All language subtitles for Sea.Change.2017.WEBRip.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,004 [instrumental music] 2 00:00:44,174 --> 00:00:47,047 [music continues] 3 00:01:17,468 --> 00:01:20,123 [music continues] 4 00:01:24,171 --> 00:01:26,192 [gasps] Help! Help! 5 00:01:26,216 --> 00:01:27,391 Help.. 6 00:01:50,284 --> 00:01:53,156 [music continues] 7 00:02:23,273 --> 00:02:26,146 [music continues] 8 00:02:27,495 --> 00:02:30,367 [indistinct chatter] 9 00:02:35,067 --> 00:02:38,221 Excuse me. Any chance you're interested to tour? 10 00:02:38,245 --> 00:02:39,918 We're offering special on. 11 00:02:39,942 --> 00:02:43,051 New England architectural elements featuring.. 12 00:02:43,075 --> 00:02:44,879 Cornices. 13 00:02:44,903 --> 00:02:47,665 No, thanks. Cornices aren't my thing. 14 00:02:47,689 --> 00:02:48,907 Yeah, me neither. 15 00:02:54,174 --> 00:02:56,282 So.. 16 00:02:56,306 --> 00:02:57,805 Your first time on the island? 17 00:02:57,829 --> 00:02:59,155 Yeah. 18 00:02:59,179 --> 00:03:00,895 No. 19 00:03:00,919 --> 00:03:03,942 - I was actually born here. - That's impossible! 20 00:03:03,966 --> 00:03:06,553 Been in summering in Selkie my whole life. I'd remember you. 21 00:03:06,577 --> 00:03:08,076 Did you just turn summer into a verb? 22 00:03:08,100 --> 00:03:09,948 I did. 23 00:03:09,972 --> 00:03:12,342 - I'm TJ. - Miranda. 24 00:03:12,366 --> 00:03:13,628 You're Amelia's daughter. 25 00:03:15,673 --> 00:03:17,216 - You know Amelia? - Well, yeah. 26 00:03:17,240 --> 00:03:19,610 I mean, it's a pretty small island. 27 00:03:19,634 --> 00:03:21,873 'Everyone knows everyone.' 28 00:03:21,897 --> 00:03:23,290 I suppose you do sorta look alike. 29 00:03:24,987 --> 00:03:26,573 I wouldn't know. 30 00:03:26,597 --> 00:03:29,663 I haven't seen her since I was preverbal. 31 00:03:29,687 --> 00:03:34,451 My dad kind of died and Amelia's my next of kin. 32 00:03:34,475 --> 00:03:36,128 - I'm sorry to hear that. - Yeah, thanks. 33 00:03:37,391 --> 00:03:38,890 Well, brace yourself. 34 00:03:38,914 --> 00:03:40,631 The return of Amelia's long lost daughter 35 00:03:40,655 --> 00:03:43,329 is gonna be the biggest news around here since.. 36 00:03:43,353 --> 00:03:45,723 General store was robbed like ten years ago. 37 00:03:45,747 --> 00:03:47,725 Any chance I'll be no news? 38 00:03:47,749 --> 00:03:50,641 - Probably not. - Okay. 39 00:03:50,665 --> 00:03:52,730 [TJ] 'So how long are you in town?' 40 00:03:52,754 --> 00:03:54,297 I don't know. 41 00:03:54,321 --> 00:03:56,603 I don't even know where I'm going to live. 42 00:03:56,627 --> 00:03:58,126 The address my social worker gave me 43 00:03:58,150 --> 00:04:00,825 just said, "The Mariner." 44 00:04:00,849 --> 00:04:03,001 New Englanders still practice the fine old tradition 45 00:04:03,025 --> 00:04:04,481 of naming our homes. 46 00:04:04,505 --> 00:04:06,309 I live in Beauport. 47 00:04:06,333 --> 00:04:08,013 You can tell it's fancy 'cause it's French. 48 00:04:09,597 --> 00:04:10,641 Wanna see your new pad? 49 00:04:11,990 --> 00:04:13,185 Wait, like right now? 50 00:04:13,209 --> 00:04:14,254 Yeah. 51 00:04:15,211 --> 00:04:16,449 Come on. 52 00:04:16,473 --> 00:04:18,234 [instrumental music] 53 00:04:18,258 --> 00:04:24,109 ♪ I never loved anyone like this ♪ 54 00:04:24,133 --> 00:04:27,939 ♪ It's so hard 55 00:04:27,963 --> 00:04:30,966 ♪ To be still 56 00:04:32,315 --> 00:04:34,665 ♪ Come around again 57 00:04:35,884 --> 00:04:41,542 ♪ Lead me on your way 58 00:04:42,499 --> 00:04:44,651 ♪ Back home 59 00:04:44,675 --> 00:04:46,349 Straight ahead. 60 00:04:46,373 --> 00:04:47,693 'The big green one's The Mariner.' 61 00:04:48,462 --> 00:04:50,353 Home sweet home. 62 00:04:50,377 --> 00:04:52,137 [TJ] 'See that house down there?' 63 00:04:52,161 --> 00:04:56,184 'That's Beauport. Door's always open.' 64 00:04:56,208 --> 00:04:58,186 I know the island looks raw, but it's actually pretty sweet 65 00:04:58,210 --> 00:05:00,798 once you get used to living in a digital desert. 66 00:05:00,822 --> 00:05:02,974 Please tell me that doesn't mean what I think it means. 67 00:05:02,998 --> 00:05:05,368 No cell tower on the island. Or internet. 68 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 Except for the coffee shop in town. 69 00:05:09,396 --> 00:05:11,591 Worried about that boyfriend of yours back in.. 70 00:05:11,615 --> 00:05:13,530 Portland. Nice try. 71 00:05:14,531 --> 00:05:18,119 ♪ In years 72 00:05:18,143 --> 00:05:20,034 ♪ You gave me what I want 73 00:05:20,058 --> 00:05:21,949 ♪ You gave me what I want 74 00:05:21,973 --> 00:05:23,603 ♪ You gave me what I want 75 00:05:23,627 --> 00:05:25,301 ♪ You gave me what I want 76 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 ♪ I got nothin' left ♪ 77 00:05:33,376 --> 00:05:36,205 [music continues] 78 00:05:48,130 --> 00:05:51,327 [Miranda] For some reason I thought Maine would be a little more rustic. 79 00:05:51,351 --> 00:05:52,850 Oh, this is nothin'. 80 00:05:52,874 --> 00:05:54,504 Wait till you see some of the yachts at the club. 81 00:05:54,528 --> 00:05:56,114 Including yours? 82 00:05:56,138 --> 00:05:58,551 [Ginny] 'Hey, TJ!' 83 00:05:58,575 --> 00:06:02,599 - Friend? - Girlfriend, actually. Kind of. 84 00:06:02,623 --> 00:06:05,253 - Right. - Hey, hottie with a body. 85 00:06:05,277 --> 00:06:06,627 [chuckles] Hi! 86 00:06:10,718 --> 00:06:12,546 God, I missed you! 87 00:06:14,330 --> 00:06:16,961 Oh, is this the Miller's new au pair. 88 00:06:16,985 --> 00:06:18,528 Do you speak English? 89 00:06:18,552 --> 00:06:20,878 Uh, Ginny, this is Amelia's daughter. 90 00:06:20,902 --> 00:06:22,270 Oh! 91 00:06:22,294 --> 00:06:24,403 Oh, my God! I am so embarrassed. 92 00:06:24,427 --> 00:06:27,363 I, I saw those cut-offs and I just assumed.. 93 00:06:27,387 --> 00:06:29,321 - Sorry. - I'm Miranda. 94 00:06:29,345 --> 00:06:30,801 Ginny Cunningham. 95 00:06:30,825 --> 00:06:32,542 I would invite you to come to the club with us 96 00:06:32,566 --> 00:06:35,762 but I'm sure you and Amelia have a ton of catching up to do. 97 00:06:35,786 --> 00:06:37,808 - Yeah. - Oh, there's Quire. 98 00:06:37,832 --> 00:06:39,766 - She has the party favors. - 'Oh!' 99 00:06:39,790 --> 00:06:41,333 Bobby's already waiting for us. 100 00:06:41,357 --> 00:06:42,837 Yeah, well, uh, I'll catch up with ya. 101 00:06:44,142 --> 00:06:45,274 Okay, well, hurry up. 102 00:06:47,015 --> 00:06:49,559 Well, guess I better get this over with. 103 00:06:49,583 --> 00:06:50,671 [Amelia] 'Miranda!' 104 00:06:53,413 --> 00:06:55,173 Sure you don't want back-up? 105 00:06:55,197 --> 00:06:57,393 I don't mean to brag but moms love me. 106 00:06:57,417 --> 00:06:58,809 Wish I could say the same. 107 00:07:00,942 --> 00:07:03,814 [instrumental music] 108 00:07:10,517 --> 00:07:11,972 Hi. 109 00:07:11,996 --> 00:07:12,997 Hey. 110 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 How was the ride over? 111 00:07:17,741 --> 00:07:19,415 Fine. 112 00:07:19,439 --> 00:07:20,440 Boaty. 113 00:07:22,267 --> 00:07:24,507 Oh, you-you must be starving. 114 00:07:24,531 --> 00:07:25,532 Let's get you home. 115 00:07:27,011 --> 00:07:29,884 [instrumental music] 116 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 This place is huge. 117 00:07:50,557 --> 00:07:52,752 What do you do? I.. 118 00:07:52,776 --> 00:07:55,799 I tried Googling you but I didn't find much. 119 00:07:55,823 --> 00:07:58,541 Greg never told you anything about me? 120 00:07:58,565 --> 00:08:01,282 Didn't ask. 121 00:08:01,306 --> 00:08:03,807 Well, um, I got my degree in art history. 122 00:08:03,831 --> 00:08:06,113 But, right now, I mostly write. 123 00:08:06,137 --> 00:08:08,376 Exhibition announcements, art reviews.. 124 00:08:08,400 --> 00:08:10,335 That kinda thing. 125 00:08:10,359 --> 00:08:12,206 Cool. 126 00:08:12,230 --> 00:08:14,165 What about you? Any hobbies? 127 00:08:14,189 --> 00:08:17,560 - 'Or do you play sports?' - Uh, no. 128 00:08:17,584 --> 00:08:20,519 Hand-eye coordination isn't really one of my skills. 129 00:08:20,543 --> 00:08:23,198 You get that from me. I can't throw a ball five feet. 130 00:08:24,939 --> 00:08:26,307 My bag is kind of heavy. 131 00:08:26,331 --> 00:08:27,724 Can you show me where I'm sleeping? 132 00:08:28,986 --> 00:08:30,398 Sure. 133 00:08:30,422 --> 00:08:31,554 'This way.' 134 00:08:37,604 --> 00:08:40,520 [indistinct music] 135 00:08:43,958 --> 00:08:45,936 Hey. Is your vision getting worse? 136 00:08:45,960 --> 00:08:47,328 'Cause your crazy hot girlfriend is over there 137 00:08:47,352 --> 00:08:49,374 'getting easier by the second.' 138 00:08:49,398 --> 00:08:51,115 Not sure want to be tied down this summer. 139 00:08:51,139 --> 00:08:53,726 Okay. Just let me know when you're done with her. 140 00:08:53,750 --> 00:08:55,430 'Cause I'm totally down for sloppy seconds. 141 00:08:55,926 --> 00:08:57,058 Classy! 142 00:08:59,756 --> 00:09:03,368 Alright! All aboard! Oh. 143 00:09:04,631 --> 00:09:05,999 'Oh, cheers.' 144 00:09:06,023 --> 00:09:07,938 [chuckling] 145 00:09:09,505 --> 00:09:12,136 God, I love summer. 146 00:09:12,160 --> 00:09:13,920 Hey, I heard you met Amelia's daughter on the ferry. 147 00:09:13,944 --> 00:09:15,226 - I did. - 'Okay.' 148 00:09:15,250 --> 00:09:16,836 So tell me everything. 149 00:09:16,860 --> 00:09:18,708 I don't know. She seemed pretty cool, I guess. 150 00:09:18,732 --> 00:09:21,449 What's her deal? Why has she never been here before? 151 00:09:21,473 --> 00:09:23,843 Okay, her mom and my mom are like best friends. 152 00:09:23,867 --> 00:09:26,280 And she said the divorce was like, super-messy. 153 00:09:26,304 --> 00:09:28,544 Apparently, she grew up in Portland with her dad. 154 00:09:28,568 --> 00:09:30,763 - Guess he died pretty suddenly. - 'Tragic!' 155 00:09:30,787 --> 00:09:32,504 Let's invite her to the club tomorrow and get the story. 156 00:09:32,528 --> 00:09:34,791 Why? So she can offend us all with that flannel? 157 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 Shit! Hey, dad. 158 00:09:42,756 --> 00:09:44,472 This your idea of discussion? 159 00:09:44,496 --> 00:09:46,586 Hey! Whatever, we're all friends here. 160 00:09:53,810 --> 00:09:55,246 Don't look at me. I didn't touch it. 161 00:09:58,554 --> 00:10:02,403 Ginny, have you heard from your parents today? 162 00:10:02,427 --> 00:10:05,189 Uh, yeah, right. They're in Paris. Why? 163 00:10:05,213 --> 00:10:07,017 I got a call from the dock master. 164 00:10:07,041 --> 00:10:08,758 Your cousin went for a dive and didn't come back. 165 00:10:08,782 --> 00:10:12,196 Now did she tell you she was prepping for an overnight? 166 00:10:12,220 --> 00:10:14,807 Kit is fine, she will show up tomorrow 167 00:10:14,831 --> 00:10:17,462 with some fish skeleton and like a three-hour explanation 168 00:10:17,486 --> 00:10:19,551 on why it's a prehistoric fossil or something. 169 00:10:19,575 --> 00:10:22,685 Okay. Just uh, uh, do me a favor. 170 00:10:22,709 --> 00:10:24,164 Gimme a call when she turns up. 171 00:10:24,188 --> 00:10:25,189 Okay. Sure. 172 00:10:26,451 --> 00:10:27,994 Hey. 173 00:10:28,018 --> 00:10:30,170 Surin Beach? 174 00:10:30,194 --> 00:10:31,474 Let me know if you hear anything. 175 00:10:42,380 --> 00:10:44,184 You hate it. 176 00:10:44,208 --> 00:10:45,557 No. I-it's good. 177 00:10:47,647 --> 00:10:49,668 You know.. 178 00:10:49,692 --> 00:10:53,063 We should talk about where you'll go for senior year. 179 00:10:53,087 --> 00:10:55,239 - Do I get a say in that? - Of course, you do. 180 00:10:55,263 --> 00:10:57,110 It's your future. 181 00:10:57,134 --> 00:10:58,832 Didn't get a choice about coming here. 182 00:11:01,443 --> 00:11:03,682 Look. 183 00:11:03,706 --> 00:11:05,553 I know how close you and dad were. 184 00:11:05,577 --> 00:11:09,059 And what a nightmare this has got to be. But.. 185 00:11:10,931 --> 00:11:12,604 It's gonna be a really long summer 186 00:11:12,628 --> 00:11:14,348 if you're not willing to give this a chance. 187 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 Sorry. 188 00:11:18,808 --> 00:11:21,395 So, what is there to do around here? 189 00:11:21,419 --> 00:11:22,962 Well, have you ever been sailing? 190 00:11:22,986 --> 00:11:24,485 We could take the boat out tomorrow. 191 00:11:24,509 --> 00:11:25,922 Or there's a pool at the club. 192 00:11:25,946 --> 00:11:28,315 We could order lunch and go for a swim. 193 00:11:28,339 --> 00:11:30,211 I don't know how. 194 00:11:32,430 --> 00:11:34,234 Greg never taught you? 195 00:11:34,258 --> 00:11:36,889 - Dad couldn't swim, either. - Oh, of course, he could. 196 00:11:36,913 --> 00:11:38,698 He was a life guard all through college. 197 00:11:40,482 --> 00:11:41,657 I didn't know that. 198 00:11:43,790 --> 00:11:44,941 [spoon clanks] 199 00:11:44,965 --> 00:11:47,794 [instrumental music] 200 00:11:52,102 --> 00:11:53,930 Is it okay if I go for a run? 201 00:11:56,063 --> 00:11:59,129 Sure. There's a path to the dunes. 202 00:11:59,153 --> 00:12:02,393 Uh, make sure you turn around when you reach the bluffs. 203 00:12:02,417 --> 00:12:03,857 Hey, do you want me to come with you? 204 00:12:07,161 --> 00:12:08,704 I'm trying too hard. 205 00:12:08,728 --> 00:12:10,314 Aren't I? 206 00:12:10,338 --> 00:12:11,643 A little, yeah. 207 00:12:13,558 --> 00:12:15,256 Just be careful. Okay? 208 00:12:19,913 --> 00:12:23,806 ♪ Street are docks 209 00:12:23,830 --> 00:12:27,007 ♪ Frozen there 210 00:12:34,101 --> 00:12:37,471 ♪ 'Cause I saw 211 00:12:37,495 --> 00:12:41,998 ♪ Stuck in the shallows 212 00:12:42,022 --> 00:12:45,044 ♪ I saw 213 00:12:45,068 --> 00:12:49,570 ♪ Stuck in the shallows 214 00:12:49,594 --> 00:12:52,835 ♪ Saw 215 00:12:52,859 --> 00:12:57,317 ♪ Stuck in the shallows 216 00:12:57,341 --> 00:13:00,799 ♪ Shallows 217 00:13:00,823 --> 00:13:03,846 ♪ All around ♪ 218 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 [indistinct singing] 219 00:13:11,486 --> 00:13:14,315 [waves crashing] 220 00:13:25,848 --> 00:13:28,633 [eerie whispering] 221 00:13:36,903 --> 00:13:39,819 [instrumental music] 222 00:13:42,125 --> 00:13:44,998 [whispering continues] 223 00:13:57,445 --> 00:14:00,143 [Leo] 'Hey! Hey.' 224 00:14:01,884 --> 00:14:02,972 What are you doing? 225 00:14:06,715 --> 00:14:07,759 I don't know. 226 00:14:09,761 --> 00:14:10,980 You can't swim here. 227 00:14:13,113 --> 00:14:15,332 But surfing is totally fine? 228 00:14:18,814 --> 00:14:22,165 Right. Well, we're good. I'm not going back in. 229 00:14:23,688 --> 00:14:27,668 I can't actually swim. 230 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 [whispering continues] 231 00:14:34,264 --> 00:14:36,373 That sound. 232 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 I've never heard anything like that before. 233 00:14:38,965 --> 00:14:39,942 You heard that? 234 00:14:39,966 --> 00:14:42,466 Uh, yeah. 235 00:14:42,490 --> 00:14:44,642 I don't know. 236 00:14:44,666 --> 00:14:46,905 Must've come from one of the boats. 237 00:14:46,929 --> 00:14:47,929 Weird. 238 00:14:50,324 --> 00:14:52,389 I'm Miranda. 239 00:14:52,413 --> 00:14:53,413 Leo. 240 00:14:57,113 --> 00:14:58,810 Whoa. What happened there? 241 00:15:01,901 --> 00:15:02,945 Boating accident. 242 00:15:05,513 --> 00:15:08,342 [eerie music] 243 00:15:10,735 --> 00:15:12,781 You should get going. Water's coming in. 244 00:15:15,001 --> 00:15:16,543 Yeah. Whoa. 245 00:15:16,567 --> 00:15:19,024 [water gurgling] 246 00:15:19,048 --> 00:15:20,310 It was nice to.. 247 00:15:22,269 --> 00:15:25,141 [eerie whispering] 248 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 [panting] 249 00:15:38,241 --> 00:15:40,069 [whispering continues] 250 00:15:43,464 --> 00:15:45,268 - Miranda. - Ha! 251 00:15:45,292 --> 00:15:47,487 - Are you okay? - What are you doing? 252 00:15:47,511 --> 00:15:49,576 - Were you following me? - You were gone a long time. 253 00:15:49,600 --> 00:15:51,317 I was worried. 254 00:15:51,341 --> 00:15:52,908 Sorry. I.. 255 00:15:57,347 --> 00:15:58,522 I just got spooked. 256 00:16:01,873 --> 00:16:03,112 Are you sure you're okay? 257 00:16:03,136 --> 00:16:04,702 Yeah. I'm fine. 258 00:16:07,488 --> 00:16:10,360 [intense music] 259 00:16:25,158 --> 00:16:26,986 [birds chirping] 260 00:16:29,727 --> 00:16:32,513 [instrumental music] 261 00:17:02,630 --> 00:17:05,502 [music continues] 262 00:17:24,043 --> 00:17:26,871 [engine revving] 263 00:17:33,269 --> 00:17:36,553 You're right. The new girl's hot. 264 00:17:36,577 --> 00:17:38,796 - Her name is Miranda. - Miranda? 265 00:17:40,407 --> 00:17:42,124 Well, did you hand Miranda your balls outright 266 00:17:42,148 --> 00:17:44,082 or did you just put a sold sign on your junk? 267 00:17:44,106 --> 00:17:46,128 - Shut up. - Ha-ha. 268 00:17:46,152 --> 00:17:47,303 You know, it just seems like a lot of work 269 00:17:47,327 --> 00:17:48,782 when Ginny's still dyin' to climb that that 270 00:17:48,806 --> 00:17:50,567 teach strip pole, if you know what I'm saying. 271 00:17:50,591 --> 00:17:52,395 Believe it or not, I can decode 272 00:17:52,419 --> 00:17:53,898 that sort of metaphor. 273 00:17:56,597 --> 00:17:58,444 - Want that? - Mm. 274 00:17:58,468 --> 00:18:00,620 - Be right back. - Alright. 275 00:18:00,644 --> 00:18:03,473 [instrumental music] 276 00:18:07,956 --> 00:18:10,785 [indistinct chatter] 277 00:18:19,359 --> 00:18:21,902 Couldn't manage one day with outside contact? 278 00:18:21,926 --> 00:18:23,556 Yeah. Something like that. 279 00:18:23,580 --> 00:18:25,950 I get it. Your boyfriend probably misses you. 280 00:18:25,974 --> 00:18:28,735 Yeah. Javier gets really upset when I don't check in. 281 00:18:28,759 --> 00:18:31,956 He's a bodybuilder. So I don't like to make him mad. 282 00:18:31,980 --> 00:18:34,828 Plus, I also have to email social services 283 00:18:34,852 --> 00:18:37,527 to let them know Amelia hasn't locked me in the basement. 284 00:18:37,551 --> 00:18:39,659 'Cause that's something we're worried about. 285 00:18:39,683 --> 00:18:40,771 Probably not. 286 00:18:43,122 --> 00:18:44,123 One second. 287 00:18:50,738 --> 00:18:52,933 Nelson here was actually just wrapping things up. 288 00:18:52,957 --> 00:18:54,133 Thanks, Nelson. 289 00:19:00,487 --> 00:19:02,769 So, what do you have to do tomorrow night? 290 00:19:02,793 --> 00:19:05,250 I was thinking a little brooding 291 00:19:05,274 --> 00:19:07,687 maybe penning some angsty poetry, for sure 292 00:19:07,711 --> 00:19:09,994 avoiding awkward conversation with my only living relative. 293 00:19:10,018 --> 00:19:11,778 You know, the usual. 294 00:19:11,802 --> 00:19:13,215 Tried out the whole poetry thing for a while 295 00:19:13,239 --> 00:19:14,868 after my mom passed away. 296 00:19:14,892 --> 00:19:17,915 My eye in [indistinct] definitely needs work. 297 00:19:17,939 --> 00:19:20,246 - I'm so sorry. - Thanks. 298 00:19:22,596 --> 00:19:24,487 Anyway, if you get bored of poetry, there's this thing 299 00:19:24,511 --> 00:19:26,228 happening down at the yacht club tomorrow night. 300 00:19:26,252 --> 00:19:28,230 'Sort of an island tradition to kick off the start of summer.' 301 00:19:28,254 --> 00:19:29,622 You should come. 302 00:19:29,646 --> 00:19:30,995 Good for angst-drowning. 303 00:19:33,215 --> 00:19:35,454 - Yeah. Maybe. - Alright. 304 00:19:35,478 --> 00:19:36,523 I'll see you there. 305 00:19:45,227 --> 00:19:46,359 [computer beeps] 306 00:19:55,846 --> 00:19:58,501 [indistinct chatter] 307 00:20:01,852 --> 00:20:04,725 [keys clacking] 308 00:20:13,516 --> 00:20:16,345 [instrumental music] 309 00:20:24,875 --> 00:20:27,811 - Oh, my gosh. You're Miranda. - I'm Cece N. Cooper. 310 00:20:27,835 --> 00:20:29,769 My mom told me not to bother you this week 311 00:20:29,793 --> 00:20:31,162 because you and your mom have like tons of bonding 312 00:20:31,186 --> 00:20:32,468 and whatever to make up for, but 313 00:20:32,492 --> 00:20:33,817 I'm pretty sure she just said that 314 00:20:33,841 --> 00:20:35,340 'cause her Botox went a little wanky 315 00:20:35,364 --> 00:20:36,733 and she's desperate for company. 316 00:20:36,757 --> 00:20:38,213 Anyways, I couldn't wait to meet you. 317 00:20:38,237 --> 00:20:39,997 Plus Ginny says you're a total freak. 318 00:20:40,021 --> 00:20:41,694 Which means, we're gonna be BFFs. 319 00:20:41,718 --> 00:20:44,523 - It's nice to meet you. - What are you doing right now? 320 00:20:44,547 --> 00:20:45,872 Do you want to grab ice-cream with me? 321 00:20:45,896 --> 00:20:47,657 My treat, I mean not that I don't think 322 00:20:47,681 --> 00:20:49,049 you can afford ice cream. You're.. 323 00:20:49,073 --> 00:20:50,268 You don't seem poor or anything. 324 00:20:50,292 --> 00:20:52,139 I just... wanna be nice. 325 00:20:52,163 --> 00:20:53,730 - I have to be somewhere. - Okay. 326 00:21:00,868 --> 00:21:04,369 Sorry, uh, you caught me in weird moment. 327 00:21:04,393 --> 00:21:06,415 - Cece, right? - Right. 328 00:21:06,439 --> 00:21:08,982 I guess I'm having a hard time 329 00:21:09,006 --> 00:21:10,767 coping with moving to a small town 330 00:21:10,791 --> 00:21:12,377 where everyone knows my height, weight and shoe size. 331 00:21:12,401 --> 00:21:14,161 Oh, no one can get your shoe size. 332 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 I've been trying all day. 333 00:21:19,103 --> 00:21:20,951 [chuckling] 334 00:21:20,975 --> 00:21:22,822 Ginny goes to Deerfield, but, you know 335 00:21:22,846 --> 00:21:24,694 my parents aren't into the whole catholic-school thing. 336 00:21:24,718 --> 00:21:26,435 Bobby and TJ go to Exeter. 337 00:21:26,459 --> 00:21:28,611 Bobby's dad, he used to play football. 338 00:21:28,635 --> 00:21:31,614 But you know, he owns like seven restaurants. He's a creeper. 339 00:21:31,638 --> 00:21:34,704 And Kate's totally bulimic but we all pretend not to notice. 340 00:21:34,728 --> 00:21:36,706 And that sends her toward the cove. 341 00:21:36,730 --> 00:21:38,490 Everything else is tiny territory 342 00:21:38,514 --> 00:21:40,144 which is better left than explored. 343 00:21:40,168 --> 00:21:42,083 [instrumental music] 344 00:21:44,085 --> 00:21:45,976 [Miranda] Hey, what do you know about Leo? 345 00:21:46,000 --> 00:21:47,369 Not much. 346 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 Townies usually avoid the heirs. 347 00:21:49,960 --> 00:21:51,503 Airs? 348 00:21:51,527 --> 00:21:53,288 - Heirs with an 'H?' - Ah. 349 00:21:53,312 --> 00:21:54,854 'It's what the townies call the summer people' 350 00:21:54,878 --> 00:21:57,030 "cause we all inherited land.'" 351 00:21:57,054 --> 00:21:59,294 Come on. Let's go say hi. 352 00:21:59,318 --> 00:22:02,253 - N-no way. He's hot, but he's... - What? Four? 353 00:22:02,277 --> 00:22:04,627 Disturbed. There's a ton of stories about that guy. 354 00:22:06,237 --> 00:22:08,327 Leo. Hey. 355 00:22:17,118 --> 00:22:18,685 What happened to your scars? 356 00:22:20,469 --> 00:22:23,927 You seem very interested in my body. 357 00:22:23,951 --> 00:22:26,170 I'm not. I just wanted to say hey. 358 00:22:28,434 --> 00:22:29,435 Hey. 359 00:22:31,045 --> 00:22:32,133 [TJ] Miranda. 360 00:22:33,526 --> 00:22:35,547 - You okay? - I'm fine. 361 00:22:35,571 --> 00:22:37,332 We were just leaving. 362 00:22:37,356 --> 00:22:39,377 TJ, you didn't tell new girl the rules. 363 00:22:39,401 --> 00:22:41,466 It's not really a good idea to friend the help. 364 00:22:41,490 --> 00:22:43,512 You're right, you never know when we might 365 00:22:43,536 --> 00:22:45,233 uh, piss in your champagne. 366 00:22:49,411 --> 00:22:50,910 - Bobby! - Oops. 367 00:22:50,934 --> 00:22:52,738 Careful. 368 00:22:52,762 --> 00:22:54,740 I doubt they teach you to throw a decent punch at Exeter. 369 00:22:54,764 --> 00:22:56,786 Oh, fish stick wants a fight. 370 00:22:56,810 --> 00:22:58,875 [Miranda] Stop it. Nobody wants a fight. 371 00:22:58,899 --> 00:23:01,312 Do they? 372 00:23:01,336 --> 00:23:04,620 - Come on, Bobby. - Yeah, it's no problem. 373 00:23:04,644 --> 00:23:06,404 I got to get back to the restaurant, anyway. 374 00:23:06,428 --> 00:23:08,101 My dad is having an issue with one of the waitresses. 375 00:23:08,125 --> 00:23:10,974 She keeps propositioning to customers. 376 00:23:10,998 --> 00:23:12,695 Oh, wait a sec. Her name is Naomi. 377 00:23:13,740 --> 00:23:15,892 Isn't that your sister? 378 00:23:15,916 --> 00:23:18,484 Oh. This is a small world. 379 00:23:28,885 --> 00:23:30,167 - What are you doing with him? - Me? 380 00:23:30,191 --> 00:23:31,690 What are you doing with that guy? 381 00:23:31,714 --> 00:23:33,213 Bobby, he's a dick but he is harmless. 382 00:23:33,237 --> 00:23:36,173 And Leo's not? 383 00:23:36,197 --> 00:23:37,217 [male #1] 'Can I get some help here?' 384 00:23:37,241 --> 00:23:38,286 'Is she alright?' 385 00:23:45,162 --> 00:23:46,270 What? 386 00:23:46,294 --> 00:23:48,446 [indistinct gasping] 387 00:23:48,470 --> 00:23:50,535 - Oh, my God. - Is that.. 388 00:23:50,559 --> 00:23:53,127 - Kit. - Oh, God. Oh, God. Oh, God. 389 00:24:00,264 --> 00:24:03,374 [instrumental music] 390 00:24:03,398 --> 00:24:05,985 Fishing crew found her body tangled in the lines. 391 00:24:06,009 --> 00:24:08,118 I guess she wasn't a very strong swimmer. 392 00:24:08,142 --> 00:24:10,468 Kit was an experienced diver. 393 00:24:10,492 --> 00:24:12,383 She drowned. 394 00:24:12,407 --> 00:24:14,646 She could've misjudged how much gas was in her tanks 395 00:24:14,670 --> 00:24:17,040 or hit her head or lost consciousness underwater. 396 00:24:17,064 --> 00:24:20,197 There were, um.. Thought she had like.. 397 00:24:22,286 --> 00:24:24,656 Something got to the body after the fact. 398 00:24:24,680 --> 00:24:26,441 Could've been a seal or a shark. 399 00:24:26,465 --> 00:24:29,705 I've called the mainland police. They're sending an ME. 400 00:24:29,729 --> 00:24:30,662 Look, I don't need a corner to tell me 401 00:24:30,686 --> 00:24:32,447 the cause of death was drowning. 402 00:24:32,471 --> 00:24:33,926 Her lungs were full of water. 403 00:24:33,950 --> 00:24:35,711 Well, if there was something in that water.. 404 00:24:35,735 --> 00:24:38,191 I think we need to know. 405 00:24:38,215 --> 00:24:40,280 What's your relationship to Kit Morgan, Mr. Elinsworth? 406 00:24:40,304 --> 00:24:41,891 I'm the Cunningham's legal counsel. 407 00:24:41,915 --> 00:24:42,892 And until they're back from Europe 408 00:24:42,916 --> 00:24:44,546 I'm also Ginny's guardian. 409 00:24:44,570 --> 00:24:46,548 What about the victim's parents? 410 00:24:46,572 --> 00:24:48,245 You need family to identify the body. 411 00:24:48,269 --> 00:24:51,291 Uncle Lou is like 80. He has Alzheimer's. 412 00:24:51,315 --> 00:24:53,250 That's why Kit was staying with us. 413 00:24:53,274 --> 00:24:56,993 Dan'll be back by the weekend. Now, if you'll excuse us.. 414 00:24:57,017 --> 00:24:58,540 The family could use some privacy. 415 00:25:06,635 --> 00:25:08,178 I've to pick up my dress from the tailor's 416 00:25:08,202 --> 00:25:09,962 and get my nails done before tonight. 417 00:25:09,986 --> 00:25:13,575 Look, Ginny. No one expects you to go tonight. You know that. 418 00:25:13,599 --> 00:25:17,143 I'm fine. I'm not gonna miss the heirs party. 419 00:25:17,167 --> 00:25:19,082 - You sure? - Yeah. 420 00:25:21,520 --> 00:25:23,043 - I'll see you later, okay? - Yeah. 421 00:25:25,611 --> 00:25:28,024 [sighs] It's happening again. 422 00:25:28,048 --> 00:25:30,548 I saw Kit's body. That wasn't a seal or a shark. 423 00:25:30,572 --> 00:25:32,681 No point in jumping to conclusions. 424 00:25:32,705 --> 00:25:34,160 Alright? Let the ME do his thing. 425 00:25:34,184 --> 00:25:35,597 - But, dad... - Look, TJ. 426 00:25:35,621 --> 00:25:37,599 Enough. 427 00:25:37,623 --> 00:25:39,644 You'll make it harder on the family than it already is. 428 00:25:39,668 --> 00:25:40,668 Okay? 429 00:25:49,983 --> 00:25:52,812 [birds chirping] 430 00:25:58,339 --> 00:26:01,124 [instrumental music] 431 00:26:31,285 --> 00:26:34,157 [music continues] 432 00:27:04,318 --> 00:27:07,190 [music continues] 433 00:27:16,504 --> 00:27:17,524 [Miranda] 'Amelia.' 434 00:27:17,548 --> 00:27:18,680 [knock on door] 435 00:27:23,903 --> 00:27:25,208 Come in. 436 00:27:28,429 --> 00:27:31,495 Omg. Did you even bathe today? 437 00:27:31,519 --> 00:27:33,236 No, actually. 438 00:27:33,260 --> 00:27:35,107 Right, okay, go sanitize while I find 439 00:27:35,131 --> 00:27:36,631 something acceptable in here. 440 00:27:36,655 --> 00:27:39,111 - For what? - Um, the heirs party. 441 00:27:39,135 --> 00:27:41,940 It's not cancelled? 442 00:27:41,964 --> 00:27:43,376 They found a dead body yesterday. 443 00:27:43,400 --> 00:27:46,510 Well, it's not like she was an heir. 444 00:27:46,534 --> 00:27:48,077 A human died. 445 00:27:48,101 --> 00:27:49,992 Doesn't that mean anything to you? 446 00:27:50,016 --> 00:27:52,908 Sorry, I didn't mean to be an... 447 00:27:52,932 --> 00:27:54,823 I guess I just meant that it's your first day here 448 00:27:54,847 --> 00:27:56,172 it's not like any of us even met her. 449 00:27:56,196 --> 00:27:58,043 Still seems wrong to have a party. 450 00:27:58,067 --> 00:27:59,958 Well, if it makes you feel any better 451 00:27:59,982 --> 00:28:01,786 there will be a moment of silence 452 00:28:01,810 --> 00:28:03,464 and a very tasteful slideshow. 453 00:28:06,119 --> 00:28:08,488 [Cece] Hmm. Ooh. 454 00:28:08,512 --> 00:28:10,577 This blue dress doesn't suck. 455 00:28:10,601 --> 00:28:11,733 Come on, stand up. 456 00:28:13,430 --> 00:28:15,278 Will the townies be there? 457 00:28:15,302 --> 00:28:16,845 No. No, no, no. No, no. 458 00:28:16,869 --> 00:28:19,021 Leo was hot, but he's unbalanced. 459 00:28:19,045 --> 00:28:21,850 Do everyone a favor and help TJ cheat on Ginny instead. 460 00:28:21,874 --> 00:28:23,765 What's the deal with them, anyway? 461 00:28:23,789 --> 00:28:25,767 TJ and Leo, not TJ and Ginny. 462 00:28:25,791 --> 00:28:26,898 Unsolved mystery. 463 00:28:26,922 --> 00:28:28,595 Leo's mom used to clean TJ's house. 464 00:28:28,619 --> 00:28:30,597 And they were like best friends. And when Mrs. E died 465 00:28:30,621 --> 00:28:32,275 Leo just dropped TJ. 466 00:28:36,236 --> 00:28:39,065 TJ was totally destroyed. 467 00:28:40,762 --> 00:28:42,784 Leo didn't even show up for the funeral. 468 00:28:42,808 --> 00:28:45,811 Now, go bathe before I call Hazmat? 469 00:28:47,813 --> 00:28:49,118 Thank you. 470 00:28:51,251 --> 00:28:54,123 [electronic music] 471 00:29:16,929 --> 00:29:18,820 Why is everyone looking at me? 472 00:29:18,844 --> 00:29:21,300 The same families have been coming here for a hundred years. 473 00:29:21,324 --> 00:29:22,693 People are curious about you. 474 00:29:22,717 --> 00:29:24,173 That's all. 475 00:29:24,197 --> 00:29:26,479 Unless Ginny told everyone you got herpes. 476 00:29:26,503 --> 00:29:28,481 This must be Miranda. Look at you two. 477 00:29:28,505 --> 00:29:30,527 Getting on like gangbusters. 478 00:29:30,551 --> 00:29:32,442 Leanne Twinies Cooper. Cece's mom. 479 00:29:32,466 --> 00:29:34,357 And a good friend. 480 00:29:34,381 --> 00:29:36,968 What a blessing for you to be back with your mom. 481 00:29:36,992 --> 00:29:39,884 You must've missed her so much out there in Portland. 482 00:29:39,908 --> 00:29:42,017 It's so sad about Kit. 483 00:29:42,041 --> 00:29:43,322 I don't know why they didn't close. 484 00:29:43,346 --> 00:29:44,715 Siren Beach after Molly died. 485 00:29:44,739 --> 00:29:46,804 [Leanne] That place is a death trap. 486 00:29:46,828 --> 00:29:49,415 And that poor girl's body was covered in bite marks. 487 00:29:49,439 --> 00:29:50,832 It looked more like scratches. 488 00:29:52,399 --> 00:29:53,811 We went for a walk yesterday. 489 00:29:53,835 --> 00:29:56,422 'Sort of near the docks. Barely saw anything.' 490 00:29:56,446 --> 00:29:58,642 I'm really thirsty. Uh, Miranda, come. 491 00:29:58,666 --> 00:30:01,688 - Bye, moms. - What's Siren Beach? 492 00:30:01,712 --> 00:30:04,039 It's where the locals like to surf, but it's dangerous. 493 00:30:04,063 --> 00:30:06,781 Every year, someone dies on the rocks or in a rip tide. 494 00:30:06,805 --> 00:30:08,826 Is that the beach at the end of the footpath? 495 00:30:08,850 --> 00:30:10,570 Yes, and I never want you going there again. 496 00:30:13,159 --> 00:30:15,180 I'm gonna go find Cece. 497 00:30:15,204 --> 00:30:17,835 The teenagers usually hang out in the pier, so.. 498 00:30:17,859 --> 00:30:20,019 Us old folks can pretend we don't see them drinking. 499 00:30:23,560 --> 00:30:26,389 [electronic music] 500 00:30:29,958 --> 00:30:31,786 Something to drink, miss. 501 00:30:33,657 --> 00:30:34,745 Thanks. 502 00:30:40,316 --> 00:30:41,356 [Leo] 'Careful down there.' 503 00:30:42,797 --> 00:30:43,929 I'm fine. 504 00:30:50,936 --> 00:30:52,565 [Cece] Miranda. 505 00:30:52,589 --> 00:30:54,611 Did you get stuck talking to some old people? 506 00:30:54,635 --> 00:30:55,917 [Miranda] Something like that. 507 00:30:55,941 --> 00:30:57,788 Oh, well, then you definitely need a drink. 508 00:30:57,812 --> 00:31:00,704 Guys, this is Miranda. Miranda, this is everyone. 509 00:31:00,728 --> 00:31:02,880 'You know Bobby and that's Jake and... ' 510 00:31:02,904 --> 00:31:04,079 - Hi. - Hey. 511 00:31:05,907 --> 00:31:08,886 - Hey, you made it. - Yeah. 512 00:31:08,910 --> 00:31:11,541 Javier missed his flight, modeling emergency. 513 00:31:11,565 --> 00:31:12,653 Who? 514 00:31:14,394 --> 00:31:15,438 [Ginny] 'TJ?' 515 00:31:17,266 --> 00:31:18,659 Hold on one second. 516 00:31:24,839 --> 00:31:28,601 - New girl, you down? - I'm in. 517 00:31:28,625 --> 00:31:29,931 [chuckles] 518 00:31:39,549 --> 00:31:41,290 Took this from my son earlier. 519 00:31:46,730 --> 00:31:47,818 I'm good. 520 00:31:51,997 --> 00:31:53,800 Wouldn't have throw your brother the work tonight 521 00:31:53,824 --> 00:31:55,904 if I had have known you would turn into a damn prude. 522 00:31:56,740 --> 00:31:57,828 I'm not. 523 00:31:59,004 --> 00:32:00,309 I'm just sober now. 524 00:32:01,658 --> 00:32:04,333 [instrumental music] 525 00:32:04,357 --> 00:32:07,510 You've been up to an awful lot of things lately. 526 00:32:07,534 --> 00:32:10,319 You're a kid, you should be having fun. 527 00:32:12,713 --> 00:32:15,890 You are married. 528 00:32:18,501 --> 00:32:21,026 Sir, they're ready to start the speeches. 529 00:32:33,255 --> 00:32:36,800 - Did he hurt you? - No. 530 00:32:36,824 --> 00:32:38,497 You don't have to keep working for that dickhead. 531 00:32:38,521 --> 00:32:41,022 There are other jobs on the island. 532 00:32:41,046 --> 00:32:42,221 And they pay as well though. 533 00:32:43,526 --> 00:32:44,701 [Finley] 'Hey, Naomi.' 534 00:32:46,399 --> 00:32:48,594 Chicken's lookin' for ya. 535 00:32:48,618 --> 00:32:50,901 You want me to jack off in his drink real quick? 536 00:32:50,925 --> 00:32:53,319 Yeah, tempting, but, uh, no. 537 00:32:54,363 --> 00:32:56,167 I'll take this one. 538 00:32:56,191 --> 00:32:57,560 Of course, you will. 539 00:32:57,584 --> 00:32:59,301 What is that supposed to mean? 540 00:32:59,325 --> 00:33:01,085 Have the heirs accepted your application yet 541 00:33:01,109 --> 00:33:02,589 or is it still on the wait list? 542 00:33:04,373 --> 00:33:06,917 Just because I don't think they're disposable 543 00:33:06,941 --> 00:33:08,049 doesn't make me one of them. 544 00:33:08,073 --> 00:33:09,378 I'll get it. It's fine. 545 00:33:11,076 --> 00:33:12,053 I'll go see what Bobby wants. 546 00:33:12,077 --> 00:33:13,208 I got it. 547 00:33:15,080 --> 00:33:17,908 [music continues] 548 00:33:23,392 --> 00:33:25,457 Okay, never have I ever given head. 549 00:33:25,481 --> 00:33:27,677 No-no that's so not fair. 550 00:33:27,701 --> 00:33:28,919 Drink up, bitches. 551 00:33:31,139 --> 00:33:32,377 [coughs] 552 00:33:32,401 --> 00:33:33,770 Oh, no, no. No, no, no. 553 00:33:33,794 --> 00:33:35,337 I ordered the hot slutty Macleod. 554 00:33:35,361 --> 00:33:36,641 Well, ask and you shall receive. 555 00:33:38,320 --> 00:33:40,211 Someone smell that? 556 00:33:40,235 --> 00:33:42,431 Oh yeah, that right. You're a fisherman. 557 00:33:42,455 --> 00:33:43,693 You know I really need to discuss 558 00:33:43,717 --> 00:33:45,216 'hiring policies with my father.' 559 00:33:45,240 --> 00:33:46,435 Chum Bucket isn't the atmosphere 560 00:33:46,459 --> 00:33:48,306 we're going for here at the club. 561 00:33:48,330 --> 00:33:51,092 Weird, the only thing I smell is privilege and date rape. 562 00:33:51,116 --> 00:33:53,746 [chuckling] 563 00:33:53,770 --> 00:33:55,207 Another bottle of tequila. 564 00:33:59,472 --> 00:34:01,450 [Ginny] It's your turn Miranda. And don't worry.. 565 00:34:01,474 --> 00:34:03,563 No one's used, "Never have I ever had sex yet." 566 00:34:05,130 --> 00:34:08,892 Never have I ever gone swimming. 567 00:34:08,916 --> 00:34:10,198 [Cece] What, you mean today? 568 00:34:10,222 --> 00:34:12,461 I mean like ever. 569 00:34:12,485 --> 00:34:14,158 Well, you'll never survive a summer on the island 570 00:34:14,182 --> 00:34:16,726 a swim virgin. 571 00:34:16,750 --> 00:34:18,795 Never have I ever gone skinny-dipping. 572 00:34:25,672 --> 00:34:28,172 Let's go, right now. 573 00:34:28,196 --> 00:34:29,458 What do say, new girl? 574 00:34:30,111 --> 00:34:33,134 I'm in. 575 00:34:33,158 --> 00:34:35,266 We're not like seriously going skinny-dipping, are we? 576 00:34:35,290 --> 00:34:37,225 Our parents are right there. 577 00:34:37,249 --> 00:34:39,512 Fine, let's go to Surin Beach. 578 00:34:40,774 --> 00:34:43,144 Virginia. 579 00:34:43,168 --> 00:34:45,276 Mother? You're supposed to be in Europe. 580 00:34:45,300 --> 00:34:47,017 You locked me out of the house. 581 00:34:47,041 --> 00:34:48,453 'We're leaving.' 582 00:34:48,477 --> 00:34:50,368 - 'Now.' - Come with me. 583 00:34:50,392 --> 00:34:53,197 Uh, I don't wanna intrude on family time. 584 00:34:53,221 --> 00:34:55,286 'Virginia.' 585 00:34:55,310 --> 00:34:58,183 [music continues] 586 00:35:09,890 --> 00:35:12,303 - Who's coming? - Surin Beach? 587 00:35:12,327 --> 00:35:14,175 Come on! It'll be fun. 588 00:35:14,199 --> 00:35:16,699 No way. That's where Kit died. 589 00:35:16,723 --> 00:35:18,701 Jake, my friend, if you ruin my chance 590 00:35:18,725 --> 00:35:21,225 of seeing many many boobs tonight, you'll die too. Okay? 591 00:35:21,249 --> 00:35:24,576 - Jake and I are in. - Wanna come? 592 00:35:24,600 --> 00:35:27,516 - No, no. He's not invited. - I just invited him. 593 00:35:30,258 --> 00:35:32,280 No, thanks. 594 00:35:32,304 --> 00:35:34,001 I've seen enough dead bodies this week. 595 00:35:39,049 --> 00:35:40,703 Come on! Let's go. 596 00:35:51,061 --> 00:35:53,890 [electronic music] 597 00:36:04,945 --> 00:36:06,120 Hey, counselor. 598 00:36:07,948 --> 00:36:10,056 You look grand. 599 00:36:10,080 --> 00:36:11,406 Motherhood hasn't aged me? 600 00:36:11,430 --> 00:36:13,799 You know it hasn't. 601 00:36:13,823 --> 00:36:16,585 So how's it going with Miranda? 602 00:36:16,609 --> 00:36:18,195 She fluctuates hourly 603 00:36:18,219 --> 00:36:21,372 between active loathing and icy indifference. 604 00:36:21,396 --> 00:36:23,616 Well, she's a teenager. That's normal. 605 00:36:27,446 --> 00:36:28,751 Any update? 606 00:36:34,496 --> 00:36:35,932 I haven't found a police report. 607 00:36:37,282 --> 00:36:40,043 Sheriff Wood's been dead for years. 608 00:36:40,067 --> 00:36:42,437 I mean, if there's one at the station, it is buried. 609 00:36:42,461 --> 00:36:44,613 That isn't good enough. Miranda is here now. 610 00:36:44,637 --> 00:36:46,397 Just tell her the truth. 611 00:36:46,421 --> 00:36:49,139 - Just get out in front of it. - Not an option. 612 00:36:49,163 --> 00:36:51,185 Teddy, please, I finally have my daughter back. 613 00:36:51,209 --> 00:36:52,751 I can't lose her again. 614 00:36:52,775 --> 00:36:55,754 You know I could be disbarred. 615 00:36:55,778 --> 00:36:58,844 I thought, of all people, you'd understand the importance 616 00:36:58,868 --> 00:37:00,914 of protecting family secrets. 617 00:37:02,655 --> 00:37:05,571 [instrumental music] 618 00:37:08,878 --> 00:37:11,794 [indistinct chatter] 619 00:37:18,323 --> 00:37:20,344 Right! It's boobs o' clock. 620 00:37:20,368 --> 00:37:23,434 Wow! I'm surprised you have your clothes on this long, slut. 621 00:37:23,458 --> 00:37:26,045 What? Jealous Bobby only wants to see me naked? 622 00:37:26,069 --> 00:37:31,529 ♪ Dream the moon in your eyes up in the cloud ♪ 623 00:37:31,553 --> 00:37:34,532 ♪ All the nights we'd sit outside ♪ 624 00:37:34,556 --> 00:37:40,103 ♪ And wonder all the magic in your eyes ♪♪ 625 00:37:40,127 --> 00:37:41,322 You can't back out now. 626 00:37:41,346 --> 00:37:43,976 - This was your idea. - Right. 627 00:37:44,000 --> 00:37:46,152 You know if you want, you can cling to my manly biceps. 628 00:37:46,176 --> 00:37:47,545 And risk the wrath of Ginny? 629 00:37:47,569 --> 00:37:50,374 No, thanks, I'd rather drown. 630 00:37:50,398 --> 00:37:52,792 On the ferry, I.. I wasn't trying to play you. 631 00:37:54,837 --> 00:37:56,511 Ginny and I go to different boarding schools. 632 00:37:56,535 --> 00:37:59,296 I didn't want to break up with her over the phone. 633 00:37:59,320 --> 00:38:01,994 I was gonna do it when we got here, but, uh.. 634 00:38:02,018 --> 00:38:03,257 But then her cousin died? 635 00:38:03,281 --> 00:38:06,066 [instrumental music] 636 00:38:08,982 --> 00:38:10,157 Come on. 637 00:38:13,029 --> 00:38:15,443 Guys, this is a really, really bad idea. Like, really bad. 638 00:38:15,467 --> 00:38:16,966 [Bobby] Think we'll find a leg out here? 639 00:38:16,990 --> 00:38:19,098 Heard a kid only came back with three limbs. 640 00:38:19,122 --> 00:38:20,535 Gross and untrue. 641 00:38:20,559 --> 00:38:22,101 My dad says this beach is haunted 642 00:38:22,125 --> 00:38:23,625 by all the people the seawalkers killed. 643 00:38:23,649 --> 00:38:25,061 The what? 644 00:38:25,085 --> 00:38:26,845 New girl doesn't know about seawalkers. 645 00:38:26,869 --> 00:38:28,630 Well, seawalkers are this 646 00:38:28,654 --> 00:38:30,632 'ancient race that run the seven seas.' 647 00:38:30,656 --> 00:38:32,851 And now they got claws out to till here 648 00:38:32,875 --> 00:38:34,418 and big long ass pointy teeth. 649 00:38:34,442 --> 00:38:36,986 Look, people are kind of obsessed with them here. 650 00:38:37,010 --> 00:38:39,118 Seawalkers are an urban legend parents used to use 651 00:38:39,142 --> 00:38:40,946 to keep the kids off this shore. 652 00:38:40,970 --> 00:38:42,470 Let's just go. 653 00:38:42,494 --> 00:38:44,539 Last one to get wet is the wet frigid prune. 654 00:38:45,888 --> 00:38:46,933 [gulps] 655 00:38:48,500 --> 00:38:51,957 - Whoo! - 'Whoo!' 656 00:38:51,981 --> 00:38:53,481 - 'Faster!' - Whoo! 657 00:38:53,505 --> 00:38:54,873 Whoo! 658 00:38:54,897 --> 00:38:55,898 [chuckling] 659 00:38:59,293 --> 00:39:01,251 What's the matter? Scared? 660 00:39:02,862 --> 00:39:04,342 I don't feel anything anymore. 661 00:39:06,866 --> 00:39:09,192 [music continues] 662 00:39:09,216 --> 00:39:10,260 [Cece] 'Hey!' 663 00:39:15,265 --> 00:39:16,721 Be that as it may 664 00:39:16,745 --> 00:39:18,462 as a life guard, it's my moral obligation 665 00:39:18,486 --> 00:39:20,053 to provide you with a floatation device. 666 00:39:21,881 --> 00:39:23,622 - Thanks! - 'Guys, hurry up!' 667 00:39:27,321 --> 00:39:29,386 ♪ Oh-oh oh-oh 668 00:39:29,410 --> 00:39:30,933 [laughing] 669 00:39:34,241 --> 00:39:36,112 [indistinct chattering] 670 00:39:39,072 --> 00:39:40,179 ♪ Oh-oh oh-oh 671 00:39:40,203 --> 00:39:44,947 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh ♪ 672 00:39:49,343 --> 00:39:52,172 [indistinct chatter] 673 00:39:53,913 --> 00:39:55,001 [gasps] 674 00:39:56,959 --> 00:39:59,547 Keep laughing, but everyone is afraid of something. 675 00:39:59,571 --> 00:40:01,505 Not me. 676 00:40:01,529 --> 00:40:03,420 Lemme guess. Spiders? 677 00:40:03,444 --> 00:40:05,030 [chuckles] 678 00:40:05,054 --> 00:40:07,250 - Heights? - Nope. 679 00:40:07,274 --> 00:40:09,624 Mm, I know. Hounds. 680 00:40:11,060 --> 00:40:12,453 Failure. 681 00:40:15,804 --> 00:40:16,805 [gasps] 682 00:40:18,328 --> 00:40:20,330 - Not funny! - That wasn't me. 683 00:40:25,118 --> 00:40:26,380 Let's go back in. 684 00:40:34,475 --> 00:40:35,607 [Miranda screams] 685 00:40:38,436 --> 00:40:39,654 Miranda! 686 00:40:41,090 --> 00:40:43,242 TJ! 687 00:40:43,266 --> 00:40:44,659 Miranda! 688 00:40:47,270 --> 00:40:50,143 [intense music] 689 00:41:20,303 --> 00:41:23,176 [music continues] 690 00:41:45,981 --> 00:41:47,089 [gasps] 691 00:41:47,113 --> 00:41:48,418 [coughs] 692 00:41:52,597 --> 00:41:53,597 [TJ] 'Miranda!' 693 00:41:59,125 --> 00:42:01,475 Miranda! What happened? 694 00:42:03,042 --> 00:42:05,305 Leo. He saved me. 695 00:42:07,612 --> 00:42:09,265 He was, he was just here. 696 00:42:13,661 --> 00:42:16,534 [instrumental music] 697 00:42:24,280 --> 00:42:27,738 Keep it. You're still shivering. 698 00:42:27,762 --> 00:42:29,218 Sure you're okay? 699 00:42:29,242 --> 00:42:31,655 Aside from my damaged pride, all good. 700 00:42:31,679 --> 00:42:33,265 I'm so sorry, Miranda. 701 00:42:33,289 --> 00:42:34,832 Should've never let you go in the water. 702 00:42:34,856 --> 00:42:37,487 Let me? TJ, I'm a big girl. 703 00:42:37,511 --> 00:42:39,228 I make my own bad decisions. 704 00:42:39,252 --> 00:42:40,795 You're sure Leo was there? 705 00:42:40,819 --> 00:42:42,361 I mean, no one else saw him. 706 00:42:42,385 --> 00:42:44,799 - Positive. - I mean, that's weird, right? 707 00:42:44,823 --> 00:42:47,453 The waves and the fogs just came out of nowhere. 708 00:42:47,477 --> 00:42:49,131 And Leo saves you and just disappears? 709 00:42:50,655 --> 00:42:52,720 TJ.. 710 00:42:52,744 --> 00:42:54,136 Ah, it's nothing. 711 00:42:55,268 --> 00:42:57,357 Just drunk... and stupid. 712 00:42:58,488 --> 00:42:59,751 That make two of us. 713 00:43:02,405 --> 00:43:05,278 [music continues] 714 00:43:08,803 --> 00:43:10,588 Thanks for walking me home. 715 00:43:17,507 --> 00:43:18,507 [exhales sharply] 716 00:43:21,120 --> 00:43:23,992 [water gurgling] 717 00:43:41,140 --> 00:43:43,969 [eerie music] 718 00:44:03,162 --> 00:44:05,077 [gasps] 719 00:44:13,215 --> 00:44:16,044 [instrumental music] 720 00:44:35,890 --> 00:44:37,196 The call's getting stronger. 721 00:44:39,415 --> 00:44:40,460 No. 722 00:44:42,157 --> 00:44:43,482 We need to go to the caves tonight. 723 00:44:43,506 --> 00:44:45,421 We're almost out of time to be on land. 724 00:44:48,381 --> 00:44:51,534 You ever hear about one of the heirs.. 725 00:44:51,558 --> 00:44:53,449 Hearin' it? 726 00:44:53,473 --> 00:44:58,323 The call? What kinda question is that? 727 00:44:58,347 --> 00:44:59,947 [Finley] 'You heard anything interesting?' 728 00:45:03,526 --> 00:45:04,678 Uh-oh! 729 00:45:04,702 --> 00:45:06,288 I feel a lecture comin'. 730 00:45:06,312 --> 00:45:08,551 They're doin' an autopsy on Kit Morgan. 731 00:45:08,575 --> 00:45:10,292 They're gonna know it wasn't a shark. 732 00:45:10,316 --> 00:45:11,902 Who cares? Let 'em try to figure out 733 00:45:11,926 --> 00:45:13,599 what kind of an animal does that to a body. 734 00:45:13,623 --> 00:45:16,646 [Leo] There wasn't supposed to be a body. 735 00:45:16,670 --> 00:45:18,822 Don't you get it? 736 00:45:18,846 --> 00:45:20,650 They're gonna comb Surin Beach. 737 00:45:20,674 --> 00:45:22,826 And they won't stop until they find somethin' to blame. 738 00:45:22,850 --> 00:45:25,524 She had a knife. It's harder than we thought. 739 00:45:25,548 --> 00:45:26,612 You dragged my sister into this? 740 00:45:26,636 --> 00:45:27,788 I wanted to help. 741 00:45:27,812 --> 00:45:29,311 I needed someone with balls 742 00:45:29,335 --> 00:45:31,182 to back me up. 743 00:45:31,206 --> 00:45:33,924 Leo, you know exactly why that girl had to go. 744 00:45:33,948 --> 00:45:36,535 You just didn't wanna have to be the one to do it. 745 00:45:36,559 --> 00:45:39,408 So come on, brother, cheer up. 746 00:45:39,432 --> 00:45:41,671 She's dead. We should be celebrating. 747 00:45:41,695 --> 00:45:42,977 Right? 748 00:45:43,001 --> 00:45:45,893 [instrumental music] 749 00:45:45,917 --> 00:45:46,961 Right. 750 00:45:57,232 --> 00:46:00,777 - Leo.. - Just deal with the body. 751 00:46:00,801 --> 00:46:01,802 Okay? 752 00:46:17,426 --> 00:46:20,299 [intense music] 753 00:46:35,140 --> 00:46:36,358 [knock on door] 754 00:46:43,931 --> 00:46:45,517 I'm here to I.D. my cousin's body. 755 00:46:45,541 --> 00:46:47,955 Sheriff Colley said your mom would be coming. 756 00:46:47,979 --> 00:46:49,826 Yeah, well, this isn't the kinda thing she does. 757 00:46:49,850 --> 00:46:51,480 This is the kinda thing she makes me do. 758 00:46:51,504 --> 00:46:53,438 So can we get it over with, please? 759 00:46:53,462 --> 00:46:55,595 [intense music] 760 00:46:56,988 --> 00:46:58,206 It's this way. 761 00:47:19,227 --> 00:47:21,597 [Dave] Are you sure you don't wanna wait for you mom or dad? 762 00:47:21,621 --> 00:47:22,840 It's pretty bad. 763 00:47:26,191 --> 00:47:28,778 [music continues] 764 00:47:28,802 --> 00:47:29,890 [inhales deeply] 765 00:47:33,241 --> 00:47:34,590 That's Kit. 766 00:47:38,812 --> 00:47:41,293 I'm so sorry for your loss. 767 00:47:44,209 --> 00:47:47,057 I just wanted to make sure she was really dead. 768 00:47:47,081 --> 00:47:49,257 She's entitled to half of Nana Morgan's estate. 769 00:47:54,001 --> 00:47:57,241 Should I g-get you something? Water, somethin'? 770 00:47:57,265 --> 00:47:59,093 No. I'm fine. Do you need anything else? 771 00:48:00,747 --> 00:48:03,619 [music continues] 772 00:48:10,322 --> 00:48:11,627 [retching] 773 00:48:13,716 --> 00:48:15,631 [coughs] 774 00:48:28,166 --> 00:48:30,951 [indistinct chatter] 775 00:48:33,736 --> 00:48:36,609 [music continues] 776 00:49:06,813 --> 00:49:09,685 [music continues] 777 00:49:12,079 --> 00:49:13,907 "Seawalker's kiss?" 778 00:49:38,105 --> 00:49:39,541 [door creaks] 779 00:49:41,979 --> 00:49:43,371 [door opens] 780 00:49:44,677 --> 00:49:47,549 [instrumental music] 781 00:49:52,902 --> 00:49:53,991 Deputy Dave? 782 00:50:04,218 --> 00:50:05,524 Oh, my god! 783 00:50:07,830 --> 00:50:09,983 [gasping] 784 00:50:10,007 --> 00:50:12,879 [smoke alarm blaring] 785 00:50:16,883 --> 00:50:18,208 Help! 786 00:50:18,232 --> 00:50:19,581 Somebody help me! 787 00:50:22,062 --> 00:50:23,083 Help me! 788 00:50:23,107 --> 00:50:24,823 Help! 789 00:50:24,847 --> 00:50:25,847 [coughs] 790 00:50:31,289 --> 00:50:34,050 [instrumental music] 791 00:50:34,074 --> 00:50:35,921 [Ginny] 'Fire! There's a fire! 792 00:50:35,945 --> 00:50:37,208 'Somebody help me!' 793 00:50:38,470 --> 00:50:39,732 'Let me out!' 794 00:50:41,560 --> 00:50:42,735 Ginny? 795 00:50:44,171 --> 00:50:45,433 [Ginny] 'Help me!' 796 00:50:50,308 --> 00:50:52,329 [fire alarm blaring] 797 00:50:52,353 --> 00:50:53,398 Ginny! 798 00:50:55,139 --> 00:50:56,203 Ginny! 799 00:50:56,227 --> 00:50:58,118 Help! 800 00:50:58,142 --> 00:50:59,162 Ginny, are you okay? 801 00:50:59,186 --> 00:51:01,773 Okay, we have to go this way. 802 00:51:01,797 --> 00:51:03,060 [explosion] 803 00:51:05,888 --> 00:51:07,866 [sobbing] 804 00:51:07,890 --> 00:51:10,347 [grunts] 805 00:51:10,371 --> 00:51:11,720 Come on. Go, go, go. 806 00:51:14,723 --> 00:51:16,353 [Ginny] I'm telling you, someone was in there. 807 00:51:16,377 --> 00:51:17,876 [female #1] You're still in shock. 808 00:51:17,900 --> 00:51:19,965 It's been a long week for you and your family. 809 00:51:19,989 --> 00:51:22,664 I heard something and then there was smoke and fire 810 00:51:22,688 --> 00:51:23,993 'and all the doors were locked.' 811 00:51:26,344 --> 00:51:27,843 Nothing on this island is up to code. 812 00:51:27,867 --> 00:51:29,584 And that building is a 100 years old. 813 00:51:29,608 --> 00:51:31,760 I'd be surprised if there wasn't a wiring issue. 814 00:51:31,784 --> 00:51:33,675 [Amelia] 'Miranda!' 815 00:51:33,699 --> 00:51:35,155 - Are you alright? - I'm fine. 816 00:51:35,179 --> 00:51:36,539 - Are you hurt? - Amelia, I'm fine. 817 00:51:38,312 --> 00:51:40,377 [exhales] 818 00:51:40,401 --> 00:51:43,317 [instrumental music] 819 00:51:45,450 --> 00:51:47,191 [sobbing] 820 00:52:13,478 --> 00:52:16,457 [music continues] 821 00:52:16,481 --> 00:52:19,353 [eerie whispers] 822 00:52:42,246 --> 00:52:45,162 [instrumental music] 823 00:52:50,819 --> 00:52:51,819 [Amelia] 'Miranda?' 824 00:52:52,778 --> 00:52:54,756 How are you feeling? 825 00:52:54,780 --> 00:52:57,585 The EMT said you might wake up feeling a little wheezy. 826 00:52:57,609 --> 00:52:59,195 - From the smoke. - I'm okay. 827 00:52:59,219 --> 00:53:01,980 You know, maybe we should visit the mainland ER. 828 00:53:02,004 --> 00:53:03,112 We-we could still take the afternoon ferry... 829 00:53:03,136 --> 00:53:04,572 Seriously, I'm good. 830 00:53:08,750 --> 00:53:09,882 I.. 831 00:53:13,407 --> 00:53:16,560 I don't know if I can ever forgive you 832 00:53:16,584 --> 00:53:17,933 for abandoning me. 833 00:53:19,805 --> 00:53:21,304 But I wanna try. 834 00:53:21,328 --> 00:53:24,046 [music continues] 835 00:53:24,070 --> 00:53:25,202 Thank you. 836 00:53:29,162 --> 00:53:31,532 Is this a seawalker? 837 00:53:31,556 --> 00:53:34,080 Yeah. It's been in the family for ages. 838 00:53:36,082 --> 00:53:38,278 Can you tell me about them? 839 00:53:38,302 --> 00:53:41,542 Y-you wanna know about island folklore? 840 00:53:41,566 --> 00:53:43,021 People keep talking about seawalkers. 841 00:53:43,045 --> 00:53:46,155 I'm... just curious. 842 00:53:46,179 --> 00:53:48,201 Okay, sure. 843 00:53:48,225 --> 00:53:50,464 Uh, what do you wanna know? 844 00:53:50,488 --> 00:53:53,118 I heard they can pass themselves off as human. 845 00:53:53,142 --> 00:53:55,208 So the legend says. 846 00:53:55,232 --> 00:53:58,167 From what I remember, they can only stay on land so long 847 00:53:58,191 --> 00:54:00,387 before they have to go back with the tides. 848 00:54:00,411 --> 00:54:03,216 There's a call to remind them. 849 00:54:03,240 --> 00:54:05,043 Supposedly, if they ignore it 850 00:54:05,067 --> 00:54:07,176 they run out of air and it kills them. 851 00:54:07,200 --> 00:54:10,614 Unless they steal the breath from a human's lungs. 852 00:54:10,638 --> 00:54:13,878 The seawalker's kiss. 853 00:54:13,902 --> 00:54:17,317 Yeah, people call it that because from a distance.. 854 00:54:17,341 --> 00:54:18,603 It looks romantic. 855 00:54:22,346 --> 00:54:24,478 [Miranda] What happens to the person who gets kissed? 856 00:54:25,610 --> 00:54:27,109 They die. 857 00:54:27,133 --> 00:54:28,458 So people say. 858 00:54:28,482 --> 00:54:30,547 But I think you're safe. 859 00:54:30,571 --> 00:54:31,877 It's just a legend. 860 00:54:33,270 --> 00:54:34,358 You want some coffee? 861 00:54:37,839 --> 00:54:40,712 [music continues] 862 00:54:44,106 --> 00:54:46,848 [seagulls squawking] 863 00:55:07,565 --> 00:55:08,565 Hey. 864 00:55:15,877 --> 00:55:16,985 What are you doin' here? 865 00:55:17,009 --> 00:55:18,552 I wanted to thank you 866 00:55:18,576 --> 00:55:20,380 for saving me the other night. 867 00:55:20,404 --> 00:55:22,338 You ran away so fast, I didn't get a chance to. 868 00:55:22,362 --> 00:55:24,321 Yeah. No problem. 869 00:55:25,757 --> 00:55:27,300 How did you see me? 870 00:55:27,324 --> 00:55:29,214 The waves were like ten feet tall. 871 00:55:29,238 --> 00:55:31,240 Just luck... I guess. 872 00:55:34,331 --> 00:55:35,873 I gotta get back to work. 873 00:55:35,897 --> 00:55:37,701 I saw your eyes.. 874 00:55:37,725 --> 00:55:38,770 In the water. 875 00:55:41,860 --> 00:55:43,751 I should hope so. 876 00:55:43,775 --> 00:55:44,708 They're right here on my face. 877 00:55:44,732 --> 00:55:46,406 They were glowing. 878 00:55:46,430 --> 00:55:49,607 Like, full on, "X-Men" mutant glowing. 879 00:55:51,348 --> 00:55:53,500 Next time you go swimming, lay off the tequila. 880 00:55:53,524 --> 00:55:55,484 I wasn't drunk when I saw your scars on the beach. 881 00:55:56,440 --> 00:55:57,702 Where'd they go? 882 00:55:59,443 --> 00:56:02,552 [instrumental music] 883 00:56:02,576 --> 00:56:04,511 You're welcome for saving your life. 884 00:56:04,535 --> 00:56:06,382 You need to go. 885 00:56:06,406 --> 00:56:07,451 Fine. 886 00:56:09,409 --> 00:56:10,778 What you doing? 887 00:56:10,802 --> 00:56:11,996 Going back in the water. 888 00:56:12,020 --> 00:56:13,346 You can't swim. 889 00:56:13,370 --> 00:56:14,675 - So teach me. - No. 890 00:56:16,851 --> 00:56:18,070 Fine. 891 00:56:21,726 --> 00:56:23,181 ♪ Crazy 'cause I know 892 00:56:23,205 --> 00:56:28,535 ♪ I wanna jump 893 00:56:28,559 --> 00:56:33,955 ♪ Crazy 'cause the feeling keeps me high ♪ 894 00:56:35,740 --> 00:56:39,023 ♪ Crazy 'cause we all might die ♪ 895 00:56:39,047 --> 00:56:41,765 ♪ In a dark sky night love 896 00:56:41,789 --> 00:56:45,769 ♪ In a dark sky night 897 00:56:45,793 --> 00:56:50,818 ♪ Crazy 'cause I know that I'm alive ♪♪ 898 00:56:50,842 --> 00:56:52,515 Disappointed? 899 00:56:52,539 --> 00:56:54,062 A little, yeah. 900 00:56:57,544 --> 00:56:59,154 What did I see the other night? 901 00:57:04,856 --> 00:57:07,032 Come on in. You're shiverin'. 902 00:57:14,561 --> 00:57:16,302 [doorbell rings] 903 00:57:25,398 --> 00:57:27,531 - Miranda? - No. She isn't here. 904 00:57:29,750 --> 00:57:31,032 I took care of the police report. 905 00:57:31,056 --> 00:57:33,972 Oh, God! Thank you. 906 00:57:35,974 --> 00:57:37,908 You're a good friend. 907 00:57:37,932 --> 00:57:39,572 Don't pretend this was an act of kindness. 908 00:57:41,719 --> 00:57:43,024 I hope it was worth it. 909 00:57:53,905 --> 00:57:55,230 Here. 910 00:57:55,254 --> 00:57:56,254 Thanks. 911 00:58:03,262 --> 00:58:06,091 [instrumental music] 912 00:58:17,972 --> 00:58:21,082 - Stop looking. - I'm not. 913 00:58:21,106 --> 00:58:23,848 So, uh, how come you've never visited the island before? 914 00:58:25,589 --> 00:58:27,436 My dad.. 915 00:58:27,460 --> 00:58:29,593 Kind of had a thing about water. 916 00:58:31,899 --> 00:58:33,205 I miss him so much. 917 00:58:35,860 --> 00:58:37,446 He just died. 918 00:58:37,470 --> 00:58:40,429 And everyday I wake up.. 919 00:58:41,866 --> 00:58:45,585 And I remember all over again. 920 00:58:45,609 --> 00:58:46,740 And.. 921 00:58:50,788 --> 00:58:51,939 I'm sorry. 922 00:58:51,963 --> 00:58:53,094 Thanks. 923 00:59:02,582 --> 00:59:04,279 Something happened to you in the water. 924 00:59:06,325 --> 00:59:07,587 To your eyes. 925 00:59:10,808 --> 00:59:13,351 Miranda, let this go. 926 00:59:13,375 --> 00:59:14,483 Please. 927 00:59:14,507 --> 00:59:16,790 I don't know if I can. 928 00:59:16,814 --> 00:59:19,599 [instrumental music] 929 00:59:29,391 --> 00:59:32,307 ♪ I'll be thinking about you from Machu Picchu ♪ 930 00:59:38,009 --> 00:59:39,203 Hey. 931 00:59:39,227 --> 00:59:40,489 Could you get me another punch? 932 00:59:42,100 --> 00:59:44,513 ♪ Yeah I bet it 933 00:59:44,537 --> 00:59:47,298 ♪ Put it all on the line what you seek you found ♪ 934 00:59:47,322 --> 00:59:49,474 Thank you. 935 00:59:49,498 --> 00:59:53,174 ♪ I know you don't see it right now but you're gonna see light ♪ 936 00:59:53,198 --> 00:59:56,656 ♪ Through caramel skies won't be scared of the heights ♪ 937 00:59:56,680 --> 00:59:58,440 We don't have to stay. 938 00:59:58,464 --> 00:59:59,920 Go home and watch a movie or something if you like. 939 00:59:59,944 --> 01:00:01,965 - I'm fine. - Ginny, I mean... 940 01:00:01,989 --> 01:00:03,663 Look, I didn't narrowly escape death 941 01:00:03,687 --> 01:00:05,752 to go home and watch a movie, okay? 942 01:00:05,776 --> 01:00:07,405 My bad. 943 01:00:07,429 --> 01:00:10,887 Hey, no, don't go. I didn't mean it like that. 944 01:00:10,911 --> 01:00:13,522 Hey, hey. Pussies who don't cook can't eat. 945 01:00:17,701 --> 01:00:19,722 ♪ Feels like fate wants me to fly ♪ 946 01:00:19,746 --> 01:00:21,463 ♪ We all got wings so don't you cry ♪♪ 947 01:00:21,487 --> 01:00:24,466 Hey, where have you been? You're like two hours late. 948 01:00:24,490 --> 01:00:25,989 Sorry, something came up. 949 01:00:26,013 --> 01:00:27,948 Come on! 950 01:00:27,972 --> 01:00:29,906 I'll be right back. 951 01:00:29,930 --> 01:00:31,734 Miranda. 952 01:00:31,758 --> 01:00:33,673 You're on your own on this one. 953 01:00:36,110 --> 01:00:37,914 Punch? 954 01:00:37,938 --> 01:00:39,916 It's like 90 proof, but Bobby made it 955 01:00:39,940 --> 01:00:41,962 so there's also like a 90% possibility 956 01:00:41,986 --> 01:00:44,355 there's roofies in it. 957 01:00:44,379 --> 01:00:46,251 I'll take my chances, thanks. 958 01:00:49,428 --> 01:00:51,362 Thanks for last night. 959 01:00:51,386 --> 01:00:52,692 Yeah, sure. 960 01:00:55,129 --> 01:00:56,391 - Bye, honey. - See ya. 961 01:00:58,524 --> 01:01:00,763 It doesn't make us friends, you know... last night. 962 01:01:00,787 --> 01:01:03,331 Is this about TJ? Because we're good. 963 01:01:03,355 --> 01:01:05,986 - I don't do that. - It doesn't matter. 964 01:01:06,010 --> 01:01:07,378 You just don't belong here. 965 01:01:07,402 --> 01:01:08,665 [TJ] 'Ginny.' 966 01:01:11,406 --> 01:01:13,646 Do you mind giving us a sec? 967 01:01:13,670 --> 01:01:16,039 Sure. 968 01:01:16,063 --> 01:01:17,345 What's the matter with you? 969 01:01:17,369 --> 01:01:18,738 What do mean what's the matter with me? 970 01:01:18,762 --> 01:01:21,349 What is your obsession with that girl? 971 01:01:21,373 --> 01:01:23,656 Are you seriously buying her whole "Poor me" act? 972 01:01:23,680 --> 01:01:26,049 It's not an act. Miranda's dad just died. 973 01:01:26,073 --> 01:01:27,747 Did it ever occur to you I might wanna find a friend 974 01:01:27,771 --> 01:01:29,207 who actually knows what that's like? 975 01:01:31,296 --> 01:01:33,491 Okay, I'm sorry. 976 01:01:33,515 --> 01:01:35,058 You know what? I'm done, Ginny. 977 01:01:35,082 --> 01:01:38,671 What? No, you can't break up with me. 978 01:01:38,695 --> 01:01:40,368 I can. 979 01:01:40,392 --> 01:01:43,719 - I should have months ago. - Look, TJ, uh.. 980 01:01:43,743 --> 01:01:46,809 Sometimes I say things and I can hear how bitchy they are. 981 01:01:46,833 --> 01:01:49,227 But I-I just can't stop myself. 982 01:01:50,707 --> 01:01:52,902 Please don't do this to me. 983 01:01:52,926 --> 01:01:54,774 I'm so messed up right now. 984 01:01:54,798 --> 01:01:57,254 Kit was like the one person in my family who wasn't awful. 985 01:01:57,278 --> 01:01:58,908 - And now she's gone. - And I'm sorry. 986 01:01:58,932 --> 01:02:00,780 About your cousin, I really am. 987 01:02:00,804 --> 01:02:02,477 But I can't do this anymore. 988 01:02:02,501 --> 01:02:05,286 [instrumental music] 989 01:02:20,301 --> 01:02:21,476 Nay? 990 01:02:24,131 --> 01:02:26,264 It's her. Isn't it? 991 01:02:28,266 --> 01:02:29,722 What are you talkin' about? 992 01:02:29,746 --> 01:02:32,028 Miranda. 993 01:02:32,052 --> 01:02:34,814 That's why you were asking so many questions yesterday. 994 01:02:34,838 --> 01:02:36,990 I saw you with her on the beach. 995 01:02:37,014 --> 01:02:38,145 ... 996 01:02:40,147 --> 01:02:42,299 I thought it was dad, but it was you. 997 01:02:42,323 --> 01:02:44,040 You've been following me. 998 01:02:44,064 --> 01:02:47,000 I haven't been following you, I've been following her. 999 01:02:47,024 --> 01:02:48,523 Do you know what Finley'll do 1000 01:02:48,547 --> 01:02:50,394 if he finds out that you're protecting her? 1001 01:02:50,418 --> 01:02:52,048 He already thinks that you're a traitor, Leo. 1002 01:02:52,072 --> 01:02:53,963 Miranda heard the call. 1003 01:02:53,987 --> 01:02:56,531 And the other night when she fell in the water, a shockwave 1004 01:02:56,555 --> 01:02:59,229 or something came out of her body and everything lit up. 1005 01:02:59,253 --> 01:03:01,405 I've never seen anything like it. 1006 01:03:01,429 --> 01:03:03,059 You shouldn't have saved her. 1007 01:03:03,083 --> 01:03:04,844 She's special, Nay. 1008 01:03:04,868 --> 01:03:06,130 What if she can save us? 1009 01:03:08,523 --> 01:03:09,786 [grunts] 1010 01:03:17,837 --> 01:03:19,012 I'm sorry. 1011 01:03:24,452 --> 01:03:27,325 [club music] 1012 01:03:33,418 --> 01:03:35,724 [indistinct chatter] 1013 01:03:37,726 --> 01:03:38,771 Hey, are you good? 1014 01:03:42,906 --> 01:03:44,144 - Should we... - No way. 1015 01:03:44,168 --> 01:03:45,734 Whatever happened, she deserves it. 1016 01:03:47,911 --> 01:03:50,827 Last year, she told everyone I still had my V card. 1017 01:03:52,654 --> 01:03:55,895 I mean, I do, but... it's not intentional. 1018 01:03:55,919 --> 01:03:58,158 It's not like I'm saving myself for marriage. 1019 01:03:58,182 --> 01:04:00,769 - Wouldn't judge you if you.. - But I'm not. 1020 01:04:00,793 --> 01:04:04,381 And I was gonna do it with Zack Parish just to get it over with 1021 01:04:04,405 --> 01:04:07,515 and Ginny had sex with him on purpose so I couldn't. 1022 01:04:07,539 --> 01:04:09,019 I've even told TJ. 1023 01:04:11,499 --> 01:04:15,218 [Bobby] Hey, hey. Hey. New girl! 1024 01:04:15,242 --> 01:04:18,918 Okay, pick a fist. Pick-fisting. 1025 01:04:18,942 --> 01:04:21,659 Ugh... left. 1026 01:04:21,683 --> 01:04:23,444 Left. 1027 01:04:23,468 --> 01:04:25,489 Oh! Excellent choice. 1028 01:04:25,513 --> 01:04:28,275 Yeah, that's either a oxy or ady. 1029 01:04:28,299 --> 01:04:31,017 I don't know, I-I dropped the bottle, so I mixed them up. 1030 01:04:31,041 --> 01:04:32,564 Hard pass. 1031 01:04:37,221 --> 01:04:38,570 [chuckles] 1032 01:04:42,182 --> 01:04:44,837 [dramatic music] 1033 01:04:46,404 --> 01:04:47,555 [bottle clinking] 1034 01:04:47,579 --> 01:04:49,818 [Bobby] Oh, ho! Whoa, hey! 1035 01:04:49,842 --> 01:04:53,648 [chuckles] Shouldn't you be busting a table... somewhere? 1036 01:04:53,672 --> 01:04:56,520 Actually, your dad gave me the night off. 1037 01:04:56,544 --> 01:04:57,850 He seems to like me. 1038 01:04:59,286 --> 01:05:02,048 - Get off my beach. - Or what? 1039 01:05:02,072 --> 01:05:04,833 You're gonna pay your butler to throw us out? 1040 01:05:04,857 --> 01:05:05,989 It's a public place. 1041 01:05:10,080 --> 01:05:12,449 Alright, alright. Take it easy. 1042 01:05:12,473 --> 01:05:14,606 Relax, let it go. Come on, go. 1043 01:05:17,391 --> 01:05:20,264 [music continues] 1044 01:05:40,806 --> 01:05:42,286 [groans] 1045 01:05:50,337 --> 01:05:53,166 [music continues] 1046 01:06:09,400 --> 01:06:13,641 ♪ Run right off the road we're on ♪ 1047 01:06:13,665 --> 01:06:17,775 ♪ And I'll be standing where we crash ♪ 1048 01:06:17,799 --> 01:06:20,126 ♪ You can try and be under if you want ♪ 1049 01:06:20,150 --> 01:06:22,084 [TJ] 'Hey.' 1050 01:06:22,108 --> 01:06:25,827 ♪ And I'll be there before you're back ♪♪ 1051 01:06:25,851 --> 01:06:27,046 You okay? 1052 01:06:27,070 --> 01:06:29,004 Yeah, just needed some air. 1053 01:06:29,028 --> 01:06:30,334 - You okay? - Yeah. 1054 01:06:32,423 --> 01:06:33,554 Ended things with Ginny. 1055 01:06:34,816 --> 01:06:37,689 - Congrats? - Definitely. 1056 01:06:41,388 --> 01:06:42,737 I really like you, Miranda. 1057 01:06:45,175 --> 01:06:48,197 - TJ, I can't do this. - Sure you can. 1058 01:06:48,221 --> 01:06:51,505 I'm not talking about anything serious. 1059 01:06:51,529 --> 01:06:54,682 But I like you. And I think you like me. 1060 01:06:54,706 --> 01:06:58,120 And you broke up with Ginny 30 seconds ago. 1061 01:06:58,144 --> 01:07:01,036 - I'm not that girl. - Is this about Leo? 1062 01:07:01,060 --> 01:07:02,235 What? No. 1063 01:07:04,324 --> 01:07:07,129 Look, I know you two have history. 1064 01:07:07,153 --> 01:07:10,306 But he saved my life the other night. 1065 01:07:10,330 --> 01:07:12,178 Sure it wasn't the reason you're in trouble in the first place? 1066 01:07:12,202 --> 01:07:16,921 Yeah, I am. He's a good guy, TJ. 1067 01:07:16,945 --> 01:07:19,533 Are you kidding? You barely know him. 1068 01:07:19,557 --> 01:07:21,404 I've known him as long as I've known you. 1069 01:07:21,428 --> 01:07:23,319 You need to open your eyes. 1070 01:07:23,343 --> 01:07:24,755 You saw what happened to Kit's body. 1071 01:07:24,779 --> 01:07:27,062 You know she didn't drown. 1072 01:07:27,086 --> 01:07:29,306 Nothing on this island ever happens by accident. 1073 01:07:30,611 --> 01:07:32,091 Just ask your mom. 1074 01:07:34,702 --> 01:07:36,376 What? 1075 01:07:36,400 --> 01:07:38,117 [sighs] 1076 01:07:38,141 --> 01:07:40,099 Did your dad ever tell you why he left Amelia? 1077 01:07:42,232 --> 01:07:45,254 She tried to kill you when you were a baby. 1078 01:07:45,278 --> 01:07:47,802 I know that 'cause my dad covered the entire thing up. 1079 01:07:49,500 --> 01:07:50,979 Hey, wait. Miranda! 1080 01:07:53,939 --> 01:07:55,114 [sighs] 1081 01:07:56,507 --> 01:07:59,292 [dramatic music] 1082 01:08:14,394 --> 01:08:17,243 [instrumental music] 1083 01:08:17,267 --> 01:08:18,311 [leaves rustling] 1084 01:08:21,749 --> 01:08:22,968 Hello? 1085 01:08:28,930 --> 01:08:29,951 [Leo] 'Miranda.' 1086 01:08:29,975 --> 01:08:31,019 Are you okay? 1087 01:08:32,717 --> 01:08:33,781 I'm-I'm fine. 1088 01:08:33,805 --> 01:08:35,478 You're upset. 1089 01:08:35,502 --> 01:08:37,306 - Did someone hurt you? - What? 1090 01:08:37,330 --> 01:08:39,506 - No. - Sorry, I just thought.. 1091 01:08:41,378 --> 01:08:42,466 Never mind. 1092 01:08:44,642 --> 01:08:46,272 Don't look at me like that. 1093 01:08:46,296 --> 01:08:47,427 What's wrong? 1094 01:08:49,037 --> 01:08:51,257 - Miranda.. - Nothing. I just.. 1095 01:08:55,435 --> 01:08:56,871 Hate it here. 1096 01:08:58,308 --> 01:09:00,484 [Miranda crying] 1097 01:09:01,093 --> 01:09:02,225 Me, too. 1098 01:09:08,318 --> 01:09:09,841 I've gotta go. 1099 01:09:16,848 --> 01:09:19,546 [music continues] 1100 01:09:34,692 --> 01:09:36,931 Miranda? What are yo.. What are you doing? 1101 01:09:36,955 --> 01:09:38,454 - Is it true? - Is what? 1102 01:09:38,478 --> 01:09:40,088 Did you try to kill me? 1103 01:09:42,221 --> 01:09:44,373 Oh, my God. 1104 01:09:44,397 --> 01:09:46,506 Social Services doesn't know, do they? 1105 01:09:46,530 --> 01:09:48,247 That's why dad wouldn't let you see me. 1106 01:09:48,271 --> 01:09:49,857 He knew you were a psycho! 1107 01:09:49,881 --> 01:09:51,815 You don't understand, I was trying to protect you. 1108 01:09:51,839 --> 01:09:53,077 - I'm leaving. - Miranda... 1109 01:09:53,101 --> 01:09:54,581 Don't touch me! 1110 01:09:56,801 --> 01:09:58,605 Please, don't go. 1111 01:09:58,629 --> 01:09:59,717 I love you. 1112 01:10:01,675 --> 01:10:03,111 Then how could you do it? 1113 01:10:04,287 --> 01:10:06,134 I-I can't answer that. 1114 01:10:06,158 --> 01:10:08,223 Right. Get out. 1115 01:10:08,247 --> 01:10:09,683 - Miranda... - Get out! 1116 01:10:14,993 --> 01:10:16,124 [door slams] 1117 01:10:18,910 --> 01:10:21,826 [sobbing] 1118 01:10:36,275 --> 01:10:37,600 Go home, Naomi. 1119 01:10:37,624 --> 01:10:38,732 I mean it. 1120 01:10:38,756 --> 01:10:40,299 I can't let you do this. 1121 01:10:40,323 --> 01:10:42,107 You need to stop thinking with your dick. 1122 01:10:45,023 --> 01:10:46,633 Naomi, are you okay? 1123 01:10:48,331 --> 01:10:51,179 Get to the water. Go. 1124 01:10:51,203 --> 01:10:54,226 [engine rumbling] 1125 01:10:54,250 --> 01:10:56,619 Go. I'll be right behind you. 1126 01:10:56,643 --> 01:10:58,447 She's not worth dying for. 1127 01:10:58,471 --> 01:11:01,344 [music continues] 1128 01:11:10,396 --> 01:11:13,332 Fisherman, a waiter, and now a peeping tom. 1129 01:11:13,356 --> 01:11:14,594 'That's quite the resume.' 1130 01:11:14,618 --> 01:11:16,073 Stay away from Miranda. 1131 01:11:16,097 --> 01:11:17,185 Or what? 1132 01:11:19,840 --> 01:11:22,079 What's the matter? 1133 01:11:22,103 --> 01:11:23,322 Not feeling too well? 1134 01:11:29,807 --> 01:11:31,132 Never better. 1135 01:11:31,156 --> 01:11:34,091 [music continues] 1136 01:11:34,115 --> 01:11:35,334 I know what you are. 1137 01:11:37,075 --> 01:11:38,598 [groans] 1138 01:11:45,866 --> 01:11:48,802 [groaning] 1139 01:11:48,826 --> 01:11:50,586 Come on. Come on. Come on. 1140 01:11:50,610 --> 01:11:52,153 Come on. 1141 01:11:52,177 --> 01:11:53,265 [TJ] Bobby! 1142 01:11:55,615 --> 01:11:57,593 Bobby! Hey! 1143 01:11:57,617 --> 01:11:58,749 Hey! 1144 01:12:00,403 --> 01:12:01,578 Come on, let's go. 1145 01:12:06,234 --> 01:12:08,387 [engine rumbling] 1146 01:12:08,411 --> 01:12:11,327 [music continues] 1147 01:12:18,638 --> 01:12:21,313 [Sic] 1148 01:12:21,337 --> 01:12:22,425 Get him on the chair. 1149 01:12:26,211 --> 01:12:28,051 'Get him on this chair. Get him on this chair.' 1150 01:12:33,871 --> 01:12:37,329 Hey, hey! Cece, Cece. Wh-wh-where are you going? 1151 01:12:37,353 --> 01:12:40,201 - Home. Everyone bailed and.. - Home? No, no, no. No! 1152 01:12:40,225 --> 01:12:41,898 Now, come on. The night is still young. 1153 01:12:41,922 --> 01:12:44,597 It's still young. The beer is lukewarm. 1154 01:12:44,621 --> 01:12:47,121 Are, are you okay? You seem conf... 1155 01:12:47,145 --> 01:12:49,210 I've never been better. I've never been better. 1156 01:12:49,234 --> 01:12:50,820 Just one, one more drink. 1157 01:12:50,844 --> 01:12:52,063 One more drink. Come on. 1158 01:12:54,457 --> 01:12:56,260 - Yeah. Okay. - That's it. Okay. 1159 01:12:56,284 --> 01:12:58,678 We'll go get it. After you. After you.. 1160 01:13:12,257 --> 01:13:15,129 [instrumental music] 1161 01:13:29,970 --> 01:13:32,993 [Amelia] "Some legends say that seawalkers are our brethren. 1162 01:13:33,017 --> 01:13:37,325 Passionate, feeling creatures ruled by basic human emotion." 1163 01:13:38,718 --> 01:13:40,435 [knock on door] 1164 01:13:40,459 --> 01:13:42,853 Some say they are monsters. 1165 01:13:46,770 --> 01:13:49,381 - Miranda? - TJ? 1166 01:13:53,124 --> 01:13:55,668 I'm sorry. I should've never said anything about Amelia. 1167 01:13:55,692 --> 01:13:58,521 It's fine. Turns out you were right. 1168 01:14:01,132 --> 01:14:02,350 Are you okay? 1169 01:14:03,613 --> 01:14:06,026 Everything's so screwed up. 1170 01:14:06,050 --> 01:14:07,941 I just want you to stay away from Leo. 1171 01:14:07,965 --> 01:14:10,073 I wanted to take care of it myself, but Bobby just.. 1172 01:14:10,097 --> 01:14:12,685 Bobby, what? 1173 01:14:12,709 --> 01:14:15,644 He hit him so hard. He wasn't moving. 1174 01:14:15,668 --> 01:14:19,431 What did you do? TJ, what did you do? 1175 01:14:19,455 --> 01:14:21,998 [Amelia] "We all act like monsters sometimes." 1176 01:14:22,022 --> 01:14:24,218 "Slave to our baser instincts." 1177 01:14:24,242 --> 01:14:27,027 - Here you go. - Hm? Oh, thank you. 1178 01:14:30,117 --> 01:14:33,532 - Can I have some? - Yeah! Yeah! 1179 01:14:33,556 --> 01:14:35,751 You know, in retrospect 1180 01:14:35,775 --> 01:14:38,561 I probably shouldn't have had that-that pill. 1181 01:14:42,042 --> 01:14:43,629 There's three of you. 1182 01:14:43,653 --> 01:14:45,935 But don't worry, they're both equally hot. 1183 01:14:45,959 --> 01:14:47,178 [chuckles] 1184 01:14:50,398 --> 01:14:53,508 We are all creatures driven by hunger.. 1185 01:14:53,532 --> 01:14:54,968 And passion.. 1186 01:14:57,493 --> 01:14:58,755 And fear. 1187 01:15:03,977 --> 01:15:06,676 We all have secret places where we go. 1188 01:15:09,896 --> 01:15:12,962 Places where we face our demons 1189 01:15:12,986 --> 01:15:15,032 and fight to survive. 1190 01:15:19,253 --> 01:15:21,865 There are monsters in the deep. 1191 01:15:27,958 --> 01:15:31,241 But Miranda can never know. 1192 01:15:31,265 --> 01:15:33,050 He will take her from this place. 1193 01:15:38,055 --> 01:15:41,251 Greg will keep my baby safe. 1194 01:15:41,275 --> 01:15:44,148 [music continues] 1195 01:16:12,524 --> 01:16:14,850 Dad? 1196 01:16:14,874 --> 01:16:16,330 [Naomi] 'What are you doing here?' 1197 01:16:16,354 --> 01:16:18,922 - Where's your brother? - He's right behind me. 1198 01:16:24,405 --> 01:16:25,624 I can't wait anymore. 1199 01:16:32,718 --> 01:16:33,893 Leo? 1200 01:16:37,418 --> 01:16:39,875 It's getting late. 1201 01:16:39,899 --> 01:16:40,987 We have to hurry. 1202 01:16:44,687 --> 01:16:45,775 [Naomi] What about Leo? 1203 01:16:48,560 --> 01:16:49,735 Let's go. 1204 01:16:51,258 --> 01:16:54,087 [instrumental music] 1205 01:17:24,248 --> 01:17:26,729 [music continues] 1206 01:17:28,861 --> 01:17:34,016 ♪ Oh cold tears I've cried 1207 01:17:34,040 --> 01:17:37,914 ♪ Oh I lost track of time 1208 01:17:39,872 --> 01:17:44,723 ♪ Everywhere.. 1209 01:17:44,747 --> 01:17:47,551 Oh, my God! What did they do to you. 1210 01:17:47,575 --> 01:17:51,425 Help! Can anyone hear me? 1211 01:17:51,449 --> 01:17:54,341 Oh, my God! Leo. You need a hospital, Leo. 1212 01:17:54,365 --> 01:17:57,150 No. No doctors. Water. 1213 01:17:58,412 --> 01:17:59,587 Get me to the water. 1214 01:18:02,199 --> 01:18:05,395 Please, Miranda. 1215 01:18:05,419 --> 01:18:06,812 You know what I am. 1216 01:18:10,642 --> 01:18:13,752 [gasps] 1217 01:18:13,776 --> 01:18:14,796 Get me to the water. 1218 01:18:14,820 --> 01:18:18,582 ♪ And holding me close 1219 01:18:18,606 --> 01:18:22,369 ♪ I can't breathe 1220 01:18:22,393 --> 01:18:24,676 - Wait! - Did I hurt you? 1221 01:18:24,700 --> 01:18:25,962 Don't touch the water. 1222 01:18:28,399 --> 01:18:30,943 I can't control myself around you. 1223 01:18:30,967 --> 01:18:33,206 You won't hurt me. 1224 01:18:33,230 --> 01:18:36,035 - Miranda, I... - I trust you. 1225 01:18:36,059 --> 01:18:39,865 ♪ I give you my heart 1226 01:18:39,889 --> 01:18:43,762 ♪ But it's alright.. 1227 01:18:47,026 --> 01:18:49,594 ♪ Until you're alive 1228 01:18:50,987 --> 01:18:55,121 ♪ But it's all I know 1229 01:18:57,994 --> 01:19:01,887 ♪ I give you my heart 1230 01:19:01,911 --> 01:19:06,654 ♪ Before you turn to stone 1231 01:19:08,918 --> 01:19:13,028 ♪ Oh and still you're alive 1232 01:19:13,052 --> 01:19:17,187 ♪ You're not alone 1233 01:19:18,754 --> 01:19:21,297 ♪ It's all I know 1234 01:19:21,321 --> 01:19:24,281 ♪ You're all I need 1235 01:19:32,898 --> 01:19:38,271 ♪ All I know when you're holding me close ♪ 1236 01:19:38,295 --> 01:19:42,212 ♪ I can't see ♪ 1237 01:19:48,261 --> 01:19:51,090 [dramatic music] 1238 01:20:00,839 --> 01:20:02,077 Help! 1239 01:20:02,101 --> 01:20:05,017 [panting] 1240 01:20:12,808 --> 01:20:14,113 [screams] 1241 01:20:25,298 --> 01:20:28,127 [intense music] 1242 01:20:58,418 --> 01:21:01,291 [music continues] 1243 01:21:04,424 --> 01:21:07,253 [eerie whispers] 1244 01:21:12,868 --> 01:21:15,740 [instrumental music] 1245 01:21:45,944 --> 01:21:48,816 [music continues] 85206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.