Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:10,836
Previously on
Star Trek: Picard...
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,968
Dr. Jurati,
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,057
you can tell me
if it is possible
4
00:00:14,101 --> 00:00:15,928
to make a sentient android
5
00:00:15,972 --> 00:00:17,582
out of flesh and blood.JURATI: No one
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,455
has ever been able to redevelop
the science used to create Data.
7
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
Then came Bruce Maddox.
8
00:00:22,109 --> 00:00:24,459
His theory was that Data's
entire code,
9
00:00:24,502 --> 00:00:26,330
even his memories,
could be reconstituted
10
00:00:26,374 --> 00:00:28,289
from a single
positronic neuron.
11
00:00:28,332 --> 00:00:30,204
He disappeared after the ban.
12
00:00:30,247 --> 00:00:33,120
I have to go.Go? Where? Go how?
13
00:00:33,163 --> 00:00:35,165
You have to take me with you.
And I promise you,
14
00:00:35,209 --> 00:00:36,340
I will more than earn my keep.
15
00:00:36,384 --> 00:00:37,428
You can't do it alone.
16
00:00:37,472 --> 00:00:39,256
You need a crew.
17
00:00:39,300 --> 00:00:40,431
I've already made the call.
18
00:00:40,475 --> 00:00:42,607
I need a ship
and a pilot.
19
00:00:42,651 --> 00:00:44,870
And I have to find Bruce Maddox.
20
00:00:44,914 --> 00:00:46,263
I have a pilot for you.
21
00:00:46,307 --> 00:00:48,091
His name is Rios.
22
00:00:48,135 --> 00:00:49,919
Chris Rios. He's just an EMH.
23
00:00:49,962 --> 00:00:51,051
"Just?"
24
00:00:51,094 --> 00:00:52,617
I'm...I know who you are.
25
00:00:52,661 --> 00:00:54,010
Deactivate EMH.
26
00:00:54,054 --> 00:00:56,012
Raffi says
you're the best around.
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,840
I never argue with Raffi.
28
00:00:57,883 --> 00:00:59,537
Wise man.
29
00:01:01,800 --> 00:01:03,802
I found Maddox.
30
00:01:03,846 --> 00:01:05,369
Where is he?
31
00:01:05,413 --> 00:01:07,371
On Freecloud.
And once we get there,
32
00:01:07,415 --> 00:01:09,373
you're on your own.
I'm just hitching a ride.
33
00:01:09,417 --> 00:01:11,332
Hold on.
34
00:01:13,116 --> 00:01:14,813
Where did that come from?
35
00:01:20,167 --> 00:01:22,299
His ship's breaking up.Raffi, beam him in.
36
00:01:22,343 --> 00:01:23,431
Do it.
37
00:01:26,564 --> 00:01:28,784
Seven of Nine?
38
00:01:28,827 --> 00:01:30,438
You owe me a ship, Picard.
39
00:02:29,671 --> 00:02:30,976
Where's your cortical node,
buddy?
40
00:02:32,326 --> 00:02:34,241
It's got to be
in there somewhere.
41
00:02:38,854 --> 00:02:41,422
Bjayzl?
42
00:02:47,167 --> 00:02:48,777
Seven?
43
00:02:51,649 --> 00:02:54,217
It's all right.
You'll be all right.
44
00:02:55,262 --> 00:02:56,437
Go.
45
00:02:56,480 --> 00:02:59,135
No, not without you, Icheb.
46
00:03:06,795 --> 00:03:09,232
Then I'll s--
I'll stay with you.
47
00:03:09,276 --> 00:03:12,366
N-Now, Seven.
48
00:03:13,932 --> 00:03:15,369
Please.
49
00:03:27,076 --> 00:03:29,557
I'm so sorry,
50
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
my child.
51
00:04:08,987 --> 00:04:11,773
What?
52
00:04:11,816 --> 00:04:13,688
Bruce Maddox.
53
00:04:15,211 --> 00:04:17,169
Here?
54
00:04:17,213 --> 00:04:18,606
Indeed.
55
00:04:20,303 --> 00:04:22,871
How the mighty
have fallen.
56
00:04:22,914 --> 00:04:24,829
Kill him.
57
00:04:26,135 --> 00:04:28,006
Wait.
58
00:04:35,753 --> 00:04:37,755
New plan.
59
00:04:44,719 --> 00:04:46,068
Bruce.
60
00:04:46,111 --> 00:04:49,550
This is so unexpected.
61
00:04:52,030 --> 00:04:53,684
You've looked better.
62
00:04:53,728 --> 00:04:55,773
I've been in hiding.
63
00:04:57,035 --> 00:04:59,299
They destroyed my lab, Bjayzl.
64
00:05:01,344 --> 00:05:03,346
Darling, I heard.
65
00:05:04,478 --> 00:05:06,480
Have some tranya.
66
00:05:16,925 --> 00:05:18,927
They used some kind
of molecular solvent
67
00:05:18,970 --> 00:05:20,711
to destroy
the entire facility.
68
00:05:20,755 --> 00:05:22,234
There was literally
69
00:05:22,278 --> 00:05:23,758
nothing left.
70
00:05:23,801 --> 00:05:26,761
They nearly got me.
71
00:05:26,804 --> 00:05:29,111
I'm so sorry, Bjayzl.For what?
72
00:05:29,154 --> 00:05:32,984
I don't know how I'm ever
gonna repay your loan.
73
00:05:35,422 --> 00:05:37,380
Nonsense.
74
00:05:37,424 --> 00:05:40,775
Who do you think
did this, Bruce?
75
00:05:44,648 --> 00:05:46,258
Who's after you?
76
00:05:48,130 --> 00:05:50,132
I think it was the Tal Shiar.
77
00:05:52,569 --> 00:05:55,267
Well, that does
change things a bit.
78
00:06:11,936 --> 00:06:16,245
Making a deal
with the Tal Shiar is...
79
00:06:16,288 --> 00:06:19,335
always such a pain in the ass.
80
00:08:02,960 --> 00:08:05,223
Welcome to Freecloud.
81
00:08:05,267 --> 00:08:06,964
Whether you are here
for the maximum-security
82
00:08:07,008 --> 00:08:09,053
financial
and information services
83
00:08:09,097 --> 00:08:10,577
or the minimal restrictions
on personal liberty...
84
00:08:10,620 --> 00:08:11,882
Come.
85
00:08:11,926 --> 00:08:14,537
Freecloud keeps your secrets.
86
00:08:17,192 --> 00:08:19,194
You're well?
87
00:08:20,195 --> 00:08:22,589
I'm... functional.
88
00:08:22,632 --> 00:08:25,809
Something to drink?
Tea? Glass of wine?
89
00:08:25,853 --> 00:08:27,028
Bourbon. Straight up.
90
00:08:34,296 --> 00:08:36,559
This place is...
something.
91
00:08:38,953 --> 00:08:41,042
Not my idea.
92
00:08:41,085 --> 00:08:43,087
But you like it
enough to keep it.
93
00:08:47,439 --> 00:08:50,791
What the hell are you
doing out here, Picard?
94
00:08:50,834 --> 00:08:53,402
Besides being in
way over your head?
95
00:08:53,445 --> 00:08:54,838
I'm looking for someone.
96
00:08:54,882 --> 00:08:58,015
Does that surprise you?
97
00:08:58,059 --> 00:09:00,931
I assumed it must be some kind
of misguided diplomatic mission.
98
00:09:00,975 --> 00:09:03,020
Saving the galaxy?
99
00:09:03,064 --> 00:09:05,545
There may be a bit of that, too.
100
00:09:06,676 --> 00:09:08,678
You're going to Freecloud.
101
00:09:08,722 --> 00:09:10,680
You know Freecloud?
102
00:09:10,724 --> 00:09:12,595
I hate the place.
103
00:09:12,639 --> 00:09:15,206
But we--the Fenris Rangers--
keep our money there.
104
00:09:15,250 --> 00:09:16,947
What little of
it there is.
105
00:09:16,991 --> 00:09:19,733
It's a tough time
on Fenris, I hear.
106
00:09:21,648 --> 00:09:23,693
Does that make you happy?
107
00:09:26,130 --> 00:09:29,438
I admire the Rangers' goals,
108
00:09:29,481 --> 00:09:31,658
their courage, their tenacity,
109
00:09:31,701 --> 00:09:34,138
but...
110
00:09:34,182 --> 00:09:37,446
you are taking the law
into your own hands.
111
00:09:37,489 --> 00:09:39,274
What law?
112
00:09:39,317 --> 00:09:41,581
Point taken.
113
00:09:41,624 --> 00:09:45,323
Nevertheless,
to appoint yourself
114
00:09:45,367 --> 00:09:48,283
judge and jury...I'm not here for a lecture.
115
00:09:48,326 --> 00:09:50,981
You think of me as
a vigilante, fine.
116
00:09:51,025 --> 00:09:52,853
Ranging is my job.
117
00:09:52,896 --> 00:09:54,681
It's not saving the galaxy.
118
00:09:54,724 --> 00:09:56,639
It's helping people who have
no one else to help them.
119
00:09:56,683 --> 00:09:59,903
It's hopeless and
pointless and exhausting,
120
00:09:59,947 --> 00:10:01,992
and the only thing worse...
121
00:10:02,036 --> 00:10:04,778
would be giving up.
122
00:10:09,130 --> 00:10:11,219
Freecloud works.
You can drop me there.
123
00:10:15,136 --> 00:10:17,094
Who are you looking for?
124
00:10:17,138 --> 00:10:21,490
Someone who has no one else
to help her.
125
00:10:21,533 --> 00:10:24,972
Someone who will likely die
if I don't.
126
00:10:36,026 --> 00:10:37,637
I'll take another
one of these.
127
00:10:47,908 --> 00:10:49,300
She's in there with him.
128
00:10:51,085 --> 00:10:53,609
The Ranger. She's in
the chateau with Picard.
Ooh.
129
00:10:53,653 --> 00:10:56,307
What do those two have
to talk about, I wonder?
130
00:10:56,351 --> 00:10:57,700
Seems like they know each other.
131
00:10:57,744 --> 00:10:59,267
No, I-I don't
think so.
132
00:10:59,310 --> 00:11:01,095
Not back when
I knew him, anyway.
133
00:11:01,138 --> 00:11:02,487
You know,
134
00:11:02,531 --> 00:11:04,794
she used to be Borg, like him.
135
00:11:04,838 --> 00:11:07,579
Wow.
136
00:11:07,623 --> 00:11:09,843
She's thatRanger.
137
00:11:10,844 --> 00:11:12,149
She's notorious.
138
00:11:12,193 --> 00:11:14,804
Ninety-nine or Eleven or...
139
00:11:17,807 --> 00:11:19,287
She goes by Seven.
140
00:11:19,330 --> 00:11:20,854
Seven.
141
00:11:20,897 --> 00:11:23,726
The ex-Borg Fenris Ranger.
142
00:11:23,770 --> 00:11:26,729
I heard she's from
the Delta Quadrant.
143
00:11:26,773 --> 00:11:29,776
Seven, the ex-Borg Fenris Ranger
144
00:11:29,819 --> 00:11:32,561
from the Delta Quadrant.
145
00:11:33,605 --> 00:11:35,651
And I somehow managed to forget
146
00:11:35,695 --> 00:11:37,740
that Picard
used to be Borg, too.
147
00:11:37,784 --> 00:11:40,003
Must have happily
blocked it out.
148
00:11:43,093 --> 00:11:45,966
This is some strange cargo
you brought me this time, Raffi.
149
00:11:46,009 --> 00:11:48,490
Tell me about it.
150
00:11:51,188 --> 00:11:52,450
Okay.
151
00:11:53,669 --> 00:11:55,192
Okay, I don't get it.
152
00:11:55,236 --> 00:11:58,892
You replicated the flour,
153
00:11:58,935 --> 00:12:01,372
the butter, the eggs,
154
00:12:01,416 --> 00:12:04,158
the sugar
and the chocolate chips...
155
00:12:04,201 --> 00:12:05,986
Yes. And the baking soda.
156
00:12:06,029 --> 00:12:08,553
Oops. Yes, baking soda. Right.
157
00:12:08,597 --> 00:12:10,860
And then
you set them all on fire...
158
00:12:10,904 --> 00:12:13,341
I do not set them on fire.
159
00:12:13,384 --> 00:12:16,126
I bake them. In my oven.JURATI:.
160
00:12:16,170 --> 00:12:18,781
Still warm.
161
00:12:18,825 --> 00:12:21,958
Now, why don't you
just replicate the cookies?
162
00:12:22,002 --> 00:12:23,960
Because I do not like
the replicator's
163
00:12:24,004 --> 00:12:25,309
chocolate chip cookies.
164
00:12:25,353 --> 00:12:27,311
What can I say?
There's an alchemy.
165
00:12:27,355 --> 00:12:28,573
Come here, Aggie.
166
00:12:28,617 --> 00:12:30,619
Taste it.
167
00:12:50,900 --> 00:12:53,468
La Sirena,this is
Freecloud Orbital Control,
168
00:12:53,511 --> 00:12:55,165
confirming transfer of conn.
169
00:12:55,209 --> 00:12:56,427
Roger that.
170
00:12:56,471 --> 00:12:58,516
Welcome, Captain Rios.
171
00:12:58,560 --> 00:13:01,824
I see your power conversion
efficiency is only 91%.
172
00:13:01,868 --> 00:13:03,826
Remember, nobody knows their way
173
00:13:03,870 --> 00:13:07,003
around the Kaplan F17 Speed
Freighter like the Red Bolian.
174
00:13:07,047 --> 00:13:09,223
Care for a cuppa? Join the party
175
00:13:09,266 --> 00:13:12,313
at the Freecloud Grand Hotel's
afternoon high tea.
176
00:13:12,356 --> 00:13:14,489
Help!
Make it go away.
177
00:13:14,532 --> 00:13:15,620
The Freecloud Institute
178
00:13:15,664 --> 00:13:16,708
of Entertainment Robotics
179
00:13:16,752 --> 00:13:18,449
is now hiring...
180
00:13:18,493 --> 00:13:19,842
You have to punch it.
181
00:13:19,886 --> 00:13:20,843
Submit your résumé today.What?
182
00:13:20,887 --> 00:13:22,497
Hit it as hard as you can.
183
00:13:22,540 --> 00:13:24,542
I don't hit things.RAFFI:
No, he's right, Doc.
184
00:13:24,586 --> 00:13:27,154
You need to knock
its head clear off.
185
00:13:27,197 --> 00:13:29,460
Submit your résumé...
186
00:13:32,768 --> 00:13:35,945
Agnes for the knockout.
187
00:13:38,643 --> 00:13:40,950
Hey, lady,
you looking to get snakebit?
188
00:13:40,994 --> 00:13:42,865
Slither in
to Feely's Venom Garden
189
00:13:42,909 --> 00:13:44,693
and pick your poison.
190
00:13:47,696 --> 00:13:49,263
I didn't get one.
191
00:13:50,525 --> 00:13:52,744
I found him, JL.
192
00:13:52,788 --> 00:13:54,268
You found Maddox?
193
00:13:54,311 --> 00:13:57,053
Yes, but... My goodness.
194
00:13:57,097 --> 00:13:59,229
Bruce Maddox, what did you do?
195
00:13:59,273 --> 00:14:01,841
I'm on a jobs board
for interfacers.
196
00:14:01,884 --> 00:14:03,581
Essentially,
go-betweens for hire.
197
00:14:03,625 --> 00:14:05,366
Big business
for competing corporations,
198
00:14:05,409 --> 00:14:07,890
rival criminal gangs,
199
00:14:07,934 --> 00:14:11,328
thieves and their victims,
especially on Freecloud.
200
00:14:11,372 --> 00:14:12,895
I just sent myself
201
00:14:12,939 --> 00:14:16,072
an invitation to join
the local 'facers guild.
202
00:14:16,116 --> 00:14:17,944
Old Starfleet intel trick.
203
00:14:17,987 --> 00:14:18,988
Yeah.
204
00:14:19,032 --> 00:14:21,861
Okay. Party named Bjayzl
205
00:14:21,904 --> 00:14:23,863
is holding him.
They're looking
206
00:14:23,906 --> 00:14:26,169
for someone to broker a deal
with the...
207
00:14:26,213 --> 00:14:28,519
Tal Shiar.
208
00:14:28,563 --> 00:14:29,781
Bjayzl.
209
00:14:30,826 --> 00:14:32,349
You know him?
210
00:14:33,394 --> 00:14:35,004
Her.
211
00:14:35,048 --> 00:14:37,920
She butchers ex-Borg
for parts.
212
00:14:37,964 --> 00:14:40,401
She's been high on the Rangers'
wanted list for years.
213
00:14:40,444 --> 00:14:42,925
Couldn't we outbid
the Tal Shiar?
214
00:14:42,969 --> 00:14:44,231
No, not likely.
215
00:14:44,274 --> 00:14:45,928
If she's prudent enough
to use a 'facer,
216
00:14:45,972 --> 00:14:48,061
this is probably
a pretty substantial deal.
217
00:14:48,104 --> 00:14:50,367
We must extract him.
218
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
Not with the security
she's got.
219
00:14:52,979 --> 00:14:55,372
Occluded payrolls show
she's got a little army
220
00:14:55,416 --> 00:14:57,679
of private contractors.
221
00:14:57,722 --> 00:14:59,637
And a Beta Annari.
222
00:14:59,681 --> 00:15:01,204
What's a Beta Annari?
223
00:15:01,248 --> 00:15:02,771
Sentient reptiloid.
224
00:15:02,814 --> 00:15:04,468
Nasty pieces of work.
225
00:15:04,512 --> 00:15:07,123
Without Maddox, we'll
never find Dahj's sister.
226
00:15:07,167 --> 00:15:08,777
Options?
227
00:15:08,820 --> 00:15:11,040
Well, if we can't grab him
and we can't buy him...
228
00:15:11,084 --> 00:15:12,389
Then we're shit out of luck, JL.
229
00:15:12,433 --> 00:15:13,651
Not quite.
230
00:15:13,695 --> 00:15:15,218
We trade.
231
00:15:15,262 --> 00:15:18,395
Give Bjayzl something she wants
in exchange for Maddox.
232
00:15:18,439 --> 00:15:20,963
Something
she'll find irresistible.
233
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
Like what?
234
00:15:23,923 --> 00:15:25,925
Like me.
235
00:15:53,778 --> 00:15:58,000
Okay, I dropped
a pretty foolproof ID
236
00:15:58,044 --> 00:15:59,828
of you into the system.
237
00:15:59,871 --> 00:16:01,003
You are now a 'facer.
238
00:16:01,047 --> 00:16:03,092
Famous but not too famous.
239
00:16:03,136 --> 00:16:05,181
Prettyfoolproof?We're not exactly working
240
00:16:05,225 --> 00:16:07,009
with a whole lot of time here.PICARD:
Raffi,
241
00:16:07,053 --> 00:16:08,793
are you serious,
sending us down there
242
00:16:08,837 --> 00:16:10,143
looking like this?Well,
243
00:16:10,186 --> 00:16:12,884
'facers tend to dress
very flamboyant, JL.
244
00:16:12,928 --> 00:16:14,712
It's protective coloration.
245
00:16:14,756 --> 00:16:16,062
You're playing go-between.
246
00:16:16,105 --> 00:16:17,280
You want to stand out.
247
00:16:17,324 --> 00:16:18,803
You don't want
anyone mixing you up
248
00:16:18,847 --> 00:16:20,501
with the other side.
249
00:16:20,544 --> 00:16:22,111
What do you think, Agnes?
250
00:16:22,155 --> 00:16:23,721
I think you're killing it.
251
00:16:24,766 --> 00:16:28,422
But are you really
a... 'facer?
252
00:16:28,465 --> 00:16:30,119
No.You're licensed,
253
00:16:30,163 --> 00:16:32,643
paid up on your guild dues.
254
00:16:32,687 --> 00:16:34,819
You have a meeting
with Mr. Vup.
Mr. Vup.
255
00:16:34,863 --> 00:16:39,215
Yeah. Rios, you seriously,
really need to sell this.
256
00:16:39,259 --> 00:16:42,958
You can't do your broody,
existentialist spaceman routine.
257
00:16:43,002 --> 00:16:46,353
Your personality
needs to match your clothes.
258
00:16:46,396 --> 00:16:48,355
You need to show
a little panache.
259
00:16:48,398 --> 00:16:50,183
You need a feather in your hat.
260
00:17:15,382 --> 00:17:17,558
A Temtibi Lagoon,
if it's not too much bother.
261
00:17:17,601 --> 00:17:19,255
And a game tablet.
262
00:17:22,041 --> 00:17:23,259
With two umbrellas.
263
00:17:24,304 --> 00:17:27,916
And if you can please
let Mr. Vup know
264
00:17:27,959 --> 00:17:29,526
that I'm here.
265
00:17:31,137 --> 00:17:33,574
The name is Rios.
266
00:17:33,617 --> 00:17:35,706
Mr. Vup knows.
267
00:17:35,750 --> 00:17:39,101
Feeling lucky, Mr. Rios?
268
00:17:39,145 --> 00:17:41,060
Try to stay away
from the lizard.
269
00:17:41,103 --> 00:17:44,541
Beta Annari can smell when
you're not telling the truth.
270
00:17:44,585 --> 00:17:46,108
Seriously?Well, also, what you had
271
00:17:46,152 --> 00:17:48,154
for dinner and the last
person you had sex with.
272
00:17:48,197 --> 00:17:50,112
If they're not the same thing.
273
00:17:50,156 --> 00:17:52,201
Because that's not disturbing.
274
00:17:52,245 --> 00:17:54,160
I'm Mr. Vup.
275
00:17:54,203 --> 00:17:57,032
Of course you are.
Salutations.
276
00:17:57,076 --> 00:17:58,555
Please.
277
00:18:00,166 --> 00:18:02,124
Let us not waste time.
278
00:18:02,168 --> 00:18:04,605
Your references are sound.
279
00:18:04,648 --> 00:18:07,608
Mr. Quark of Ferenginar
was especially satisfied
280
00:18:07,651 --> 00:18:09,740
with your handling
of his trouble with the Breen.
281
00:18:09,784 --> 00:18:13,048
Yes, that was quite a foofaraw.
282
00:18:13,092 --> 00:18:15,050
Are you aware
of the identity
283
00:18:15,094 --> 00:18:17,008
of the other party
in this negotiation?
284
00:18:17,052 --> 00:18:18,401
Indeed.
285
00:18:18,445 --> 00:18:21,448
Have you had dealings
with the Tal Shiar before?
286
00:18:21,491 --> 00:18:22,971
To be honest,
287
00:18:23,014 --> 00:18:25,147
I've tried hard to
stay out of their way.
288
00:18:25,191 --> 00:18:29,108
They are treacherous,
violent, ruthless and subtle.
289
00:18:29,151 --> 00:18:30,326
Their concept of honor
290
00:18:30,370 --> 00:18:33,416
is rooted in their
skill at deceit.
291
00:18:33,460 --> 00:18:36,463
So why represent them now?
292
00:18:38,204 --> 00:18:39,335
I'm not.
293
00:18:41,120 --> 00:18:43,861
I'm here on behalf of
another interested party.
294
00:18:43,905 --> 00:18:46,647
I've come to offer
your employer
295
00:18:46,690 --> 00:18:49,476
alternative remuneration
for Dr. Maddox.
296
00:18:49,519 --> 00:18:51,434
Surprising.
297
00:18:53,610 --> 00:18:56,135
I'm not a fan of surprises.
298
00:18:56,178 --> 00:18:57,527
I'm getting that sense.
299
00:18:57,571 --> 00:19:00,008
Now, what could possibly
be worth reneging on a deal
300
00:19:00,051 --> 00:19:02,184
with the Romulan secret police?
301
00:19:02,228 --> 00:19:03,620
I can explain.
302
00:19:03,664 --> 00:19:06,014
Maybe you aren't aware,
Mr. Rios.
303
00:19:06,057 --> 00:19:09,974
We Beta Annari have
1,253 olfactory receptor genes,
304
00:19:10,018 --> 00:19:13,195
which means,
among other things,
305
00:19:13,239 --> 00:19:16,024
I can smell a lie.
306
00:19:16,067 --> 00:19:18,505
So, Mr. Rios,
307
00:19:18,548 --> 00:19:20,550
proceed with caution.
308
00:19:20,594 --> 00:19:22,857
Ay!Sorry. Sorry.
309
00:19:22,900 --> 00:19:26,034
What the hell?Beta-blockers,
anxiolytics, benzos.
310
00:19:26,077 --> 00:19:28,863
Delayed release.
Raffi's home cooking, honey.
311
00:19:28,906 --> 00:19:30,299
Why would you do that?Just in case
312
00:19:30,343 --> 00:19:33,433
you do run into one of those
hypersensitive reptiloids.
313
00:19:33,476 --> 00:19:35,826
Should kick in
right about when you need it.
314
00:19:43,704 --> 00:19:47,098
That many implants
in a living specimen.
315
00:19:47,142 --> 00:19:48,622
Impossible.
316
00:19:50,276 --> 00:19:52,234
How do I smell?
317
00:19:54,584 --> 00:19:55,890
Truthful.
318
00:19:57,239 --> 00:20:00,416
You also had some sort
of smoked meat
319
00:20:00,460 --> 00:20:02,244
for breakfast, didn't you?
320
00:20:02,288 --> 00:20:05,900
So many intact
and functioning Borg parts
321
00:20:05,943 --> 00:20:07,423
in a single specimen.
322
00:20:07,467 --> 00:20:10,252
She would be extremely valuable.
323
00:20:10,296 --> 00:20:11,645
If you will indulge me
324
00:20:11,688 --> 00:20:15,649
with the smallest
of transporter windows.
325
00:20:15,692 --> 00:20:17,694
Honestly,
326
00:20:17,738 --> 00:20:20,001
Rios isn't the one I'm
really worried about here.
327
00:20:20,044 --> 00:20:22,308
I'm more concerned
with you two.
328
00:20:22,351 --> 00:20:25,267
I thought that I looked...
329
00:20:25,311 --> 00:20:29,140
...appropriately sinister.
330
00:20:29,184 --> 00:20:31,099
No comment.
331
00:20:31,142 --> 00:20:34,276
Assuming Rios doesn't choke
or mess everything up
332
00:20:34,320 --> 00:20:36,278
somehow...Which he will not.
333
00:20:36,322 --> 00:20:38,628
This is a transport
pattern enhancer.
334
00:20:38,672 --> 00:20:40,326
Once you get it inside their
shields, it will create
335
00:20:40,369 --> 00:20:42,458
a stable tunnel to
transport in and out of.
336
00:20:42,502 --> 00:20:43,938
They won't be able
to differentiate it
337
00:20:43,981 --> 00:20:45,766
from your implants
on the scan.
338
00:20:45,809 --> 00:20:47,855
Um, hands, please.
339
00:20:47,898 --> 00:20:50,249
No offense.None taken.
340
00:20:51,554 --> 00:20:52,773
Why?
341
00:20:52,816 --> 00:20:54,992
Are you helping
them, I mean.
342
00:20:56,037 --> 00:20:57,995
When the evacuation ended
343
00:20:58,039 --> 00:21:00,128
and the Neutral Zone collapsed,
344
00:21:00,171 --> 00:21:02,043
someone needed to maintain
a semblance of order.
345
00:21:02,086 --> 00:21:05,742
I suppose at this point,
it's... become habit.
346
00:21:05,786 --> 00:21:08,354
I admire what
you do out there.
347
00:21:08,397 --> 00:21:10,312
With the Rangers.
348
00:21:11,357 --> 00:21:12,358
Push in and then
pull out...Yes.
349
00:21:12,401 --> 00:21:13,620
I understand.
Okay.
350
00:21:13,663 --> 00:21:16,362
Once you get Maddox,
activate the enhancer,
351
00:21:16,405 --> 00:21:18,364
and the doc here
will beam you out.
352
00:21:18,407 --> 00:21:20,322
Wait, wait, wait. Hello?Just...
353
00:21:20,366 --> 00:21:22,106
Hold on a sec.Hold that thought.
354
00:21:24,152 --> 00:21:26,110
Can you breathe?Yes.
355
00:21:26,154 --> 00:21:27,764
What do you mean,
I beam them out?
356
00:21:27,808 --> 00:21:28,896
It's a lie.
357
00:21:29,940 --> 00:21:31,725
Everybody is behaving
358
00:21:31,768 --> 00:21:33,248
as if they were somebody else.
359
00:21:38,035 --> 00:21:40,037
Everyone except me.
360
00:21:42,213 --> 00:21:45,086
He's clear.
361
00:21:45,129 --> 00:21:47,741
And, Agnes,
you're on transporter duty.
362
00:21:47,784 --> 00:21:49,960
Really? Me? Okay.
363
00:21:50,004 --> 00:21:52,702
How-how hard is it, really?
364
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
Piece of cake.
365
00:21:54,443 --> 00:21:58,621
Aguardiente.
366
00:21:58,665 --> 00:21:59,883
Ay.
367
00:21:59,927 --> 00:22:01,668
Man.
368
00:22:01,711 --> 00:22:04,323
I don't know how
to not be Elnor.
369
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
Then be Elnor.
370
00:22:06,412 --> 00:22:08,457
An Elnor who never talks.
371
00:22:11,634 --> 00:22:14,071
Disgusting thing.
372
00:22:14,115 --> 00:22:15,464
Once they get the Borg
inside them,
373
00:22:15,508 --> 00:22:16,813
there is no coming back,
374
00:22:16,857 --> 00:22:18,598
no matter what
they think.
375
00:22:18,641 --> 00:22:20,295
Defiled is what you are.
376
00:22:20,339 --> 00:22:22,036
Damned. Cursed.
377
00:22:22,079 --> 00:22:23,385
Quite a prize.
378
00:22:23,429 --> 00:22:25,082
Rare to find one
with so many implants
379
00:22:25,126 --> 00:22:26,997
still fully operational.
380
00:22:27,041 --> 00:22:29,260
She is not one
of the new ones.
381
00:22:29,304 --> 00:22:31,175
When the Borg
entered her,
382
00:22:31,219 --> 00:22:34,004
she was a jeune fille.
383
00:22:34,048 --> 00:22:37,965
You are going to have to dice
her up to get it all out.
384
00:22:39,619 --> 00:22:42,404
A little
squeamish, are we?
385
00:22:42,448 --> 00:22:44,275
I can take my
trade elsewhere.
386
00:22:44,319 --> 00:22:45,581
No.
387
00:22:45,625 --> 00:22:47,540
Not squeamish.
388
00:22:47,583 --> 00:22:49,324
Not at all.
389
00:22:49,368 --> 00:22:51,021
Your work is done.
390
00:22:54,677 --> 00:22:56,679
Mind if I have another drink?
391
00:22:56,723 --> 00:22:58,289
It's a free planet!
392
00:22:58,333 --> 00:23:01,075
Let's see if there's
a deal to be made.
393
00:23:01,118 --> 00:23:04,208
Now, that's the kind
of talk that I like.
394
00:23:04,252 --> 00:23:05,862
But one last thing.
395
00:23:05,906 --> 00:23:07,386
I need proof
396
00:23:07,429 --> 00:23:08,822
that my bounty
397
00:23:08,865 --> 00:23:10,345
is alive.
398
00:23:10,389 --> 00:23:13,827
I need to see Maddox!
399
00:23:21,530 --> 00:23:23,314
Gabriel Hwang located.
400
00:23:23,358 --> 00:23:26,405
Stardust City Medical District.
401
00:23:32,367 --> 00:23:34,325
Make sure the kid sticks
to the script.
402
00:23:34,369 --> 00:23:36,153
And watch your back.
403
00:23:38,373 --> 00:23:39,548
Admiral Picard.
404
00:23:39,592 --> 00:23:41,898
Time to go.
405
00:23:43,944 --> 00:23:44,901
You've got this.
406
00:23:44,945 --> 00:23:45,989
This is going to be
407
00:23:46,033 --> 00:23:48,383
very much harder
without you.
408
00:23:48,427 --> 00:23:50,733
It was almost like the old days
for a minute there?
409
00:23:52,866 --> 00:23:55,085
I...
410
00:23:59,046 --> 00:24:01,570
I hope you find what
you came out here for.
411
00:24:01,614 --> 00:24:05,008
And I sincerely wish
the same for you.
412
00:24:06,923 --> 00:24:08,316
Do it.
413
00:24:19,109 --> 00:24:20,154
Don't get lost in the crowd.
414
00:24:20,197 --> 00:24:21,895
At Freecloud Family Planning,
415
00:24:21,938 --> 00:24:23,897
your baby is our baby.
416
00:24:23,940 --> 00:24:26,160
Join our family today.
417
00:24:43,612 --> 00:24:45,222
Hello.
418
00:24:52,447 --> 00:24:54,623
Wow.
419
00:24:54,667 --> 00:24:56,277
Here?
420
00:25:08,158 --> 00:25:10,204
So, what, did you put
a tracker in me
421
00:25:10,247 --> 00:25:12,423
or just hunt me down?
422
00:25:12,467 --> 00:25:14,556
I still hear things.
423
00:25:14,600 --> 00:25:16,863
Maybe I hunted
you down a little.
424
00:25:19,648 --> 00:25:21,998
You just kind of
crossed my path.
425
00:25:22,042 --> 00:25:23,696
Path to where?
426
00:25:23,739 --> 00:25:25,741
To Freecloud.
427
00:25:27,526 --> 00:25:29,832
To you.
428
00:25:29,876 --> 00:25:31,921
Gabe,
429
00:25:31,965 --> 00:25:34,097
I'm clean.
430
00:25:36,622 --> 00:25:40,016
I feel good.
431
00:25:40,060 --> 00:25:44,368
I was not there
for you.
432
00:25:44,412 --> 00:25:45,674
Even when I was there,
I wasn't there.
433
00:25:45,718 --> 00:25:46,893
Especially then.
434
00:25:46,936 --> 00:25:48,721
But I'm here now,
435
00:25:48,764 --> 00:25:52,115
if you'll let me be.
436
00:25:52,159 --> 00:25:54,465
For you
437
00:25:54,509 --> 00:25:57,381
and for my
little grand...?
438
00:25:58,426 --> 00:26:00,210
She's a girl.
439
00:26:02,038 --> 00:26:04,563
You know, there was a time when
it would've meant the world
440
00:26:04,606 --> 00:26:06,216
to me to hear you say that.
441
00:26:06,260 --> 00:26:08,175
Gabriel. Honey...So, what, you're...
442
00:26:08,218 --> 00:26:09,263
changed?
443
00:26:09,306 --> 00:26:10,525
Yeah, you're different now.
444
00:26:10,569 --> 00:26:11,918
I'm-I'm...
445
00:26:11,961 --> 00:26:13,528
I'm making
a start, Gabe.
446
00:26:13,572 --> 00:26:17,532
I'm... I'm-I'm putting
my life back together.
447
00:26:17,576 --> 00:26:20,404
That's why I came all
the way out here for you.
448
00:26:20,448 --> 00:26:22,145
So, um...
449
00:26:22,189 --> 00:26:24,147
the attack on Mars.
450
00:26:24,191 --> 00:26:26,628
Tell me how it
wasn't really the synths.
451
00:26:26,672 --> 00:26:28,021
Honey...Tell me about
452
00:26:28,064 --> 00:26:29,283
the Conclave of Eight.
453
00:26:29,326 --> 00:26:30,937
Tell me what was worth ignoring
454
00:26:30,980 --> 00:26:34,331
me and Dad until
we hardly recognized you.
455
00:26:34,375 --> 00:26:37,639
Why you abandoned us
for some crackpot, tin hat
456
00:26:37,683 --> 00:26:39,510
conspiracy...It wasn't crackpot!
457
00:26:39,554 --> 00:26:42,513
That attack was
notwhat it seemed!
458
00:26:42,557 --> 00:26:45,255
Baby, there is a conspiracy,
459
00:26:45,299 --> 00:26:46,692
and it is bigger
than anybody knew.
460
00:26:46,735 --> 00:26:47,867
There were lives
at stake...
461
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
Our lives, Mom.
462
00:26:50,173 --> 00:26:51,871
Our lives mattered, too.
463
00:26:51,914 --> 00:26:53,568
Just not to you.
464
00:26:56,702 --> 00:26:58,529
I don't think you understand
just how much it sucked
465
00:26:58,573 --> 00:26:59,922
to be your kid.
466
00:27:06,407 --> 00:27:07,582
Hey.
467
00:27:07,626 --> 00:27:09,715
Pel. Baby, um...
468
00:27:09,758 --> 00:27:12,674
this is my mother,
Raffaela.
469
00:27:12,718 --> 00:27:13,806
She was just passing through.
470
00:27:13,849 --> 00:27:15,503
I guess she had a second.
471
00:27:15,546 --> 00:27:16,765
Hello.
472
00:27:16,809 --> 00:27:18,288
It's wonderful
to meet you.
473
00:27:18,332 --> 00:27:19,507
Will you be staying
a while?
474
00:27:19,550 --> 00:27:21,117
No. Like I said,
475
00:27:21,161 --> 00:27:23,163
she's just passing by.
476
00:27:26,949 --> 00:27:29,952
It's so nice to meet you.
477
00:27:32,259 --> 00:27:35,218
Good luck with the baby.
478
00:27:40,920 --> 00:27:43,139
Goodbye, Gabe.
479
00:27:43,183 --> 00:27:45,620
Bye, Mom.
480
00:28:04,595 --> 00:28:06,162
Show me.
481
00:28:06,206 --> 00:28:08,425
As I was telling
your Mr. Vip...
482
00:28:08,469 --> 00:28:09,862
Vup....you will
483
00:28:09,905 --> 00:28:13,039
not see many more
484
00:28:13,082 --> 00:28:14,649
like her!
485
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
When they
get assimilated
486
00:28:16,738 --> 00:28:19,001
as kids, more
of the hardware
487
00:28:19,045 --> 00:28:21,961
remains
inside them.
488
00:28:22,004 --> 00:28:23,702
Ear, eyes, neck,
489
00:28:23,745 --> 00:28:26,182
chest, spine, kidneys, hips,
490
00:28:26,226 --> 00:28:28,619
various bones.
491
00:28:28,663 --> 00:28:30,578
I thought it could be you.
492
00:28:30,621 --> 00:28:33,668
"Hoped" might
even be the word.
493
00:28:35,278 --> 00:28:36,976
I always knew you
were impressive.
494
00:28:37,019 --> 00:28:40,762
I just never knew
how impressive.
495
00:28:40,806 --> 00:28:43,547
It is good to see you again.
496
00:28:43,591 --> 00:28:44,984
Annika.
497
00:28:56,256 --> 00:28:58,040
It's okay. It will be okay.
498
00:28:58,084 --> 00:28:59,738
You can do this.
499
00:28:59,781 --> 00:29:02,349
You have to do this.
500
00:29:04,960 --> 00:29:06,657
What is the nature
of your psychiatric emergency?
501
00:29:06,701 --> 00:29:09,486
Your pulse and blood pressure
are significantly elevated.
502
00:29:09,530 --> 00:29:11,575
Be-Because you scared
the hell out of me.
503
00:29:11,619 --> 00:29:13,403
I'd like to give you
a sedative.I-I don't need a s...
504
00:29:14,709 --> 00:29:16,058
Agnes, you copy?
505
00:29:16,102 --> 00:29:17,407
Are you certain?
You really...Yes, I am certain!
506
00:29:17,451 --> 00:29:19,409
Agnes?
507
00:29:19,453 --> 00:29:21,498
Yes. Hi.
508
00:29:21,542 --> 00:29:22,761
Who are you talking to?
509
00:29:22,804 --> 00:29:23,979
You.
510
00:29:24,023 --> 00:29:26,373
Not youyou. N-No one.
511
00:29:26,416 --> 00:29:27,548
Captain, Dr. Jurati's
experiencing...
512
00:29:27,591 --> 00:29:28,854
Deactivate EMH.
513
00:29:34,337 --> 00:29:36,731
I'm here.The operative terms
are "copy that"
514
00:29:36,775 --> 00:29:37,906
and "go ahead."
515
00:29:37,950 --> 00:29:39,081
Something's not right.
516
00:29:39,125 --> 00:29:40,735
We may have to abort.
517
00:29:40,779 --> 00:29:42,737
Do you have a lock on them?
518
00:29:42,781 --> 00:29:44,043
Yes.
519
00:29:44,086 --> 00:29:45,566
Um, affirmative.
520
00:29:45,609 --> 00:29:47,133
It's, showing red.
521
00:29:47,176 --> 00:29:48,874
They haven't activated
the pattern enhancer yet.
522
00:29:48,917 --> 00:29:51,485
Let me know the instant they do.
523
00:29:51,528 --> 00:29:53,052
Yes. Copy. Affirmative.
524
00:29:53,095 --> 00:29:54,967
Um, whatever.
525
00:29:55,010 --> 00:29:58,144
What's going on down there?
526
00:29:58,187 --> 00:30:00,407
Are you still angry because
I carved up your little friend
527
00:30:00,450 --> 00:30:02,191
for parts?
528
00:30:02,235 --> 00:30:04,803
Or is it because
you trusted me?
529
00:30:04,846 --> 00:30:06,413
You were
530
00:30:06,456 --> 00:30:08,502
so noble then.
531
00:30:08,545 --> 00:30:10,504
Save the outcast.
532
00:30:10,547 --> 00:30:13,812
Rescue the forgotten.
533
00:30:15,726 --> 00:30:17,076
You were so easy.
534
00:30:17,119 --> 00:30:18,947
Was I, Jay?
535
00:30:18,991 --> 00:30:20,514
Then how did I get away?
536
00:30:20,557 --> 00:30:24,126
How did I escape
the great Bjayzl?
537
00:30:24,170 --> 00:30:26,868
A fortune in Borg tech
and...
538
00:30:26,912 --> 00:30:29,392
you lost it.
539
00:30:29,436 --> 00:30:32,047
You lost me.
540
00:30:32,091 --> 00:30:36,399
No one's ever been worth more
to you than me,
541
00:30:36,443 --> 00:30:39,881
and I slipped
right through your fingers.
542
00:30:41,448 --> 00:30:43,145
I'm the one that got away.
543
00:30:47,541 --> 00:30:49,456
Not anymore.
544
00:30:49,499 --> 00:30:51,588
Wrong, Jay.
545
00:30:53,329 --> 00:30:54,896
Drop your weapons.
546
00:30:54,940 --> 00:30:56,115
Listen to her.
547
00:30:56,158 --> 00:30:58,552
Now!
548
00:31:05,211 --> 00:31:08,475
What the hell is going on here?
549
00:31:08,518 --> 00:31:11,304
I was not entirely candid
with you.
550
00:31:11,347 --> 00:31:12,827
Really?
551
00:31:14,046 --> 00:31:16,483
Are we still pretending?
552
00:31:16,526 --> 00:31:18,615
No, Elnor.
553
00:31:18,659 --> 00:31:22,576
I think
everyone has finally stopped.
554
00:31:30,714 --> 00:31:32,064
Bruce.
555
00:31:33,456 --> 00:31:35,197
How are you doing?
556
00:31:36,242 --> 00:31:38,374
Picard?
557
00:31:38,418 --> 00:31:41,203
Picard?
558
00:31:41,247 --> 00:31:43,118
The famous Admiral Picard?
559
00:31:44,337 --> 00:31:47,122
Well, it appears
560
00:31:47,166 --> 00:31:49,951
you thought you were playing
when you were being played,
561
00:31:49,995 --> 00:31:51,866
Admiral.
562
00:31:51,910 --> 00:31:53,389
I take it you had
563
00:31:53,433 --> 00:31:57,350
no awareness of Annika
and my close,
564
00:31:57,393 --> 00:31:59,004
personal relationship.Shut up.
565
00:32:02,616 --> 00:32:03,747
Take Maddox
and go.
566
00:32:03,791 --> 00:32:05,097
What do you mean?
567
00:32:05,140 --> 00:32:06,315
She means to kill me.
568
00:32:06,359 --> 00:32:08,143
But hero
to the end,
569
00:32:08,187 --> 00:32:11,930
our Annika, she will
first save your lives.
570
00:32:11,973 --> 00:32:12,931
Just go.
571
00:32:15,368 --> 00:32:16,369
You know, you were right.
572
00:32:16,412 --> 00:32:18,719
This is not saving the galaxy.
573
00:32:18,762 --> 00:32:21,374
This is just settling
an old score.
574
00:32:21,417 --> 00:32:22,723
You have no idea what this is.
575
00:32:22,766 --> 00:32:23,724
Well, tell me.
576
00:32:23,767 --> 00:32:25,160
What is it?
577
00:32:29,382 --> 00:32:31,950
When the rescues ended,
some of us
578
00:32:31,993 --> 00:32:33,473
tried to help maintain order
579
00:32:33,516 --> 00:32:35,214
on the worlds
the Federation left behind.
580
00:32:36,258 --> 00:32:38,391
We were based
on Fenris.
581
00:32:38,434 --> 00:32:40,871
One of us was
a young science officer on leave
582
00:32:40,915 --> 00:32:42,134
from the USS Coleman.
583
00:32:42,177 --> 00:32:44,658
He was out doing recon
near Daimanta
584
00:32:44,701 --> 00:32:47,095
when his ship received
a distress call.
585
00:32:49,141 --> 00:32:50,881
It turned out to be an ambush.
586
00:32:52,666 --> 00:32:56,800
He was the closest thing
I will ever have to kin.
587
00:32:56,844 --> 00:32:59,542
Like me, Icheb was
a former Borg, rescued
588
00:32:59,586 --> 00:33:01,631
and reclaimed by Voyager
in the Delta Quadrant.
589
00:33:01,675 --> 00:33:02,632
That's why she wanted him.
590
00:33:02,676 --> 00:33:04,895
His parts were...
591
00:33:06,593 --> 00:33:08,899
...good business.
592
00:33:08,943 --> 00:33:10,727
Bjayzl had his implants
593
00:33:10,771 --> 00:33:12,555
stripped out.
594
00:33:13,687 --> 00:33:15,080
Without anesthetic.
595
00:33:17,038 --> 00:33:19,301
Without even the minor mercy
of death.
596
00:33:23,523 --> 00:33:25,133
I had met her on Fenris.
597
00:33:25,177 --> 00:33:27,135
She was posing as one of us,
598
00:33:27,179 --> 00:33:29,050
as someone trying to help.
599
00:33:32,314 --> 00:33:34,664
She knew about Icheb from me.
600
00:33:36,884 --> 00:33:38,364
But...
601
00:33:38,407 --> 00:33:41,062
murder is not justice.
602
00:33:41,106 --> 00:33:44,544
There is no solace
in revenge.
603
00:33:44,587 --> 00:33:46,154
You have had
your humanity
604
00:33:46,198 --> 00:33:48,417
restored to you.
605
00:33:48,461 --> 00:33:50,071
Don't squander it now.
606
00:33:53,466 --> 00:33:55,468
You guys ready
to go yet?
607
00:33:55,511 --> 00:33:56,599
Take them.
608
00:33:56,643 --> 00:33:58,123
Activate
the pattern enhancer
609
00:33:58,166 --> 00:34:00,212
and get them
the hell out of here.
610
00:34:00,255 --> 00:34:02,127
You got it.
611
00:34:03,171 --> 00:34:05,086
Revenge.
612
00:34:05,130 --> 00:34:07,045
I understand the impulse.
613
00:34:07,088 --> 00:34:09,873
But you do this, you put
a bounty on all of us.
614
00:34:09,917 --> 00:34:11,484
I don't give a damn.
615
00:34:11,527 --> 00:34:12,920
But the kid
and the old man,
616
00:34:12,963 --> 00:34:14,313
they don't stand
a chance out here
617
00:34:14,356 --> 00:34:16,097
with a price
on their heads.
618
00:34:16,141 --> 00:34:17,664
Your friend has
a point, Annika.
619
00:34:17,707 --> 00:34:19,753
Let's make a trade.
620
00:34:21,755 --> 00:34:23,496
Maddox for my life.
621
00:34:23,539 --> 00:34:25,324
Hey, hey,
hey, hey.
622
00:34:25,367 --> 00:34:27,500
Look at the math of it,
is all I'm saying.
623
00:34:29,154 --> 00:34:31,112
You found her once.
Odds are...
624
00:34:31,156 --> 00:34:33,071
you'll do it again.
625
00:34:39,860 --> 00:34:42,036
Five to beam up, Doctor.
626
00:34:42,080 --> 00:34:43,603
Come on.
627
00:34:49,348 --> 00:34:51,132
I did it.
628
00:34:52,655 --> 00:34:54,266
My God. Bruce.
629
00:34:54,309 --> 00:34:56,050
He's in bad shape.
630
00:34:56,094 --> 00:34:57,747
Exposure,
dehydration.
631
00:34:57,791 --> 00:35:00,054
Maybe other things.
Best to get him
to sickbay quickly.
632
00:35:00,098 --> 00:35:01,577
I'll take care
of him.
633
00:35:01,621 --> 00:35:02,883
Aggie.
634
00:35:03,884 --> 00:35:05,364
Aggie.Captain Rios.
635
00:35:05,407 --> 00:35:07,409
Getting us the hell
out of here, sir.
636
00:35:12,327 --> 00:35:14,155
I'm glad of
the choice you made.
637
00:35:14,199 --> 00:35:18,072
It seems that a lift is
the least I can offer you.
638
00:35:18,116 --> 00:35:20,292
The Rangers already
sent a corsair for me.
639
00:35:20,335 --> 00:35:21,945
It should be here by now.
640
00:35:21,989 --> 00:35:23,469
But...
641
00:35:23,512 --> 00:35:26,341
I will take two of your
phasers, if that's all right.
642
00:35:26,385 --> 00:35:28,343
A vigilante could always
use a couple more.
643
00:35:29,997 --> 00:35:31,781
Of course.
644
00:35:33,087 --> 00:35:35,045
And...
645
00:35:35,089 --> 00:35:37,483
in case you ever
need a vigilante.
646
00:35:41,139 --> 00:35:42,140
Thank you.
647
00:36:01,028 --> 00:36:05,119
After they brought you back from
your time in the Collective...
648
00:36:05,163 --> 00:36:09,819
do you honestly feel that
you regained your humanity?
649
00:36:09,863 --> 00:36:11,647
Yes.
650
00:36:12,648 --> 00:36:14,781
All of it?
651
00:36:17,218 --> 00:36:19,002
No.
652
00:36:20,047 --> 00:36:22,919
But we're both
working on it.
653
00:36:24,182 --> 00:36:26,053
Aren't we?
654
00:36:27,446 --> 00:36:30,623
Every damn day of my life.
655
00:36:40,415 --> 00:36:42,461
Hi.
656
00:36:55,561 --> 00:36:57,476
Well.
657
00:36:57,519 --> 00:37:00,130
Frankly, I was surprised
when you left.
658
00:37:00,174 --> 00:37:02,829
I thought you'd bet on...
shooting your way out.
659
00:37:02,872 --> 00:37:03,873
I am.
660
00:37:03,917 --> 00:37:06,615
How sentimental of you, then.
661
00:37:08,182 --> 00:37:10,271
Risking your...
662
00:37:10,315 --> 00:37:12,186
revenge...
663
00:37:12,230 --> 00:37:14,797
while saving their lives.
664
00:37:14,841 --> 00:37:16,930
Almost reminds me of...
665
00:37:19,585 --> 00:37:22,240
...the Annika of old.
666
00:37:22,283 --> 00:37:24,633
Me, too.
667
00:37:26,287 --> 00:37:29,203
Picard still thinks there's
a place in the galaxy for mercy.
668
00:37:29,247 --> 00:37:31,640
I didn't want
to disillusion him.
669
00:37:33,163 --> 00:37:35,557
Somebody out here ought
to have a little hope.
670
00:37:36,602 --> 00:37:38,865
Like you used to have...
671
00:37:38,908 --> 00:37:41,259
before I took it away from you.
672
00:37:42,260 --> 00:37:44,131
Something like that.
673
00:37:45,698 --> 00:37:47,047
You're stalling, Jay.
674
00:37:47,090 --> 00:37:49,223
Your second security
wave will be here
675
00:37:49,267 --> 00:37:51,051
in less than five seconds.
676
00:37:51,094 --> 00:37:52,095
Annika...
677
00:37:55,055 --> 00:37:56,752
He was a son to me, Jay.
678
00:37:58,580 --> 00:37:59,929
This is for him.
679
00:38:24,127 --> 00:38:26,260
Massive abdominal hemorrhaging.
680
00:38:26,304 --> 00:38:29,045
Increase clotting factor by 12%.
681
00:38:29,089 --> 00:38:31,134
They really
worked you over.
682
00:38:34,137 --> 00:38:37,924
Dahj... is dead,
683
00:38:37,967 --> 00:38:39,882
isn't she?
684
00:38:41,580 --> 00:38:44,365
She found me.
685
00:38:44,409 --> 00:38:46,715
And then I lost her.
686
00:38:48,151 --> 00:38:50,719
I'm profoundly sorry.
687
00:38:52,721 --> 00:38:56,029
When the Tal Shiar
came for me...
688
00:38:56,072 --> 00:38:58,423
blew up my lab...
689
00:38:58,466 --> 00:39:00,163
I knew.
690
00:39:01,600 --> 00:39:03,471
Her embedded Mom AI
691
00:39:03,515 --> 00:39:05,473
wouldn't have
activated her
692
00:39:05,517 --> 00:39:08,911
unless she was
in grave danger.
693
00:39:08,955 --> 00:39:10,391
Bruce.
694
00:39:10,435 --> 00:39:12,437
Bruce.
695
00:39:12,480 --> 00:39:14,700
I have to know...
696
00:39:14,743 --> 00:39:16,745
Does she have a sister?
697
00:39:18,051 --> 00:39:21,620
Yes. Soji.
698
00:39:21,663 --> 00:39:23,578
Soji?
699
00:39:23,622 --> 00:39:25,667
Where is she?
700
00:39:31,499 --> 00:39:33,719
She's on the Artifact.
701
00:39:34,720 --> 00:39:37,026
The Artifact?
702
00:39:37,070 --> 00:39:38,724
You mean...
703
00:39:38,767 --> 00:39:41,727
Not the captured
Borg cube?
704
00:39:45,295 --> 00:39:46,775
Why?
705
00:39:46,819 --> 00:39:51,040
S-Same reason I sent
her sister to Earth.
706
00:39:52,651 --> 00:39:55,393
To find the truth.
707
00:39:55,436 --> 00:39:57,307
The truth about what?
708
00:39:58,570 --> 00:40:00,441
The ban.
709
00:40:02,487 --> 00:40:05,272
There are lies upon lies.
710
00:40:05,315 --> 00:40:07,143
They're hiding something.
711
00:40:07,187 --> 00:40:08,797
Who?
712
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
I don't know.
713
00:40:10,669 --> 00:40:13,585
It's the same ones
who are hunting her.
714
00:40:13,628 --> 00:40:15,325
The Romulans?
715
00:40:15,369 --> 00:40:16,762
Not just them.
716
00:40:18,111 --> 00:40:20,766
I think the Federation
are involved.
717
00:40:22,202 --> 00:40:25,640
That's what I sent them
to find out.
718
00:40:29,339 --> 00:40:31,341
Admiral,
he's barely stable.
719
00:40:31,385 --> 00:40:32,604
He needs to rest.
720
00:40:33,735 --> 00:40:35,041
Understood.
721
00:40:36,912 --> 00:40:38,914
I'll leave you to it.
722
00:40:46,792 --> 00:40:48,271
The Artifact?
723
00:40:48,315 --> 00:40:50,230
That's in Romulan space.
724
00:40:51,710 --> 00:40:53,842
Flying into Romulan
space doubles my fee.
725
00:40:57,411 --> 00:40:58,934
Okay, jefe.
726
00:40:58,978 --> 00:41:02,024
Old man indeed.
727
00:41:04,331 --> 00:41:06,855
So...
728
00:41:06,899 --> 00:41:09,684
are we gonna talk
about our stowaway?
729
00:41:15,473 --> 00:41:17,039
Raffi?
730
00:41:17,083 --> 00:41:19,128
Leave me alone.
731
00:41:22,480 --> 00:41:24,482
Welcome back.
732
00:41:35,580 --> 00:41:37,364
Aggie.
733
00:41:40,323 --> 00:41:42,935
I thought I was dreaming.
734
00:41:43,936 --> 00:41:45,546
It's me.
735
00:41:47,766 --> 00:41:49,898
I never thought
I'd see you again.
736
00:41:54,337 --> 00:41:55,991
Did you...
737
00:41:56,035 --> 00:41:58,037
did you see her?
738
00:41:59,952 --> 00:42:02,563
Did you get to meet Dahj?
739
00:42:05,566 --> 00:42:07,307
No.
740
00:42:10,658 --> 00:42:13,008
They're perfect.
741
00:42:14,444 --> 00:42:17,012
Perfectly imperfect.
742
00:42:20,233 --> 00:42:22,278
I did it, Aggie.
743
00:42:23,845 --> 00:42:25,847
Soong and I.
744
00:42:27,501 --> 00:42:29,329
And you.
745
00:42:32,158 --> 00:42:34,552
Your contribution was...
746
00:42:34,595 --> 00:42:36,902
essential.
747
00:42:41,689 --> 00:42:44,039
One more thing
I have to atone for.
748
00:42:44,083 --> 00:42:45,432
What do you mean?
749
00:42:50,568 --> 00:42:53,092
What is the nature
of your psychiatric emergency?
750
00:42:55,094 --> 00:42:56,704
Your blood pressure
and cortisol levels...
751
00:42:59,968 --> 00:43:02,144
What is the nature
of your medical emergency?
752
00:43:02,188 --> 00:43:03,450
There's a high risk of
critical organ failure
753
00:43:03,493 --> 00:43:05,060
unless hematic
microrepair treatment
754
00:43:05,104 --> 00:43:07,628
is resumed...Deactivate EMH.
755
00:43:13,329 --> 00:43:15,854
Aggie.
756
00:43:15,897 --> 00:43:17,899
I wish you knew what I know.
757
00:43:18,987 --> 00:43:20,467
I wish
758
00:43:20,510 --> 00:43:21,816
I didn't know what I know.
759
00:43:21,860 --> 00:43:23,775
I wish they hadn't shown me.
760
00:43:23,818 --> 00:43:25,820
I'm so sorry.
761
00:43:56,764 --> 00:43:58,723
Captioning sponsored by
CBS
762
00:43:58,766 --> 00:44:00,812
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.