Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,860 --> 00:00:42,384
I've done all sorts.
You name it, I've done it.
2
00:00:42,983 --> 00:00:44,985
Mostly building work.
3
00:00:45,024 --> 00:00:47,788
Ground work. Er... Drainage.
4
00:00:47,827 --> 00:00:49,830
Digging out, marking out.
5
00:00:50,512 --> 00:00:53,395
Concreting, roofing.
6
00:00:53,435 --> 00:00:55,957
Flooring, paving, flagging.
7
00:00:57,038 --> 00:00:59,040
Plumbing, joinery.
8
00:00:59,682 --> 00:01:01,923
I've even dug graves. I've done it all.
9
00:01:02,645 --> 00:01:04,407
So why'd you give it up?
10
00:01:04,447 --> 00:01:07,690
Well, there's always someone
on your back, isn't there?
11
00:01:07,729 --> 00:01:10,373
And after spending all that time
every winter on sites
12
00:01:10,413 --> 00:01:13,296
freezing your balls off,
well... it just gets a bit much.
13
00:01:15,057 --> 00:01:18,061
- What about the landscaping work?
- Yeah, I loved it. You know...
14
00:01:19,143 --> 00:01:21,504
Out and about.
Different customers every day,
15
00:01:21,545 --> 00:01:23,267
different houses, different jobs.
16
00:01:23,307 --> 00:01:25,429
You know, I'm a bit of a grafter
and that as well.
17
00:01:25,469 --> 00:01:29,793
It's just a shame the lads I was working
with weren't. A set of lazy bastards.
18
00:01:29,833 --> 00:01:34,077
So, erm... Yeah, I'd rather work
on my own now and be my own boss.
19
00:01:35,160 --> 00:01:37,242
- Have you ever been on the dole?
- No.
20
00:01:37,282 --> 00:01:41,326
No, no, no. I've got my pride.
I'd, er... I'd rather starve first.
21
00:01:42,047 --> 00:01:43,928
Music to my ears, Ricky.
22
00:01:43,968 --> 00:01:46,811
Henry was right. You are a trooper.
23
00:01:46,851 --> 00:01:50,296
Let's just get a few things straight
at the start, though, shall we?
24
00:01:50,336 --> 00:01:52,896
You don't get hired here.
You come on board.
25
00:01:53,419 --> 00:01:55,421
We like to call it on-boarding.
26
00:01:55,461 --> 00:01:58,184
You don't work for us. You work with us.
27
00:01:59,024 --> 00:02:02,027
You don't drive for us.
You perform services.
28
00:02:03,470 --> 00:02:07,113
There's no employment contracts.
There's no performance targets.
29
00:02:07,153 --> 00:02:09,155
You meet delivery standards.
30
00:02:10,037 --> 00:02:12,359
There's no wages, but fees.
31
00:02:13,320 --> 00:02:15,001
Is that clear?
32
00:02:15,042 --> 00:02:16,723
- Yeah.
- Clear?
33
00:02:16,763 --> 00:02:19,966
Yeah, yeah, yeah.
It sounds all right, yeah. Good. Yeah.
34
00:02:20,006 --> 00:02:22,530
No clocking on - you become available.
35
00:02:23,170 --> 00:02:26,974
You sign up with us,
you become an owner driver franchisee.
36
00:02:27,014 --> 00:02:28,976
Master of your own destiny, Ricky.
37
00:02:29,016 --> 00:02:31,499
Sorts the fucking losers
from the warriors.
38
00:02:31,539 --> 00:02:33,140
- You up for that?
- Yeah.
39
00:02:33,180 --> 00:02:36,345
I've been waiting for
an opportunity like this for... ages.
40
00:02:37,785 --> 00:02:41,029
Just one more thing
before we go ahead with the franchise.
41
00:02:41,070 --> 00:02:44,152
You bringing your own van
or are you gonna hire with us?
42
00:02:44,913 --> 00:02:46,954
Erm...
43
00:02:46,995 --> 00:02:49,478
I'll have a word with Henry
if that's all right.
44
00:02:52,000 --> 00:02:56,526
Just let me know. Like everything
around here, Ricky, it's your choice.
45
00:03:11,382 --> 00:03:13,264
You've gotta think long-term, Ricky.
46
00:03:13,304 --> 00:03:15,625
If there's too much mileage
or it's battered to hell
47
00:03:15,666 --> 00:03:18,988
and you lose a day's work, then
you've got to pay for the replacement.
48
00:03:19,029 --> 00:03:21,832
That's a 200-quid
kick in the balls straightaway.
49
00:03:21,871 --> 00:03:24,635
That's why you've got to go for
something decent.
50
00:03:24,676 --> 00:03:26,277
I went for one of these.
51
00:03:26,318 --> 00:03:30,641
It's cos it's bigger, which means
I can get all the oversize parcels in.
52
00:03:30,682 --> 00:03:33,045
Flexibility - a bonus.
53
00:03:33,085 --> 00:03:35,847
But still small enough
that it doesn't affect your driving.
54
00:03:35,886 --> 00:03:38,249
I've been doing 24 hours straight
in one of these.
55
00:03:38,290 --> 00:03:40,292
Yeah, but it's 14 grand.
56
00:03:40,332 --> 00:03:42,213
Nah, Abby will have kittens.
57
00:03:42,253 --> 00:03:44,816
- We're still paying the loan off.
- Do the maths, right.
58
00:03:44,856 --> 00:03:47,819
A van like that's gonna cost you what?
�400 a month.
59
00:03:47,859 --> 00:03:51,584
If you hire one from the company,
that's 65 quid a day. Every day.
60
00:03:56,349 --> 00:03:59,473
You need to find yourself nigh on
a grand deposit for one of these vans.
61
00:03:59,513 --> 00:04:01,395
No chance.
62
00:04:42,758 --> 00:04:44,760
Liza Jane, you should be in bed.
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,722
- I just couldn't sleep.
- Oh, I'm so sorry, darling.
64
00:04:48,565 --> 00:04:51,726
Sorry, the tuck-ins took
a little bit longer than usual.
65
00:04:51,767 --> 00:04:54,290
- Was it old Joe?
- Yeah, found him in the pub.
66
00:04:54,330 --> 00:04:56,092
- Get to bed.
- Why was he there?
67
00:04:56,133 --> 00:05:00,096
I'll tell you tomorrow, cos I'll try and
get home a bit earlier. I promise, OK?
68
00:05:00,137 --> 00:05:02,179
- OK.
- Come on.
69
00:05:03,019 --> 00:05:04,181
You read your book?
70
00:05:11,909 --> 00:05:16,313
It's �416 a month.
Can you not get a company van?
71
00:05:17,075 --> 00:05:21,038
They're �65 a day.
Which is two grand a month.
72
00:05:22,080 --> 00:05:24,082
Throwing money away like the rent.
73
00:05:24,121 --> 00:05:26,605
Yeah, but then you
don't have the risks.
74
00:05:26,645 --> 00:05:29,408
Yeah, but 25 years driving
without a scratch.
75
00:05:29,448 --> 00:05:33,010
- Hm.
- Plus I'm guaranteed 155 quid a day.
76
00:05:34,413 --> 00:05:36,416
Henry's doing 200 quid a day.
77
00:05:36,456 --> 00:05:38,337
And I can be just as quick as him.
78
00:05:38,377 --> 00:05:41,100
That's £1200 a week, not a month.
79
00:05:41,140 --> 00:05:45,305
Yeah, but it'd be like
14 hours a day, six days a week.
80
00:05:45,344 --> 00:05:47,786
I never see you. We never see each other.
81
00:05:49,429 --> 00:05:53,193
Look... I know it's gonna be tough
at the start but...
82
00:05:55,395 --> 00:05:58,519
But, I mean,
after 12 months under my belt...
83
00:06:00,561 --> 00:06:02,323
...I can expand the franchise.
84
00:06:02,362 --> 00:06:03,803
- Yeah?
- Yeah.
85
00:06:04,485 --> 00:06:06,967
Look, I think we need to take the leap.
86
00:06:07,007 --> 00:06:10,170
Otherwise, we're gonna end up renting
for ever. We want our own place.
87
00:06:10,211 --> 00:06:13,173
I don't wanna live somewhere
where we're told how long we can stay
88
00:06:13,215 --> 00:06:15,217
or whether we need to move out.
89
00:06:16,618 --> 00:06:20,181
We need to find a £1000 deposit,
though, for the van.
90
00:06:20,222 --> 00:06:21,543
£1000?
91
00:06:21,583 --> 00:06:24,385
We're already up to our eyes in debt.
92
00:06:25,147 --> 00:06:27,269
The only thing we've got is my car.
93
00:06:29,431 --> 00:06:31,832
I... I can't get rid of my car.
94
00:06:31,873 --> 00:06:35,158
I can't sell it.
You know I need it for work.
95
00:06:35,197 --> 00:06:37,560
- Just get the bus.
- I can't.
96
00:06:37,600 --> 00:06:40,123
My clients, some of them live miles away.
97
00:06:40,163 --> 00:06:43,446
I need to be there at a certain time.
You know this.
98
00:06:43,487 --> 00:06:45,847
Abby, you're too soft.
Just go and do the mornings.
99
00:06:45,888 --> 00:06:48,891
Do the lunches, get back here
in the afternoon for the kids.
100
00:06:48,971 --> 00:06:51,255
- And I'll pick the slack up, Abby.
- I know you will.
101
00:06:51,295 --> 00:06:53,777
But it's nothing to do
with being soft, it's my job.
102
00:06:53,817 --> 00:06:55,620
Look, Abby, listen.
103
00:06:55,660 --> 00:06:59,022
In two years' time we'll have enough money
together to get our own place.
104
00:06:59,063 --> 00:07:01,185
We'll have the deposit for a mortgage.
105
00:07:03,548 --> 00:07:06,511
Oh, at last. I was gonna send
a search party out for you.
106
00:07:06,551 --> 00:07:08,432
- I've been out. Why?
- You're soaking.
107
00:07:08,472 --> 00:07:10,474
Why haven't you got your coat on?
108
00:07:12,036 --> 00:07:14,839
- What's all these letters on the table?
- We're just talking.
109
00:07:14,878 --> 00:07:17,041
Your dad's gonna start his own business.
110
00:07:17,082 --> 00:07:19,205
- Yeah, starting a franchise.
- Whoa.
111
00:07:19,244 --> 00:07:20,845
Taking over McDonald's?
112
00:07:21,806 --> 00:07:25,010
- No, you smartarse.
- No, he's gonna get a delivery van.
113
00:07:25,050 --> 00:07:27,132
- What colour?
- White.
114
00:07:27,173 --> 00:07:29,855
So you're gonna be a white van man?
115
00:07:29,894 --> 00:07:32,017
Yeah, if you like, yeah.
116
00:07:35,342 --> 00:07:37,344
Yo, Harpoon.
117
00:07:38,903 --> 00:07:40,906
Nowt much. What are you doing?
118
00:07:43,469 --> 00:07:45,633
Yeah, yeah.
Two seconds, mate. Two seconds.
119
00:07:45,673 --> 00:07:47,033
- Mam?
- Yeah?
120
00:07:47,074 --> 00:07:49,677
- Where's the cereal?
- Right in front of your eyes.
121
00:08:25,635 --> 00:08:28,158
Come on, let's get these parcels off.
122
00:08:29,239 --> 00:08:31,000
Come on.
123
00:08:44,334 --> 00:08:46,417
Is that your personal issue?
124
00:08:48,299 --> 00:08:50,261
I know it's your favourite.
125
00:08:56,347 --> 00:08:57,429
Morning.
126
00:08:57,469 --> 00:08:59,830
Come on,
we've got time to make up. Let's go.
127
00:09:01,552 --> 00:09:03,635
- All right?
- Yeah, not bad.
128
00:09:06,478 --> 00:09:08,200
- Morning.
- Morning.
129
00:09:20,812 --> 00:09:22,455
- All right?
- All right, Ricky?
130
00:09:22,495 --> 00:09:23,776
Yeah.
131
00:09:23,816 --> 00:09:25,659
This is the heartbeat of the depot.
132
00:09:25,699 --> 00:09:28,502
This is gonna be a scanner for you to use,
all right?
133
00:09:28,542 --> 00:09:30,903
It's precious and very expensive.
134
00:09:30,943 --> 00:09:33,024
You lose it, you pay for it.
135
00:09:33,066 --> 00:09:35,349
You look after it, it'll look after you.
136
00:09:35,989 --> 00:09:39,272
Once you scan a parcel into your van,
it's yours.
137
00:09:39,313 --> 00:09:43,077
It's in the system.
We can track it every inch of its journey
138
00:09:43,157 --> 00:09:45,159
from here to the doorstep.
139
00:09:45,199 --> 00:09:47,562
This thing even plans your route for you.
140
00:09:47,601 --> 00:09:49,524
- It's child's play.
- All right.
141
00:09:49,564 --> 00:09:51,326
But get this into your head.
142
00:09:51,366 --> 00:09:55,450
Precises: those are parcels that
have to be delivered at precise times.
143
00:09:55,490 --> 00:09:59,293
You get a one-hour time slot
to get them done and you don't miss them.
144
00:10:00,014 --> 00:10:01,176
Ever.
145
00:10:10,946 --> 00:10:13,829
How are we getting on?
You're doing great, all right?
146
00:10:13,869 --> 00:10:16,352
Now, just you remember
you've got to be a bit quicker.
147
00:10:16,392 --> 00:10:18,634
First in, last out. That's what it is.
148
00:10:18,674 --> 00:10:22,359
Get the order sorted now, it'll
save you a nervous breakdown later on.
149
00:10:22,399 --> 00:10:24,800
All right?
Now you've got to hit your ETAs.
150
00:10:24,840 --> 00:10:28,444
That's your estimated time of arrival.
It's all on your gun, right?
151
00:10:28,485 --> 00:10:30,006
- Right?
- Got any more questions?
152
00:10:30,046 --> 00:10:31,928
No, no, no. No. It's fine. It's all right.
153
00:10:31,968 --> 00:10:33,690
- I've got a question.
- What's that?
154
00:10:33,730 --> 00:10:36,012
When are you gonna get
these fucking parcels out?
155
00:10:36,052 --> 00:10:37,934
Hey. Less of your cheek, right?
156
00:10:37,974 --> 00:10:41,058
- You were a donkey for the first month.
- I know, I know, I know.
157
00:10:41,098 --> 00:10:44,101
Ignore him.
He couldn't kick shite along a gutter.
158
00:10:45,102 --> 00:10:47,745
He's a sub-contractor driver,
works for Big Sam.
159
00:10:47,785 --> 00:10:49,387
That's Sam's van.
160
00:10:49,427 --> 00:10:52,109
Sam gets £170 per route every day.
161
00:10:52,150 --> 00:10:54,031
So how much does he get for driving it?
162
00:10:54,072 --> 00:10:56,075
- 70 quid.
- Fucking hell.
163
00:10:56,114 --> 00:10:59,117
I'll tell you what, you do well today,
you'll get a better route.
164
00:10:59,158 --> 00:11:02,000
Come on, you two.
You've had the Q and As.
165
00:11:02,040 --> 00:11:05,363
Get that cardboard off that concrete.
Let's go!
166
00:11:07,725 --> 00:11:11,049
One more thing. And this is
the most important thing of all.
167
00:11:11,090 --> 00:11:13,093
- Yeah?
- You're gonna need this.
168
00:11:13,132 --> 00:11:15,575
- What's that for?
- That's for pissing in.
169
00:11:16,616 --> 00:11:18,497
- You're fucking winding me up.
- You'll see.
170
00:11:18,538 --> 00:11:20,540
Come on, I'll give you a hand.
171
00:11:20,581 --> 00:11:22,583
Bastard.
172
00:12:02,225 --> 00:12:04,947
- Hello?
- I've got a parcel for Walrus Energy.
173
00:12:04,987 --> 00:12:07,910
- For who, sorry?
- Walrus Energy.
174
00:12:07,950 --> 00:12:10,432
- Oh, that's not for us, I'm afraid.
- Sorry?
175
00:12:10,473 --> 00:12:12,355
That's not for us.
176
00:12:12,395 --> 00:12:15,118
Why... Don't give me a ticket. Come on.
177
00:12:15,158 --> 00:12:17,799
It's your choice.
If you decide not to move on,
178
00:12:17,840 --> 00:12:20,563
- then I've got no option other than...
- No. You can't do...
179
00:12:20,604 --> 00:12:22,926
- You can't do that.
- Are you gonna move down?
180
00:12:22,966 --> 00:12:25,329
- I'm going there!
- You're gonna have to go down.
181
00:12:25,369 --> 00:12:28,533
I'm going there.
Why are you being so tight?
182
00:12:28,572 --> 00:12:30,415
I've given you the opportunity to move.
183
00:12:30,454 --> 00:12:33,658
Now if you don't move,
then you're gonna get a ticket, OK?
184
00:12:33,698 --> 00:12:35,700
- Thank you.
- Fuck you.
185
00:13:25,871 --> 00:13:27,873
Hi, Rosie. It's Abby.
186
00:13:27,915 --> 00:13:29,917
How are you?
187
00:13:35,724 --> 00:13:37,726
Rosie, where are you?
188
00:13:41,410 --> 00:13:43,412
You upstairs, Rosie?
189
00:13:46,735 --> 00:13:48,737
Rosie?
190
00:13:55,544 --> 00:13:57,546
Rosie?
191
00:13:58,547 --> 00:14:00,710
Rosie?
192
00:14:00,749 --> 00:14:03,312
Ah, sweetheart, is it hide and seek?
193
00:14:04,553 --> 00:14:06,556
Your hands are freezing.
194
00:14:06,597 --> 00:14:08,917
- Has he gone yet?
- Who?
195
00:14:09,559 --> 00:14:12,682
There's a strange man
going into my house.
196
00:14:13,563 --> 00:14:16,287
He's frightening me. He's frightening me.
197
00:14:16,326 --> 00:14:17,927
- He's going around.
- Oh, darling.
198
00:14:17,968 --> 00:14:20,771
Honestly,
it's just me and you in the house.
199
00:14:20,811 --> 00:14:22,813
- Are you sure?
- I'm... I promise you.
200
00:14:22,853 --> 00:14:25,736
- It's just me and you in the house.
- Just me and you?
201
00:14:25,776 --> 00:14:29,340
Come on.
How long have you been sat in here for?
202
00:14:29,381 --> 00:14:32,863
Oh, quite a while, I think.
I was frightened.
203
00:14:32,902 --> 00:14:35,107
- Oh, bless you.
- I was frightened. Strange men.
204
00:14:35,147 --> 00:14:38,470
- There's nobody in here, apart from me.
- OK.
205
00:14:40,792 --> 00:14:43,676
It's not a stranger, Rosie.
It's your new carer.
206
00:14:43,715 --> 00:14:46,358
Does all your meds and your tuck-in.
207
00:14:46,399 --> 00:14:48,401
You don't need to be scared.
208
00:14:57,330 --> 00:15:01,134
- Could I comb your hair, then?
- Oh, I haven't got time, Rosie.
209
00:15:02,375 --> 00:15:05,978
I've got to get you to have your
dinner and have your tablets, OK?
210
00:15:06,019 --> 00:15:08,021
Come on.
211
00:15:08,061 --> 00:15:09,903
Have a bit more of your dinner.
212
00:15:11,545 --> 00:15:12,985
Oh, Rosie!
213
00:15:13,026 --> 00:15:15,550
- I've broke the plate.
- Oh, man!
214
00:15:16,870 --> 00:15:18,433
I'm sorry.
215
00:15:18,513 --> 00:15:21,116
It's all right. Don't worry. It happens.
216
00:15:22,117 --> 00:15:26,640
Come on, I'm going to have to go
and get something to clear this all up.
217
00:16:03,280 --> 00:16:05,282
Got a parcel for you.
218
00:16:06,404 --> 00:16:09,004
Oh, aye. That will be my dinner, mate.
Cheers.
219
00:16:09,044 --> 00:16:12,410
Right. Well, it's, er... a bit heavy.
Do you want me to bring it in for you?
220
00:16:12,449 --> 00:16:15,213
Oh, mate, would you?
That's kind, mate. Cheers.
221
00:16:15,253 --> 00:16:17,053
- Thanks, mate.
- Yeah.
222
00:16:17,095 --> 00:16:19,498
- What you eating, an elephant?
- You cheeky git, man.
223
00:16:19,578 --> 00:16:22,220
I've been at my bloody Zumba,
that's what I've been doing.
224
00:17:16,837 --> 00:17:19,880
- All right, mate? Parcel for you there.
- Oh, cheers.
225
00:17:19,921 --> 00:17:22,484
Just give us a signature on that. Cheers.
226
00:17:22,523 --> 00:17:25,766
- What's that?
- United, mate. Man United.
227
00:17:25,807 --> 00:17:28,451
- Man United? Seriously?
- Yeah.
228
00:17:28,491 --> 00:17:30,493
- Aye.
- Why, man? Why not support a local team?
229
00:17:30,532 --> 00:17:32,375
Even Sunderland's better than that shite.
230
00:17:32,415 --> 00:17:34,217
It is my local team. I'm from Manchester.
231
00:17:34,257 --> 00:17:36,898
Bollocks, man. I've never seen
a Man U fan from Manchester.
232
00:17:36,939 --> 00:17:39,582
- They're all from bloody London.
- Come on.
233
00:17:39,663 --> 00:17:41,143
- Here you go.
- Ta.
234
00:17:41,184 --> 00:17:43,507
It must have been
a long and upsetting day for you.
235
00:17:43,546 --> 00:17:45,748
- What's that?
- When you think you've won the league.
236
00:17:45,787 --> 00:17:48,192
Seconds to go. Man City hanging on.
237
00:17:48,831 --> 00:17:52,316
Last kick of the game
Sergio Aguero pops up, wins the title.
238
00:17:52,356 --> 00:17:54,157
- Takes it out of your hands.
- Yeah, yeah.
239
00:17:54,198 --> 00:17:57,160
They win the title, you win fuck all.
Must have been torture for you.
240
00:17:57,201 --> 00:17:59,524
It was fucking great.
I nearly pissed myself laughing.
241
00:17:59,563 --> 00:18:01,924
- What a day that was. Brilliant.
- Yeah. Funny, innit?
242
00:18:01,965 --> 00:18:03,488
- Aye.
- Not as funny as the time
243
00:18:03,528 --> 00:18:05,530
that you lot were 12 points clear,
though, eh?
244
00:18:05,569 --> 00:18:07,931
And you blew it.
Remember when Keegan went on telly
245
00:18:07,972 --> 00:18:10,215
with his little rant
after Fergie got in his head?
246
00:18:10,255 --> 00:18:12,176
"I'd love it.
I'd love it if we beat them. "
247
00:18:12,217 --> 00:18:13,817
- Aye.
- Yeah. And we come up here
248
00:18:13,858 --> 00:18:15,501
and King Eric puts one past your lot.
249
00:18:15,541 --> 00:18:17,503
One nil. And who won the league?
250
00:18:17,543 --> 00:18:19,823
Us. Not fucking you. All right?
251
00:18:19,864 --> 00:18:22,946
Ooh-aah, Cantona, pal.
I'll see you in a bit. Enjoy your parcel.
252
00:18:22,987 --> 00:18:26,312
- Have a good day.
- Sunday October 20th, 1996.
253
00:18:26,352 --> 00:18:28,033
- We beat youse five nowt!
- Fuck off!
254
00:18:28,073 --> 00:18:30,835
And I fucking loved it. Loved it!
Fuck off, you wanker.
255
00:18:30,876 --> 00:18:32,878
You've won fuck all!
256
00:18:33,560 --> 00:18:36,283
Dick.
257
00:19:16,044 --> 00:19:18,807
It's all ready, Robert.
Just the way you like it.
258
00:19:18,847 --> 00:19:21,249
Thank you, Abby.
259
00:19:29,058 --> 00:19:31,060
How are you getting on?
260
00:19:32,020 --> 00:19:35,023
Ah, it's so sore, pet. So sore.
261
00:19:37,226 --> 00:19:39,989
Just take your time.
We'll get you freshened up.
262
00:19:40,028 --> 00:19:42,713
And put a clean pad on, all right?
263
00:19:42,792 --> 00:19:45,033
I never thought...
264
00:19:45,075 --> 00:19:49,200
I never thought this would happen to me,
you know. Not in a million years.
265
00:19:49,239 --> 00:19:51,962
- Well, we all get old.
- Aye.
266
00:19:53,164 --> 00:19:55,447
- Hey, Abby?
- Mm-hm?
267
00:19:55,487 --> 00:19:58,088
Did you hear about the dyslexic insomniac?
268
00:19:58,129 --> 00:19:59,810
No.
269
00:19:59,850 --> 00:20:02,813
He stayed awake all night
wondering if there was a dog.
270
00:20:14,387 --> 00:20:17,230
Hi, Liza. Just a quick one.
271
00:20:17,269 --> 00:20:20,952
Your pasta's in the fridge.
Heat it up in the microwave, OK?
272
00:20:21,713 --> 00:20:25,398
Leave your, erm... project out
and I'll look at it when I come in.
273
00:20:25,438 --> 00:20:27,920
Erm... 15 minutes on your computer,
that's it.
274
00:20:27,959 --> 00:20:30,081
I want all your homework done tonight.
275
00:20:30,123 --> 00:20:32,925
And get into bed for quarter to nine,
all right?
276
00:20:33,965 --> 00:20:36,530
I'm not sure when I'll be in.
I'll be as quick as I can.
277
00:20:36,570 --> 00:20:40,053
Your dad's gonna be in late, though.
But I'll see you later on, OK?
278
00:20:41,135 --> 00:20:43,257
Right. Love you loads. Right, bye.
279
00:20:44,138 --> 00:20:45,939
Bye.
280
00:20:51,146 --> 00:20:55,109
Seb, did you get my message?
I had a text from the school again.
281
00:20:55,989 --> 00:20:57,392
You need to ring us.
282
00:20:57,432 --> 00:21:00,475
I'm glad your... I'm glad
your dad's not getting these messages.
283
00:21:00,516 --> 00:21:01,755
I need to know where you are.
284
00:21:01,796 --> 00:21:04,480
Ring us now as soon as
you get this message. Bye.
285
00:22:13,513 --> 00:22:15,595
- What's that meant to be?
- It's a duck.
286
00:22:15,635 --> 00:22:17,836
- What do youse think?
- It looks like a chicken to me.
287
00:22:17,877 --> 00:22:20,280
- A chicken?
- It does. It looks like a chicken.
288
00:22:20,320 --> 00:22:23,243
But it's not a chicken, though.
You know what I mean?
289
00:22:23,842 --> 00:22:25,566
What's the purpose of it?
290
00:22:25,606 --> 00:22:28,569
It's our logo. It's our, like, sign.
291
00:22:28,609 --> 00:22:32,733
It's what we stand for, and it's what
people are gonna recognise us from.
292
00:22:32,772 --> 00:22:35,737
- Do you know what I mean?
- Yeah, I like it, but I can do it better.
293
00:22:35,776 --> 00:22:36,897
You can do better?
294
00:22:36,977 --> 00:22:38,858
- He's an idiot.
- Definitely.
295
00:22:38,899 --> 00:22:41,822
It's a bit deep
just for a bit of graffiti.
296
00:22:41,861 --> 00:22:45,065
Yeah, but, like, it means a lot to me,
you know what I mean?
297
00:22:47,107 --> 00:22:50,552
That's Harpoon. I mean, he's bright,
but he can piss me off sometimes.
298
00:22:50,592 --> 00:22:51,913
Why did you two come?
299
00:22:51,993 --> 00:22:54,875
I told you
I was gonna do it better than you.
300
00:22:55,157 --> 00:22:57,878
- Who's she?
- That's Roz. My close friend.
301
00:22:58,641 --> 00:23:02,124
- Is it your girlfriend?
- No, no, no. We're just good friends.
302
00:23:03,286 --> 00:23:06,448
That was a nice touch he added,
but obviously it's not my style, is it?
303
00:23:07,570 --> 00:23:09,612
Yee! How about that?
304
00:23:09,652 --> 00:23:12,335
So youse are gonna do that
every time youse do graffiti?
305
00:23:13,376 --> 00:23:14,777
Maybe.
306
00:23:59,585 --> 00:24:02,589
The lads are in Paddy Whelan's,
which has a handy breathalyser
307
00:24:02,629 --> 00:24:04,671
to measure just how drunk you're getting.
308
00:24:04,711 --> 00:24:07,354
Perfect for seeing
who's the lightweight of the group.
309
00:24:07,394 --> 00:24:09,636
The higher the number,
the more drunk you are.
310
00:24:12,159 --> 00:24:14,560
Gary is no stranger
to coming to Eastern Europe...
311
00:24:20,608 --> 00:24:23,371
- Have you seen the time?
- Just past half 11.
312
00:24:23,411 --> 00:24:27,495
Oh, God, we need to get to bed.
313
00:24:27,534 --> 00:24:30,138
Come and have a snuggle, cheeky chops.
314
00:24:35,982 --> 00:24:37,984
- You were snoring.
- Hm.
315
00:24:38,946 --> 00:24:40,509
It wasn't me, it was your mum.
316
00:24:40,548 --> 00:24:43,351
- It was your dad.
- It was your mum.
317
00:25:08,218 --> 00:25:09,859
- All right, bonny lad?
- How you doing?
318
00:25:09,899 --> 00:25:12,343
- Watch the match?
- I did, yeah. Three-nil.
319
00:25:12,382 --> 00:25:13,983
Good. Very good.
320
00:25:14,022 --> 00:25:16,307
Yeah, you did well.
321
00:25:31,282 --> 00:25:34,405
- You're late. Where's your van?
- It's parked outside.
322
00:25:35,406 --> 00:25:39,371
Three times this morning I phoned you.
Three times. No answer.
323
00:25:39,410 --> 00:25:42,414
Someone smacked into the mirror,
into my wing mirror.
324
00:25:42,455 --> 00:25:43,895
Clean off. On the floor.
325
00:25:43,935 --> 00:25:45,897
So why didn't you
bloody fix it last night?
326
00:25:45,937 --> 00:25:48,181
It happened outside the house
first thing this morning.
327
00:25:48,221 --> 00:25:50,302
What am I meant to do?
It's not my fault, is it?
328
00:25:50,343 --> 00:25:52,705
Well, get a replacement driver.
329
00:25:52,745 --> 00:25:55,709
Just give us two hours,
that's all I'm asking for.
330
00:25:55,749 --> 00:25:58,911
What good's that to me? Waiting
two fucking hours. You know the rules.
331
00:25:58,951 --> 00:26:01,515
You get down here first thing,
or you get a replacement.
332
00:26:01,555 --> 00:26:04,718
Howay, man!
I've worked 14 days in a row!
333
00:26:04,758 --> 00:26:08,602
Just give us a bit of slack.
Two hours! You never give us an inch.
334
00:26:08,641 --> 00:26:10,844
Because you're always bloody moaning.
335
00:26:10,884 --> 00:26:13,807
You're always on the phone
with some kind of feckin' excuse.
336
00:26:13,847 --> 00:26:16,250
And you missed three precises
last week as well.
337
00:26:16,290 --> 00:26:19,254
Aye, you know why.
You give us too many. You fucking know it!
338
00:26:19,294 --> 00:26:22,816
Well, I can sort that out for you.
I'll give your route to somebody else.
339
00:26:22,856 --> 00:26:26,301
Somebody who doesn't moan every two
minutes, who hits their fucking numbers.
340
00:26:26,340 --> 00:26:29,063
Aye, aye. Just like Stevie.
Squeeze us out, eh?
341
00:26:29,102 --> 00:26:30,546
Aye, same old story, man.
342
00:26:30,586 --> 00:26:33,106
Oh, you couldn't sell a black cat
to a fucking witch.
343
00:26:33,148 --> 00:26:34,989
- Drivers!
- Fucking twat.
344
00:26:35,029 --> 00:26:37,071
Yo, drivers!
345
00:26:37,593 --> 00:26:39,235
Front and centre.
346
00:26:41,237 --> 00:26:43,719
Come on, I haven't got all day.
347
00:26:46,442 --> 00:26:50,767
Right, there's a new route going.
Busier route and a bit of a challenge.
348
00:26:50,806 --> 00:26:55,332
But I need someone who is not gonna whinge
every two seconds like certain parties.
349
00:26:55,371 --> 00:26:57,174
Who's up for it?
350
00:26:57,254 --> 00:26:59,576
It's more money. More precises.
351
00:27:01,938 --> 00:27:04,622
Anyone? Carol?
352
00:27:05,982 --> 00:27:08,185
No, not me, mate.
Don't need the money.
353
00:27:09,506 --> 00:27:10,588
Les?
354
00:27:10,628 --> 00:27:12,990
Oh, our lass wouldn't be very happy, mate.
355
00:27:13,030 --> 00:27:17,475
Ricky? You've been racing around without
any fuss. Do you want a better route?
356
00:27:19,277 --> 00:27:21,319
- Take it.
- Cos he's fucking lost this route
357
00:27:21,359 --> 00:27:23,362
regardless of what happens.
358
00:27:24,882 --> 00:27:26,325
Yeah, all right, I'll do it.
359
00:27:26,365 --> 00:27:28,607
That's my boy. Right.
360
00:27:28,647 --> 00:27:31,810
You two, swap routes, swap details.
361
00:27:31,850 --> 00:27:36,174
And, you, if you don't like it,
you can fucking walk right now.
362
00:27:37,015 --> 00:27:38,777
Sort this shit out.
363
00:27:38,817 --> 00:27:41,059
Show's over! Back to work!
364
00:27:44,543 --> 00:27:46,906
- Let's go in the office, sort that out.
- Freddie, man.
365
00:27:46,946 --> 00:27:47,947
Come on, I'm sorry, mate.
366
00:27:47,987 --> 00:27:49,788
- What route you on?
- Fuck off, man.
367
00:27:49,829 --> 00:27:51,790
- Don't be like that.
- Oi! I told you two
368
00:27:51,831 --> 00:27:53,112
to sort your routes out!
369
00:27:53,153 --> 00:27:55,636
- Right. I'm 30. What route are you on?
- Fuck off!
370
00:27:55,676 --> 00:27:58,399
- You've got two seconds.
- What the fuck!
371
00:27:58,438 --> 00:28:00,321
Hey, man!
372
00:28:00,361 --> 00:28:03,644
- Freddie, man.
- Get him out! Get him out!
373
00:28:03,684 --> 00:28:06,647
I'm fucking sick of this shit!
374
00:28:06,688 --> 00:28:08,969
I'm fucking sick of this!
375
00:28:09,009 --> 00:28:11,413
- Get him out!
- All right, man!
376
00:28:11,452 --> 00:28:13,134
- Come on, Freddie, move.
- Freddie.
377
00:28:13,174 --> 00:28:15,697
- He's fucking tapped.
- He's doing it on purpose, man.
378
00:28:17,778 --> 00:28:19,819
- Look at him, man, he's crazy.
- All right, man.
379
00:28:19,860 --> 00:28:22,264
Get him out of my depot!
380
00:28:22,344 --> 00:28:23,985
- All right.
- We're sorting it, man.
381
00:28:24,025 --> 00:28:27,869
Sorting it! I'll sort the fucker.
382
00:28:35,758 --> 00:28:37,960
Right, Ben, get up, breakfast is ready.
383
00:28:38,800 --> 00:28:41,604
Please, leave me alone.
384
00:28:42,405 --> 00:28:44,688
You've gotta get up, Ben. Come on.
385
00:28:44,728 --> 00:28:48,372
What, so I can just stare
at these fuckin' walls again?
386
00:28:48,412 --> 00:28:52,216
What have I told you about swearing?
I'm not paid to be sweared at.
387
00:28:52,976 --> 00:28:55,818
- Come on, you've gotta get up.
- No, I'm not moving.
388
00:28:56,900 --> 00:29:01,785
I'm sick of sitting in my fuckin' chair
all day doing nothing.
389
00:29:01,824 --> 00:29:05,190
Look, I've got six other people
to go and see, man.
390
00:29:05,230 --> 00:29:07,791
I've gotta get them up,
get their breakfast.
391
00:29:08,792 --> 00:29:10,235
I haven't got time for this.
392
00:29:10,274 --> 00:29:14,838
Yeah, six people,
but yet you choose to wake me up first.
393
00:29:14,878 --> 00:29:16,961
- Oh.
- I'm fuckin' knackered, man.
394
00:29:17,001 --> 00:29:20,124
Right, I'll have a look on me timetable,
395
00:29:20,165 --> 00:29:22,527
- see what I can do.
- Yeah, you do that. Go on, yeah.
396
00:29:22,568 --> 00:29:24,049
Seeing as you're so pleasant.
397
00:29:24,089 --> 00:29:28,093
Yeah, sort me out
when all I have is nothing to do.
398
00:29:28,893 --> 00:29:30,055
Right.
399
00:29:32,418 --> 00:29:34,581
I've got a break in two hours.
400
00:29:35,742 --> 00:29:38,705
Get yourself sorted,
have another little bit of sleep,
401
00:29:38,745 --> 00:29:41,508
you might be in a better fettle
for when I return.
402
00:29:42,149 --> 00:29:44,151
It's a good job I like you, isn't it?
403
00:29:46,754 --> 00:29:48,955
I don't like you.
404
00:29:48,995 --> 00:29:50,997
Yes, you do.
405
00:29:53,919 --> 00:29:55,921
Come on, wake up.
406
00:29:57,205 --> 00:29:59,686
- What do you want, man?
- Howay, school.
407
00:30:00,927 --> 00:30:03,291
- Mum's already phoned.
- What you doing, man?
408
00:30:03,330 --> 00:30:06,254
- Mum's already phoned.
- Liza Jane, what you doing?
409
00:30:06,294 --> 00:30:09,056
- Mum phoned to see if you're awake.
- I literally don't care.
410
00:30:09,096 --> 00:30:12,261
Howay, Dad'll go mental
if you miss school again.
411
00:30:12,301 --> 00:30:14,783
I literally do not care.
And what you doing, man?
412
00:30:14,822 --> 00:30:16,305
- Come on.
- Stop it, then.
413
00:30:16,344 --> 00:30:18,066
- Just get up.
- Stop it, then.
414
00:30:18,106 --> 00:30:19,587
Stop being so lazy!
415
00:30:20,709 --> 00:30:23,312
- What, that's it?
- Is that it?
416
00:30:24,952 --> 00:30:26,316
- Roz?
- Yeah.
417
00:30:26,355 --> 00:30:28,916
Looks kind of small from here.
418
00:30:28,956 --> 00:30:30,799
Shut up. Wait until you get closer.
419
00:30:30,839 --> 00:30:33,082
- Is that it there?
- That's it.
420
00:30:40,929 --> 00:30:44,133
Are you mental, man?
High viz? They'll be on to us in no time.
421
00:30:44,175 --> 00:30:46,657
Well, that's the whole point.
Just wait and see.
422
00:30:47,538 --> 00:30:49,979
I... I divvent understand
what you're on about, man.
423
00:30:50,020 --> 00:30:52,942
- Just wait, man. Just wait. Jesus.
- Shut up, Dodge.
424
00:31:07,398 --> 00:31:09,881
That's an awkward way
of getting up then, innit.
425
00:31:09,921 --> 00:31:12,403
- Me hair's blowin'.
- Seb.
426
00:31:19,931 --> 00:31:21,254
- Seb.
- Yeah?
427
00:31:21,294 --> 00:31:23,296
Park authority.
428
00:31:23,336 --> 00:31:25,057
- Ah, shit, man.
- Yo!
429
00:31:26,098 --> 00:31:28,461
What the hell
do you think you're doing up there?
430
00:31:28,542 --> 00:31:31,305
You're taking the piss,
doing that in the middle of a school day.
431
00:31:31,345 --> 00:31:33,024
- Get down.
- It is school, sir.
432
00:31:33,065 --> 00:31:37,471
It's an outreach project with
The Open University and the police. OBK.
433
00:31:37,551 --> 00:31:39,913
OB... What's all that about, like?
434
00:31:39,953 --> 00:31:43,957
Out Back Krew. For disadvantaged kids
from under-privileged backgrounds.
435
00:31:43,996 --> 00:31:45,798
With learning disabilities.
436
00:31:45,839 --> 00:31:47,722
Is that a lass you got up there as well,
like?
437
00:31:47,762 --> 00:31:49,963
Hey, that's gender discrimination,
that is.
438
00:31:50,002 --> 00:31:53,328
- You should know better, man.
- Never mind your gender discrimination.
439
00:31:53,368 --> 00:31:55,850
If you lot are legit,
where's your supervisor?
440
00:31:55,890 --> 00:31:58,973
- She's not a supervisor, she's a, um...
- Curator.
441
00:31:59,012 --> 00:32:01,737
A curator. She's with Sergeant Johnson
down at the station.
442
00:32:01,777 --> 00:32:04,098
I mean, I've got her number
just in case you want it.
443
00:32:04,138 --> 00:32:06,222
Aye. Well, I'm not happy with you lot.
444
00:32:06,262 --> 00:32:08,384
I'm gonna be checking up on you.
I'll be back.
445
00:32:08,424 --> 00:32:10,386
- Excuse me, sir.
- What?
446
00:32:10,426 --> 00:32:13,027
If you don't mind, could you go
and get me some red paint?
447
00:32:13,067 --> 00:32:15,191
But don't go out of your way.
448
00:32:15,231 --> 00:32:17,634
If you lot are taking the piss,
there'll be trouble.
449
00:32:17,674 --> 00:32:21,678
And you can stick your red paint
where the sun don't shine. I'll be back.
450
00:32:23,959 --> 00:32:25,762
- Red paint.
- Red paint.
451
00:32:25,801 --> 00:32:28,885
A curator. Nah, you're a genius, you.
You defo planned that out.
452
00:32:28,925 --> 00:32:32,329
I didn't, actually, but some pricks don't
see what's in front of them, do they...
453
00:32:32,369 --> 00:32:34,772
- Aye, it was all right...
- Well done.
454
00:32:35,851 --> 00:32:38,014
Right, so...
we need to get this done quickly
455
00:32:38,053 --> 00:32:40,618
cos we haven't got
that much time left, so...
456
00:32:50,867 --> 00:32:52,029
- Hello.
- Hi, mate.
457
00:32:52,068 --> 00:32:54,070
Can you take this parcel
for Mr Campbell?
458
00:32:54,110 --> 00:32:56,072
No, I'd rather not, mate.
He's a bastard.
459
00:32:56,112 --> 00:32:58,557
Keeps on parking
in me fuckin' parking space.
460
00:32:58,637 --> 00:33:00,679
Right.
But you'd be doing me a favour, mate,
461
00:33:00,719 --> 00:33:02,441
I don't get paid till they get delivered.
462
00:33:02,481 --> 00:33:03,802
Mate, he's a fuckin' wanker.
463
00:33:03,842 --> 00:33:06,566
Right, but, well,
can you not just sign for it?
464
00:33:07,846 --> 00:33:10,008
- Give it here.
- Cheers, man.
465
00:33:11,088 --> 00:33:13,090
Just there, please.
466
00:33:14,654 --> 00:33:16,815
Can I have your last name?
I can't read it.
467
00:33:16,855 --> 00:33:19,097
That's all you're gonna get, mate,
you know.
468
00:33:19,137 --> 00:33:21,900
- Yeah, but I need your last name.
- Big Data.
469
00:33:22,862 --> 00:33:25,345
- Big what?
- Big Data.
470
00:33:25,385 --> 00:33:28,868
It's when... when people start hoovering up
471
00:33:28,907 --> 00:33:31,831
all our personal information,
472
00:33:31,871 --> 00:33:34,195
and putting it in that black box.
473
00:33:35,196 --> 00:33:37,998
I tell you, I'll be getting brochures
for blow-up dolls next.
474
00:33:38,038 --> 00:33:39,840
- You know what I mean?
- Blow-up dolls?
475
00:33:39,880 --> 00:33:42,283
That's probably what this is.
I've been in his flat.
476
00:33:42,323 --> 00:33:45,165
There's stuff all over the shop.
He's a proper little pervert.
477
00:33:45,207 --> 00:33:46,328
Fucking hell.
478
00:33:46,368 --> 00:33:50,252
You can tell that by the way
he parks his car. Now fuck off.
479
00:33:50,292 --> 00:33:51,932
What the... Fucking hell...
480
00:34:03,306 --> 00:34:07,390
Would I be able to do the last OBK?
It's gonna be me last one.
481
00:34:07,430 --> 00:34:09,512
- What do you mean?
- I'm going to Blackpool.
482
00:34:09,552 --> 00:34:10,952
I've got me ticket booked.
483
00:34:10,993 --> 00:34:13,476
- Are you being serious?
- Yeah, I'm being serious.
484
00:34:14,758 --> 00:34:17,199
- Why do you have to go, man?
- It doesn't matter.
485
00:34:28,452 --> 00:34:31,134
- Just chuck it down when you get down.
- 'Scuse.
486
00:34:55,040 --> 00:34:57,042
I love these photos, Mollie.
487
00:34:58,043 --> 00:35:00,606
So many things going on in it.
488
00:35:00,646 --> 00:35:03,809
That's the Colliery Club
in the miners' strike, 1984,
489
00:35:03,849 --> 00:35:06,172
where we had our free caff.
490
00:35:06,211 --> 00:35:08,295
Do you know, we fed 500 a day.
491
00:35:10,537 --> 00:35:13,099
That woman there, very shocked.
492
00:35:13,139 --> 00:35:15,221
- That's me.
- It's not.
493
00:35:15,261 --> 00:35:17,184
Do you not recognise us?
494
00:35:17,223 --> 00:35:20,347
And this is Benny.
He was one of the union men.
495
00:35:20,387 --> 00:35:22,027
He'd just come in to tell us
496
00:35:22,068 --> 00:35:24,592
that there was another
two bus loads of pickets coming.
497
00:35:24,632 --> 00:35:26,314
And all of them wanted feeding.
498
00:35:26,354 --> 00:35:28,636
When he came in,
I went in the kitchen to tell them.
499
00:35:28,675 --> 00:35:30,798
God, if you'd heard the language.
500
00:35:30,838 --> 00:35:33,039
- Me mother included, mind.
- Yeah.
501
00:35:33,080 --> 00:35:35,282
But we did it.
502
00:35:35,323 --> 00:35:38,966
- Anyway, where's your photos?
- They're not as good as yours.
503
00:35:39,006 --> 00:35:42,451
Get away. They're family photos.
You should be proud of them.
504
00:35:43,971 --> 00:35:46,855
I've literally just grabbed them.
505
00:35:46,895 --> 00:35:50,699
Hey, I can see that.
You still got the frames on some of them.
506
00:35:51,900 --> 00:35:53,902
Let's have a look.
507
00:35:55,425 --> 00:35:58,228
- That's little Seb when he was five.
- Oh, he's canny.
508
00:35:58,267 --> 00:35:59,629
Mm-hm.
509
00:35:59,669 --> 00:36:03,633
- And look at you. You're blooming.
- Six months pregnant with Liza.
510
00:36:04,755 --> 00:36:06,637
Hey, is that your house?
511
00:36:06,677 --> 00:36:08,277
Should have been our house,
512
00:36:08,317 --> 00:36:11,161
but ten year ago
the Northern Rock crash happened.
513
00:36:11,201 --> 00:36:14,525
- Oh, yeah.
- We had the mortgage, everything ready.
514
00:36:14,565 --> 00:36:18,369
All gone through, and then Ricky
lost his job in the building trade.
515
00:36:19,250 --> 00:36:22,774
Couldn't get anything else. He's just
gone from job to job, and we've rented.
516
00:36:22,853 --> 00:36:25,055
Happened to a lot of people,
though, didn't it?
517
00:36:25,094 --> 00:36:27,938
- Oh, thousands.
- But happier photo.
518
00:36:27,977 --> 00:36:30,020
- Ah...
- There we are. Love's young dream.
519
00:36:30,060 --> 00:36:31,742
- Is that you two?
- Mm-hm.
520
00:36:32,863 --> 00:36:35,467
Met him at a rave in Morecambe.
521
00:36:36,628 --> 00:36:38,108
We'd go down on buses.
522
00:36:38,149 --> 00:36:41,594
He used to come up from Manchester
with his crappy little van.
523
00:36:43,395 --> 00:36:47,640
And this is my boy.
But he's getting so big.
524
00:36:47,680 --> 00:36:49,120
Eee...
525
00:36:49,161 --> 00:36:53,166
He's changing every day in front
of my eyes. That's when I see him.
526
00:36:53,206 --> 00:36:56,209
Aye. Have you no family round
to help you out?
527
00:36:56,249 --> 00:36:57,930
Me mam died three year ago.
528
00:36:59,172 --> 00:37:03,055
And Ricky's family
are all down in Manchester, so...
529
00:37:03,976 --> 00:37:05,579
- Eee...
- I need to run your bath.
530
00:37:05,619 --> 00:37:08,302
- I'll get in trouble for this, you know.
- Never.
531
00:37:08,341 --> 00:37:11,945
Yeah. Can't get friendly with the clients.
And I hate that word.
532
00:37:11,985 --> 00:37:14,347
What time's your next appointment, like?
533
00:37:14,387 --> 00:37:16,790
Well, I've got a two-hour break.
534
00:37:16,830 --> 00:37:19,112
- Let's have a look.
- So I can chat.
535
00:37:19,151 --> 00:37:22,237
- I hope they pay you, mind.
- Zero-hour contract.
536
00:37:22,277 --> 00:37:24,319
I get paid for the visits.
537
00:37:24,358 --> 00:37:27,602
- Well, what about your travelling time?
- I pay my own bus fare.
538
00:37:27,642 --> 00:37:29,645
Eee, God...
539
00:37:31,687 --> 00:37:35,970
Hey, I'm just looking at this.
7:30 in the mornings till nine at night?
540
00:37:36,010 --> 00:37:38,373
What happened to
the eight-hour day?
541
00:37:48,944 --> 00:37:51,348
- Have you got any water?
- I'm fine.
542
00:37:52,549 --> 00:37:55,792
I don't even know where Blackpool is
to be honest with you.
543
00:37:59,155 --> 00:38:01,157
Who are you gonna stay with, though?
544
00:38:02,198 --> 00:38:05,483
Friend of a friend.
She works in a guest house cleaning.
545
00:38:05,523 --> 00:38:08,204
She says I can stay there
until I get a job, so...
546
00:38:08,245 --> 00:38:09,767
There's loads down there.
547
00:38:09,807 --> 00:38:13,410
Madame Tussauds,
the fair, all the gift shops.
548
00:38:13,450 --> 00:38:15,653
I mean, it's better there
than what it is here.
549
00:38:15,693 --> 00:38:19,297
It probably is better than up here,
but why d'you have to go, man?
550
00:38:19,337 --> 00:38:21,700
Those three girls, they jumped us again.
551
00:38:21,740 --> 00:38:23,542
Pulled clumps out of me hair.
552
00:38:23,582 --> 00:38:26,063
They're bullies for life unless you move.
553
00:38:27,266 --> 00:38:28,826
But why would they do that to you?
554
00:38:28,865 --> 00:38:30,989
I don't know.
I guess I'm a little different.
555
00:38:31,029 --> 00:38:33,592
And me mum's new boyfriend,
he's a bully too.
556
00:38:33,632 --> 00:38:36,113
If it's not inside the house, it's out.
557
00:38:36,915 --> 00:38:39,679
- Have you at least got a sandwich?
- I'm not hungry.
558
00:38:39,719 --> 00:38:42,362
- I mean, I can go to Greggs right now...
- I'm not hungry.
559
00:38:42,402 --> 00:38:44,724
- Are you sure?
- I'll get something when I get off.
560
00:38:44,764 --> 00:38:47,607
- I think this is your bus.
- Oh, yeah, it is.
561
00:38:47,886 --> 00:38:49,529
That was quick.
562
00:38:49,569 --> 00:38:51,812
- Have you got everything, yeah?
- Yeah.
563
00:38:55,455 --> 00:38:58,299
- Look after yourself, yeah?
- I will. Always do.
564
00:39:27,529 --> 00:39:30,852
- How have you afforded all them?
- We all chipped in.
565
00:39:30,892 --> 00:39:34,296
- Oh, come on. Just tell the truth.
- I am.
566
00:39:34,337 --> 00:39:36,619
Seb, tell the truth.
567
00:39:36,659 --> 00:39:38,661
If I tell the truth,
Dad's gonna go bonkers.
568
00:39:38,701 --> 00:39:40,704
Just tell the truth.
569
00:39:43,667 --> 00:39:45,749
I sold my winter jacket.
570
00:39:45,789 --> 00:39:48,392
The Gore-Tex jacket?
Seb, for fuck's sake.
571
00:39:48,432 --> 00:39:50,434
Do you know how much it cost?
572
00:39:51,275 --> 00:39:53,357
That cost me a fortune.
573
00:39:53,397 --> 00:39:55,399
I can't get another one.
574
00:39:56,680 --> 00:39:57,960
What you doing?
575
00:39:58,001 --> 00:40:00,765
Have you been on the train tracks
and the roofs? Eh?
576
00:40:00,805 --> 00:40:02,926
Spreading that shite everywhere?
577
00:40:02,965 --> 00:40:06,530
Course it's shit, and of course
it's everywhere. It's advertising.
578
00:40:06,570 --> 00:40:09,213
It's like all the shitty advertising
you see nowadays.
579
00:40:09,254 --> 00:40:10,495
People trying to, like,
580
00:40:10,534 --> 00:40:13,217
them trying to get people
to buy stuff that isn't in their league.
581
00:40:13,258 --> 00:40:17,463
- What's that supposed to mean?
- Can we just talk? Instead of shouting.
582
00:40:18,142 --> 00:40:20,466
Have you been in school today?
583
00:40:20,506 --> 00:40:21,906
Oh, Seb.
584
00:40:21,946 --> 00:40:24,630
How many days off
have you had in the last month?
585
00:40:25,870 --> 00:40:28,714
Do you know, me and your mum
are gonna get dragged in?
586
00:40:28,754 --> 00:40:30,836
They sent a letter
about it last month, Seb.
587
00:40:30,876 --> 00:40:32,759
We're gonna get a fine, love.
588
00:40:32,799 --> 00:40:35,722
- Just talk.
- I know, but, love...
589
00:40:37,484 --> 00:40:40,366
I don't know what's got into you,
I really don't.
590
00:40:40,407 --> 00:40:45,212
You're a smart kid, just like Liza.
You used to be in all the top sets.
591
00:40:45,251 --> 00:40:50,056
What is going on?
Just give yourself some choices, mate.
592
00:40:51,298 --> 00:40:52,859
- Seb.
- Mm-hm.
593
00:40:52,899 --> 00:40:55,141
We've talked about this.
You could go to uni.
594
00:40:55,703 --> 00:40:58,065
Go to uni. What, and be like
Harpoon's brother?
595
00:40:58,145 --> 00:40:59,827
57 grand in debt.
596
00:40:59,866 --> 00:41:01,709
And what, working in a call centre now,
597
00:41:01,749 --> 00:41:05,193
getting smashed every weekend
just to forget his problems?
598
00:41:05,233 --> 00:41:06,515
Of course.
599
00:41:06,555 --> 00:41:09,957
Yeah, but it don't have to be like that,
does it? There's good jobs out there.
600
00:41:09,997 --> 00:41:11,919
Good jobs? What good jobs?
601
00:41:11,959 --> 00:41:16,205
Well, there is if you just knuckle down.
Give yourself some options.
602
00:41:17,206 --> 00:41:19,488
Otherwise,
you're just gonna end up like...
603
00:41:19,528 --> 00:41:21,370
- Well, I don't know...
- What, like you?
604
00:41:21,409 --> 00:41:23,252
Oh, fucking nice!
605
00:41:23,291 --> 00:41:25,735
- Seb.
- Do you really think I want that?
606
00:41:25,775 --> 00:41:28,055
- Really?
- Yeah.
607
00:41:29,056 --> 00:41:31,581
Well, yeah, of course I do, don't I?
I wanna be like you.
608
00:41:31,620 --> 00:41:34,864
Yeah, going from shit job to shit job,
working 14 hours a day,
609
00:41:34,904 --> 00:41:37,306
having to put up with
everyone else's shit.
610
00:41:37,347 --> 00:41:39,790
Going from one shit job
to another shit job.
611
00:41:39,830 --> 00:41:42,632
- You're just gonna end up a skivvy.
- A skivvy?
612
00:41:44,275 --> 00:41:46,797
It's your choice to be a skivvy, isn't it?
613
00:41:46,836 --> 00:41:49,480
A skivvy doesn't come to you,
you go to it.
614
00:41:50,601 --> 00:41:52,603
Right?
615
00:41:53,524 --> 00:41:54,726
I'm doing my best, Seb.
616
00:41:54,766 --> 00:41:57,086
Maybe your best isn't good enough,
is it?
617
00:41:58,490 --> 00:42:01,293
- No. It's not, is it?
- No.
618
00:42:02,333 --> 00:42:05,095
I want it better for you.
I want it better for Liza.
619
00:42:07,820 --> 00:42:09,822
D'you know what, fuck this.
I'm going to bed.
620
00:42:09,861 --> 00:42:11,342
- Go on, then.
- Yeah, fuck off.
621
00:42:11,383 --> 00:42:13,385
Fuck you.
622
00:42:16,228 --> 00:42:18,551
We do want the best for you, you know.
623
00:42:21,473 --> 00:42:24,397
He works so hard. I do.
624
00:42:24,437 --> 00:42:27,280
Where have you gone?
Can you not even look at me?
625
00:42:28,401 --> 00:42:30,883
I mean... I just can't.
626
00:42:30,923 --> 00:42:32,925
I'm sorry, I've gotta go.
627
00:43:06,401 --> 00:43:08,403
Other way, Dad.
628
00:43:15,211 --> 00:43:18,053
This way, this way, this way, this way.
Here, here.
629
00:43:20,055 --> 00:43:21,818
Here, scan it, scan it!
630
00:43:21,857 --> 00:43:23,859
- Made it!
- Ah, yes!
631
00:43:24,381 --> 00:43:25,981
Have some of that.
632
00:43:27,182 --> 00:43:29,065
- Hello.
- Hiya.
633
00:43:29,105 --> 00:43:31,468
- Got a parcel for you, love. Cheers.
- Thank you.
634
00:43:31,508 --> 00:43:33,870
- Can you sign, please?
- Yes. Are you helping your dad?
635
00:43:33,910 --> 00:43:37,113
Yeah.
636
00:43:37,153 --> 00:43:39,517
- Thank you.
- Here, get yourself some sweets.
637
00:43:39,556 --> 00:43:41,399
- Thank you.
- Thank you. Have a nice day.
638
00:43:41,438 --> 00:43:42,839
- Bye.
- See you. Bye-bye.
639
00:43:44,201 --> 00:43:47,044
- Ah, that's the third tip.
- Proper gold digger, you, aren't you?
640
00:43:47,084 --> 00:43:49,688
I never get any tips.
641
00:43:49,728 --> 00:43:52,731
Yeah, that's cos you're not as cute as me.
642
00:43:52,770 --> 00:43:54,932
Oh, you think so, do you?
643
00:43:55,853 --> 00:44:00,218
It can text, phone, photograph, scan,
644
00:44:00,259 --> 00:44:02,541
sign, contact the customer.
645
00:44:02,580 --> 00:44:05,063
- Anything else?
- Yeah, bleep.
646
00:44:05,103 --> 00:44:06,905
Does loads of bloody bleeping.
647
00:44:06,945 --> 00:44:09,948
I swear it bleeps if I'm out of the cab
for two minutes.
648
00:44:10,789 --> 00:44:13,232
Is that so the customer
knows where you are?
649
00:44:13,273 --> 00:44:15,435
Customer always knows where I am.
650
00:44:15,474 --> 00:44:19,839
They track every parcel, don't they?
To the front door and the back door.
651
00:44:19,879 --> 00:44:23,162
Even if you put one in the garden shed,
they know where it lands.
652
00:44:23,203 --> 00:44:27,126
Who puts all the information in there?
Somebody has to think about it.
653
00:44:27,967 --> 00:44:31,212
A robot or an... an app,
a computer program.
654
00:44:32,132 --> 00:44:33,813
But who feeds the robot?
655
00:44:33,852 --> 00:44:37,699
I don't know.
It's probably some specky geek, innit?
656
00:44:38,379 --> 00:44:40,381
Who never goes to the toilet.
657
00:44:42,062 --> 00:44:44,666
I mean, if they have time
to measure everything else,
658
00:44:44,706 --> 00:44:47,148
they might as well
have time for the toilet.
659
00:44:48,430 --> 00:44:50,312
Yeah.
660
00:44:50,392 --> 00:44:53,235
You didn't inherit
them brains from me, did you?
661
00:45:07,250 --> 00:45:09,891
You get the bell,
I'll get the parcel, love.
662
00:45:14,417 --> 00:45:16,219
Wargh.
663
00:45:26,069 --> 00:45:29,754
Well, it says leave it in the garden shed.
Fill that card in, love.
664
00:45:40,844 --> 00:45:43,007
Fucking hell!
665
00:45:43,729 --> 00:45:47,292
Fuck off, you fucking bastard!
Get to fuck!
666
00:45:47,613 --> 00:45:50,776
Fucking twat.
667
00:45:50,816 --> 00:45:53,219
Fuck's sake.
668
00:45:54,540 --> 00:45:56,581
There's a dog round there
with massive teeth.
669
00:45:56,622 --> 00:45:58,825
I think it's took a chunk out of my arse.
670
00:45:58,864 --> 00:46:00,866
Come on, hurry up with that card.
671
00:46:02,388 --> 00:46:06,592
You owe my dad
672
00:46:06,633 --> 00:46:11,117
a fresh pair of boxers.
673
00:46:18,364 --> 00:46:20,366
Are you having a laugh?
674
00:46:23,929 --> 00:46:27,374
I've been there over an hour and a half
cleaning her up
675
00:46:27,415 --> 00:46:30,658
because she had shit all over her hair,
under her nails.
676
00:46:30,698 --> 00:46:33,100
It was on the walls, all over me.
677
00:46:33,140 --> 00:46:35,303
I've... I'm covered in scratches off her.
678
00:46:35,343 --> 00:46:37,586
So what do you think?
What am I supposed to do?
679
00:46:37,625 --> 00:46:40,228
- Just leave her?
- I know... I know she's difficult.
680
00:46:40,268 --> 00:46:43,272
She's not a difficult, er... client.
681
00:46:43,312 --> 00:46:44,752
She's, she's very vulnerable
682
00:46:44,793 --> 00:46:47,155
and she needs more
than what she's getting, actually.
683
00:46:47,195 --> 00:46:49,397
And I've told you this
three times already.
684
00:46:49,438 --> 00:46:53,723
Nobody listens to us.
I'm just gonna give... make the call meself.
685
00:46:53,762 --> 00:46:56,044
Well, listen. Just calm down.
686
00:46:56,084 --> 00:46:59,529
Don't tell us to calm down!
Are you gonna pay us me extra hour?
687
00:46:59,569 --> 00:47:01,371
Well, you know I cannae do that, Abby.
688
00:47:01,410 --> 00:47:03,813
Yeah, but you still expect us
to clean up all the mess
689
00:47:03,853 --> 00:47:06,576
in the short space of time that we get.
690
00:47:06,616 --> 00:47:08,819
- That's how it is, isn't it?
- Well, the thing is,
691
00:47:08,858 --> 00:47:11,301
you know that I can't pay you,
you know that.
692
00:47:11,341 --> 00:47:14,183
Right. And don't bother
ringing her daughter.
693
00:47:14,225 --> 00:47:16,024
- No point.
- Well, we're gonna have to.
694
00:47:16,065 --> 00:47:19,230
There's no point in ringing her daughter,
she couldn't give a shit about her.
695
00:47:19,270 --> 00:47:22,353
She couldn't give a shit.
All she wants to do is sell the house.
696
00:47:22,393 --> 00:47:24,795
Right. Listen.
I've had two call-offs, Abby.
697
00:47:24,836 --> 00:47:28,840
I want you to do Mrs Sproat tonight for a
tuck-in because she keeps asking for you.
698
00:47:28,879 --> 00:47:32,764
Yes, I know. But tonight's my night
with my family and I've done extra today.
699
00:47:32,803 --> 00:47:36,728
So, no, I'm not doing it. I'm going.
I'll speak to you soon. Bye.
700
00:47:42,775 --> 00:47:44,577
Are you all right, love?
701
00:47:44,617 --> 00:47:47,699
No, I'm doing me bloody best.
I don't have enough time.
702
00:47:48,018 --> 00:47:51,903
I'm covered in scratches off
that poor old lady. She was frantic.
703
00:47:53,226 --> 00:47:55,228
I've got one rule.
704
00:47:55,789 --> 00:47:59,111
You... You treat them like your mam,
like, look after them.
705
00:48:00,031 --> 00:48:03,277
You wouldn't leave your mam
in a state like that. Nobody would.
706
00:48:05,439 --> 00:48:07,441
Here's the bus.
707
00:48:09,803 --> 00:48:13,367
- Are you getting on the bus, love?
- No, I'm just gonna kill some time here.
708
00:48:13,407 --> 00:48:16,048
OK, love. Take care.
709
00:48:42,116 --> 00:48:44,199
- I've got an idea.
- What?
710
00:48:45,561 --> 00:48:49,325
Why don't we get an Indian take-away
tonight, eh? Your mum's off.
711
00:48:49,365 --> 00:48:51,368
Yeah.
712
00:48:52,449 --> 00:48:55,452
- And pay for it with your tip money.
- No.
713
00:48:58,093 --> 00:49:00,095
Can you do us a favour and ring Seb?
714
00:49:01,458 --> 00:49:05,782
Ask him what he wants. And try
and persuade him to stay in if you can.
715
00:49:08,945 --> 00:49:11,907
Dad, I wish youse
didn't have to fight so much.
716
00:49:14,232 --> 00:49:16,234
Yeah, me too, love.
717
00:49:18,476 --> 00:49:20,197
Thanks for the great day.
718
00:49:20,238 --> 00:49:21,879
You're all right.
719
00:49:23,920 --> 00:49:26,285
Can we do it again?
720
00:49:26,325 --> 00:49:28,327
Yeah, course we can.
721
00:49:30,249 --> 00:49:33,252
There's the two-minute beep.
722
00:49:34,734 --> 00:49:36,736
It can wait, eh?
723
00:49:44,264 --> 00:49:46,266
- Thanks.
- Thank you.
724
00:49:49,309 --> 00:49:51,311
Thank you.
725
00:49:54,635 --> 00:49:56,596
- Dad?
- Yeah?
726
00:49:56,637 --> 00:49:59,157
You're right.
This is actually really nice, you know.
727
00:49:59,197 --> 00:50:01,000
- What's it called?
- Korma.
728
00:50:01,040 --> 00:50:03,404
- Is it?
- Yeah, it's for all the softies, that.
729
00:50:03,444 --> 00:50:05,085
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
730
00:50:05,766 --> 00:50:08,529
- This is where it's at. Vindaloo.
- Is it? Is it, really?
731
00:50:08,569 --> 00:50:10,331
Yeah, separates the men from the boys.
732
00:50:10,371 --> 00:50:13,775
You've gotta be hard to take this stuff,
d'you know what I mean, son?
733
00:50:13,815 --> 00:50:16,258
Fucking hell.
734
00:50:17,177 --> 00:50:20,742
- Separates the men from the boys, huh?
- Get a drink, love.
735
00:50:20,782 --> 00:50:22,784
All right?
736
00:50:26,388 --> 00:50:28,950
- Excuse me. No phones at the table.
- Sorry.
737
00:50:30,353 --> 00:50:32,555
What's the matter, love?
738
00:50:32,595 --> 00:50:35,478
It's Mollie, one of my old ladies.
She's been at a wedding.
739
00:50:35,518 --> 00:50:38,761
The taxi's took her home, and the
family thought the carer was coming.
740
00:50:38,801 --> 00:50:42,044
- Nobody's turned up.
- Why can't you ring the family?
741
00:50:42,084 --> 00:50:45,449
- Can't get hold of them.
- Is there no-one else on call?
742
00:50:46,450 --> 00:50:48,812
No-one's answering.
She's been stuck for three hours.
743
00:50:48,852 --> 00:50:52,376
She cannae get to the toilet or go to bed.
I'll have to go to her.
744
00:50:53,377 --> 00:50:56,781
- See, this is how the bastards do it.
- It's not right that, though.
745
00:50:56,821 --> 00:50:59,584
If I don't see to her, I won't sleep.
I'll get a taxi.
746
00:51:01,546 --> 00:51:04,469
No, look. You'll not get a taxi
on a Saturday night at this time.
747
00:51:04,509 --> 00:51:06,511
You'll be waiting for hours.
748
00:51:07,910 --> 00:51:09,994
Look, Dad, I've got an idea, yeah.
749
00:51:10,033 --> 00:51:12,317
How about we all just go in your van,
yeah?
750
00:51:12,357 --> 00:51:15,360
I mean, it might be a bit cramped,
but one of us will just double bunk.
751
00:51:15,400 --> 00:51:18,162
I mean, it'll be a laugh
cos we'll get there faster.
752
00:51:18,202 --> 00:51:20,726
We'll probably have, like,
a little sing-song.
753
00:51:20,806 --> 00:51:23,888
I divvent know, up to you.
I mean, it sounds like a good idea, right?
754
00:51:23,927 --> 00:51:26,131
I mean, is that OK with you, though?
755
00:51:26,171 --> 00:51:28,173
- Erm...
- Is it?
756
00:51:28,213 --> 00:51:29,816
- Yeah. Good.
- You sure?
757
00:51:29,856 --> 00:51:31,936
- Yeah.
- Yeah, of course.
758
00:51:45,031 --> 00:51:46,873
I tell you now my name,
my name is Young
759
00:51:46,913 --> 00:51:49,074
But so you think it's your destiny
to get the best of me
760
00:51:49,115 --> 00:51:51,957
But I suggest to be quiet, bro, don't
even try it from the east and west of me
761
00:51:51,998 --> 00:51:53,841
Takin' it and never breakin' it
or even shakin' it
762
00:51:53,880 --> 00:51:55,843
Groovin' it and always movin' it,
cos I'm not fakin' it
763
00:51:55,882 --> 00:51:57,884
Go for it, go for it, go for it!
764
00:52:05,774 --> 00:52:07,856
Mollie, what's going on?
765
00:52:07,895 --> 00:52:11,860
Oh, Abby, am I pleased to see you.
766
00:52:11,899 --> 00:52:14,742
But I'm sorry to have to call you out
on a Saturday night.
767
00:52:14,783 --> 00:52:17,786
I don't mind at all.
How long have you been sat here?
768
00:52:17,867 --> 00:52:19,789
Oh, that doesn't matter.
You're here now.
769
00:52:19,869 --> 00:52:22,150
Oh, Mollie. You look beautiful, though.
770
00:52:22,190 --> 00:52:24,192
Did you have a little drink
at the wedding?
771
00:52:24,233 --> 00:52:27,717
I did. It was great.
But I came home, sat in this chair.
772
00:52:27,756 --> 00:52:29,918
Nobody to help us to the toilet.
773
00:52:29,958 --> 00:52:32,522
- So now I'm soaking wet.
- Right.
774
00:52:32,562 --> 00:52:34,804
Let's get you a nice bath run, eh?
775
00:52:34,884 --> 00:52:37,447
- That will be lovely. Thank you.
- Don't you worry.
776
00:52:38,928 --> 00:52:42,533
Do you know what?
It's so humiliating. I feel so stupid.
777
00:52:42,573 --> 00:52:44,374
I can't even get to the toilet on me own.
778
00:52:44,415 --> 00:52:46,817
Right. Come on. Look at me.
779
00:52:46,896 --> 00:52:50,380
And I want you to listen.
And don't ever forget this.
780
00:52:50,421 --> 00:52:53,304
You do more for me
than you'll ever know. All right?
781
00:52:53,343 --> 00:52:55,667
Well, I'm pleased
I can do something for somebody.
782
00:52:55,707 --> 00:52:57,589
You really do.
783
00:53:00,632 --> 00:53:03,635
They surprise you sometimes, don't they?
784
00:53:03,675 --> 00:53:07,559
But he's been so happy tonight.
We've had a right good laugh, haven't we?
785
00:53:07,599 --> 00:53:10,401
- Mm.
- Just his normal self.
786
00:53:11,644 --> 00:53:15,407
I'm really worried
he's gonna get kicked out of school.
787
00:53:15,448 --> 00:53:17,450
Yeah.
788
00:53:18,651 --> 00:53:20,653
I try and talk to him all the time but...
789
00:53:21,574 --> 00:53:24,777
...I just feel like I'm not here enough.
790
00:53:25,377 --> 00:53:29,101
Three nights a week's not enough.
I need to be here with my kids.
791
00:53:29,141 --> 00:53:31,103
- Oh, I know, love.
- I do.
792
00:53:31,143 --> 00:53:32,945
Oh.
793
00:53:36,389 --> 00:53:38,872
- Have you got chest rub on?
- No.
794
00:53:40,354 --> 00:53:43,718
I have to put it under my nose
in case there's a horrible smell...
795
00:53:43,758 --> 00:53:45,359
- Oh, thanks.
- ... when I'm at work.
796
00:53:45,398 --> 00:53:47,522
Oh, sorry.
797
00:53:49,604 --> 00:53:52,687
You know, I never thought
it would be this difficult, Abby.
798
00:53:52,727 --> 00:53:54,729
I know.
799
00:53:55,650 --> 00:53:59,294
It just seems to me
that everything's out of whack.
800
00:53:59,334 --> 00:54:01,697
- Mm-hm.
- You know what I mean?
801
00:54:01,737 --> 00:54:03,819
Yeah.
802
00:54:04,780 --> 00:54:07,021
I have horrible dreams, you know.
803
00:54:08,423 --> 00:54:10,905
I'm, like, sinking into quicksand
804
00:54:10,985 --> 00:54:13,909
and the kids are trying
to pull us out with a branch.
805
00:54:14,390 --> 00:54:18,835
But it just seems like the more we work
and the more hours we do,
806
00:54:18,874 --> 00:54:21,798
we just sink further and further
into this big hole.
807
00:54:22,639 --> 00:54:24,761
I have it all the time.
808
00:54:24,801 --> 00:54:27,882
Hey, come on.
809
00:54:30,886 --> 00:54:33,209
I just... I can't.
810
00:54:35,091 --> 00:54:37,494
I'd cry for a week, honestly.
811
00:54:40,257 --> 00:54:43,139
I'll put you on me to-do list
for tomorrow, though.
812
00:54:43,581 --> 00:54:45,823
- Top of the list.
- Right.
813
00:54:46,664 --> 00:54:48,666
- Yeah?
- Yeah.
814
00:55:09,927 --> 00:55:11,250
Hey, love.
815
00:55:11,289 --> 00:55:13,931
Ricky, there's an emergency meeting
tonight at the school.
816
00:55:13,972 --> 00:55:15,933
That's a bit short notice, innit?
817
00:55:15,974 --> 00:55:18,418
It's been organised last week.
Seb's hid the letter.
818
00:55:18,458 --> 00:55:23,583
Erm... the headmaster, the welfare officer
and his head of year want to see us.
819
00:55:25,265 --> 00:55:27,828
- What's the rush?
- He's had a fight on Friday.
820
00:55:27,868 --> 00:55:30,351
And the teacher's tried
to split it up and he's got hurt.
821
00:55:30,391 --> 00:55:33,434
So it's really serious.
We both need to be there.
822
00:55:33,474 --> 00:55:36,397
There's nothing I can do.
I can't get anyone to cover me.
823
00:55:36,437 --> 00:55:38,919
I know, but he could get suspended.
824
00:55:38,958 --> 00:55:42,443
Ah, fucking hell. Come on, mate.
825
00:55:43,123 --> 00:55:45,727
- Suspended?
- Who's that?
826
00:55:45,767 --> 00:55:48,290
Mr Davis, I've got a package for you.
827
00:55:48,329 --> 00:55:51,613
Can you have your photo ID ready, please?
It's your mobile phone.
828
00:56:01,704 --> 00:56:04,145
You're fucking having a laugh.
829
00:56:07,310 --> 00:56:10,032
Ricky, I'm really nervous.
The headmaster was so sharp.
830
00:56:10,112 --> 00:56:14,116
- And I said he wasn't listening to us...
- Abby, I've told you, I'll do me best.
831
00:56:14,156 --> 00:56:17,641
- I'm not going on my own. I need...
- Oh, for fuck's sake, Abby!
832
00:56:18,642 --> 00:56:20,042
Abby?
833
00:56:23,366 --> 00:56:25,969
- Have you got your photo ID, mate?
- I couldn't find any.
834
00:56:26,008 --> 00:56:28,652
- I need a passport or driving licence.
- Come on. Give us a break.
835
00:56:28,693 --> 00:56:31,656
- I can't. I need your ID.
- Come on, I've paid for it. Give it here.
836
00:56:31,696 --> 00:56:33,738
Look, I'm not bothered.
It's me job, in't it?
837
00:56:33,778 --> 00:56:37,060
It's cost us 200 quid. I've waited
three days for it. Just give it here.
838
00:56:37,140 --> 00:56:39,344
- I'm trying to be nice here.
- So am I!
839
00:56:39,383 --> 00:56:42,347
- Go and get your fucking ID now.
- Oi, just give us the fucking phone!
840
00:56:42,386 --> 00:56:44,429
Get the fuck off, you fucking dickhead!
841
00:56:44,469 --> 00:56:48,272
Go and get your fucking ID now, or I'll
ram your parcel down your fucking throat!
842
00:56:48,313 --> 00:56:50,995
- All right.
- Get it, you fucking dickhead!
843
00:56:52,718 --> 00:56:54,720
Liza Jane, something's come up.
844
00:56:54,760 --> 00:56:57,523
So Jessie's mam's gonna
take you to swimming, OK?
845
00:56:57,563 --> 00:56:59,245
Your stuff's in your sports bag.
846
00:56:59,284 --> 00:57:01,768
There's some pasta in the fridge
in the Tupperware.
847
00:57:01,808 --> 00:57:05,692
Do not go on the computer before
you do your, er... homework, please.
848
00:57:05,732 --> 00:57:09,655
Your permission slip for the trip's
in the envelope with the money.
849
00:57:09,696 --> 00:57:12,699
It's on the side.
So get that and I'll see you later on.
850
00:57:12,739 --> 00:57:14,781
Love you loads. Bye.
851
00:57:15,702 --> 00:57:18,866
Hi, Eddy, it's Abby.
I've got your prescription.
852
00:57:18,905 --> 00:57:22,108
I'm running 20 minutes late.
I'll not be long, OK?
853
00:57:23,471 --> 00:57:25,312
Seb, did you get my text?
854
00:57:25,353 --> 00:57:28,596
You really need to be at that meeting
tonight at the school, no excuses.
855
00:57:28,635 --> 00:57:30,637
Ring me back.
856
00:57:33,040 --> 00:57:35,363
Wrong address.
857
00:57:43,891 --> 00:57:46,334
Do you know,
I should work with Bill Gates.
858
00:57:47,455 --> 00:57:49,457
Er, what's the dance
with the new scanners?
859
00:57:49,498 --> 00:57:53,422
- You're hilarious.
- Aye. Aye, not long, aye.
860
00:57:54,303 --> 00:57:56,665
Right, that's me done now.
Thank you very much.
861
00:57:56,705 --> 00:57:59,027
- I shall see youse next week. Bye-bye.
- Cheers.
862
00:57:59,067 --> 00:58:00,630
- There you go.
- Everything OK?
863
00:58:00,669 --> 00:58:01,990
- Yeah, great.
- Any problems?
864
00:58:02,031 --> 00:58:03,313
No, nothing. It's fine.
865
00:58:03,352 --> 00:58:05,234
Have you got two minutes?
I need a quick word.
866
00:58:05,275 --> 00:58:07,277
I'm in a bit of a rush
to be honest with you.
867
00:58:07,317 --> 00:58:09,358
Aren't we all?
If you can just wait over there.
868
00:58:09,399 --> 00:58:11,401
I'll see to these two lads
and I'll be with you.
869
00:58:11,441 --> 00:58:13,804
- All right.
- Cheers, thanks.
870
00:58:13,844 --> 00:58:15,485
- Everything all right?
- Sound.
871
00:58:16,567 --> 00:58:18,809
- Any problems?
- No, no. No.
872
00:58:18,849 --> 00:58:22,293
Problems with this new battery.
Couldn't do me last scan.
873
00:58:22,333 --> 00:58:24,535
- You got your paper record?
- I'm on it now.
874
00:58:27,418 --> 00:58:29,821
It's all right, Ricky.
It's nothing to worry about.
875
00:58:29,861 --> 00:58:33,625
Hitting your figures and getting good
feedback, everything's going all right.
876
00:58:33,665 --> 00:58:36,908
Just... Did you have somebody in the van
with you on Saturday gone?
877
00:58:36,948 --> 00:58:39,832
Oh, yeah, it was...
it was me daughter, Liza Jane. Why?
878
00:58:39,872 --> 00:58:41,953
Oh, sorry, mate. We can't have that.
879
00:58:41,993 --> 00:58:46,439
Well, it's... it's my van.
My insurance. My daughter.
880
00:58:46,479 --> 00:58:48,119
I thought it was my business?
881
00:58:48,158 --> 00:58:50,283
Yeah, it is. But it's our franchise.
882
00:58:50,323 --> 00:58:52,565
All right? We had a complaint
from one of the clients.
883
00:58:52,605 --> 00:58:54,807
Nobody fucks with them, ever, mate.
All right?
884
00:58:54,848 --> 00:58:57,851
It's just one of the first commandments,
all right? Cheers.
885
00:59:07,621 --> 00:59:09,823
Mate, I've got a meeting
with me wife and me son.
886
00:59:09,863 --> 00:59:12,105
- What?
- I've got a meeting with the headmaster.
887
00:59:12,145 --> 00:59:14,388
I'm... I'm... I'm shutting up now, mate.
888
00:59:14,427 --> 00:59:16,631
- I...
- Right. Is there not another entrance?
889
00:59:16,671 --> 00:59:19,232
- They might still be in.
- The whole school's locked, mate.
890
00:59:19,313 --> 00:59:22,075
Sorry. The headmaster,
he went about 20, 25 minutes ago.
891
00:59:22,115 --> 00:59:24,399
- Sorry.
- Fucking hell.
892
00:59:31,766 --> 00:59:33,768
"I'm writing to inform you
893
00:59:33,808 --> 00:59:37,493
of my decision to exclude Sebastian
for a fixed period of 14 days,
894
00:59:38,172 --> 00:59:41,377
beginning October 15th,
ending October 29th.
895
00:59:43,018 --> 00:59:47,903
I realise that this exclusion may well be
upsetting for you and the whole family...
896
00:59:49,223 --> 00:59:52,828
...but there must be clear consequences
for violent behaviour.
897
00:59:55,392 --> 00:59:58,914
Your son is banned from being in any
public space during school hours
898
00:59:58,955 --> 01:00:01,438
and should work from home. "
899
01:00:01,477 --> 01:00:03,479
That's not gonna work, is it?
900
01:00:06,644 --> 01:00:11,047
Sebastian should work from home, using
an online learning programme called SAM,
901
01:00:11,087 --> 01:00:13,090
with log-in details below.
902
01:00:13,130 --> 01:00:15,812
Well, yeah. That's a fucking joke, innit?
903
01:00:16,813 --> 01:00:17,975
Eh?
904
01:00:19,016 --> 01:00:20,497
When Harpoon was suspended,
905
01:00:20,538 --> 01:00:24,622
he could do his work from the school
library, supervised, is that right?
906
01:00:25,584 --> 01:00:27,586
Are you listening to me?
907
01:00:27,625 --> 01:00:29,627
Did you ask about that?
908
01:00:31,550 --> 01:00:35,434
I was too busy listening to him complain
about why you weren't there.
909
01:00:37,836 --> 01:00:40,800
There's no way he's gonna be doing
his work at home, is there?
910
01:00:40,839 --> 01:00:44,523
So we need to get it changed
so that he goes into school and does it.
911
01:00:45,725 --> 01:00:47,046
Abby!
912
01:00:48,087 --> 01:00:49,329
I don't know.
913
01:00:49,409 --> 01:00:51,772
It's common sense,
it's an obvious question.
914
01:00:51,812 --> 01:00:53,814
I can't believe you didn't ask it!
915
01:00:53,853 --> 01:00:55,855
Why don't you go and phone him, then?
916
01:00:58,699 --> 01:01:03,103
I can't believe you were face to face with
him and you didn't even bother to ask.
917
01:01:03,143 --> 01:01:07,307
I can't believe you didn't turn up
and ask the questions yourself!
918
01:01:07,348 --> 01:01:09,711
I've been running around
like a blue-arsed fly all day!
919
01:01:09,751 --> 01:01:12,553
I've not even had anything to eat!
920
01:01:12,594 --> 01:01:14,596
Do you know how much work I've had on?
921
01:01:16,358 --> 01:01:18,720
- Blue-arsed fly?
- Yeah.
922
01:01:18,760 --> 01:01:20,762
Do you know what it is? Poor you!
923
01:01:20,802 --> 01:01:22,923
I never get my friggin' dinner any day.
924
01:01:22,964 --> 01:01:27,048
Do you know what? I've been stood in
bus stops all day. I've got no transport.
925
01:01:27,088 --> 01:01:29,691
I've got to travel around by buses
to do my job,
926
01:01:29,732 --> 01:01:33,094
having people shout at me at bus stops
all friggin' day!
927
01:01:33,895 --> 01:01:38,301
And I can't get to fucking work
cos I don't have the car! Cos you sold it!
928
01:01:39,262 --> 01:01:41,264
I'm sick of youse.
929
01:01:59,242 --> 01:02:03,327
Do you know, the only time I ever argued
with your mum, and it's cos of you.
930
01:02:04,127 --> 01:02:05,890
Yeah, Dad.
931
01:02:05,928 --> 01:02:08,212
It's always my fault, innit? Always.
932
01:02:15,099 --> 01:02:18,904
Last Saturday night I got married
933
01:02:20,064 --> 01:02:23,987
Me and my wife settled down
934
01:02:24,510 --> 01:02:28,393
Now me and my wife, we are parted
935
01:02:29,355 --> 01:02:33,639
Gonna take another show round town
936
01:02:34,159 --> 01:02:36,161
Irene
937
01:02:36,922 --> 01:02:39,286
Good night, Irene
938
01:02:40,125 --> 01:02:42,128
Irene
939
01:02:42,168 --> 01:02:44,371
Good night
940
01:02:45,051 --> 01:02:47,374
Good night, Irene
941
01:02:47,973 --> 01:02:50,457
Good night, Irene
942
01:02:50,898 --> 01:02:56,544
I'll see you in my dreams
943
01:03:05,353 --> 01:03:07,596
I, erm... I just wanted a quick word.
944
01:03:08,356 --> 01:03:11,439
You know I'm a grafter
and there's no bullshit with me.
945
01:03:12,240 --> 01:03:16,924
But I'm just having some problems at home
at the minute with my teenage son. He's...
946
01:03:16,965 --> 01:03:20,730
He's skipping school
and he's just on the warpath.
947
01:03:20,770 --> 01:03:23,171
But it's affecting everybody in the house.
948
01:03:23,211 --> 01:03:25,374
My daughter, Liza Jane, she's...
949
01:03:26,616 --> 01:03:28,738
she's 11 and she's
not sleeping right and...
950
01:03:28,778 --> 01:03:30,780
My wife's up the wall with it.
951
01:03:31,700 --> 01:03:33,462
So, erm...
952
01:03:33,503 --> 01:03:35,505
Well, I just need a week off.
953
01:03:35,585 --> 01:03:40,109
I'm not finishing till late. It's gone
nine o'clock by the time I'm getting back.
954
01:03:40,149 --> 01:03:42,151
We're just all knackered.
955
01:03:43,913 --> 01:03:45,915
Why are you asking me?
956
01:03:45,955 --> 01:03:48,918
Just get a replacement driver,
won't cost you a penny.
957
01:03:48,958 --> 01:03:50,961
It's your business. Remember?
958
01:03:51,001 --> 01:03:52,643
Yeah, well, I've tried.
959
01:03:52,683 --> 01:03:54,686
I've already spoke to eight of my mates.
960
01:03:54,725 --> 01:03:56,407
But, erm...
961
01:03:56,447 --> 01:03:58,610
I can't get one until after Christmas.
962
01:03:59,411 --> 01:04:03,815
I've been speaking to the drivers as well
about us getting a driver between us
963
01:04:03,854 --> 01:04:05,777
and, you know, chipping in.
964
01:04:06,418 --> 01:04:09,461
But, erm... Well, it's not that easy.
965
01:04:09,500 --> 01:04:13,745
It's good you're using your initiative,
though. It shows planning ahead.
966
01:04:13,786 --> 01:04:15,186
Yeah.
967
01:04:15,226 --> 01:04:17,910
The thing is, though,
I could do with a week now.
968
01:04:17,949 --> 01:04:19,751
It's just, erm...
969
01:04:19,792 --> 01:04:21,474
Abby, she, erm...
970
01:04:21,513 --> 01:04:23,956
Well, she's just really struggling again.
971
01:04:23,996 --> 01:04:26,158
I mean, even five days would be good.
972
01:04:27,239 --> 01:04:29,241
I had four drivers in here last week.
973
01:04:30,283 --> 01:04:33,926
First driver's sleeping on his mate's
couch cos his wife's kicked him out.
974
01:04:34,648 --> 01:04:36,850
Second driver, his sister had a stroke.
975
01:04:37,970 --> 01:04:41,415
Third driver, he's got fucking piles
and needs an operation.
976
01:04:42,094 --> 01:04:45,178
Fourth driver,
his daughter tried to commit suicide.
977
01:04:46,219 --> 01:04:48,221
I can go on.
978
01:04:48,261 --> 01:04:51,466
See, at some point,
every family is gonna have a problem.
979
01:04:52,427 --> 01:04:56,671
My old man was a farmer. He milked cows.
Do you think he got a day off?
980
01:04:59,674 --> 01:05:01,677
Three days?
981
01:05:01,717 --> 01:05:03,917
You know, please, that'd... that'd do.
982
01:05:06,240 --> 01:05:09,923
Everyone in this building knows
I am "nasty bastard number one".
983
01:05:09,964 --> 01:05:11,966
But I am greatly misunderstood.
984
01:05:12,768 --> 01:05:16,893
All the complaints, the rage, the anger,
the hate, I soak it all up...
985
01:05:17,932 --> 01:05:19,934
...and I use it as fuel.
986
01:05:19,975 --> 01:05:25,020
And with that energy, I create
a protective shield around this depot -
987
01:05:25,060 --> 01:05:29,105
this depot, with the best performing
figures in the country bar none.
988
01:05:30,547 --> 01:05:32,549
Do you wanna know why I'm number one?
989
01:05:35,432 --> 01:05:37,434
Cos I keep this happy.
990
01:05:38,716 --> 01:05:42,800
All the houses you go to, all the faces
you see, the people you speak to...
991
01:05:44,282 --> 01:05:47,163
...has anyone ever genuinely
asked you how you are?
992
01:05:48,005 --> 01:05:50,729
They couldn't give a shit
if you fall asleep at the wheel
993
01:05:50,769 --> 01:05:52,370
and go head on into a bus.
994
01:05:53,050 --> 01:05:57,576
All they care about is price, delivery
and the item in the hand.
995
01:05:58,337 --> 01:06:02,381
And all of that gets fed back
into this box.
996
01:06:02,421 --> 01:06:04,423
And this box is in competition
997
01:06:04,463 --> 01:06:07,586
with all of the other little black boxes
round the country.
998
01:06:07,626 --> 01:06:12,110
And it's that what decides the contracts.
This decides who lives and who dies.
999
01:06:12,752 --> 01:06:18,678
I want Apple, Amazon, Samsung, Zara,
here for my drivers and your families.
1000
01:06:19,399 --> 01:06:23,603
This place might look like a shithole
but this depot's a fucking goldmine.
1001
01:06:23,642 --> 01:06:27,768
The shareholders should erect a statue
in the car park of me, Maloney...
1002
01:06:27,808 --> 01:06:30,331
patron saint of nasty bastards.
1003
01:06:31,170 --> 01:06:34,335
You want a day off?
It'll cost you fucking £100 a go.
1004
01:07:11,815 --> 01:07:13,295
Hello?
1005
01:07:14,457 --> 01:07:16,460
It is, yeah.
1006
01:07:18,382 --> 01:07:21,385
Come on,
we've got time to make up, let's go.
1007
01:07:24,187 --> 01:07:26,189
Are you winding me up?
1008
01:07:26,911 --> 01:07:28,913
Well, is he there? Can I speak to him?
1009
01:07:40,324 --> 01:07:42,567
No. Yeah. No, I understand. Erm...
1010
01:07:42,607 --> 01:07:44,968
Right, can you give me a minute?
I'll ring the wife.
1011
01:07:45,009 --> 01:07:47,131
I'm in the middle of a shift here, so...
1012
01:07:47,171 --> 01:07:49,253
I'll see if I can get her to come in.
1013
01:07:49,293 --> 01:07:52,056
Right, cheers, thanks. Bye-bye.
1014
01:07:52,095 --> 01:07:55,098
- What's the matter, mate?
- I'll tell you in a minute.
1015
01:08:01,306 --> 01:08:03,308
Fucking hell, Abby.
1016
01:08:05,150 --> 01:08:06,752
- Come on.
- What's wrong?
1017
01:08:06,793 --> 01:08:09,755
That fucking dickhead.
He's been caught shoplifting in town.
1018
01:08:09,796 --> 01:08:12,919
- You're joking?
- No, I've had the police on the phone.
1019
01:08:13,880 --> 01:08:17,564
The copper's all right but said he needs
an adult there or he's gonna charge him.
1020
01:08:17,604 --> 01:08:19,966
- Where's your lass?
- I'm trying to ring her now.
1021
01:08:20,005 --> 01:08:22,007
Abby, pick up the phone!
1022
01:08:22,048 --> 01:08:24,412
I can't have him getting
a criminal record.
1023
01:08:25,533 --> 01:08:28,296
Hey, come on,
we've got time to make up. Let's go.
1024
01:08:30,337 --> 01:08:34,702
Abby, ring me straight
back, it's really urgent. OK, thanks, bye.
1025
01:08:34,743 --> 01:08:36,263
What you gonna do?
1026
01:08:36,304 --> 01:08:38,306
Gonna ring him back.
1027
01:08:49,797 --> 01:08:51,800
Hi, it's... it's Mr Turner.
1028
01:08:53,401 --> 01:08:56,486
I've tried ringing my wife.
I can't get hold of her.
1029
01:08:56,526 --> 01:08:57,966
So, erm...
1030
01:08:58,006 --> 01:09:00,008
what's the situation?
1031
01:09:04,213 --> 01:09:05,735
Yeah.
1032
01:09:05,775 --> 01:09:07,577
Erm...
1033
01:09:07,617 --> 01:09:09,579
I don't know what to do, mate.
1034
01:09:09,620 --> 01:09:11,622
Well, you're gonna have to go.
1035
01:09:11,662 --> 01:09:13,664
Right, OK, erm...
1036
01:09:14,505 --> 01:09:18,309
Right, well, I'll come, then, if that's
OK. I'll be as quick as I can.
1037
01:09:20,351 --> 01:09:22,313
OK, then, thanks. Cheers. Bye.
1038
01:09:22,353 --> 01:09:23,433
Bye.
1039
01:09:25,637 --> 01:09:27,397
Erm...
1040
01:09:27,437 --> 01:09:29,279
Maloney, I'm gonna have to go.
1041
01:09:29,840 --> 01:09:32,122
- What? You having a fucking laugh?
- No.
1042
01:09:32,162 --> 01:09:36,206
How am I meant to get a replacement driver
now? I can't even share the parcels out.
1043
01:09:36,247 --> 01:09:39,611
There's you and only Henry left.
Everyone else has fucking gone.
1044
01:09:39,651 --> 01:09:42,815
I know, I'm sorry.
But it's... it's personal.
1045
01:09:42,854 --> 01:09:44,376
Personal?
1046
01:09:44,415 --> 01:09:46,418
Do I look like a fucking counsellor?
1047
01:09:47,340 --> 01:09:51,344
Get those parcels out of your van
and that's you landed with a sanction.
1048
01:09:51,384 --> 01:09:53,546
Fucking personal, my arse!
1049
01:09:53,586 --> 01:09:55,267
For fuck's sake!
1050
01:09:55,829 --> 01:09:58,511
You will pay through the fucking nose
for this.
1051
01:10:03,677 --> 01:10:05,919
So in your favour you've been honest,
1052
01:10:05,998 --> 01:10:08,240
you've held your hands up
and you've admitted it.
1053
01:10:08,281 --> 01:10:10,364
Because of that,
we can see my mate out there
1054
01:10:10,404 --> 01:10:13,367
and get this caution agreed and signed up,
all right?
1055
01:10:13,407 --> 01:10:16,209
Then it'll go on to
the police national computer.
1056
01:10:16,248 --> 01:10:18,091
So, is that a conviction?
1057
01:10:18,130 --> 01:10:19,654
It's not a conviction,
1058
01:10:19,694 --> 01:10:22,936
but obviously if he gets into any more
bother, they'll be aware of it
1059
01:10:23,016 --> 01:10:26,100
and they'll use it as evidence
of previous character, you know.
1060
01:10:26,139 --> 01:10:28,141
Do you understand that, Seb?
1061
01:10:29,544 --> 01:10:32,868
Sebastian, do you understand
what I'm trying to say to you?
1062
01:10:32,907 --> 01:10:34,590
Yes.
1063
01:10:34,630 --> 01:10:37,673
Right, tell you what, let's start here
as we mean to go on, eh?
1064
01:10:37,713 --> 01:10:39,715
Get yourself sat upright.
1065
01:10:39,755 --> 01:10:41,837
Lift your head up and look me in the eyes.
1066
01:10:41,877 --> 01:10:45,120
Let's do this properly.
This is a big moment for you.
1067
01:10:45,561 --> 01:10:47,563
A big moment, young man, all right?
1068
01:10:48,324 --> 01:10:50,807
Now, if you wanna carry on going
the way you're going on,
1069
01:10:50,847 --> 01:10:53,450
there'll be nowt there but
misery and heartache for you.
1070
01:10:53,489 --> 01:10:56,292
And not just you but for your folks
as well, all right?
1071
01:10:56,333 --> 01:11:00,657
Alternatively, grab a hold of this chance,
this opportunity, that I'm giving you.
1072
01:11:00,697 --> 01:11:04,140
Give your head a shake, get through
school, get a job, car, holiday -
1073
01:11:04,179 --> 01:11:05,703
whatever it is you want to do.
1074
01:11:05,743 --> 01:11:08,944
But then have the pride in knowing
that you've done that,
1075
01:11:08,985 --> 01:11:10,908
you've paid for it, you've earned it.
1076
01:11:10,946 --> 01:11:13,631
Because you've got
the best thing in life here.
1077
01:11:13,671 --> 01:11:16,915
You've got a family that care about you,
that love you.
1078
01:11:16,953 --> 01:11:21,318
You've got a father that runs away from
work to be here for you today
1079
01:11:21,359 --> 01:11:24,883
and suffer this humiliating experience
that he's had to go through.
1080
01:11:26,283 --> 01:11:29,167
I see it all the time, right?
And there's people don't have that.
1081
01:11:29,206 --> 01:11:33,131
They don't have family that care for them
like that. And you've got it.
1082
01:11:33,171 --> 01:11:35,173
It's massive, man.
1083
01:11:35,734 --> 01:11:37,737
So have a think about this, right?
1084
01:11:37,777 --> 01:11:40,138
Take this on board for everybody's sakes.
1085
01:11:40,700 --> 01:11:42,260
Are you gonna do that?
1086
01:11:43,463 --> 01:11:45,103
Yes.
1087
01:11:45,143 --> 01:11:47,146
I hope so.
1088
01:11:52,392 --> 01:11:56,517
This year's a really important year for
you, Seb. I hope you paid attention today.
1089
01:11:56,556 --> 01:11:59,319
It's make or break for you,
you've got to stop messing about.
1090
01:11:59,359 --> 01:12:01,361
Will you put your phone down!
1091
01:12:01,402 --> 01:12:03,963
I'm listening.
It's just called multi-tasking.
1092
01:12:04,002 --> 01:12:06,366
- I'm not gonna ask you again.
- Bet you do.
1093
01:12:06,407 --> 01:12:08,409
Seb, cut it out, please.
1094
01:12:11,131 --> 01:12:13,133
- Put it down.
- All ears.
1095
01:12:13,895 --> 01:12:15,537
I hope so.
1096
01:12:15,576 --> 01:12:17,978
Do you understand what a conviction means?
1097
01:12:18,017 --> 01:12:21,622
Fuck's sake, man! Lads out here nowadays,
stealing motorbikes,
1098
01:12:21,663 --> 01:12:23,665
carrying knives, selling drugs.
1099
01:12:23,705 --> 01:12:27,429
What, I lift three shitty cans of paint,
less than 15 quid?
1100
01:12:27,469 --> 01:12:29,471
We don't steal in this family.
1101
01:12:29,512 --> 01:12:31,633
It was a chain store, not a corner shop.
1102
01:12:32,314 --> 01:12:34,317
Seb, that doesn't make it OK.
1103
01:12:34,357 --> 01:12:35,997
What's gonna happen next?
1104
01:12:36,036 --> 01:12:38,881
Do you know, every course you apply for,
every job you apply for,
1105
01:12:38,921 --> 01:12:40,924
every form you ever fill in...
1106
01:12:41,845 --> 01:12:44,086
Do you know how much you've cost us today?
1107
01:12:44,728 --> 01:12:46,530
100 pound for a replacement driver,
1108
01:12:46,570 --> 01:12:49,011
plus a day off
and not to mention a sanction.
1109
01:12:50,574 --> 01:12:52,576
You just don't give a shit, do you?
1110
01:12:53,497 --> 01:12:56,058
- Put your phone down.
- Listen to your mother.
1111
01:12:56,861 --> 01:12:58,863
Calm down, man. All this stress.
1112
01:12:59,944 --> 01:13:02,305
Right, things are gonna change round here.
1113
01:13:02,346 --> 01:13:04,709
First thing in the morning,
you're going to school,
1114
01:13:04,749 --> 01:13:06,751
every day without exception.
1115
01:13:06,791 --> 01:13:09,113
How are you gonna do that -
put me in a straitjacket?
1116
01:13:09,193 --> 01:13:12,436
You are going to school -
cos I've had it up to here with you!
1117
01:13:12,477 --> 01:13:14,198
Ah, I get it.
1118
01:13:14,238 --> 01:13:17,482
Gonna wrap me up, put me in a parcel,
put me in the back of your van.
1119
01:13:17,522 --> 01:13:19,003
What, special delivery?
1120
01:13:19,043 --> 01:13:22,488
Right, that's it. You'll get your phone
back when you go to school.
1121
01:13:22,528 --> 01:13:25,690
- Give us my phone! Give us my phone!
- Fucking warning you.
1122
01:13:25,731 --> 01:13:26,892
Seb, Seb!
1123
01:13:26,932 --> 01:13:29,454
I'm fucking warning you!
1124
01:13:29,495 --> 01:13:31,497
- Get back!
- Stop it!
1125
01:13:31,537 --> 01:13:33,539
Get out!
1126
01:13:33,579 --> 01:13:37,584
Biggest mistake you've ever done in
your fucking life! You'll pay, I swear!
1127
01:13:37,624 --> 01:13:39,064
Get out!
1128
01:13:42,668 --> 01:13:44,670
All right.
1129
01:13:46,111 --> 01:13:48,635
It's all right, sweetheart.
1130
01:13:48,674 --> 01:13:50,317
It's OK.
1131
01:13:50,356 --> 01:13:51,759
He'll come back.
1132
01:13:54,040 --> 01:13:56,042
I don't believe him.
1133
01:13:56,082 --> 01:13:58,084
It's OK, sweetheart.
1134
01:14:10,899 --> 01:14:13,020
You need to wind it down, not wind it up.
1135
01:14:13,060 --> 01:14:15,062
So it's my fault, is it?
1136
01:14:16,825 --> 01:14:21,029
He's skipping school and shoplifting
and he's cost us over 500 quid today.
1137
01:14:21,069 --> 01:14:23,071
He's selfish, Abby.
1138
01:14:23,111 --> 01:14:26,394
It's something else now.
It's gone beyond right or wrong.
1139
01:14:27,356 --> 01:14:30,360
Bollocks - that's exactly what it is,
right or wrong.
1140
01:14:30,399 --> 01:14:34,604
I've seen it with my friends' kids. We
need to keep communicating with him.
1141
01:14:34,644 --> 01:14:37,206
We need to be together.
I'm not gonna lose him.
1142
01:14:37,286 --> 01:14:41,692
No, we need to keep communicating with
each other. You should be backing me up.
1143
01:14:41,731 --> 01:14:43,733
If you don't, then we're done for.
1144
01:14:43,773 --> 01:14:45,775
I do back you up.
1145
01:14:45,816 --> 01:14:49,018
And we're done for if you don't watch
your temper. You're exhausted.
1146
01:14:49,059 --> 01:14:50,981
Can you not see it?
1147
01:14:51,021 --> 01:14:52,782
So it is my fucking fault?
1148
01:14:53,423 --> 01:14:55,986
It will be your fault
if you can't control yourself.
1149
01:14:56,026 --> 01:14:58,028
I had to split you up.
1150
01:14:58,068 --> 01:14:59,990
I can't have that.
1151
01:15:00,751 --> 01:15:02,714
I don't want it to be like my dad.
1152
01:15:02,753 --> 01:15:05,756
That's a bit below the belt.
I'm fuck all like that old bastard.
1153
01:15:05,796 --> 01:15:07,238
How can you even say that?
1154
01:15:07,319 --> 01:15:11,002
When have you ever seen me
raise my hands to the kids? When?
1155
01:15:11,042 --> 01:15:12,804
Look, you came so close.
1156
01:15:13,365 --> 01:15:15,888
Once that line's crossed,
you can't go back.
1157
01:15:15,928 --> 01:15:17,930
Can you not see it?
1158
01:15:17,969 --> 01:15:21,453
Did you not see it? He came at me,
it wasn't the other way round.
1159
01:15:21,494 --> 01:15:23,696
I was in the middle of you.
1160
01:15:23,736 --> 01:15:26,659
- Why are you blaming me, Abby?
- I'm not blaming you.
1161
01:15:26,699 --> 01:15:28,702
I'm not blaming you.
1162
01:15:29,542 --> 01:15:31,584
It sounds like it to me.
And do you know what?
1163
01:15:31,625 --> 01:15:34,908
If that's what you think, you can pack
your stuff and fuck off. I mean it.
1164
01:15:34,948 --> 01:15:37,069
You're not listening to me.
1165
01:15:37,109 --> 01:15:38,752
Stop it. Stop fighting.
1166
01:15:38,791 --> 01:15:40,593
It's all right, I'll be in in a minute.
1167
01:15:40,634 --> 01:15:42,636
You're not listening to me.
1168
01:15:45,118 --> 01:15:48,523
You know how I feel about fighting
and arguing. I hate it.
1169
01:15:50,405 --> 01:15:52,407
It's not my fault, Abby.
1170
01:15:52,447 --> 01:15:54,449
You're exhausted.
1171
01:15:55,890 --> 01:15:57,893
You need to just be careful.
1172
01:15:59,173 --> 01:16:01,175
I'm coming, Liza.
1173
01:16:37,292 --> 01:16:39,294
Abby, I'm really sorry.
1174
01:16:40,857 --> 01:16:42,620
I didn't wanna say anything.
1175
01:16:42,659 --> 01:16:45,463
Didn't wanna worry you
but she's wetting the bed.
1176
01:16:45,503 --> 01:16:47,345
What, just now?
1177
01:16:47,425 --> 01:16:50,709
No, but she's shaking. So I'm gonna sleep
in there with her tonight.
1178
01:16:52,510 --> 01:16:54,513
I'm sorry as well.
1179
01:16:54,552 --> 01:16:56,554
We need to get through this.
1180
01:16:57,836 --> 01:16:59,838
I just don't know what to do, Abby.
1181
01:16:59,877 --> 01:17:01,879
It's his phone.
1182
01:17:03,802 --> 01:17:05,563
His homework's on there...
1183
01:17:06,726 --> 01:17:09,928
...his paintings, the photos of them,
all of his friends.
1184
01:17:09,968 --> 01:17:11,970
- Did you know that?
- No.
1185
01:17:12,010 --> 01:17:14,012
It's his life.
1186
01:17:15,093 --> 01:17:17,657
What are we gaining
by taking his phone away?
1187
01:17:18,977 --> 01:17:20,980
Shall we give him his phone back?
1188
01:17:22,662 --> 01:17:24,223
Thank you.
1189
01:17:27,467 --> 01:17:29,470
I should go and look for him.
1190
01:17:30,149 --> 01:17:32,232
He'll be at Harpoon's. I'll text him.
1191
01:17:35,275 --> 01:17:36,877
- Abby?
- Yeah?
1192
01:17:38,158 --> 01:17:40,160
What are we doing to each other, eh?
1193
01:17:41,121 --> 01:17:42,764
I don't know.
1194
01:17:43,963 --> 01:17:45,965
I really don't know.
1195
01:19:03,208 --> 01:19:04,690
Abby?
1196
01:19:04,731 --> 01:19:06,573
- Yeah?
- Come here.
1197
01:19:08,213 --> 01:19:10,215
- What's wrong?
- Just come here.
1198
01:19:18,023 --> 01:19:20,628
- Who's done that?
- Who do you think's done that?
1199
01:19:25,271 --> 01:19:27,274
Look at my pictures.
1200
01:19:28,715 --> 01:19:31,037
Yeah, the only one he's not done
is of you and Liza.
1201
01:19:31,077 --> 01:19:33,079
So what does that tell you?
1202
01:19:33,922 --> 01:19:35,924
Is his keys there?
1203
01:19:35,964 --> 01:19:37,405
No.
1204
01:19:38,485 --> 01:19:40,488
My van key's gone as well.
1205
01:19:40,529 --> 01:19:42,009
Well, have a look.
1206
01:19:45,091 --> 01:19:46,775
Is it there?
1207
01:19:46,815 --> 01:19:48,817
Yeah, it's there.
1208
01:19:48,856 --> 01:19:50,859
Check your coat.
1209
01:19:52,902 --> 01:19:55,945
- I still need to find them.
- Check your coat, I'll check his room.
1210
01:19:55,984 --> 01:19:58,348
If we don't find them,
I can't go to fucking work!
1211
01:19:58,388 --> 01:20:00,430
Check your other coat in the living room.
1212
01:20:00,470 --> 01:20:03,752
He's done this so I can't go to work,
Abby, I'm telling you.
1213
01:20:03,793 --> 01:20:05,795
There's nothing in here.
1214
01:20:09,399 --> 01:20:11,401
- Anything?
- No.
1215
01:20:11,441 --> 01:20:13,002
Nothing.
1216
01:20:13,042 --> 01:20:14,685
What am I gonna do?
1217
01:20:14,725 --> 01:20:17,207
I can't ring Maloney after yesterday,
he'll go nuts.
1218
01:20:17,247 --> 01:20:19,370
You know where Harpoon and Dodge live.
1219
01:20:19,410 --> 01:20:22,012
- Look at the time, Abby.
- Take Seb's old bike.
1220
01:20:22,052 --> 01:20:23,855
You'll get there in no time.
1221
01:20:45,718 --> 01:20:47,840
...then take, on your way out of here...
1222
01:20:47,880 --> 01:20:49,882
Go straight down the road.
1223
01:20:49,921 --> 01:20:53,285
Then you need to take two lefts.
When you get down there...
1224
01:20:53,326 --> 01:20:55,328
Hello, Maloney, it's Ricky.
1225
01:20:56,689 --> 01:20:58,331
I've, erm...
1226
01:20:58,371 --> 01:21:01,895
I've got a bit of a problem this morning,
I can't find the keys for my van.
1227
01:21:02,736 --> 01:21:05,859
Look, that's two days in a row
you've fucked up my stats.
1228
01:21:05,899 --> 01:21:09,463
You've jumped from being a blue-eyed boy
to a fucking arsehole.
1229
01:21:09,503 --> 01:21:10,864
I know.
1230
01:21:11,705 --> 01:21:14,307
"I know"?
Is that all you've got to say, "I know"?
1231
01:21:14,348 --> 01:21:16,510
This is another £100 fine and a sanction.
1232
01:21:16,550 --> 01:21:18,753
You get another one,
you're getting a red card.
1233
01:21:57,914 --> 01:22:00,276
- Where's my van keys?
- Have you lost your keys?
1234
01:22:00,316 --> 01:22:02,318
What a shame.
1235
01:22:02,359 --> 01:22:04,160
Just give me the fucking van keys.
1236
01:22:04,199 --> 01:22:07,002
- Give me my phone, then, innit?
- Give me the fucking van keys!
1237
01:22:07,043 --> 01:22:10,005
I don't even know what you're on about,
you mental bastard!
1238
01:22:10,046 --> 01:22:13,771
You don't know what I'm on about? You've
been in and sprayed shit everywhere!
1239
01:22:13,811 --> 01:22:16,653
You've took my fucking van keys!
I nearly lost my job today!
1240
01:22:16,694 --> 01:22:18,655
I don't know what you're on about,
you pisshead!
1241
01:22:18,696 --> 01:22:20,338
You fucking little twat!
1242
01:22:21,379 --> 01:22:23,381
- Fuck!
- Move.
1243
01:22:23,421 --> 01:22:25,423
- Fuck's sake.
- Get out now!
1244
01:22:25,464 --> 01:22:27,466
Get out!
1245
01:22:28,986 --> 01:22:31,149
All right.
1246
01:22:31,189 --> 01:22:32,711
Jesus.
1247
01:22:53,894 --> 01:22:55,695
Hey!
1248
01:23:08,067 --> 01:23:10,069
Hiya, Liza.
1249
01:23:10,110 --> 01:23:12,112
Dad, can you come home now, please?
1250
01:23:12,152 --> 01:23:14,154
I just...
1251
01:23:14,194 --> 01:23:15,996
I need a bit of time.
1252
01:23:16,036 --> 01:23:18,038
Please come home now.
1253
01:23:18,077 --> 01:23:20,079
How's your brother?
1254
01:23:20,120 --> 01:23:22,123
He's just left. He's fine.
1255
01:23:22,964 --> 01:23:24,526
Good.
1256
01:23:24,566 --> 01:23:26,568
Please come home now.
1257
01:23:30,613 --> 01:23:32,253
I'm sorry.
1258
01:23:33,093 --> 01:23:34,857
It shouldn't...
1259
01:23:34,897 --> 01:23:36,899
It shouldn't have happened but...
1260
01:23:36,939 --> 01:23:39,261
Well, it's just one of them things, innit?
1261
01:23:40,783 --> 01:23:43,345
Just... got out of hand.
1262
01:23:46,429 --> 01:23:48,632
There's something I need to tell youse.
1263
01:23:49,673 --> 01:23:51,233
What?
1264
01:23:52,994 --> 01:23:56,400
The night when Seb came in
and he was spray-painting the pictures,
1265
01:23:56,440 --> 01:23:58,442
I woke up and I heard him but...
1266
01:23:58,482 --> 01:24:01,084
he was out of the door
before I could get there.
1267
01:24:03,888 --> 01:24:06,008
I just wanted things the way they were.
1268
01:24:06,049 --> 01:24:08,051
And I wanted Seb back.
1269
01:24:09,574 --> 01:24:11,696
So I thought that if I took your keys...
1270
01:24:13,418 --> 01:24:15,420
...things might go back to normal.
1271
01:24:15,460 --> 01:24:17,462
Oh, darling.
1272
01:24:28,113 --> 01:24:30,195
I'm sorry.
It's all my fault.
1273
01:24:33,639 --> 01:24:35,642
It's not your fault.
1274
01:24:47,253 --> 01:24:49,255
Well, I can go to work now.
1275
01:24:49,295 --> 01:24:50,858
Eh?
1276
01:24:54,140 --> 01:24:56,142
It's all right. It's all right, love.
1277
01:24:56,181 --> 01:24:58,183
It's fine.
1278
01:24:59,547 --> 01:25:01,549
Where's Seb?
1279
01:25:02,188 --> 01:25:04,311
Oh, God, I owe him a really big apology.
1280
01:25:04,352 --> 01:25:06,354
He's at Harpoon's, he's OK.
1281
01:25:06,393 --> 01:25:08,395
I spoke to Harpoon's mam.
1282
01:25:08,435 --> 01:25:11,158
He's gonna sleep there tonight. He's OK.
1283
01:25:12,761 --> 01:25:14,763
I wanna tell him...
1284
01:25:15,764 --> 01:25:17,766
...that it's my fault.
1285
01:25:58,770 --> 01:26:00,891
Hey, stop!
1286
01:26:01,733 --> 01:26:03,294
Oi!
1287
01:26:56,189 --> 01:26:58,191
- Hiya, love.
- All right?
1288
01:27:04,399 --> 01:27:05,960
Huh.
1289
01:27:06,802 --> 01:27:08,804
- Look at all these mouths.
- Mm-hm.
1290
01:27:12,408 --> 01:27:14,410
- What's that?
- I don't know.
1291
01:27:14,450 --> 01:27:16,251
These as well?
1292
01:27:16,291 --> 01:27:17,934
Yeah.
1293
01:27:19,134 --> 01:27:21,577
- Asking a lot of questions, innit?
- Mm-hm.
1294
01:27:28,745 --> 01:27:30,747
There's a lot I don't know about him.
1295
01:28:25,926 --> 01:28:27,487
Fuck!
1296
01:28:28,569 --> 01:28:29,730
Argh!
1297
01:28:30,410 --> 01:28:31,972
Get those phones!
1298
01:28:32,011 --> 01:28:33,253
Argh!
1299
01:28:33,292 --> 01:28:35,294
Come here, you cunt!
1300
01:28:35,856 --> 01:28:37,698
- Give up, you cunt!
- Argh!
1301
01:28:37,738 --> 01:28:39,460
- You prick!
- Fuck him!
1302
01:28:39,500 --> 01:28:42,342
Give me the fucking bag, man!
The fucking bag!
1303
01:28:42,383 --> 01:28:43,825
- Go for it.
- Cunt!
1304
01:28:46,548 --> 01:28:48,550
Fucking shit.
1305
01:28:48,590 --> 01:28:51,192
- Here's your shit.
- You broke my fucking nose, man!
1306
01:28:51,232 --> 01:28:52,995
- Come on!
- Wanker!
1307
01:28:54,675 --> 01:28:56,316
Fucking wanker.
1308
01:29:20,864 --> 01:29:23,306
Take a seat.
Somebody'll be with you soon.
1309
01:29:23,345 --> 01:29:24,948
Thank you.
1310
01:29:24,988 --> 01:29:26,991
Ayeshea Robson, please.
1311
01:29:31,956 --> 01:29:33,958
Come on, Ayeshea.
1312
01:29:35,479 --> 01:29:37,481
Stephen Baron?
1313
01:29:41,245 --> 01:29:43,247
- It's all right.
- Sure?
1314
01:29:53,819 --> 01:29:55,821
Nell McShane?
1315
01:30:03,508 --> 01:30:05,510
I'm worried about your head and your ribs.
1316
01:30:05,551 --> 01:30:07,554
Your eye's so swollen.
1317
01:30:08,393 --> 01:30:10,396
It's all right. I can see fine, Abby.
1318
01:30:11,196 --> 01:30:14,441
I think you've punctured your knuckles
as well, though.
1319
01:30:15,362 --> 01:30:17,364
It were worth it. Fucking wankers.
1320
01:30:19,045 --> 01:30:20,767
Did you pass out?
1321
01:30:20,808 --> 01:30:22,328
No, why?
1322
01:30:22,369 --> 01:30:24,371
Did you wet yourself?
1323
01:30:24,852 --> 01:30:26,413
No, I, erm...
1324
01:30:26,454 --> 01:30:28,616
I had a piss in a bottle
in the back of the van
1325
01:30:28,656 --> 01:30:30,658
and they found it and threw it on me.
1326
01:30:32,339 --> 01:30:33,861
I'm fine, Abby.
1327
01:30:33,902 --> 01:30:36,023
Just go and find out how long
we're gonna be.
1328
01:30:36,063 --> 01:30:38,425
I fucking hate it here. It's dead boring.
1329
01:30:38,466 --> 01:30:40,468
I'd rather be at home. Go on.
1330
01:30:40,509 --> 01:30:43,030
We're not going
without your X-ray results.
1331
01:30:57,766 --> 01:30:59,849
- Sorry, what was the name?
- Turner.
1332
01:31:01,731 --> 01:31:03,772
Right, I can see the X-ray result
is back,
1333
01:31:03,812 --> 01:31:05,895
but it does need to be assessed by a GP.
1334
01:31:17,106 --> 01:31:19,390
It's gonna be about three hours waiting.
1335
01:31:19,430 --> 01:31:21,432
- Three fucking hours?
- I know.
1336
01:31:21,471 --> 01:31:23,473
Jackie said she'll, erm...
1337
01:31:23,514 --> 01:31:25,796
she'll have Liza Jane, so she's OK.
1338
01:31:26,356 --> 01:31:27,919
Yeah. Have you spoken to Seb?
1339
01:31:27,959 --> 01:31:30,562
Yeah, but he just froze.
I think he's in shock.
1340
01:31:31,643 --> 01:31:32,924
Right.
1341
01:31:34,605 --> 01:31:36,607
Will you get that?
1342
01:31:37,569 --> 01:31:39,210
Derek Anderson?
1343
01:31:39,249 --> 01:31:41,251
Oh, fucking hell, it's Maloney.
1344
01:31:41,292 --> 01:31:43,294
Hello, Maloney.
1345
01:31:43,375 --> 01:31:44,777
Are you OK?
1346
01:31:44,816 --> 01:31:47,018
Yeah, I'm just waiting for some X-rays.
1347
01:31:47,058 --> 01:31:49,140
All right, well, good luck with that.
1348
01:31:49,180 --> 01:31:51,944
Er... what's happening
with the other parcels?
1349
01:31:51,984 --> 01:31:55,067
Don't worry, they're safe.
Henry's picked the van up.
1350
01:31:55,107 --> 01:31:57,470
I've been on the phone
to the insurance companies,
1351
01:31:57,509 --> 01:31:59,713
and we're covered for all the phones...
1352
01:31:59,753 --> 01:32:02,835
pretty much everything, in fact,
apart from the passports,
1353
01:32:02,875 --> 01:32:05,399
and you had two of them, Ricky.
I'm sorry about that.
1354
01:32:05,439 --> 01:32:07,441
Sorry about what?
1355
01:32:07,481 --> 01:32:09,202
Well, the passports.
1356
01:32:09,242 --> 01:32:11,844
It's £250 for each passport.
1357
01:32:11,884 --> 01:32:13,928
It's a bit of a blow. It's 500 quid, mate.
1358
01:32:15,088 --> 01:32:17,090
500 quid for two fucking passports?
1359
01:32:17,130 --> 01:32:19,132
I can't believe it.
1360
01:32:20,053 --> 01:32:22,617
Erm... have you got a replacement driver
for tomorrow?
1361
01:32:22,656 --> 01:32:25,018
I've had the shit kicked out of me
and I'm in hospital
1362
01:32:25,058 --> 01:32:27,141
and you ask
if I've got a replacement driver?
1363
01:32:27,181 --> 01:32:29,624
I suppose you're gonna hit me
with another 100 quid fine?
1364
01:32:29,663 --> 01:32:31,787
I'm sorry, but the stiff one's the gun.
1365
01:32:31,827 --> 01:32:33,829
- The gun?
- What?
1366
01:32:33,868 --> 01:32:36,752
The hand-held scanner.
Them dickheads smashed it up.
1367
01:32:36,792 --> 01:32:38,232
Go on.
1368
01:32:38,272 --> 01:32:40,355
Well, you know that's a grand, right?
1369
01:32:40,436 --> 01:32:42,438
We can do instalments.
1370
01:32:43,238 --> 01:32:45,721
A grand?
You're expecting me to pay £1,000?
1371
01:32:45,761 --> 01:32:47,321
Are you having a laugh?
1372
01:32:47,362 --> 01:32:49,846
- Hang on, Abby, don't.
- It's Ricky's wife, Abby.
1373
01:32:49,885 --> 01:32:51,567
I'm sat in hospital with him.
1374
01:32:51,608 --> 01:32:54,371
His face has been pummelled,
he's waiting for X-rays,
1375
01:32:54,451 --> 01:32:55,972
he could have a punctured lung,
1376
01:32:56,012 --> 01:32:58,214
they haven't even checked
his head injuries.
1377
01:32:58,254 --> 01:33:01,137
And you're saying about fines
and £1,000 devices.
1378
01:33:01,177 --> 01:33:02,899
Are you having a laugh?
1379
01:33:02,939 --> 01:33:04,700
- Abby...
- Self-employed?
1380
01:33:04,742 --> 01:33:07,263
How's he self-employed?
He's worked 14 hours a day,
1381
01:33:07,303 --> 01:33:08,746
six days a week for youse.
1382
01:33:08,786 --> 01:33:11,588
He works for you.
How's that self-employed?
1383
01:33:11,629 --> 01:33:13,349
How do you get away with this?
1384
01:33:13,391 --> 01:33:16,313
How does your company get away
with treating people like this?
1385
01:33:16,352 --> 01:33:18,075
This is people's lives.
1386
01:33:18,115 --> 01:33:22,000
This is my family and I'm telling you now,
don't fuck with my family.
1387
01:33:22,039 --> 01:33:24,602
And fuck you, fuck your fucking device...
1388
01:33:24,643 --> 01:33:27,526
and your fucking phone,
put it up your fucking arse!
1389
01:33:27,566 --> 01:33:29,808
Abby, it's not the place. I'm sorry.
1390
01:33:29,848 --> 01:33:31,530
I'm sorry, I don't swear.
1391
01:33:31,570 --> 01:33:34,413
I'm really sorry.
I'm a carer and I care for people.
1392
01:33:34,493 --> 01:33:36,334
And I'm really sorry. I don't swear.
1393
01:33:36,374 --> 01:33:38,898
- Abby, just come on.
- I don't swear.
1394
01:33:38,937 --> 01:33:40,499
Abby, get your bag.
1395
01:33:40,539 --> 01:33:43,261
- I'm so sorry!
- I know. Just come on.
1396
01:33:44,142 --> 01:33:46,144
- I'm so sorry.
- No, it's all right.
1397
01:33:48,788 --> 01:33:50,950
- Is everything all right?
- Yeah, fine.
1398
01:33:50,990 --> 01:33:53,272
- She's just...
- What about your X-ray results?
1399
01:33:53,312 --> 01:33:56,035
It's fine. I'll come back tomorrow.
She's just a bit upset.
1400
01:33:56,075 --> 01:33:58,077
I'll pop back in the morning,
if that's OK.
1401
01:33:58,117 --> 01:34:01,040
I need to... She's had a bit of trauma.
1402
01:34:18,138 --> 01:34:19,541
- Psst, Dad.
- What?
1403
01:34:19,581 --> 01:34:20,902
Are you OK?
1404
01:34:21,903 --> 01:34:23,144
Yeah.
1405
01:34:23,184 --> 01:34:25,186
Yeah, I'm fine, thanks, Seb.
1406
01:34:25,226 --> 01:34:27,228
Just a bit shaky.
1407
01:34:27,268 --> 01:34:30,271
Can I get you anything,
like water or a cup of tea?
1408
01:34:30,311 --> 01:34:32,794
No, I'm good, I've got some.
1409
01:34:33,836 --> 01:34:36,036
No, but, Dad, man,
look at the state of you.
1410
01:34:36,077 --> 01:34:38,079
Yeah, well, it's...
1411
01:34:38,120 --> 01:34:40,843
- It's worse than it looks.
- You're a mess.
1412
01:34:40,883 --> 01:34:42,605
Yeah, well...
1413
01:34:42,645 --> 01:34:44,326
You know me.
1414
01:34:44,366 --> 01:34:46,248
Strong in the arm, thick in the head.
1415
01:34:48,572 --> 01:34:50,854
Are you sure
you don't need anything, though?
1416
01:34:50,894 --> 01:34:52,896
No, I'm... I'm fine, thanks, son.
1417
01:34:52,936 --> 01:34:55,818
All right. I'll be in the next room
just in case you need me, OK?
1418
01:34:55,859 --> 01:34:57,861
- Yeah.
- All right.
1419
01:34:59,102 --> 01:35:00,424
Seb?
1420
01:35:02,064 --> 01:35:03,588
Yeah?
1421
01:35:03,628 --> 01:35:05,630
It's really good to see you, son.
1422
01:37:05,596 --> 01:37:07,598
Dad, where are you going?
1423
01:37:09,721 --> 01:37:11,723
Wind down the window.
1424
01:37:12,644 --> 01:37:13,926
Where are you going?
1425
01:37:13,965 --> 01:37:17,288
Calm down, Seb. I'm just going
to the hospital for the X-ray results.
1426
01:37:17,328 --> 01:37:19,452
At 6:30 in the morning? Are you stupid?
1427
01:37:20,933 --> 01:37:22,974
I'll speak to you tonight when I get back.
1428
01:37:23,015 --> 01:37:25,097
But what do you need
to speak to me about?
1429
01:37:25,137 --> 01:37:28,581
We're thousands of pounds in debt, Seb.
I've got fines coming out of my arse.
1430
01:37:28,620 --> 01:37:31,222
If I don't pay him and sort it out,
we'll end up on the streets.
1431
01:37:31,263 --> 01:37:33,466
I'm not having that for you
and your mum and Liza.
1432
01:37:33,507 --> 01:37:34,828
So let me go.
1433
01:37:34,867 --> 01:37:37,630
You can't go like that, man, Dad.
Look at the state of you.
1434
01:37:37,671 --> 01:37:39,553
You've only got one eye that works.
1435
01:37:39,593 --> 01:37:42,075
You're gonna kill yourself
when you're driving.
1436
01:37:42,676 --> 01:37:44,959
Son, I've got to go to work.
1437
01:37:44,998 --> 01:37:47,000
I have not got a choice.
1438
01:37:47,521 --> 01:37:49,883
Dad, I just want you back
the way you were,
1439
01:37:49,924 --> 01:37:51,926
the way everything was.
1440
01:37:52,967 --> 01:37:54,449
It's all I want.
1441
01:37:54,489 --> 01:37:57,492
It'll be different
in six months, I promise.
1442
01:37:57,532 --> 01:38:00,455
- But how do you know that?
- Because I'll sort it out, I promise!
1443
01:38:00,495 --> 01:38:02,255
Now, come on, I've got to go.
1444
01:38:02,296 --> 01:38:04,659
- Dad, don't.
- Fuck's sake, Seb, I'm going to work.
1445
01:38:04,700 --> 01:38:06,822
- I can't let you go!
- I've got to fucking go!
1446
01:38:06,862 --> 01:38:08,544
- Move!
- No, Dad, don't go!
1447
01:38:08,584 --> 01:38:10,184
- I'm going.
- What do you mean?
1448
01:38:10,223 --> 01:38:12,147
- I've got to go!
- Get out of your van!
1449
01:38:12,187 --> 01:38:14,268
- Jesus Christ!
- Get out of your van!
1450
01:38:14,309 --> 01:38:15,831
Open the door.
1451
01:38:15,871 --> 01:38:17,834
- I've got to go!
- Get out of your van.
1452
01:38:17,874 --> 01:38:20,877
- I've got to go to work!
- Get out! You can't go to work.
1453
01:38:20,916 --> 01:38:22,879
- I'm going to work!
- You can't go to work!
1454
01:38:22,918 --> 01:38:25,642
- Let go of the fucking van!
- You can't go to work!
1455
01:38:25,681 --> 01:38:27,683
Ricky, don't go to work!
1456
01:38:53,150 --> 01:38:55,152
Come on.
116572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.