All language subtitles for Silencer 2018 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,110 --> 00:00:33,110 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:43,822 --> 00:00:45,021 Mission objective is as follows. 4 00:00:45,023 --> 00:00:47,490 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 5 00:00:47,492 --> 00:00:49,193 to extraction point for evac. 6 00:00:49,195 --> 00:00:51,661 Strike team bolo bolo, gun trucks 7 00:00:51,663 --> 00:00:52,796 are three clicks out. 8 00:00:52,798 --> 00:00:54,564 Charlie and Mike, over. 9 00:00:54,566 --> 00:00:55,866 Copy that. 10 00:00:55,868 --> 00:00:58,735 Target location is north side of the plaza. 11 00:00:58,737 --> 00:01:00,870 No one reach out at this time, SOB obliged. 12 00:01:00,872 --> 00:01:03,472 Do not engage, repeat, do not engage. 13 00:01:03,474 --> 00:01:04,674 Dawson. 14 00:01:04,676 --> 00:01:07,043 Let me know when you have eyes on the asset. 15 00:01:07,045 --> 00:01:08,711 Copy that. 16 00:01:08,713 --> 00:01:12,115 He's in the mosque. 17 00:02:01,200 --> 00:02:03,532 Now Dawson's playing this chick 18 00:02:03,534 --> 00:02:06,802 and she hits every fuckin' ball in the hole, 19 00:02:06,804 --> 00:02:08,406 including the eight. 20 00:02:09,975 --> 00:02:11,941 Takes all his fuckin' money. 21 00:02:14,779 --> 00:02:17,213 Come on Dawson, tell me you let her win. 22 00:02:17,215 --> 00:02:18,648 And then some. 23 00:02:18,650 --> 00:02:20,549 What can I say, brother? 24 00:02:20,551 --> 00:02:22,520 I'm a sucker for green-eyed blondes. 25 00:02:23,554 --> 00:02:25,823 I can't wait to get out of this fucking shithole. 26 00:02:26,925 --> 00:02:29,226 First round's on Dawson. 27 00:02:29,228 --> 00:02:32,095 First and second round's on Dawson. 28 00:02:32,097 --> 00:02:33,230 Okay eyes on, boys. 29 00:02:33,232 --> 00:02:34,166 Humvee's here. 30 00:02:35,334 --> 00:02:38,234 Copy that, I got eyes on the vehicle. 31 00:02:38,236 --> 00:02:39,103 Copy. 32 00:02:41,706 --> 00:02:44,173 This guy's a terrorist and he gets a free pass? 33 00:02:44,175 --> 00:02:46,108 This is political bullshit. 34 00:02:46,110 --> 00:02:49,612 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 35 00:02:49,614 --> 00:02:52,915 I hear you brother, but today him and his family 36 00:02:52,917 --> 00:02:54,917 have been promised a safe passage. 37 00:02:54,919 --> 00:02:56,253 This asshole has a lot of intel 38 00:02:56,255 --> 00:02:59,022 and this SOB thinks it's worth something so remember, 39 00:02:59,024 --> 00:03:01,724 we're here to provide support only, guys, come on. 40 00:03:01,726 --> 00:03:03,793 Frank, keep a close eye on the perimeter. 41 00:03:03,795 --> 00:03:04,796 Copy that. 42 00:03:11,269 --> 00:03:13,069 Guys, we've got a problem. 43 00:03:13,071 --> 00:03:14,737 My position's been compromised. 44 00:03:14,739 --> 00:03:15,771 I repeat, my posi... 45 00:03:20,145 --> 00:03:21,744 Dawson. 46 00:03:21,746 --> 00:03:23,180 Dawson, god damnit! 47 00:03:23,182 --> 00:03:25,613 Frank, do not break position. 48 00:03:25,615 --> 00:03:28,252 I repeat, do not break position. 49 00:05:50,561 --> 00:05:52,163 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 50 00:05:54,031 --> 00:05:57,832 You know, the hardest part of this whole thing 51 00:05:57,834 --> 00:06:00,670 is knowing that I'm doing it to myself. 52 00:06:02,173 --> 00:06:04,809 I ended up having a stroke, going to the hospital. 53 00:06:05,943 --> 00:06:07,211 And I still couldn't stop. 54 00:06:09,347 --> 00:06:11,115 It was going good for a while too. 55 00:06:12,816 --> 00:06:15,384 Until I lost somebody very close to me. 56 00:06:16,920 --> 00:06:19,390 She was there and now she's gone. 57 00:06:21,225 --> 00:06:22,859 Like she never even existed. 58 00:06:26,497 --> 00:06:28,931 Anyway, that's all I got, thanks. 59 00:06:28,933 --> 00:06:29,965 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 60 00:06:29,967 --> 00:06:32,201 Thank you Phillip. 61 00:06:32,203 --> 00:06:33,738 Does anyone else wanna share? 62 00:06:37,575 --> 00:06:38,442 Frank. 63 00:06:39,343 --> 00:06:41,544 You've been here for a while. 64 00:06:41,546 --> 00:06:43,811 Do you feel like sharing anything with the group? 65 00:07:03,867 --> 00:07:04,734 Oh shit. 66 00:07:09,540 --> 00:07:10,408 Sorry, ese. 67 00:07:35,966 --> 00:07:36,833 Alright, kid. 68 00:07:38,502 --> 00:07:40,271 We'll replace the headers tomorrow. 69 00:07:41,872 --> 00:07:43,274 Sure, whatever you say Frank. 70 00:07:50,481 --> 00:07:52,514 Good work week. 71 00:07:52,516 --> 00:07:53,384 Thanks, Frank. 72 00:07:54,884 --> 00:07:57,553 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 73 00:07:57,555 --> 00:07:59,421 I would but I got that date. 74 00:07:59,423 --> 00:08:01,490 Oh yeah. 75 00:08:01,492 --> 00:08:02,759 Get the fuck outta here. 76 00:08:22,045 --> 00:08:23,011 Like a volcano. 77 00:08:23,013 --> 00:08:24,448 I know, Mom. 78 00:08:40,497 --> 00:08:42,866 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 79 00:08:44,234 --> 00:08:45,235 We'll ride pickup. 80 00:08:48,572 --> 00:08:50,239 I'm gonna bring Pedro. 81 00:08:50,241 --> 00:08:51,108 What? 82 00:08:52,276 --> 00:08:54,844 And leave us stuck here on a Saturday? 83 00:08:57,481 --> 00:09:00,383 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 84 00:09:01,251 --> 00:09:04,354 Please Frank, please? 85 00:09:05,955 --> 00:09:10,960 How could I say no to that? 86 00:09:25,975 --> 00:09:26,976 You happy, right? 87 00:09:29,112 --> 00:09:30,146 You know I am. 88 00:09:31,481 --> 00:09:32,482 Good, me too. 89 00:09:41,124 --> 00:09:42,126 Good answer. 90 00:09:49,265 --> 00:09:51,568 My man. 91 00:10:27,036 --> 00:10:28,370 Bye baby. 92 00:10:28,372 --> 00:10:30,239 Little young, ain't she? 93 00:10:30,241 --> 00:10:31,807 No such thing. 94 00:10:31,809 --> 00:10:32,909 You lost? 95 00:10:33,811 --> 00:10:35,179 What the fuck you doing here? 96 00:10:36,613 --> 00:10:37,580 Delivery. 97 00:10:38,681 --> 00:10:39,747 Oh. 98 00:10:39,749 --> 00:10:41,182 You're the grease monkey. 99 00:10:41,184 --> 00:10:42,452 I'll show you where to go. 100 00:10:43,586 --> 00:10:44,454 I know the way. 101 00:11:01,504 --> 00:11:03,573 Nels, I got this. 102 00:11:05,608 --> 00:11:07,143 Let's go, let's take a walk. 103 00:11:09,646 --> 00:11:11,514 Fuckin' grease monkey. 104 00:11:12,850 --> 00:11:14,217 Been a long time, Frank. 105 00:11:16,152 --> 00:11:17,084 Looking good, Laz. 106 00:11:17,086 --> 00:11:17,954 Yeah? 107 00:11:19,088 --> 00:11:20,491 Well, some new shit. 108 00:11:21,358 --> 00:11:23,291 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 109 00:11:23,293 --> 00:11:24,325 Oprah. 110 00:11:24,327 --> 00:11:26,260 Hey, I know what you're thinking. 111 00:11:26,262 --> 00:11:28,262 Shut your fucking mouth. 112 00:11:28,264 --> 00:11:30,631 So this is how you spend your retirement, man? 113 00:11:30,633 --> 00:11:31,532 Better than golf. 114 00:11:31,534 --> 00:11:33,701 Anything's better than golf. 115 00:11:33,703 --> 00:11:36,103 How much they pay you for one of these things? 116 00:11:36,105 --> 00:11:36,772 Enough. 117 00:11:36,774 --> 00:11:37,840 Yeah? 118 00:11:37,842 --> 00:11:39,073 Not like it used to be. 119 00:11:39,075 --> 00:11:40,441 Nothing's like it used to be, man. 120 00:11:40,443 --> 00:11:43,279 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 121 00:11:48,785 --> 00:11:50,518 - Sure. - So what is it, my brother? 122 00:11:50,520 --> 00:11:51,819 You still drinking that vodka or what? 123 00:11:51,821 --> 00:11:53,521 Ah no man I'm good. 124 00:11:53,523 --> 00:11:55,756 Just give me some soda water's fine. 125 00:11:55,758 --> 00:11:56,724 So what, what's the deal? 126 00:11:56,726 --> 00:11:58,125 You on the wagon? 127 00:11:58,127 --> 00:11:59,095 Nah, I'm driving. 128 00:12:05,803 --> 00:12:06,670 Tell you what. 129 00:12:09,138 --> 00:12:10,006 For real. 130 00:12:11,374 --> 00:12:13,407 Here's to the golden years, my man, 131 00:12:13,409 --> 00:12:16,644 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 132 00:12:16,646 --> 00:12:18,212 I know I will. 133 00:12:21,919 --> 00:12:25,553 Oh yeah, that's what I'm talking about. 134 00:12:25,555 --> 00:12:26,422 Come on. 135 00:12:33,764 --> 00:12:35,295 Hey boss. 136 00:12:35,297 --> 00:12:36,164 Frank's here. 137 00:12:37,800 --> 00:12:39,333 Hey, I gotta get back to it. 138 00:12:39,335 --> 00:12:40,234 Good to see you, man. 139 00:12:40,236 --> 00:12:41,569 Likewise. 140 00:12:41,571 --> 00:12:42,436 Mi amigo, Frank. 141 00:12:42,438 --> 00:12:44,305 How's my car? 142 00:12:44,307 --> 00:12:46,541 Oh, a cherry and like a virgin. 143 00:12:47,777 --> 00:12:50,046 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 144 00:12:51,681 --> 00:12:53,015 So what do you think? 145 00:12:53,017 --> 00:12:55,784 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 146 00:12:55,786 --> 00:12:58,319 - in disappointment. - You know what I say? 147 00:12:58,321 --> 00:13:00,253 If you can't spoil 'em what's the point? 148 00:13:00,255 --> 00:13:01,789 Papa, Papa! 149 00:13:03,893 --> 00:13:05,226 Sorry Leonard. 150 00:13:05,228 --> 00:13:07,862 I told her you have guests but she didn't listen. 151 00:13:07,864 --> 00:13:10,498 She never listens. 152 00:13:10,500 --> 00:13:12,767 Tell Mama you I don't have to listen, 153 00:13:12,769 --> 00:13:14,502 it's my birthday! 154 00:13:20,010 --> 00:13:21,745 Now what can I do for my little? 155 00:13:22,746 --> 00:13:25,113 Papa can I please ride my new bike, please? 156 00:13:27,951 --> 00:13:28,818 Well. 157 00:13:30,486 --> 00:13:31,821 Let me see. 158 00:13:33,690 --> 00:13:38,759 If you promise not to take it out of the driveway. 159 00:13:38,761 --> 00:13:39,627 I promise. 160 00:13:39,629 --> 00:13:40,595 Pinky promise? 161 00:13:40,597 --> 00:13:41,662 - Pinky promise. - Pinky promise. 162 00:13:41,664 --> 00:13:44,735 Thank you Papa, thank you. 163 00:13:48,437 --> 00:13:50,172 Let's go, careful. 164 00:13:52,274 --> 00:13:53,141 Nels. 165 00:13:54,310 --> 00:13:55,778 Go watch her, make sure she's alright. 166 00:13:56,913 --> 00:13:58,113 What the fuck? 167 00:13:59,716 --> 00:14:01,517 Why I always gotta be the errand boy? 168 00:14:06,023 --> 00:14:09,323 Because you are the fucking errand boy, 169 00:14:09,325 --> 00:14:12,260 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 170 00:14:12,929 --> 00:14:15,665 I'll have Lazarus slice your tongue out. 171 00:14:18,968 --> 00:14:20,735 Yeah yeah, sorry. 172 00:14:20,737 --> 00:14:21,738 Wait up, Nikki. 173 00:14:32,415 --> 00:14:35,049 My little. 174 00:14:35,051 --> 00:14:38,586 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 175 00:14:38,588 --> 00:14:39,454 Of course. 176 00:14:40,523 --> 00:14:41,989 You're a lucky man, Len. 177 00:14:41,991 --> 00:14:44,892 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 178 00:14:45,962 --> 00:14:48,295 I can fix you up with Lupe's cousin. 179 00:14:48,297 --> 00:14:50,798 She's not much to look at but aye she's got 180 00:14:50,800 --> 00:14:53,434 some beautiful chi chis. 181 00:14:53,436 --> 00:14:54,635 I ain't never seen 'em. 182 00:14:54,637 --> 00:14:56,038 Hmm. 183 00:14:56,040 --> 00:14:57,473 Just know they're there. 184 00:14:58,574 --> 00:15:00,875 She'll make a man outta you, homes. 185 00:15:00,877 --> 00:15:02,244 I'm a leg and ass man. 186 00:15:02,979 --> 00:15:03,846 Ah. 187 00:15:04,981 --> 00:15:06,783 Let's go take care of some business. 188 00:15:10,453 --> 00:15:11,320 Yes sir. 189 00:15:26,334 --> 00:15:28,370 Jesus Christ Len, it's just one car. 190 00:15:29,572 --> 00:15:31,639 Yeah, it's a very special car. 191 00:15:31,641 --> 00:15:34,374 And like I said, what's the point 192 00:15:34,376 --> 00:15:36,610 if you can't spoil 'em a little? 193 00:15:36,612 --> 00:15:37,914 Yeah well I ain't your kid 194 00:15:38,848 --> 00:15:40,817 and it definitely ain't my birthday. 195 00:15:41,918 --> 00:15:42,785 You got me. 196 00:15:44,887 --> 00:15:48,688 Thought maybe you'd be getting a little bored 197 00:15:48,690 --> 00:15:53,495 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 198 00:15:54,897 --> 00:15:57,900 Well, what I do is real work. 199 00:15:59,702 --> 00:16:02,970 I'm done with that other shit, Len, you know that. 200 00:16:04,474 --> 00:16:05,475 But thank you. 201 00:16:13,415 --> 00:16:14,282 Keep it. 202 00:16:15,383 --> 00:16:16,518 You earned it. 203 00:16:34,437 --> 00:16:35,771 Ready Nikki, ready? 204 00:16:46,082 --> 00:16:47,181 That's right, bitch. 205 00:16:47,183 --> 00:16:48,050 Walk away. 206 00:16:51,087 --> 00:16:53,422 Hey Nels, I've got two words for you. 207 00:16:55,191 --> 00:16:56,058 The Silencer. 208 00:16:57,593 --> 00:16:58,661 That piece of shit? 209 00:17:00,062 --> 00:17:00,960 I'll tell you what? 210 00:17:00,962 --> 00:17:02,129 Why don't you go fuck with him 211 00:17:02,131 --> 00:17:04,430 and I guarantee they'll find pieces of you 212 00:17:04,432 --> 00:17:06,566 hanging in someone's refrigerator. 213 00:17:06,568 --> 00:17:07,435 Come on. 214 00:17:13,743 --> 00:17:15,443 Be right back, huh? 215 00:17:16,512 --> 00:17:17,780 Sorry. 216 00:17:42,805 --> 00:17:44,839 Do not break position. 217 00:17:52,514 --> 00:17:54,814 Do not break position. 218 00:18:57,713 --> 00:19:01,716 Who in the fuck is calling this late at night? 219 00:19:19,969 --> 00:19:20,836 Hello? 220 00:19:24,072 --> 00:19:24,940 Hello? 221 00:19:26,708 --> 00:19:28,209 Frank, is that you? 222 00:21:03,638 --> 00:21:05,271 The daughter of Leonard Ochoa, 223 00:21:05,273 --> 00:21:07,073 a prominent Mexican businessman 224 00:21:07,075 --> 00:21:09,942 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 225 00:21:09,944 --> 00:21:12,678 was killed today in a tragic accident. 226 00:21:12,680 --> 00:21:14,814 The unidentified male driver of the vehicle 227 00:21:14,816 --> 00:21:16,983 fled the scene after allegedly hitting the girl 228 00:21:16,985 --> 00:21:19,086 as she rode her bike near her home. 229 00:21:19,088 --> 00:21:21,221 As of this afternoon, the driver is still being sought 230 00:21:21,223 --> 00:21:22,289 by law enforcement. 231 00:21:22,291 --> 00:21:24,090 The girl's father, Leonard Ochoa, 232 00:21:25,226 --> 00:21:26,325 has previously been charged 233 00:21:26,327 --> 00:21:27,960 with a host of offenses including... 234 00:21:27,962 --> 00:21:29,328 Frank, what is it? 235 00:21:29,330 --> 00:21:30,496 Transportation of illegal immigrants, 236 00:21:30,498 --> 00:21:31,564 drug trafficking, prostitution and murder, 237 00:21:31,566 --> 00:21:33,366 though he has never been convicted. 238 00:21:33,368 --> 00:21:34,501 Nothing. 239 00:21:34,503 --> 00:21:35,335 We'll bring you updates 240 00:21:35,337 --> 00:21:37,236 on this developing story. 241 00:21:38,474 --> 00:21:39,839 Holidays are upon us and while New Mexicans 242 00:21:39,841 --> 00:21:43,410 across the state each celebrate in their own way, 243 00:21:43,412 --> 00:21:46,447 perhaps the award for most out of this world tradition 244 00:21:46,449 --> 00:21:48,582 oughta go to, no surprise, Roswell. 245 00:22:02,163 --> 00:22:03,365 Frank, what's going on? 246 00:22:05,733 --> 00:22:06,601 Go back inside. 247 00:22:14,409 --> 00:22:16,311 Keeping tabs on me now? 248 00:22:17,879 --> 00:22:19,347 I'm just doing my job, Frank. 249 00:22:20,748 --> 00:22:22,183 You heard about Nikki? 250 00:22:23,818 --> 00:22:24,953 Saw it on the news. 251 00:22:26,888 --> 00:22:27,620 How's Len doing? 252 00:22:27,622 --> 00:22:28,756 How do you think? 253 00:22:32,093 --> 00:22:33,862 He wants this guy gone, Frank. 254 00:22:36,931 --> 00:22:39,999 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 255 00:22:40,001 --> 00:22:41,136 I'm not interested. 256 00:22:44,472 --> 00:22:49,041 Right now, he just doesn't give a shit 257 00:22:49,043 --> 00:22:50,278 what you're interested in. 258 00:22:55,183 --> 00:22:57,186 10 o'clock tonight. 259 00:23:07,428 --> 00:23:08,296 Look Frank. 260 00:23:09,464 --> 00:23:11,132 You know I got your back, right? 261 00:23:20,175 --> 00:23:21,042 Yeah. 262 00:23:22,311 --> 00:23:23,911 Ever since Folsom. 263 00:23:26,813 --> 00:23:28,950 Folsom was a long time ago. 264 00:23:31,519 --> 00:23:32,954 And I'm just a worker bee. 265 00:23:35,323 --> 00:23:36,357 You know what I mean? 266 00:24:07,523 --> 00:24:11,122 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 267 00:24:11,124 --> 00:24:12,090 and get ready for bed. 268 00:24:12,092 --> 00:24:13,292 But I was just gonna... 269 00:24:13,294 --> 00:24:14,993 I didn't ask what you were just gonna, 270 00:24:14,995 --> 00:24:17,096 just do as you're told. 271 00:24:17,098 --> 00:24:18,899 Mom, stop yelling at me. 272 00:24:20,535 --> 00:24:22,935 Santa won't come if you don't listen. 273 00:24:22,937 --> 00:24:23,805 Okay. 274 00:24:25,940 --> 00:24:27,275 And don't forget to brush. 275 00:24:32,013 --> 00:24:33,580 So you gonna tell me what that was all about? 276 00:24:33,582 --> 00:24:35,416 And don't fucking lie to me, Frank. 277 00:24:38,653 --> 00:24:40,051 Look, you have nothing to worry about. 278 00:24:40,053 --> 00:24:44,023 It's just old business, it has nothing to do with us. 279 00:24:44,025 --> 00:24:45,890 It has everything to do with us Frank 280 00:24:45,892 --> 00:24:47,528 because it has something to do with you. 281 00:24:48,563 --> 00:24:50,164 And we said no secrets. 282 00:24:57,539 --> 00:25:01,842 Mommy, can Frank come tuck me in? 283 00:25:03,244 --> 00:25:04,144 Okay sweetie. 284 00:25:05,580 --> 00:25:06,813 I'll be right back. 285 00:25:10,084 --> 00:25:11,085 Motherfucker. 286 00:25:17,158 --> 00:25:20,828 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 287 00:25:25,466 --> 00:25:26,900 I got something for you. 288 00:25:27,702 --> 00:25:29,136 What, you did? 289 00:25:30,438 --> 00:25:33,004 My mommy gave me this when I was really little. 290 00:25:33,006 --> 00:25:34,575 Right after my real daddy left. 291 00:25:35,443 --> 00:25:38,146 She said it was because I was like a piece of her, 292 00:25:39,147 --> 00:25:42,114 but now you're kind of like a piece of us both 293 00:25:42,116 --> 00:25:43,051 so it's for you. 294 00:25:52,627 --> 00:25:54,092 Wow. 295 00:25:54,094 --> 00:25:57,231 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 296 00:26:00,501 --> 00:26:01,336 Thank you. 297 00:26:05,206 --> 00:26:07,373 Goodnight, Frank. 298 00:26:07,375 --> 00:26:08,242 I love you. 299 00:26:09,645 --> 00:26:11,378 Goodnight Shannon. 300 00:26:12,580 --> 00:26:13,980 I love you too. 301 00:26:29,397 --> 00:26:30,498 She gave me a present. 302 00:26:35,402 --> 00:26:36,470 Well she loves you. 303 00:26:39,741 --> 00:26:40,608 Yeah. 304 00:26:49,082 --> 00:26:50,016 I gotta go. 305 00:26:50,718 --> 00:26:51,586 Frank. 306 00:26:53,421 --> 00:26:54,322 Please don't go. 307 00:26:57,558 --> 00:26:58,925 Not that simple, Cass. 308 00:26:59,626 --> 00:27:01,328 It is that simple, Frank. 309 00:27:02,295 --> 00:27:04,231 You just don't go, you stay right here. 310 00:27:07,468 --> 00:27:08,335 Sorry. 311 00:27:23,083 --> 00:27:25,018 Think I was gonna hit you? 312 00:27:26,186 --> 00:27:27,053 Why not? 313 00:27:28,589 --> 00:27:29,489 Everyone else has. 314 00:27:33,528 --> 00:27:35,596 I'm not everybody else. 315 00:27:39,300 --> 00:27:41,100 You wanna go, Frank? 316 00:27:41,102 --> 00:27:43,502 Go, get out of here. 317 00:27:43,504 --> 00:27:45,471 Get out of here. 318 00:27:45,473 --> 00:27:47,340 Why don't you just go? 319 00:27:49,643 --> 00:27:50,709 Leave! 320 00:28:49,704 --> 00:28:52,105 I heard about Nikki, Len. 321 00:28:53,541 --> 00:28:54,408 I'm so sorry. 322 00:28:55,810 --> 00:28:56,677 How's Lupe? 323 00:28:57,678 --> 00:28:58,545 Lupe? 324 00:29:00,580 --> 00:29:02,282 She's how you say, uh... 325 00:29:05,685 --> 00:29:07,153 not tracking too well. 326 00:29:10,691 --> 00:29:13,528 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 327 00:29:14,896 --> 00:29:16,397 She got family there. 328 00:29:19,667 --> 00:29:21,700 Maybe she can rest. 329 00:29:21,702 --> 00:29:23,770 Maybe you should go down there too, Len. 330 00:29:26,506 --> 00:29:27,607 Get some rest. 331 00:29:28,508 --> 00:29:29,376 Yeah, maybe. 332 00:29:31,812 --> 00:29:33,346 I ever take you there, Frank? 333 00:29:35,582 --> 00:29:36,784 No Len, you never did. 334 00:29:37,852 --> 00:29:39,552 Too bad. 335 00:29:39,554 --> 00:29:42,557 I been going ever since I was a kid. 336 00:29:44,825 --> 00:29:50,564 This one time, oh, I was maybe 10. 337 00:29:52,265 --> 00:29:53,333 Nikki's age. 338 00:29:56,336 --> 00:29:59,606 We were on our way back from TJ. 339 00:30:00,741 --> 00:30:03,578 I had to ask the old man to pull over. 340 00:30:06,279 --> 00:30:09,280 Got out of the car, went behind a bush 341 00:30:09,282 --> 00:30:13,618 to take care of some business and he just drove off 342 00:30:13,620 --> 00:30:14,919 and left me. 343 00:30:14,921 --> 00:30:17,422 It took me an hour to find him. 344 00:30:17,424 --> 00:30:19,257 It was 100 degrees outside. 345 00:30:19,259 --> 00:30:20,760 I almost died. 346 00:30:22,362 --> 00:30:25,632 My old man, he just looked at me 347 00:30:28,435 --> 00:30:33,441 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 348 00:30:36,343 --> 00:30:37,444 "if you wanna survive." 349 00:30:45,852 --> 00:30:47,320 I'm not my old man, Frank. 350 00:30:53,828 --> 00:30:56,797 I told her not to ride that bike in the street! 351 00:30:59,799 --> 00:31:01,501 She's a kid, Len. 352 00:31:04,304 --> 00:31:06,437 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 353 00:31:06,439 --> 00:31:07,674 they run around. 354 00:31:09,676 --> 00:31:10,810 It was an accident. 355 00:31:13,747 --> 00:31:15,714 I'm saying you gotta let it go. 356 00:31:15,716 --> 00:31:18,017 No, no it was no accident. 357 00:31:18,019 --> 00:31:19,285 This was murder! 358 00:31:20,521 --> 00:31:23,521 And I'm gonna get the guy who killed her. 359 00:31:23,523 --> 00:31:25,425 Oh, I wanna... 360 00:31:27,027 --> 00:31:30,430 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 361 00:31:32,632 --> 00:31:35,835 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 362 00:31:38,304 --> 00:31:39,172 Yeah. 363 00:31:41,474 --> 00:31:42,442 I understand. 364 00:31:44,645 --> 00:31:45,713 Have Laz do it. 365 00:31:47,614 --> 00:31:48,513 He's good. 366 00:31:48,515 --> 00:31:50,682 Yeah, yeah he does good work 367 00:31:50,684 --> 00:31:52,316 if I wanna level the city. 368 00:31:52,318 --> 00:31:55,255 No, this calls for a surgeon. 369 00:31:58,324 --> 00:32:01,795 This calls for The Silencer. 370 00:32:03,064 --> 00:32:04,664 I need you, Frank. 371 00:32:08,635 --> 00:32:11,771 I wish I could help you Len, I really do. 372 00:32:14,474 --> 00:32:15,340 But I've retired. 373 00:32:25,752 --> 00:32:29,754 Lazarus tells me that this new lady of yours 374 00:32:29,756 --> 00:32:30,891 is quite a woman. 375 00:32:32,659 --> 00:32:36,395 Got a little girl, what's her name, Sharon? 376 00:32:37,997 --> 00:32:39,130 Shannon. 377 00:32:39,132 --> 00:32:40,433 Oh yeah, Shannon. 378 00:32:42,368 --> 00:32:46,037 Now what do you think little Shannon would do 379 00:32:46,039 --> 00:32:49,907 if she knew everything about you? 380 00:32:49,909 --> 00:32:53,377 Because if I don't get what I want, 381 00:32:53,379 --> 00:32:58,350 I will tell little Shannon and her mommy 382 00:32:59,518 --> 00:33:02,387 all about you, everything. 383 00:33:07,060 --> 00:33:07,927 Alright, Len. 384 00:33:09,529 --> 00:33:10,897 Since you put it that way. 385 00:33:12,932 --> 00:33:13,800 I'll do it. 386 00:33:15,702 --> 00:33:17,004 Under one condition. 387 00:33:18,438 --> 00:33:19,938 This is it. 388 00:33:19,940 --> 00:33:21,975 This is my last job. 389 00:33:24,144 --> 00:33:25,377 You understand me? 390 00:33:26,913 --> 00:33:28,313 Do you? 391 00:33:34,521 --> 00:33:35,388 Deal. 392 00:33:39,692 --> 00:33:41,528 Can't escape who you are, Frank. 393 00:33:45,765 --> 00:33:46,900 None of us can. 394 00:34:32,679 --> 00:34:33,912 Guy's name is Anderson. 395 00:34:35,347 --> 00:34:38,615 He and the wife got a place few hours outside of town. 396 00:34:38,617 --> 00:34:39,886 Bastard turned himself in. 397 00:34:40,820 --> 00:34:43,020 Sheriff's due to pick him up tonight, 398 00:34:43,022 --> 00:34:45,656 won't be more than like maybe two, three guys. 399 00:34:45,658 --> 00:34:47,592 This just keeps getting fuckin' better. 400 00:34:47,594 --> 00:34:49,760 Frank, relax man. 401 00:34:49,762 --> 00:34:51,097 Len just wants Anderson. 402 00:34:52,131 --> 00:34:53,099 Piece of cake, man. 403 00:34:55,768 --> 00:34:57,870 It's never a piece of cake with you, Laz. 404 00:36:46,678 --> 00:36:47,746 Motherfucker. 405 00:37:18,311 --> 00:37:20,146 And we said no secrets. 406 00:37:57,216 --> 00:37:58,750 Frank didn't take the shot. 407 00:37:59,452 --> 00:38:02,219 Deputies are taking Anderson right now. 408 00:38:02,221 --> 00:38:03,854 Told you he wouldn't do it. 409 00:38:03,856 --> 00:38:04,756 Didn't I tell ya? 410 00:38:08,261 --> 00:38:10,896 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 411 00:38:18,271 --> 00:38:19,137 Kill him. 412 00:38:53,772 --> 00:38:55,406 10-4, we're in route to the station. 413 00:38:55,408 --> 00:38:57,276 Suspect is in custody. 414 00:39:08,253 --> 00:39:09,320 Get down! 415 00:39:44,390 --> 00:39:47,257 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 416 00:39:47,259 --> 00:39:51,062 she smiled as she dreamed about her next adventure. 417 00:39:56,334 --> 00:39:59,269 Can we read another story, Mama? 418 00:39:59,271 --> 00:40:00,439 Not tonight, baby. 419 00:42:06,131 --> 00:42:06,998 Frank? 420 00:42:57,981 --> 00:42:59,649 Where's Frank? 421 00:42:59,651 --> 00:43:00,882 I don't know. 422 00:43:00,884 --> 00:43:03,118 Bitch I said where the fuck is Frank at? 423 00:43:03,120 --> 00:43:04,389 He's not here. 424 00:43:07,559 --> 00:43:08,460 I can see that. 425 00:43:10,562 --> 00:43:12,061 I guess you're gonna help me find him then. 426 00:43:15,735 --> 00:43:17,400 Get over here, bitch. 427 00:43:37,722 --> 00:43:38,590 Yeah, yeah okay. 428 00:43:45,262 --> 00:43:46,562 Fuck! 429 00:43:59,110 --> 00:44:01,778 Laz, what about the kid? 430 00:44:54,199 --> 00:44:56,232 Come on Cass. 431 00:44:56,234 --> 00:44:57,101 Cass. 432 00:44:58,435 --> 00:44:59,570 What the fuck? 433 00:45:00,705 --> 00:45:02,370 Motherfuckers. 434 00:45:52,289 --> 00:45:53,457 Just kidding. 435 00:46:08,908 --> 00:46:13,243 No! 436 00:46:14,545 --> 00:46:17,615 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 437 00:46:18,750 --> 00:46:20,382 Has for me. 438 00:46:20,384 --> 00:46:21,784 Don't do! 439 00:46:21,786 --> 00:46:23,388 Ready, one, two. 440 00:46:41,639 --> 00:46:43,639 Yes I can see about faxing that prescription over 441 00:46:43,641 --> 00:46:46,644 so we can expedite that procedure immediately. 442 00:46:47,679 --> 00:46:49,345 Absolutely. 443 00:46:49,347 --> 00:46:50,213 Thank you. 444 00:46:52,250 --> 00:46:54,819 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 445 00:46:56,287 --> 00:46:57,154 No. 446 00:46:59,256 --> 00:47:00,123 Well. 447 00:47:01,625 --> 00:47:03,493 Think of something, here's my number. 448 00:47:11,301 --> 00:47:12,835 Frank. 449 00:47:12,837 --> 00:47:13,703 Tim. 450 00:47:13,705 --> 00:47:14,706 How is she? 451 00:47:19,844 --> 00:47:22,677 Doc says through and through. 452 00:47:22,679 --> 00:47:23,647 She's lucky, man. 453 00:47:25,649 --> 00:47:27,816 Could have been worse, hit a major artery. 454 00:47:35,392 --> 00:47:36,393 Cass. 455 00:47:42,467 --> 00:47:43,701 How's the kid doing, dude? 456 00:47:48,805 --> 00:47:51,608 Can you give us a minute alone? 457 00:48:13,697 --> 00:48:15,399 I told you the day that we met 458 00:48:18,735 --> 00:48:20,437 that I already divorced one liar 459 00:48:22,040 --> 00:48:23,607 and to not waste my time. 460 00:48:24,976 --> 00:48:26,176 And what do you do? 461 00:48:29,413 --> 00:48:32,850 The past two years you've done nothing but lie to me 462 00:48:34,484 --> 00:48:35,184 about everything. 463 00:48:36,753 --> 00:48:38,588 Who you are, what you are. 464 00:48:40,624 --> 00:48:41,558 Everything. 465 00:48:42,859 --> 00:48:44,526 Not everything. 466 00:48:44,528 --> 00:48:46,728 Then tell me why we're here, Frank. 467 00:48:46,730 --> 00:48:47,865 Can you tell me that? 468 00:48:52,937 --> 00:48:53,871 What about Shannon? 469 00:48:54,839 --> 00:48:55,707 Cass. 470 00:48:57,074 --> 00:48:58,408 I promise you. 471 00:48:59,943 --> 00:49:01,745 I will get her back. 472 00:49:37,048 --> 00:49:38,415 I'll be right back. 473 00:49:47,424 --> 00:49:48,123 Hi. 474 00:49:48,125 --> 00:49:49,357 Good day, ma'am. 475 00:49:49,359 --> 00:49:51,960 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 476 00:49:51,962 --> 00:49:53,997 and two french fries? 477 00:49:59,402 --> 00:50:00,769 Better make that two coffees. 478 00:50:00,771 --> 00:50:01,937 Can I get that to go please? 479 00:50:01,939 --> 00:50:02,807 Sure. 480 00:50:06,677 --> 00:50:07,779 Thank you ma'am. 481 00:50:16,920 --> 00:50:17,752 Here you go, sugar. 482 00:50:17,754 --> 00:50:18,655 Oh great. 483 00:50:19,623 --> 00:50:20,490 Thank you ma'am. 484 00:50:21,825 --> 00:50:22,557 Keep the change. 485 00:50:22,559 --> 00:50:23,227 Thank you so much. 486 00:50:23,326 --> 00:50:24,594 Have a great day. 487 00:50:40,443 --> 00:50:41,311 Shit. 488 00:51:15,512 --> 00:51:17,012 What the fuck are you doing? 489 00:51:17,014 --> 00:51:17,915 Drinking. 490 00:51:20,717 --> 00:51:22,384 This shit'll fuck you up, man. 491 00:51:23,619 --> 00:51:26,486 That's the same shit fucked you up in the corps. 492 00:51:26,488 --> 00:51:27,356 Better pay. 493 00:51:28,758 --> 00:51:29,926 But it costs the same. 494 00:51:31,161 --> 00:51:32,028 Not no more. 495 00:51:33,297 --> 00:51:34,963 This is why I don't fuck with you, Frank. 496 00:51:34,965 --> 00:51:36,366 Then get the fuck outta here. 497 00:51:45,674 --> 00:51:48,044 You guys having a little lover's quarrel? 498 00:51:50,847 --> 00:51:51,946 Question for you. 499 00:51:51,948 --> 00:51:53,548 Which one of you's the top, 500 00:51:53,550 --> 00:51:54,951 which one of you's the bottom? 501 00:51:59,923 --> 00:52:01,992 I'm just fucking with you. 502 00:52:03,059 --> 00:52:05,194 But in all seriousness, who's the bitch? 503 00:52:05,196 --> 00:52:06,728 That'd be him. 504 00:52:09,798 --> 00:52:11,533 What the fuck man? 505 00:52:15,839 --> 00:52:17,908 I'll fuck you up. 506 00:52:37,961 --> 00:52:40,228 Give me the goddamn keys. 507 00:52:40,230 --> 00:52:41,097 I'm driving. 508 00:52:57,746 --> 00:52:59,682 What about my sandwich? 509 00:53:08,325 --> 00:53:09,924 So now what? 510 00:53:09,926 --> 00:53:11,726 I know you have a plan. 511 00:53:11,728 --> 00:53:13,163 You need to tell me what it is. 512 00:53:14,097 --> 00:53:15,730 Plan? 513 00:53:15,732 --> 00:53:16,866 Get my kid. 514 00:53:18,001 --> 00:53:18,868 Kill Ochoa. 515 00:53:21,003 --> 00:53:22,471 And have a beer. 516 00:53:40,623 --> 00:53:42,125 Looks like they left in a hurry. 517 00:53:46,162 --> 00:53:47,029 Let's go. 518 00:53:48,864 --> 00:53:50,266 I know someone we can talk to. 519 00:54:00,643 --> 00:54:01,943 Where is he? 520 00:54:01,945 --> 00:54:05,548 If I were you homeboy I would think really hard 521 00:54:06,216 --> 00:54:07,817 before I say something stupid. 522 00:54:11,754 --> 00:54:12,755 No shit. 523 00:54:14,656 --> 00:54:15,555 I know that man. 524 00:54:15,557 --> 00:54:17,325 What do I look stupid to you? 525 00:54:17,327 --> 00:54:19,726 Of course he's not here. 526 00:54:19,728 --> 00:54:21,697 I'm gonna give you three seconds. 527 00:54:25,068 --> 00:54:26,434 One. 528 00:54:26,436 --> 00:54:27,937 Tell me where that house is. 529 00:54:29,440 --> 00:54:30,306 Two. 530 00:54:38,814 --> 00:54:39,846 Oh. 531 00:54:39,848 --> 00:54:40,716 Is that it? 532 00:54:41,784 --> 00:54:42,952 Is that his house, hmm? 533 00:55:10,380 --> 00:55:11,247 I like Mexico. 534 00:55:22,858 --> 00:55:23,725 Here. 535 00:55:24,626 --> 00:55:26,095 I brought you a little snack. 536 00:55:32,035 --> 00:55:33,269 I'll just leave the tray. 537 00:55:35,771 --> 00:55:37,140 In case you get hungry later. 538 00:55:40,877 --> 00:55:42,278 You can eat some later, huh? 539 00:55:49,885 --> 00:55:51,387 This was my little Nikki's room. 540 00:55:58,760 --> 00:55:59,963 She loved it. 541 00:56:01,831 --> 00:56:06,169 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 542 00:56:08,438 --> 00:56:10,339 "It must be what heaven's like." 543 00:56:13,976 --> 00:56:17,311 I used to tell her, "No, it's like heaven 544 00:56:17,313 --> 00:56:19,315 because an angel lives here." 545 00:56:26,256 --> 00:56:27,789 Now, now come on. 546 00:56:30,560 --> 00:56:31,792 You sure you don't want a bite? 547 00:56:31,794 --> 00:56:35,130 I don't want a bite, I want to go home, please. 548 00:56:38,300 --> 00:56:39,168 You are home. 549 00:56:41,203 --> 00:56:46,209 Len. 550 00:56:59,488 --> 00:57:02,523 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 551 00:57:02,525 --> 00:57:03,825 for Nikki tonight. 552 00:57:05,428 --> 00:57:06,695 Will you come with me? 553 00:57:20,176 --> 00:57:21,043 You're right. 554 00:57:22,311 --> 00:57:23,745 She's not ours. 555 00:57:27,517 --> 00:57:28,451 She's mine. 556 00:57:48,437 --> 00:57:51,004 I'm not stupid, Frank. 557 00:57:51,006 --> 00:57:52,941 And we said no secrets. 558 00:57:59,081 --> 00:58:03,217 The last two years you've done nothing but lie to me. 559 00:58:03,219 --> 00:58:05,355 Who you are, what you are. 560 00:58:06,990 --> 00:58:11,994 This is a job for a surgeon. 561 00:58:14,631 --> 00:58:17,432 This is a job for a specialist. 562 00:58:19,434 --> 00:58:20,800 Our father who art in heaven 563 00:58:20,802 --> 00:58:21,669 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 564 00:58:21,671 --> 00:58:23,905 on earth as it is in heaven. 565 00:58:25,040 --> 00:58:28,041 I need you, Frank. 566 00:58:28,043 --> 00:58:29,445 I need The Silencer. 567 00:58:49,064 --> 00:58:50,533 Fuck you. 568 00:59:07,082 --> 00:59:10,319 Okay, so he's in Mexico. 569 00:59:11,953 --> 00:59:14,588 Do you know exactly where he is in Mexico? 570 00:59:14,590 --> 00:59:15,756 No. 571 00:59:15,758 --> 00:59:17,293 I mean that's a big fucking country. 572 00:59:18,960 --> 00:59:19,993 And please don't tell me you think 573 00:59:19,995 --> 00:59:22,062 we're just gonna stumble upon him. 574 00:59:22,064 --> 00:59:23,565 Here's what I do know. 575 00:59:24,633 --> 00:59:27,600 Along the border he's got strip clubs, 576 00:59:27,602 --> 00:59:31,104 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 577 00:59:31,106 --> 00:59:34,307 We'll hit each one, talk to his people, 578 00:59:34,309 --> 00:59:38,246 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 579 00:59:39,247 --> 00:59:40,514 And we'll find his house. 580 00:59:40,516 --> 00:59:42,982 Do I look like I got a fuckin' death wish? 581 01:00:05,541 --> 01:00:08,410 Why the fuck are you helping me? 582 01:00:10,612 --> 01:00:12,314 You'd do the same for me. 583 01:00:15,717 --> 01:00:18,053 I don't know about that. 584 01:00:21,423 --> 01:00:22,290 Hey. 585 01:00:24,393 --> 01:00:27,028 Think God's gonna forgive us for this? 586 01:00:31,066 --> 01:00:36,070 No. 587 01:02:41,228 --> 01:02:42,230 Jesus Christ. 588 01:02:43,698 --> 01:02:46,699 Ain't you got any real food around this place? 589 01:02:46,701 --> 01:02:48,169 Hey what's your name again? 590 01:02:50,305 --> 01:02:51,504 Your name. 591 01:02:51,506 --> 01:02:52,374 El name-o? 592 01:02:54,744 --> 01:02:56,676 Well listen here, Marta. 593 01:02:56,678 --> 01:02:59,478 I need a burger, some fries... 594 01:03:00,314 --> 01:03:01,315 Some real fuckin' food. 595 01:03:06,388 --> 01:03:08,521 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 596 01:03:08,523 --> 01:03:09,822 Si senor. 597 01:03:11,626 --> 01:03:12,959 Fuckin' creeps. 598 01:03:12,961 --> 01:03:14,227 Hello? 599 01:03:14,229 --> 01:03:15,261 Frank just hit one of our factories. 600 01:03:15,263 --> 01:03:16,362 Wiped the cameras and disappeared. 601 01:03:16,364 --> 01:03:18,533 You gotta fuckin' be kidding me. 602 01:03:24,204 --> 01:03:25,607 He went off the fuckin' grid. 603 01:03:26,808 --> 01:03:29,274 - What? - Frank, what is he, a ghost? 604 01:03:30,177 --> 01:03:31,145 One of our factories got hit. 605 01:03:36,551 --> 01:03:39,552 I want you to listen to me very carefully. 606 01:03:39,554 --> 01:03:41,021 I want everyone we've got out on the fucking street. 607 01:03:41,023 --> 01:03:44,289 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 608 01:03:44,291 --> 01:03:46,525 And if by some miracle you find him, 609 01:03:46,527 --> 01:03:47,927 you better make sure he's dead by the end of it. 610 01:03:47,929 --> 01:03:49,361 Do you understand me? 611 01:03:49,363 --> 01:03:50,464 Relax Dracula. 612 01:03:51,633 --> 01:03:52,634 Frank's dog meat. 613 01:03:53,735 --> 01:03:55,102 Let's go guys, let's go. 614 01:03:57,639 --> 01:03:59,906 We'll see about that my man. 615 01:03:59,908 --> 01:04:03,278 Wow, what a fuck up. 616 01:04:12,519 --> 01:04:15,387 This is where all of Ochoa's money gets laundered. 617 01:04:15,389 --> 01:04:16,856 So you know what? 618 01:04:16,858 --> 01:04:19,126 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 619 01:05:13,882 --> 01:05:15,314 How can I help you gentlemen? 620 01:05:15,316 --> 01:05:17,786 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 621 01:05:18,987 --> 01:05:21,653 I didn't realize Nels was expecting guests. 622 01:05:21,655 --> 01:05:22,923 It's a surprise. 623 01:05:24,692 --> 01:05:26,460 He's busy, I'll take a message. 624 01:05:28,730 --> 01:05:30,462 Mm, he's busy. 625 01:05:33,001 --> 01:05:34,967 Might wanna rethink your answer. 626 01:05:34,969 --> 01:05:35,970 Back room. 627 01:05:37,639 --> 01:05:39,038 Good boy. 628 01:05:39,040 --> 01:05:41,843 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 629 01:05:46,480 --> 01:05:47,748 Motherfuckers. 630 01:06:06,701 --> 01:06:07,569 Hey! 631 01:06:13,373 --> 01:06:14,673 Hey what the fuck? 632 01:06:14,675 --> 01:06:17,544 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 633 01:06:26,488 --> 01:06:27,455 Nice place. 634 01:06:29,691 --> 01:06:31,392 You rent it by the hour? 635 01:06:32,926 --> 01:06:35,161 Or does Ochoa take it out of your allowance? 636 01:06:35,163 --> 01:06:37,198 Ask him yourself, grease monkey. 637 01:06:41,136 --> 01:06:42,302 Oh I will. 638 01:06:43,905 --> 01:06:45,938 As soon as you tell me where he is. 639 01:06:45,940 --> 01:06:48,342 You think that toy scares me, motherfucker? 640 01:06:50,578 --> 01:06:52,914 Wrong answer, wanna try again? 641 01:06:57,584 --> 01:06:59,918 Try anything you want. 642 01:06:59,920 --> 01:07:01,388 I ain't telling you shit. 643 01:07:02,723 --> 01:07:04,190 Motherfucker! 644 01:07:05,726 --> 01:07:07,026 I'm gonna fuck your babies! 645 01:07:21,675 --> 01:07:22,509 Motherfucker! 646 01:07:35,056 --> 01:07:36,456 Who's the man now, bitch? 647 01:07:42,897 --> 01:07:44,062 Fuck. 648 01:07:44,064 --> 01:07:44,932 Fuck me. 649 01:07:50,137 --> 01:07:51,004 Fuck. 650 01:07:57,011 --> 01:07:58,110 Shit. 651 01:07:58,112 --> 01:08:00,081 Give me a minute, hold on. 652 01:08:01,648 --> 01:08:02,380 Fuck. 653 01:08:02,382 --> 01:08:04,351 Back up, back up. 654 01:08:05,920 --> 01:08:06,888 Back the fuck up. 655 01:08:29,777 --> 01:08:30,645 Fuck. 656 01:08:33,947 --> 01:08:35,883 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 657 01:08:37,918 --> 01:08:41,021 I don't tell ya, you kill me. 658 01:08:44,758 --> 01:08:46,160 I'll take my chances with you. 659 01:08:47,728 --> 01:08:49,396 Then you got nothing to lose. 660 01:08:50,064 --> 01:08:52,932 You do not want to fuck with me. 661 01:08:52,934 --> 01:08:54,903 Where is he? 662 01:08:56,602 --> 01:08:58,537 Summer home's in some shithole down. 663 01:09:00,140 --> 01:09:01,740 See? 664 01:09:01,742 --> 01:09:03,510 Life doesn't have to be that hard. 665 01:09:05,679 --> 01:09:07,614 You got a name for that shithole town? 666 01:09:10,218 --> 01:09:11,250 Tepic. 667 01:09:11,252 --> 01:09:13,921 Sierra Vista Road, way at the end. 668 01:09:23,630 --> 01:09:24,564 Kinda young, huh? 669 01:09:25,632 --> 01:09:29,334 I told ya, ain't no such thing. 670 01:09:29,336 --> 01:09:30,201 Hmm. 671 01:09:31,672 --> 01:09:33,272 Come on baby, come on. 672 01:09:33,274 --> 01:09:34,572 Sit over here, come on. 673 01:09:34,574 --> 01:09:35,442 It's okay. 674 01:09:36,244 --> 01:09:37,111 Come on. 675 01:09:39,613 --> 01:09:41,548 My buddy here was just about to leave. 676 01:09:42,951 --> 01:09:45,919 Unless of course you want to take a slice. 677 01:09:49,323 --> 01:09:52,159 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 678 01:09:57,130 --> 01:09:58,331 Fuck you. 679 01:10:12,746 --> 01:10:14,915 Hey, you're gonna be okay. 680 01:10:32,665 --> 01:10:34,034 You motherfucker. 681 01:11:24,951 --> 01:11:25,950 That's right. 682 01:11:25,952 --> 01:11:26,820 Bring the girl. 683 01:11:28,121 --> 01:11:29,222 I said bring the girl. 684 01:11:32,359 --> 01:11:33,224 They're coming. 685 01:11:53,447 --> 01:11:55,581 Here, let me do this. 686 01:12:04,157 --> 01:12:05,092 Let's go. 687 01:12:06,394 --> 01:12:07,125 What are you doing? 688 01:12:07,127 --> 01:12:08,460 I'm taking her inside. 689 01:12:08,462 --> 01:12:09,860 For what? 690 01:12:09,862 --> 01:12:11,298 'Cause it's cold. 691 01:12:13,333 --> 01:12:14,065 Alright. 692 01:12:14,067 --> 01:12:15,266 It's okay, it's okay. 693 01:12:15,268 --> 01:12:16,767 It's okay, it's okay. 694 01:12:43,130 --> 01:12:43,995 Laz. 695 01:12:43,997 --> 01:12:45,029 Go ahead. 696 01:12:45,031 --> 01:12:46,900 We've got some activity in town. 697 01:12:49,136 --> 01:12:50,036 You might wanna get down... 698 01:12:51,204 --> 01:12:52,072 Say again? 699 01:12:56,275 --> 01:12:57,442 Sir I have to get you inside. 700 01:12:57,444 --> 01:12:58,842 Oh, what the fuck? 701 01:12:58,844 --> 01:13:00,045 Come on, let's go. 702 01:13:01,515 --> 01:13:02,882 Bring Nikki. 703 01:13:23,068 --> 01:13:24,335 Where's Nikki? 704 01:13:24,337 --> 01:13:25,704 Where's Nikki? 705 01:13:26,972 --> 01:13:28,141 Get Nikki! 706 01:13:31,044 --> 01:13:33,478 Hey, I thought I told you to scour that hill! 707 01:13:33,480 --> 01:13:35,346 Give me that. To the left, to the right. 708 01:13:35,348 --> 01:13:36,481 To the right! 709 01:13:36,483 --> 01:13:38,183 Hey Frank! 710 01:13:38,185 --> 01:13:39,450 Hey buddy! 711 01:13:39,452 --> 01:13:41,288 Check it out, check this out. 712 01:14:01,775 --> 01:14:03,208 Come on, you wanna play, man? 713 01:14:03,210 --> 01:14:03,944 What, now what? 714 01:14:06,213 --> 01:14:08,546 Roll faster, motherfucker, roll! 715 01:14:08,548 --> 01:14:10,080 Now what? 716 01:14:10,082 --> 01:14:10,914 Roll! 717 01:14:10,916 --> 01:14:11,784 Hey Laz. 718 01:14:15,120 --> 01:14:16,389 Not looking so good, buddy. 719 01:14:19,959 --> 01:14:20,994 Look who's talking. 720 01:14:22,295 --> 01:14:23,163 Yeah. 721 01:14:24,965 --> 01:14:26,032 Been a rough week. 722 01:14:29,002 --> 01:14:29,869 Where is she? 723 01:14:30,870 --> 01:14:31,569 I don't know. 724 01:14:31,571 --> 01:14:32,504 You don't know. 725 01:14:35,575 --> 01:14:37,176 He won't give her up, Frank. 726 01:14:44,484 --> 01:14:46,353 You let me worry about that. 727 01:14:54,027 --> 01:14:55,892 He got your back now? 728 01:14:55,894 --> 01:14:59,532 Yeah, since before Folsom. 729 01:15:00,667 --> 01:15:01,534 Huh. 730 01:15:03,202 --> 01:15:04,437 I'll tell you what, Laz. 731 01:15:06,506 --> 01:15:09,074 I might let you see those golden years after all. 732 01:15:10,976 --> 01:15:13,411 You and your men lay down your weapons 733 01:15:13,413 --> 01:15:16,316 and I'll let you walk away. 734 01:15:29,562 --> 01:15:31,329 I can't do that, Frank. 735 01:15:51,551 --> 01:15:52,485 I'm good. 736 01:15:53,520 --> 01:15:55,185 Just go. 737 01:15:55,187 --> 01:15:56,389 I'll be back. 738 01:16:00,059 --> 01:16:01,359 Come on, come on let's go. 739 01:16:01,361 --> 01:16:03,896 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 740 01:16:04,731 --> 01:16:05,797 Come on. 741 01:16:05,799 --> 01:16:07,165 I thought something happened to you. 742 01:16:07,167 --> 01:16:09,232 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 743 01:16:09,234 --> 01:16:10,402 never, never. 744 01:16:15,642 --> 01:16:16,710 Come on, be careful. 745 01:16:20,413 --> 01:16:23,013 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 746 01:16:23,015 --> 01:16:24,083 I'm not your Nikki! 747 01:16:26,252 --> 01:16:27,420 Neither am I. 748 01:16:28,388 --> 01:16:29,255 Frank! 749 01:16:31,390 --> 01:16:33,123 Drop it, Len. 750 01:16:33,125 --> 01:16:34,893 No you drop it, Frank. 751 01:16:36,295 --> 01:16:37,162 Kick it away. 752 01:16:40,265 --> 01:16:42,399 It's gonna be alright Shannon, okay? 753 01:16:42,401 --> 01:16:43,300 I promise. 754 01:16:43,302 --> 01:16:45,938 Everything's gonna be alright. 755 01:16:52,010 --> 01:16:53,778 No it's not, Frank. 756 01:16:53,780 --> 01:16:55,445 It's not gonna be alright. 757 01:16:55,447 --> 01:16:57,182 What are you gonna do Len, huh? 758 01:16:58,016 --> 01:17:01,184 You gonna shoot me in front of my little girl? 759 01:17:01,186 --> 01:17:02,386 It's my little girl! 760 01:17:02,388 --> 01:17:03,255 No. 761 01:17:04,523 --> 01:17:07,960 I'm just doing what every papa should do. 762 01:17:09,462 --> 01:17:11,431 Protect his little girl. 763 01:17:12,766 --> 01:17:15,568 Leonard, Leonard please just look at me. 764 01:17:16,703 --> 01:17:19,302 Wasn't your fault what happened to Nikki. 765 01:17:19,304 --> 01:17:21,438 It was an accident! 766 01:17:21,440 --> 01:17:23,008 You have to let them go. 767 01:17:24,443 --> 01:17:27,377 No, I have to take care of my Nikki. 768 01:17:27,379 --> 01:17:28,545 I have to protect her. 769 01:17:30,817 --> 01:17:32,284 Leonard, Nikki's gone. 770 01:17:35,320 --> 01:17:37,388 No she's not, she's right here. 771 01:17:53,472 --> 01:17:54,339 Okay. 772 01:18:00,747 --> 01:18:03,450 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 773 01:18:04,484 --> 01:18:06,352 And since I'm the one with a gun, 774 01:18:08,320 --> 01:18:09,588 that might be you. 775 01:18:11,457 --> 01:18:13,992 Trust is like the silence of the night, Frank. 776 01:18:15,394 --> 01:18:17,496 Once you lose it you can't get it back. 777 01:18:19,598 --> 01:18:21,400 Maybe if I'd listened to my old man 778 01:18:23,402 --> 01:18:25,003 we wouldn't be here like this 779 01:18:27,139 --> 01:18:28,608 and my nights'd be quieter. 780 01:19:03,442 --> 01:19:04,309 Trust, Frank. 781 01:19:06,278 --> 01:19:10,349 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 782 01:19:22,694 --> 01:19:24,596 Shannon, let's go home. 783 01:20:00,767 --> 01:20:01,633 Mommy! 784 01:20:06,606 --> 01:20:07,469 Mommy! 785 01:20:07,471 --> 01:20:08,738 Shannon! 786 01:20:08,740 --> 01:20:10,373 Oh! 787 01:20:10,375 --> 01:20:12,274 Are you okay? 788 01:20:12,276 --> 01:20:13,144 Oh! 789 01:20:26,258 --> 01:20:27,125 Thank you. 790 01:20:28,260 --> 01:20:29,526 Oh I love you so much. 791 01:20:29,528 --> 01:20:31,128 I love you Cass. 792 01:20:35,968 --> 01:20:38,635 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 793 01:20:38,637 --> 01:20:41,371 - Happy new year. - Happy new year. 794 01:20:41,373 --> 01:20:43,707 So I wanted to thank Jen for putting out 795 01:20:43,709 --> 01:20:47,777 the refreshments, for Al for putting out the literature, 796 01:20:48,814 --> 01:20:50,549 and for Pete for setting up today. 797 01:20:51,918 --> 01:20:55,319 Now who would like to start us out this afternoon? 798 01:21:02,394 --> 01:21:03,260 Hi. 799 01:21:06,665 --> 01:21:08,166 My name is Frank. 800 01:21:13,173 --> 01:21:18,173 Subtitles by explosiveskull 800 01:21:19,305 --> 01:21:25,378 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.