 --> 00:26:53,567
Just not to you.
516
00:26:56,701 --> 00:26:58,528
I don't think you understand
just how much it sucked
517
00:26:58,573 --> 00:26:59,922
to be your kid.
518
00:26:59,965 --> 00:27:01,923
[breathing heavily][door whooshes open]
519
00:27:01,968 --> 00:27:02,969
[door whooshes shut]
520
00:27:06,406 --> 00:27:07,582
Hey.
521
00:27:07,625 --> 00:27:09,714
Pel. Baby, um...
522
00:27:09,758 --> 00:27:12,673
this is my mother,
Raffaela.
523
00:27:12,718 --> 00:27:13,806
She was just passing through.
524
00:27:13,848 --> 00:27:15,502
I guess she had a second.
525
00:27:15,546 --> 00:27:16,765
Hello.
526
00:27:16,808 --> 00:27:18,288
It's wonderful
to meet you.
527
00:27:18,332 --> 00:27:19,507
Will you be staying
a while?
528
00:27:19,549 --> 00:27:21,116
GABRIEL:
No. Like I said,
529
00:27:21,161 --> 00:27:23,163
she's just passing by.
530
00:27:26,949 --> 00:27:29,951
It's so nice to meet you.
531
00:27:32,259 --> 00:27:35,218
[sniffles]
Good luck with the baby.
532
00:27:40,920 --> 00:27:43,138
Goodbye, Gabe.
533
00:27:43,182 --> 00:27:45,619
Bye, Mom.
534
00:27:45,663 --> 00:27:47,665
♪
535
00:27:51,712 --> 00:27:53,672
[hitching breaths]
536
00:28:00,503 --> 00:28:02,549
[coughing]
537
00:28:02,593 --> 00:28:04,551
♪
538
00:28:04,595 --> 00:28:06,162
Show me.
539
00:28:06,205 --> 00:28:08,424
As I was telling
your Mr. Vip...
540
00:28:08,469 --> 00:28:09,862
Vup... you will
541
00:28:09,904 --> 00:28:13,038
not see many more
542
00:28:13,082 --> 00:28:14,648
like her!
543
00:28:14,692 --> 00:28:16,694
When they
get assimilated
544
00:28:16,738 --> 00:28:19,000
as kids, more
of the hardware
545
00:28:19,045 --> 00:28:21,961
remains
inside them.
546
00:28:22,003 --> 00:28:23,701
Ear, eyes, neck,
547
00:28:23,744 --> 00:28:26,182
chest, spine, kidneys, hips,
548
00:28:26,226 --> 00:28:28,618
various bones.
549
00:28:28,663 --> 00:28:30,577
I thought it could be you.
550
00:28:30,621 --> 00:28:33,667
"Hoped" might
even be the word.
551
00:28:33,711 --> 00:28:35,234
[chuckles]
552
00:28:35,278 --> 00:28:36,976
I always knew you
were impressive.
553
00:28:37,019 --> 00:28:40,761
I just never knew
how impressive.
554
00:28:40,806 --> 00:28:43,547
It is good to see you again.
555
00:28:43,590 --> 00:28:44,983
Annika.
556
00:28:51,772 --> 00:28:53,644
[snarling]
557
00:28:56,256 --> 00:28:58,039
It's okay. It will be okay.
[breathing heavily]
558
00:28:58,084 --> 00:28:59,738
You can do this.
559
00:28:59,780 --> 00:29:02,348
You have to do this.
560
00:29:02,392 --> 00:29:03,611
[exhales]
561
00:29:03,653 --> 00:29:04,916
[gasps, squeaks]
562
00:29:04,960 --> 00:29:06,656
What is the nature
of your psychiatric emergency?
563
00:29:06,701 --> 00:29:09,486
Your pulse and blood pressure
are significantly elevated.[panting]
564
00:29:09,529 --> 00:29:11,575
Be-Because you scared
the hell out of me.
565
00:29:11,618 --> 00:29:13,403
I'd like to give you
a sedative. I-I don't need a s...
566
00:29:13,446 --> 00:29:14,664
[hyperventilating]
567
00:29:14,709 --> 00:29:16,057
RIOS:
Agnes, you copy?
568
00:29:16,102 --> 00:29:17,406
Are you certain?
You really... Yes, I am certain!
569
00:29:17,451 --> 00:29:19,409
Agnes?
570
00:29:19,452 --> 00:29:21,498
Uh, yes. Hi.
571
00:29:21,541 --> 00:29:22,760
Who are you talking to?
572
00:29:22,804 --> 00:29:23,979
You.
573
00:29:24,022 --> 00:29:26,373
Not youyou. N-No one.
574
00:29:26,415 --> 00:29:27,548
Captain, Dr. Jurati's
experiencing...
575
00:29:27,590 --> 00:29:28,854
Deactivate EMH.
576
00:29:28,896 --> 00:29:30,898
[breathing heavily]
577
00:29:34,336 --> 00:29:36,730
I'm here. The operative terms
are "copy that"
578
00:29:36,775 --> 00:29:37,905
and "go ahead."
579
00:29:37,950 --> 00:29:39,080
Something's not right.
580
00:29:39,125 --> 00:29:40,734
We may have to abort.
581
00:29:40,778 --> 00:29:42,737
Do you have a lock on them?
582
00:29:42,780 --> 00:29:44,042
Uh, yes.
583
00:29:44,086 --> 00:29:45,566
Um, affirmative.
584
00:29:45,608 --> 00:29:47,133
It's, uh, showing red.
585
00:29:47,175 --> 00:29:48,874
They haven't activated
the pattern enhancer yet.
586
00:29:48,916 --> 00:29:51,484
Let me know the instant they do.
587
00:29:51,528 --> 00:29:53,051
Yes. Copy. Affirmative.
588
00:29:53,095 --> 00:29:54,967
Um, whatever.
589
00:29:55,009 --> 00:29:58,144
What's going on down there?
590
00:29:58,186 --> 00:30:00,406
BJAYZL: Are you still angry because
I carved up your little friend
591
00:30:00,450 --> 00:30:02,191
for parts?
592
00:30:02,234 --> 00:30:04,803
Or is it because
you trusted me?
593
00:30:04,846 --> 00:30:06,413
Oh, you were
594
00:30:06,455 --> 00:30:08,501
so noble then.
595
00:30:08,545 --> 00:30:10,503
Save the outcast.
596
00:30:10,547 --> 00:30:13,811
Rescue the forgotten.
597
00:30:15,726 --> 00:30:17,076
You were so easy.
598
00:30:17,118 --> 00:30:18,946
Was I, Jay?
599
00:30:18,990 --> 00:30:20,513
Then how did I get away?
600
00:30:20,557 --> 00:30:24,125
How did I escape
the great Bjayzl?
601
00:30:24,170 --> 00:30:26,867
A fortune in Borg tech
and...
602
00:30:26,912 --> 00:30:29,392
you lost it.
603
00:30:29,435 --> 00:30:32,047
You lost me.
604
00:30:32,090 --> 00:30:36,398
No one's ever been worth more
to you than me,
605
00:30:36,442 --> 00:30:39,881
and I slipped
right through your fingers.
606
00:30:41,448 --> 00:30:43,144
I'm the one that got away.
607
00:30:47,540 --> 00:30:49,455
Not anymore.
608
00:30:49,499 --> 00:30:51,587
Wrong, Jay.
609
00:30:52,327 --> 00:30:53,286
[gasps]
610
00:30:53,328 --> 00:30:54,895
Drop your weapons.[snarling]
611
00:30:54,940 --> 00:30:56,115
Listen to her.
612
00:30:56,157 --> 00:30:58,551
Now!
613
00:30:58,595 --> 00:30:59,988
[snarls]
614
00:31:05,211 --> 00:31:08,474
[regular voice]:
What the hell is going on here?
615
00:31:08,518 --> 00:31:11,304
I was not entirely candid
with you.
616
00:31:11,346 --> 00:31:12,826
Really?
617
00:31:14,046 --> 00:31:16,482
Are we still pretending?
618
00:31:16,526 --> 00:31:18,615
No, Elnor.
619
00:31:18,659 --> 00:31:22,576
I think
everyone has finally stopped.
620
00:31:30,713 --> 00:31:32,064
[coughs]Bruce.
621
00:31:33,455 --> 00:31:35,197
How are you doing?
622
00:31:36,241 --> 00:31:38,374
Picard?
623
00:31:38,417 --> 00:31:41,202
Picard?
624
00:31:41,247 --> 00:31:43,117
The famous Admiral Picard?
625
00:31:43,162 --> 00:31:44,292
[chuckles]
626
00:31:44,336 --> 00:31:47,122
Well, it appears
627
00:31:47,165 --> 00:31:49,951
you thought you were playing
when you were being played,
628
00:31:49,994 --> 00:31:51,865
Admiral.
629
00:31:51,910 --> 00:31:53,388
I take it you had
630
00:31:53,432 --> 00:31:57,349
no awareness of Annika
and my close,
631
00:31:57,393 --> 00:31:59,003
personal relationship. Shut up.
632
00:31:59,047 --> 00:32:00,048
[grunts]
633
00:32:02,615 --> 00:32:03,747
Take Maddox
and go.
634
00:32:03,790 --> 00:32:05,096
What do you mean?
635
00:32:05,140 --> 00:32:06,315
She means to kill me.
636
00:32:06,358 --> 00:32:08,143
But hero
to the end,
637
00:32:08,186 --> 00:32:11,930
our Annika, she will
first save your lives.
638
00:32:11,972 --> 00:32:12,931
Just go.
639
00:32:15,367 --> 00:32:16,368
You know, you were right.
640
00:32:16,412 --> 00:32:18,719
This is not saving the galaxy.
641
00:32:18,761 --> 00:32:21,374
This is just settling
an old score.
642
00:32:21,416 --> 00:32:22,722
You have no idea what this is.
643
00:32:22,766 --> 00:32:23,723
Well, tell me.
644
00:32:23,767 --> 00:32:25,160
What is it?
645
00:32:27,380 --> 00:32:29,337
[gasps]
646
00:32:29,382 --> 00:32:31,950
When the rescues ended,
some of us
647
00:32:31,992 --> 00:32:33,472
tried to help maintain order
648
00:32:33,516 --> 00:32:35,213
on the worlds
the Federation left behind.
649
00:32:36,258 --> 00:32:38,391
We were based
on Fenris.
650
00:32:38,433 --> 00:32:40,871
One of us was
a young science officer on leave
651
00:32:40,914 --> 00:32:42,134
from the USS Coleman.
652
00:32:42,176 --> 00:32:44,657
He was out doing recon
near Daimanta
653
00:32:44,701 --> 00:32:47,095
when his ship received
a distress call.
654
00:32:49,141 --> 00:32:50,881
It turned out to be an ambush.
655
00:32:52,665 --> 00:32:56,799
He was the closest thing
I will ever have to kin.
656
00:32:56,844 --> 00:32:59,541
Like me, Icheb was
a former Borg, rescued
657
00:32:59,586 --> 00:33:01,631
and reclaimed by Voyager
in the Delta Quadrant.
658
00:33:01,674 --> 00:33:02,632
That's why she wanted him.
659
00:33:02,675 --> 00:33:04,894
His parts were...
660
00:33:06,593 --> 00:33:08,898
...good business.
661
00:33:08,942 --> 00:33:10,727
Bjayzl had his implants
662
00:33:10,770 --> 00:33:12,555
stripped out.
663
00:33:12,598 --> 00:33:13,643
[whirring][distorted scream]
664
00:33:13,686 --> 00:33:15,079
Without anesthetic.
665
00:33:15,123 --> 00:33:16,994
[distorted screaming]
666
00:33:17,038 --> 00:33:19,300
Without even the minor mercy
of death.
667
00:33:19,345 --> 00:33:21,520
[low whirring]
668
00:33:21,564 --> 00:33:23,479
[phaser fires]
669
00:33:23,522 --> 00:33:25,133
I had met her on Fenris.
670
00:33:25,176 --> 00:33:27,134
She was posing as one of us,
671
00:33:27,179 --> 00:33:29,049
as someone trying to help.
672
00:33:32,314 --> 00:33:34,663
She knew about Icheb from me.
673
00:33:36,884 --> 00:33:38,364
But...
674
00:33:38,406 --> 00:33:41,061
murder is not justice.
675
00:33:41,105 --> 00:33:44,544
There is no solace
in revenge.
676
00:33:44,586 --> 00:33:46,153
You have had
your humanity
677
00:33:46,198 --> 00:33:48,416
restored to you.
678
00:33:48,461 --> 00:33:50,070
Don't squander it now.
679
00:33:50,115 --> 00:33:52,029
[weapon fires][yells]
680
00:33:53,465 --> 00:33:55,468
You guys ready
to go yet?
681
00:33:55,510 --> 00:33:56,598
Take them.
682
00:33:56,643 --> 00:33:58,123
Activate
the pattern enhancer
683
00:33:58,165 --> 00:34:00,211
and get them
the hell out of here.
684
00:34:00,255 --> 00:34:02,126
You got it.
685
00:34:03,171 --> 00:34:05,086
Revenge.
686
00:34:05,130 --> 00:34:07,045
I understand the impulse.
687
00:34:07,087 --> 00:34:09,873
But you do this, you put
a bounty on all of us.
688
00:34:09,916 --> 00:34:11,483
I don't give a damn.
689
00:34:11,527 --> 00:34:12,920
But the kid
and the old man,
690
00:34:12,963 --> 00:34:14,313
they don't stand
a chance out here
691
00:34:14,356 --> 00:34:16,097
with a price
on their heads.
692
00:34:16,141 --> 00:34:17,664
Your friend has
a point, Annika.
693
00:34:17,706 --> 00:34:19,753
Let's make a trade.
694
00:34:21,755 --> 00:34:23,496
Maddox for my life.
695
00:34:23,539 --> 00:34:25,324
Hey, hey,
hey, hey.
696
00:34:25,367 --> 00:34:27,500
Look at the math of it,
is all I'm saying.
697
00:34:29,153 --> 00:34:31,112
You found her once.
Odds are...
698
00:34:31,155 --> 00:34:33,070
you'll do it again.
699
00:34:39,860 --> 00:34:42,036
Five to beam up, Doctor.
700
00:34:42,079 --> 00:34:43,603
Come on.
701
00:34:49,347 --> 00:34:51,132
I did it.
702
00:34:52,655 --> 00:34:54,266
Oh, my God. Bruce.
703
00:34:54,309 --> 00:34:56,050
PICARD:
He's in bad shape.
704
00:34:56,094 --> 00:34:57,746
Exposure,
dehydration.
705
00:34:57,791 --> 00:35:00,054
Maybe other things.
Best to get him to sickbay quickly.
706
00:35:00,097 --> 00:35:01,577
I'll take care
of him.
707
00:35:01,621 --> 00:35:02,882
Aggie.
708
00:35:03,884 --> 00:35:05,364
Aggie. Captain Rios.
709
00:35:05,407 --> 00:35:07,409
Getting us the hell
out of here, sir.
710
00:35:12,327 --> 00:35:14,155
I'm glad of
the choice you made.
711
00:35:14,199 --> 00:35:18,072
It seems that a lift is
the least I can offer you.
712
00:35:18,115 --> 00:35:20,291
The Rangers already
sent a corsair for me.
713
00:35:20,335 --> 00:35:21,945
It should be here by now.
714
00:35:21,989 --> 00:35:23,469
Ah.
But...
715
00:35:23,512 --> 00:35:26,340
I will take two of your
phasers, if that's all right.
716
00:35:26,385 --> 00:35:28,342
A vigilante could always
use a couple more.
717
00:35:29,996 --> 00:35:31,780
Of course.
718
00:35:33,086 --> 00:35:35,045
And...
719
00:35:35,088 --> 00:35:37,483
in case you ever
need a vigilante.
720
00:35:41,139 --> 00:35:42,139
Thank you.
721
00:36:01,027 --> 00:36:05,119
After they brought you back from
your time in the Collective...
722
00:36:05,163 --> 00:36:09,818
do you honestly feel that
you regained your humanity?
723
00:36:09,862 --> 00:36:11,646
Yes.
724
00:36:12,648 --> 00:36:14,780
All of it?
725
00:36:17,217 --> 00:36:19,001
[whispers]:
No.
726
00:36:20,047 --> 00:36:22,918
But we're both
working on it.
727
00:36:24,181 --> 00:36:26,052
Aren't we?
728
00:36:27,445 --> 00:36:30,623
Every damn day of my life.
729
00:36:37,630 --> 00:36:39,065
[phaser whirrs]
730
00:36:40,414 --> 00:36:42,460
Hi.
731
00:36:42,503 --> 00:36:45,420
[screaming, gasping, crying]
732
00:36:55,561 --> 00:36:57,476
Well.
733
00:36:57,518 --> 00:37:00,130
Frankly, I was surprised
when you left.
734
00:37:00,173 --> 00:37:02,829
I thought you'd bet on...
shooting your way out.
735
00:37:02,871 --> 00:37:03,873
I am.
736
00:37:03,916 --> 00:37:06,614
How sentimental of you, then.
737
00:37:08,181 --> 00:37:10,271
Risking your...
738
00:37:10,315 --> 00:37:12,186
revenge...
739
00:37:12,230 --> 00:37:14,797
while saving their lives.
740
00:37:14,840 --> 00:37:16,929
Almost reminds me of...
741
00:37:19,585 --> 00:37:22,239
...the Annika of old.
742
00:37:22,282 --> 00:37:24,632
Me, too.
743
00:37:24,677 --> 00:37:26,244
[chuckles]
744
00:37:26,286 --> 00:37:29,202
Picard still thinks there's
a place in the galaxy for mercy.
745
00:37:29,246 --> 00:37:31,639
I didn't want
to disillusion him.
746
00:37:33,163 --> 00:37:35,556
Somebody out here ought
to have a little hope.
747
00:37:36,601 --> 00:37:38,864
Like you used to have...
748
00:37:38,907 --> 00:37:41,259
before I took it away from you.
749
00:37:42,260 --> 00:37:44,130
Something like that.
750
00:37:45,697 --> 00:37:47,047
You're stalling, Jay.
751
00:37:47,090 --> 00:37:49,222
Your second security
wave will be here
752
00:37:49,266 --> 00:37:51,050
in less than five seconds.
753
00:37:51,094 --> 00:37:52,094
Annika...
754
00:37:55,054 --> 00:37:56,751
He was a son to me, Jay.
755
00:37:58,579 --> 00:37:59,929
This is for him.
756
00:38:03,454 --> 00:38:05,065
[running steps approaching]
757
00:38:05,108 --> 00:38:07,153
[indistinct shouting]
758
00:38:17,730 --> 00:38:19,731
[weak, rasping breath]
759
00:38:24,126 --> 00:38:26,260
COMPUTER:
Massive abdominal hemorrhaging.
760
00:38:26,304 --> 00:38:29,045
Increase clotting factor by 12%.
761
00:38:29,088 --> 00:38:31,134
They really
worked you over.
762
00:38:34,137 --> 00:38:37,923
Dahj... is dead,
763
00:38:37,967 --> 00:38:39,882
isn't she?
764
00:38:41,579 --> 00:38:44,364
She found me.
765
00:38:44,409 --> 00:38:46,715
And then I lost her.
766
00:38:48,150 --> 00:38:50,719
I'm profoundly sorry.
767
00:38:50,762 --> 00:38:52,677
[muffled grunting]
768
00:38:52,721 --> 00:38:56,028
When the Tal Shiar
came for me...
769
00:38:56,072 --> 00:38:58,422
blew up my lab...
770
00:38:58,465 --> 00:39:00,163
I knew.
771
00:39:00,206 --> 00:39:01,556
[rasping breath]
772
00:39:01,599 --> 00:39:03,471
Her embedded Mom AI
773
00:39:03,514 --> 00:39:05,472
wouldn't have
activated her
774
00:39:05,516 --> 00:39:08,911
unless she was
in grave danger.
775
00:39:08,954 --> 00:39:10,391
Bruce.
776
00:39:10,434 --> 00:39:12,436
Bruce.[muffled grunting]
777
00:39:12,480 --> 00:39:14,699
I have to know...
778
00:39:14,742 --> 00:39:16,744
Does she have a sister?
779
00:39:18,050 --> 00:39:21,619
[weakly]:
Yes. Soji.
780
00:39:21,663 --> 00:39:23,577
Soji?
781
00:39:23,621 --> 00:39:25,666
Where is she?
782
00:39:29,844 --> 00:39:31,456
[panting]
783
00:39:31,498 --> 00:39:33,719
She's on the Artifact.
784
00:39:34,719 --> 00:39:37,025
The Artifact?
785
00:39:37,070 --> 00:39:38,724
You mean...
786
00:39:38,766 --> 00:39:41,726
Not the captured
Borg cube?
787
00:39:45,295 --> 00:39:46,775
Why?
788
00:39:46,818 --> 00:39:51,039
S-Same reason I sent
her sister to Earth.
789
00:39:52,650 --> 00:39:55,393
To find the truth.
790
00:39:55,436 --> 00:39:57,306
The truth about what?
791
00:39:58,570 --> 00:40:00,440
The ban.
792
00:40:02,487 --> 00:40:05,271
There are lies upon lies.
793
00:40:05,315 --> 00:40:07,143
They're hiding something.
794
00:40:07,186 --> 00:40:08,797
Who?
795
00:40:08,840 --> 00:40:10,625
I don't know.
796
00:40:10,668 --> 00:40:13,585
It's the same ones
who are hunting her.
797
00:40:13,628 --> 00:40:15,324
The Romulans?
798
00:40:15,369 --> 00:40:16,762
Not just them.
799
00:40:18,110 --> 00:40:20,766
I think the Federation
are involved.
800
00:40:22,202 --> 00:40:25,639
That's what I sent them
to find out.
801
00:40:27,119 --> 00:40:29,295
[weak, shuddering breath]
802
00:40:29,338 --> 00:40:31,340
Admiral,
he's barely stable.
803
00:40:31,385 --> 00:40:32,603
He needs to rest.
804
00:40:32,646 --> 00:40:33,692
[coughs]
805
00:40:33,735 --> 00:40:35,041
Understood.
806
00:40:36,911 --> 00:40:38,914
I'll leave you to it.
807
00:40:46,791 --> 00:40:48,271
The Artifact?
808
00:40:48,315 --> 00:40:50,230
That's in Romulan space.
809
00:40:50,273 --> 00:40:51,666
Uh-huh.
810
00:40:51,710 --> 00:40:53,842
Flying into Romulan
space doubles my fee.
811
00:40:57,411 --> 00:40:58,934
Okay, jefe.
812
00:40:58,978 --> 00:41:02,023
Old man indeed.
813
00:41:02,068 --> 00:41:04,286
[chuckles softly]
814
00:41:04,331 --> 00:41:06,855
So...
815
00:41:06,898 --> 00:41:09,684
are we gonna talk
about our stowaway?
816
00:41:13,992 --> 00:41:15,429
[knocking]
817
00:41:15,472 --> 00:41:17,039
Raffi?
818
00:41:17,083 --> 00:41:19,128
RAFFI:
Leave me alone.
819
00:41:22,480 --> 00:41:24,481
[quietly]:
Welcome back.
820
00:41:35,579 --> 00:41:37,364
[weakly]:
Aggie.
821
00:41:37,407 --> 00:41:40,280
[labored breathing]
822
00:41:40,322 --> 00:41:42,934
I thought I was dreaming.
823
00:41:43,936 --> 00:41:45,545
It's me.
824
00:41:47,766 --> 00:41:49,898
I never thought
I'd see you again.
825
00:41:54,336 --> 00:41:55,990
Did you...
826
00:41:56,034 --> 00:41:58,036
did you see her?
827
00:41:59,952 --> 00:42:02,563
Did you get to meet Dahj?
828
00:42:05,565 --> 00:42:07,306
[softly]:
No.
829
00:42:10,657 --> 00:42:13,007
They're perfect.
830
00:42:14,443 --> 00:42:17,012
Perfectly imperfect.
831
00:42:20,233 --> 00:42:22,277
I did it, Aggie.
832
00:42:23,844 --> 00:42:25,847
Soong and I.
833
00:42:27,501 --> 00:42:29,329
And you.
834
00:42:32,157 --> 00:42:34,552
Your contribution was...
835
00:42:34,594 --> 00:42:36,902
essential.
836
00:42:39,512 --> 00:42:41,646
[exhales]
837
00:42:41,688 --> 00:42:44,039
One more thing
I have to atone for.
838
00:42:44,083 --> 00:42:45,431
What do you mean?
839
00:42:50,568 --> 00:42:53,092
What is the nature
of your psychiatric emergency?
840
00:42:55,094 --> 00:42:56,704
Your blood pressure
and cortisol levels...
841
00:42:56,748 --> 00:42:58,400
[alarm beeping]
842
00:42:59,967 --> 00:43:02,143
What is the nature
of your medical emergency?
843
00:43:02,188 --> 00:43:03,449
There's a high risk of
critical organ failure
844
00:43:03,492 --> 00:43:05,059
unless hematic
microrepair treatment
845
00:43:05,103 --> 00:43:07,628
is resumed... Deactivate EMH.
846
00:43:07,672 --> 00:43:10,849
[gasping]
847
00:43:13,329 --> 00:43:15,853
Aggie.
848
00:43:15,896 --> 00:43:17,898
I wish you knew what I know.
849
00:43:17,943 --> 00:43:18,943
[alarm beeping]
850
00:43:18,987 --> 00:43:20,467
[wheezes]I wish
851
00:43:20,510 --> 00:43:21,815
I didn't know what I know.
852
00:43:21,860 --> 00:43:23,775
I wish they hadn't shown me.
853
00:43:23,818 --> 00:43:25,820
[crying]:
I'm so sorry.
854
00:43:25,864 --> 00:43:28,474
[alarm continues beeping]
855
00:43:30,824 --> 00:43:33,480
[rapid beeping]
856
00:43:34,786 --> 00:43:36,438
[flatlining tone]
857
00:43:39,528 --> 00:43:41,574
[sobs, pants]
858
00:43:41,619 --> 00:43:43,621
[flatlining tone continues]
859
00:43:49,670 --> 00:43:51,063
[sniffles]
860
00:43:56,764 --> 00:43:58,722
Captioning sponsored by CBS
861
00:43:58,766 --> 00:44:00,811
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.