Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,787
A POP Original Series
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,702
[Drumroll]
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,443
Announcer: Two balls
and two strikes on Hernandez.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,445
[Bat cracks] And there's a well-placed bunt!
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,577
- Why did he hit the ball
like that?
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,711
- So that is called a bunt.
It's uh, it's tactical.
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
It allows the guy on first
to get over to second.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,976
- Okay. Who came up with
the word "bunt"?
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,283
Sounds like something you'd
need to see a surgeon for.
10
00:00:22,326 --> 00:00:25,112
- David, this is an important
game.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,461
You told me you could get
into this.
12
00:00:26,504 --> 00:00:29,072
- I was referring to the pizza.
13
00:00:29,116 --> 00:00:31,031
But, also, the game.
14
00:00:31,074 --> 00:00:34,338
- [Gasps] What do we have here?
15
00:00:34,382 --> 00:00:37,124
I seem to have stumbled
into some sort
16
00:00:37,167 --> 00:00:38,951
of gentlemen's cavern.
17
00:00:38,995 --> 00:00:41,084
- Hey, thanks for letting me
stay here tonight, Mrs. Rose,
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,564
When David told me
he wanted to install
19
00:00:42,607 --> 00:00:44,609
a Japanese toilet at my place,
20
00:00:44,653 --> 00:00:46,524
he neglected to mention that
it would involve
21
00:00:46,568 --> 00:00:48,657
taking out a wall.
- It was in the email.
22
00:00:48,700 --> 00:00:50,876
Also, you will be thanking me
when you experience the heated,
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,704
motion-sensor toilet seat.
24
00:00:52,748 --> 00:00:54,750
- So, David, I take it you'll
be employed as cheerleader
25
00:00:54,793 --> 00:00:57,535
for whatever televised
sporting event
26
00:00:57,579 --> 00:01:00,103
is unfolding for the remainder
of the day?
27
00:01:00,147 --> 00:01:03,976
- Alas, this is Patrick's day.
We're doing what Patrick wants.
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,848
- Yes!
- Wow,
29
00:01:05,891 --> 00:01:08,155
someone's enjoying their day!
- [Chuckles]
30
00:01:08,198 --> 00:01:10,461
- Sorry. Just... cleared
the bases.
31
00:01:10,505 --> 00:01:14,291
- It turns out Herb Ertlinger,
the great fruit vintner,
32
00:01:14,335 --> 00:01:16,641
is rabid fan of the Crows
movie -
33
00:01:16,685 --> 00:01:18,774
good luck finding someone
who isn't -
34
00:01:18,817 --> 00:01:21,777
and he would like to name
a wine after me.
35
00:01:21,820 --> 00:01:24,040
- Oh my...
- They should call it a...
36
00:01:24,084 --> 00:01:26,216
a Moira Rosé.
[Chuckles]
37
00:01:26,260 --> 00:01:28,131
- Yes, that's what he has
in mind.
38
00:01:28,175 --> 00:01:31,700
- Amazing! Congrats, Mrs. Rose!
39
00:01:31,743 --> 00:01:34,181
- [Faux excitement] Mm.
What news!
40
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
- Yes, but he wants me
to sample
41
00:01:36,183 --> 00:01:38,141
the fruits of his labour
this very day!
42
00:01:38,185 --> 00:01:42,102
- Well, this seems like a very
important moment in your life.
43
00:01:42,145 --> 00:01:44,147
I only wish I could be there.
44
00:01:44,191 --> 00:01:45,975
- I can't go alone.
45
00:01:46,018 --> 00:01:47,803
- [Sighs] Well, unfortunately,
46
00:01:47,846 --> 00:01:50,153
I told my fiancé I'd watch
the game with him--
47
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
- Just go, David.
- Okay.
48
00:01:54,201 --> 00:01:56,551
Are you sure?
- Yes.
49
00:01:56,594 --> 00:01:58,988
You guys might wanna rehearse a
little more next time.
50
00:01:59,031 --> 00:02:01,251
The extraction did feel
a bit strained.
51
00:02:01,295 --> 00:02:04,080
- [Quietly] That was you.
- Wha?
52
00:02:05,951 --> 00:02:07,127
- Love you.
[Door closes]
53
00:02:09,346 --> 00:02:12,132
for the beleaguered bullpen..
54
00:02:12,175 --> 00:02:16,571
♪♪♪
55
00:02:19,617 --> 00:02:22,446
[Low hum of chatter,
meditating music]
56
00:02:24,448 --> 00:02:26,363
- [Gasps] There are my fierce
women,
57
00:02:26,407 --> 00:02:28,191
ready to elevate their lives!
58
00:02:28,235 --> 00:02:30,280
I'm so glad you decided
to come today.
59
00:02:30,324 --> 00:02:32,500
- Well, you pushed pretty hard
for it, Alexis.
60
00:02:32,543 --> 00:02:34,458
- You said you'd buy me lunch.
- Mhmm.
61
00:02:34,502 --> 00:02:36,678
As Elevation's official
regional brand ambassador
62
00:02:36,721 --> 00:02:38,941
and regional marketing
invigorator,
63
00:02:38,984 --> 00:02:40,464
I need to ask you guys:
64
00:02:40,508 --> 00:02:42,423
are you ready for a total
physical
65
00:02:42,466 --> 00:02:44,468
and emotional transformation?
66
00:02:44,512 --> 00:02:47,732
- Nah, but I'll do your class.
- Mm.
67
00:02:47,776 --> 00:02:49,343
- I didn't know they'd make us
change
68
00:02:49,386 --> 00:02:51,258
out of our own workout clothes.
69
00:02:51,301 --> 00:02:52,911
- Yeah, I kinda wish I knew
that
70
00:02:52,955 --> 00:02:55,305
before I spent all that money
on my LuLu Limes.
71
00:02:55,349 --> 00:02:58,221
- Okay.
- I found a stain on my pants.
72
00:02:58,265 --> 00:02:59,744
Are we sure that they
clean these?
73
00:02:59,788 --> 00:03:01,050
- 'Kay, Stevie--[Squeals]
- Alexis!
74
00:03:01,093 --> 00:03:03,226
It's wonderful to see
all these new recruits
75
00:03:03,270 --> 00:03:04,923
you've brought for us today.
76
00:03:04,967 --> 00:03:07,361
Leadership is thrilled with
all of your hard work.
77
00:03:07,404 --> 00:03:09,493
- Oh my God, I'm blushing.
[Giggles]
78
00:03:09,537 --> 00:03:11,669
Um, ladies, meet Citrus.
79
00:03:11,713 --> 00:03:14,324
Citrus runs our East Coast wing,
80
00:03:14,368 --> 00:03:16,196
so we are very lucky
to have him here today.
81
00:03:16,239 --> 00:03:17,849
- You know,
I should also tell you
82
00:03:17,893 --> 00:03:20,330
that he's been very impressed
with all of the work
83
00:03:20,374 --> 00:03:22,289
you've done for us
these past few weeks.
84
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
- I'm sorry, who's "he?"
85
00:03:24,247 --> 00:03:26,510
- Oh, good point. Who's "he"?
86
00:03:26,554 --> 00:03:28,773
- Well, if you keep this up,
you'll find out soon enough.
87
00:03:30,471 --> 00:03:33,038
Twyla, Stevie, Jocelyn,
and Ronnie,
88
00:03:33,082 --> 00:03:35,432
have a great class.
89
00:03:36,912 --> 00:03:38,914
- How does he know all
of our names?
90
00:03:38,957 --> 00:03:41,873
- Am I crazy or is he really
cute?
91
00:03:41,917 --> 00:03:43,962
- Okay, ladies,
are we ready to elevate?
92
00:03:44,006 --> 00:03:45,921
- Nah.
- What if I just wait in the car
93
00:03:45,964 --> 00:03:47,836
until you're ready for lunch?
'Cause I'm just getting
94
00:03:47,879 --> 00:03:49,577
a really weird vibe
from this place.
95
00:03:49,620 --> 00:03:51,231
- Stevie, we've talked
about this.
96
00:03:51,274 --> 00:03:52,971
You are a businesswoman now
and part of that means
97
00:03:53,015 --> 00:03:55,496
that you need to be like
physically and mentally sharp.
98
00:03:55,539 --> 00:03:57,802
And also, I get paid for
everyone that signs up,
99
00:03:57,846 --> 00:03:59,108
so mm, mm, mm.
100
00:03:59,151 --> 00:04:01,110
[Dance music plays]
101
00:04:01,153 --> 00:04:04,592
- All right, my Elevators,
102
00:04:04,635 --> 00:04:08,291
we are ascending,
not depending.
103
00:04:08,335 --> 00:04:09,858
All our troubles,
all our worries,
104
00:04:09,901 --> 00:04:12,991
we're going to elevate
above them.
105
00:04:13,035 --> 00:04:15,951
Can I get an 'oh yeah'
if you're up on my level!
106
00:04:15,994 --> 00:04:18,301
Class: Oh yeah!
107
00:04:18,345 --> 00:04:20,303
Stevie: [Weakly] Oh yeah...
108
00:04:20,347 --> 00:04:24,220
♪♪♪
109
00:04:24,264 --> 00:04:27,092
[Cart rattles, door closes]
110
00:04:27,136 --> 00:04:28,964
- Hey, Johnny.
111
00:04:29,007 --> 00:04:31,967
Listen, I don't wanna creep
you out or anything,
112
00:04:32,010 --> 00:04:34,535
but I was just peering
into your son's bedroom...
113
00:04:34,578 --> 00:04:36,493
- Okay, not off to a good
start, Roland.
114
00:04:36,537 --> 00:04:38,321
- Well, do you know that
Patrick's sitting in there
115
00:04:38,365 --> 00:04:40,454
all by himself?
- Uh, yes, I'm aware.
116
00:04:40,497 --> 00:04:42,369
He's spending the night
with us.
117
00:04:42,412 --> 00:04:44,501
Patrick is practically family
now.
118
00:04:44,545 --> 00:04:46,590
- Ah. Have you told him that?
119
00:04:47,765 --> 00:04:50,638
- Well, no, I haven't told him.
120
00:04:50,681 --> 00:04:53,423
I mean, I haven't exactly
said it out loud.
121
00:04:53,467 --> 00:04:55,556
- Yeah... I don't know, Johnny.
122
00:04:55,599 --> 00:04:57,340
Not having the big father/
son-in-law chat
123
00:04:57,384 --> 00:05:00,038
feels like a missed opportunity
to lay down some laws.
124
00:05:00,082 --> 00:05:03,781
Maybe Patrick should get "the
talk" from old Uncle Roland.
125
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
- 'Kay, nobody's having a talk
with Uncle Roland.
126
00:05:06,393 --> 00:05:08,395
Look, everything is fine.
127
00:05:08,438 --> 00:05:11,006
If I feel like having a talk,
I'll have a talk.
128
00:05:11,049 --> 00:05:12,529
Now, if you'll excuse me,
129
00:05:12,573 --> 00:05:14,401
I have a few things
to attend to.
130
00:05:14,444 --> 00:05:17,578
- I remember when Jocelyn's dad
gave me the talk.
131
00:05:17,621 --> 00:05:19,884
I mean, he was trying to talk
me out of getting married,
132
00:05:19,928 --> 00:05:22,104
but she was 9 months pregnant
at the time,
133
00:05:22,147 --> 00:05:24,019
so he really didn't have a leg
to stand on.
134
00:05:24,062 --> 00:05:25,063
But I'll tell you,
135
00:05:26,413 --> 00:05:27,936
I could not get out of that
sauna fast enough.
136
00:05:27,979 --> 00:05:29,938
No way!
137
00:05:31,200 --> 00:05:33,420
The kid's just in there
by himself, Johnny.
138
00:05:33,463 --> 00:05:35,204
Something to think about.
139
00:05:36,510 --> 00:05:38,120
[Bird chirp]
140
00:05:38,163 --> 00:05:39,600
[Classical music plays]
141
00:05:39,643 --> 00:05:41,776
- Okay, so how did this happen?
142
00:05:41,819 --> 00:05:43,734
I'm shocked he'd give you
a second chance
143
00:05:43,778 --> 00:05:45,562
after that train wreck
of a commercial.
144
00:05:45,606 --> 00:05:48,086
- Mark my words, David,
Herb--
145
00:05:48,130 --> 00:05:49,261
- Ertlinger.
- Mm-hmm.
146
00:05:50,828 --> 00:05:51,960
Won't be the last we see to
clamber out of the woodwork
147
00:05:52,003 --> 00:05:53,614
now that I have a hit film
on my hands.
148
00:05:53,657 --> 00:05:57,835
Spines tend to liquidate
in the presence of success.
149
00:05:57,879 --> 00:06:00,055
Speaking of.
150
00:06:00,098 --> 00:06:01,665
Herb!
151
00:06:01,709 --> 00:06:03,058
- [Quietly] ERT-linger.
ERT. LINGER.
152
00:06:03,101 --> 00:06:05,408
- Herb Ertlinger.
- Nailed it first try.
153
00:06:05,452 --> 00:06:06,931
Both: [Laughing]
154
00:06:06,975 --> 00:06:09,412
Hey, bygones be bygones
about the TV spot.
155
00:06:09,456 --> 00:06:10,848
At least the print ad
worked out.
156
00:06:10,892 --> 00:06:12,589
Pretty hard to mess up
one of those!
157
00:06:12,633 --> 00:06:14,591
- Clearly you haven't seen
the heartburn ads
158
00:06:14,635 --> 00:06:16,593
she shot with Anne Geddes.
- [Laughs] Herb,
159
00:06:16,637 --> 00:06:19,204
I would like to introduce you
160
00:06:19,248 --> 00:06:21,729
to a potential vendor.
This is my son, David Rose.
161
00:06:21,772 --> 00:06:24,253
I'm sure you've heard of
Rose Apothecary?
162
00:06:24,296 --> 00:06:25,863
- I have not, no.
163
00:06:25,907 --> 00:06:28,300
But I'd be happy to discuss
a buy with...
164
00:06:28,344 --> 00:06:30,128
whatever store this is,
165
00:06:30,172 --> 00:06:32,783
if it means something to you.
- [Chuckles] Okay.
166
00:06:32,827 --> 00:06:35,046
I think we might need to sample
the product first.
167
00:06:35,090 --> 00:06:36,265
- Ah!
168
00:06:37,745 --> 00:06:39,399
My wife and I got a real kick
out of that Crows movie.
169
00:06:39,442 --> 00:06:43,533
So we would love to make
our Moira Rosé
170
00:06:44,665 --> 00:06:46,449
an exclusive
and limited release.
171
00:06:46,493 --> 00:06:48,103
This is what we're thinking
for the label.
172
00:06:48,146 --> 00:06:50,018
- [Gasps] Well, hello!
173
00:06:50,061 --> 00:06:52,542
Who is she and how do we get
a mouthful of her?!
174
00:06:52,586 --> 00:06:54,631
- Now, it's important that
you believe
175
00:06:54,675 --> 00:06:56,285
in the product you're selling,
176
00:06:56,328 --> 00:06:57,939
so we have a few options:
177
00:06:57,982 --> 00:06:59,767
there's the strawberry-peach,
178
00:06:59,810 --> 00:07:01,943
the ground fruits blend,
179
00:07:01,986 --> 00:07:06,034
and... a lovely banana rosé.
Huh?
180
00:07:07,557 --> 00:07:09,777
- Mmm. Rich in potassium.
- Mm-hmm.
181
00:07:09,820 --> 00:07:11,909
- So, uh, sample at your
leisure.
182
00:07:11,953 --> 00:07:13,607
I'll come back with some
coffee grounds
183
00:07:13,650 --> 00:07:15,217
and a cheese board.
184
00:07:15,260 --> 00:07:19,221
Again, we are so thrilled
to have you here, Moira.
185
00:07:20,614 --> 00:07:22,877
Enjoy.
- Thank you so much.
186
00:07:24,705 --> 00:07:26,533
- Poor thing.
- [Sigh of agreement]
187
00:07:26,576 --> 00:07:29,710
- Okay. Here is to being able
to share
188
00:07:29,753 --> 00:07:31,625
the perks of the industry
with you.
189
00:07:31,668 --> 00:07:33,017
Salut.
[Glasses clink]
190
00:07:33,061 --> 00:07:34,845
- Cheers.
191
00:07:34,889 --> 00:07:36,238
[Slurp]
192
00:07:36,281 --> 00:07:39,937
- Oh, I had my reservations
about banana.
193
00:07:39,981 --> 00:07:42,113
- Um, that's strawberry-peach.
194
00:07:42,157 --> 00:07:44,376
- Oh dear, it tastes like
Amoxicillin.
195
00:07:44,420 --> 00:07:47,118
- [Gulps]
196
00:07:48,293 --> 00:07:50,513
This one's burning my throat.
These are terrible!
197
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
- Well, we have to pick one,
David.
198
00:07:52,254 --> 00:07:53,864
- Do we? You really want people
associating your name
199
00:07:53,908 --> 00:07:56,476
with this... laundry detergent?
200
00:07:56,519 --> 00:07:58,434
I would never sell this
at my store.
201
00:07:58,478 --> 00:08:00,001
- Okay, enough.
202
00:08:02,307 --> 00:08:04,048
Whew.
203
00:08:04,092 --> 00:08:06,268
Now I'm getting notes
of tomato.
204
00:08:06,311 --> 00:08:08,270
- Ugh.
- [Sucks teeth]
205
00:08:08,313 --> 00:08:11,273
Announcer: Bottom of
the 8th, Tigers down by one.
206
00:08:11,316 --> 00:08:13,275
Great pitching duel today...
207
00:08:13,318 --> 00:08:15,190
- Oh, hey, Mr. Rose.
208
00:08:15,233 --> 00:08:18,019
- Patrick! Uh, yeah,
I was gonna say hello,
209
00:08:18,062 --> 00:08:20,456
I, uh, didn't wanna interrupt.
210
00:08:20,500 --> 00:08:22,284
- No, no, not at all.
I'm just watching the game.
211
00:08:22,327 --> 00:08:23,894
Hey, do you want some pizza?
212
00:08:23,938 --> 00:08:27,115
- Uh... yeah, I could go
for some 'za.
213
00:08:27,158 --> 00:08:28,333
[Chuckles]
214
00:08:28,377 --> 00:08:29,726
- Ordered it a while ago,
215
00:08:29,770 --> 00:08:31,206
so it might be a bit cold
by now, but...
216
00:08:31,249 --> 00:08:33,295
- Oh, that's okay,
cold pizza can be good.
217
00:08:33,338 --> 00:08:35,689
- Mm.
- Hot pizza's good.
218
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
Too-hot pizza - not so good.
219
00:08:39,780 --> 00:08:41,433
I got that happening.
- [Laughs] Yeah.
220
00:08:41,477 --> 00:08:43,348
- Oh, is this thin crust?
221
00:08:43,392 --> 00:08:45,089
- I think it's just regular.
222
00:08:45,133 --> 00:08:47,701
- Oh yeah, well, I love
a regular crust.
223
00:08:48,832 --> 00:08:50,181
Announcer: ...Jackson on
the mound.
224
00:08:50,225 --> 00:08:52,227
- Yeah, cheese, tomato sauce,
bread.
225
00:08:53,271 --> 00:08:56,013
Can't beat that combination.
- [Chuckles]
226
00:08:56,057 --> 00:08:59,060
Announcer: Here's the wind-up - and the pitch!
227
00:08:59,103 --> 00:09:01,845
- You know, speaking of great
combinations, you and David--
228
00:09:01,889 --> 00:09:03,543
- Oh!
- Oh, uh...
229
00:09:03,586 --> 00:09:05,066
did we get another hit?
230
00:09:05,109 --> 00:09:07,285
- That's the other team,
unfortunately.
231
00:09:07,329 --> 00:09:09,853
- Oh... boy. Almost got
a glove on it, huh?
232
00:09:09,897 --> 00:09:11,638
That would've been good.
233
00:09:11,681 --> 00:09:14,423
You know, I was gonna say,
you and David--
234
00:09:14,466 --> 00:09:16,860
- Oh, he and Mrs. Rose went
to some wine tasting thing.
235
00:09:16,904 --> 00:09:18,993
- Oh, he went with Mrs. Rose,
236
00:09:19,036 --> 00:09:21,082
yeah, the woman I'm married to?
237
00:09:21,125 --> 00:09:24,694
You know, I was just flashing
on you and David--
238
00:09:24,738 --> 00:09:26,696
- [Watching game] Oh, come on!
This is not happening.
239
00:09:26,740 --> 00:09:28,742
- What is happening?!
240
00:09:28,785 --> 00:09:32,093
Oh, you know, we,
we can talk about this later.
241
00:09:32,136 --> 00:09:34,748
It's not, it doesn't really
matter. Fellas!
242
00:09:34,791 --> 00:09:36,706
- [Frustrated sigh]
- Ugh!
243
00:09:36,750 --> 00:09:39,013
- Yes, Stevie!
You're crushing it.
244
00:09:39,056 --> 00:09:40,623
You're breaking through
and I can see it!
245
00:09:40,667 --> 00:09:42,625
Ronnie--
- [Groans]
246
00:09:42,669 --> 00:09:44,627
- You too!
247
00:09:44,671 --> 00:09:47,064
Twyla, where are we going?
- Up!
248
00:09:47,108 --> 00:09:48,805
- And what're we leaving
behind?
249
00:09:48,849 --> 00:09:50,764
Class: Everything and everyone!
250
00:09:50,807 --> 00:09:52,766
- Yes! Push past those demons!
251
00:09:52,809 --> 00:09:55,682
Leave it behind you
as we ascend to the gateway.
252
00:09:56,726 --> 00:09:59,468
Jocelyn, do you see it?
- I think so!
253
00:09:59,511 --> 00:10:01,035
- And... class!
254
00:10:02,689 --> 00:10:05,300
[Exhales] Great job, everyon!
255
00:10:05,343 --> 00:10:07,041
Women: [Breathing hard]
256
00:10:07,084 --> 00:10:09,347
- And remember, I wanna see
all of you
257
00:10:09,391 --> 00:10:10,827
signing up for that gateway!
258
00:10:10,871 --> 00:10:12,655
Good work.
259
00:10:12,699 --> 00:10:14,744
- Oh yeah, I feel amazing.
260
00:10:15,789 --> 00:10:17,747
Does anyone wanna sign up
with me?
261
00:10:17,791 --> 00:10:19,183
I'm happy to share a tent!
262
00:10:19,227 --> 00:10:21,751
- If babies are allowed,
I am in.
263
00:10:22,839 --> 00:10:25,842
- Consider me a convert.
I'm gonna go grab a couple
264
00:10:25,886 --> 00:10:28,018
of those Elevation Hydration
bottles.
265
00:10:28,062 --> 00:10:30,194
- So, Stevie, what did you
think?
266
00:10:30,238 --> 00:10:32,588
- Okay, yeah, I didn't hate it,
267
00:10:32,632 --> 00:10:34,851
but I mean,
268
00:10:34,895 --> 00:10:37,071
does anybody even know
what "the gateway" is?
269
00:10:37,114 --> 00:10:38,899
- Um, well, I think it's pretty
obvious...
270
00:10:38,942 --> 00:10:41,684
- [Questioning gasp]
271
00:10:41,728 --> 00:10:43,686
- Although, if it'd make you
feel better,
272
00:10:43,730 --> 00:10:45,079
I can totally like clarify
273
00:10:45,122 --> 00:10:46,907
some of the language
with Citrus.
274
00:10:46,950 --> 00:10:49,039
[Catching their breath]
275
00:10:49,083 --> 00:10:51,781
Yeah. Um, hey! Citrus?
276
00:10:51,825 --> 00:10:53,522
- Yeah?
277
00:10:53,565 --> 00:10:55,698
- Well, first of all, so great
to finally experience
278
00:10:55,742 --> 00:10:57,395
what we're marketing.
279
00:10:57,439 --> 00:10:59,615
- Well, I'm glad you
enjoyed it, Alexis.
280
00:10:59,659 --> 00:11:01,617
- [Chuckles] Although,
from a marketing perspective,
281
00:11:01,661 --> 00:11:03,837
I think it'd be really
helpful to just like...
282
00:11:03,880 --> 00:11:05,926
clarify some of the language
that we're using.
283
00:11:05,969 --> 00:11:08,450
- Okay. Like what?
284
00:11:08,493 --> 00:11:10,104
- Well, first of all,
285
00:11:10,147 --> 00:11:13,020
I noticed that you referred to,
um, like "demons" a lot.
286
00:11:13,063 --> 00:11:17,024
- Well, we all have demons!
- Yes, and I get that.
287
00:11:17,067 --> 00:11:19,026
Carbs. Am I right?
Both: [Laugh]
288
00:11:19,069 --> 00:11:21,376
- Right. But I'm also talking
about actual demons.
289
00:11:22,594 --> 00:11:24,205
- Yes...
290
00:11:24,248 --> 00:11:26,555
Okay. I guess I'm just asking
for the people
291
00:11:26,598 --> 00:11:27,425
signing up right now, um,
292
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
or is it like an actual
gateway?
293
00:11:32,169 --> 00:11:34,955
- Oh! It's, it's a symbol.
294
00:11:34,998 --> 00:11:37,348
- Okay, good.
Both: [Laugh]
295
00:11:37,392 --> 00:11:40,569
- But it's also a literal
gateway into the sky.
296
00:11:41,875 --> 00:11:43,833
- Gotcha.
297
00:11:43,877 --> 00:11:45,705
- I hope that cleared
everything up.
298
00:11:45,748 --> 00:11:48,142
- Totally.
- [Laughs] Great.
299
00:11:50,884 --> 00:11:52,102
Jocelyn: I'm just signing up.
I can't...
300
00:11:52,146 --> 00:11:54,496
Oh... it's gonna be good.
301
00:11:58,805 --> 00:12:00,197
- Hey, Jocelyn?
302
00:12:00,241 --> 00:12:01,895
Can I see that sign-up sheet
for a sec?
303
00:12:01,938 --> 00:12:03,592
- Oh, I haven't finished
filling out my social...
304
00:12:03,635 --> 00:12:04,941
- Oh, that's okay.
305
00:12:04,985 --> 00:12:06,421
I'm just gonna go and destroy
this right now,
306
00:12:06,464 --> 00:12:07,770
because I get the creeping
suspicion
307
00:12:07,814 --> 00:12:09,554
that this place is like,
not okay.
308
00:12:09,598 --> 00:12:12,079
Like I feel like this is more
than just a fitness class.
309
00:12:12,122 --> 00:12:14,559
- What do you think it is?
- Um, I think it's a cult.
310
00:12:14,603 --> 00:12:16,126
And like not the good kind.
311
00:12:16,170 --> 00:12:17,954
Not like when you go
to India to follow
312
00:12:17,998 --> 00:12:19,956
a long-haired, sexy man around
for a couple months
313
00:12:20,000 --> 00:12:22,437
and then come home with
a bangin' yoga body.
314
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
- Yeah, if only someone had
pointed out how weird this was
315
00:12:24,482 --> 00:12:26,006
from the beginning.
316
00:12:26,049 --> 00:12:27,834
- Alexis, can I still go on
the trip?
317
00:12:27,877 --> 00:12:29,487
I'm not saying that I need it.
318
00:12:29,531 --> 00:12:31,707
It's just last weekend
I snuck Roland Jr.
319
00:12:31,751 --> 00:12:33,056
into the ball room at Ikea,
320
00:12:33,100 --> 00:12:35,102
just so I could eat a meatball
by myself.
321
00:12:35,145 --> 00:12:37,191
- No. No. No one is going on
the trip.
322
00:12:37,234 --> 00:12:39,280
And I am so sorry for making
you guys sign up for this.
323
00:12:39,323 --> 00:12:41,064
- Well, I'm keeping
the Hydration bottles.
324
00:12:41,108 --> 00:12:43,066
I can just dump out
the crystal water.
325
00:12:43,110 --> 00:12:46,200
- Just a heads up, you guys,
they're almost sold out
326
00:12:46,243 --> 00:12:48,158
of the "nocturnal affirmation"
cassette tapes, so--
327
00:12:48,202 --> 00:12:50,247
- Twy...
- Now I just need to buy
328
00:12:50,291 --> 00:12:52,119
one of their cassette players.
Because you have to make sure
329
00:12:52,162 --> 00:12:54,121
they're playing at the right
speed when you're sleeping.
330
00:12:54,164 --> 00:12:56,471
- Twy, this is a cult.
I brought you to a cult.
331
00:12:56,514 --> 00:12:58,995
- Oh my gosh,
did you not know that?
332
00:12:59,039 --> 00:13:00,954
My mom tried to take me
to the gateway
333
00:13:00,997 --> 00:13:02,520
for spring break one year.
334
00:13:02,564 --> 00:13:03,913
I just thought I was supporting
your career.
335
00:13:03,957 --> 00:13:06,960
- Ugh, how did I fall for this?
336
00:13:07,003 --> 00:13:09,440
Cults prey on sad, weak,
vulnerable people.
337
00:13:09,484 --> 00:13:11,181
- I'll try not to take
that personally.
338
00:13:11,225 --> 00:13:13,357
- I've just been so desperate
to like throw myself into work,
339
00:13:13,401 --> 00:13:15,055
and I clearly missed all
the signs
340
00:13:15,098 --> 00:13:16,883
and now I've like endangered
all of us.
341
00:13:16,926 --> 00:13:18,885
- Well, there's an exit sign
right there.
342
00:13:18,928 --> 00:13:21,539
- Yup, but the arrow's pointing
straight up.
343
00:13:21,583 --> 00:13:24,716
- There was an emergency exit
in the change room.
344
00:13:24,760 --> 00:13:27,415
- Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
345
00:13:28,546 --> 00:13:29,634
[Squeals] Yeah.
346
00:13:32,550 --> 00:13:34,161
[Classical music plays]
347
00:13:34,204 --> 00:13:36,119
[Slurps]
348
00:13:36,163 --> 00:13:38,469
- Ugh! Okay, you know what?
I'm making a blend.
349
00:13:38,513 --> 00:13:40,515
- Yes. Make us a nice
Moira-lot...
350
00:13:40,558 --> 00:13:42,822
or a Moira Rose-ling.
351
00:13:47,696 --> 00:13:51,134
Hey, not to be too effusive,
but I'd call that one potable.
352
00:13:52,266 --> 00:13:54,398
- I have had worst things
in my mouth. [Chuckles]
353
00:13:54,442 --> 00:13:57,532
- I'm so happy that I wrestled
you away today
354
00:13:57,575 --> 00:14:00,317
for this oenological escapade.
355
00:14:00,361 --> 00:14:03,581
I finally have you all
to myself, David.
356
00:14:03,625 --> 00:14:06,671
When's the last time you and I
had a whole day together
357
00:14:06,715 --> 00:14:09,196
with nary a care in the world?
358
00:14:09,239 --> 00:14:11,676
- I mean, I am in the middle of
planning a wedding,
359
00:14:11,720 --> 00:14:14,462
while also building
a successful retail empire.
360
00:14:14,505 --> 00:14:15,898
- Yes, you are.
361
00:14:15,942 --> 00:14:18,422
Then grant me this precious
moment -
362
00:14:18,466 --> 00:14:20,468
before there's a ring
on your finger -
363
00:14:20,511 --> 00:14:24,080
to say chin chin to you
and your husband-to-be.
364
00:14:25,429 --> 00:14:27,562
- This feels remarkably
selfless.
365
00:14:27,605 --> 00:14:30,782
- You and Patrick are two
good grapes.
366
00:14:30,826 --> 00:14:31,914
- Hmm...
367
00:14:31,958 --> 00:14:33,698
- Different notes,
different tannins,
368
00:14:33,742 --> 00:14:37,528
but... together, you've managed
to make one perfect blend.
369
00:14:38,660 --> 00:14:41,271
- Thank you.
- That being said--
370
00:14:41,315 --> 00:14:44,361
- Oh my God.
- If I may impart a...
371
00:14:44,405 --> 00:14:47,321
slice of marital sagacity:
372
00:14:47,364 --> 00:14:49,540
you and I,
373
00:14:49,584 --> 00:14:51,934
we're two potent grapes.
374
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
You know, there's a lot of
your father in Patrick.
375
00:14:53,980 --> 00:14:55,372
- Don't need that.
376
00:14:55,416 --> 00:14:57,113
- But just because their notes
are subtle
377
00:14:57,157 --> 00:14:59,942
doesn't mean they require
any less attention.
378
00:14:59,986 --> 00:15:02,205
- Says the woman who literally
convinced me
379
00:15:02,249 --> 00:15:04,294
to leave my partner alone
at home,
380
00:15:04,338 --> 00:15:05,556
watching a baseball game.
381
00:15:05,600 --> 00:15:07,297
- You know I'm right.
382
00:15:07,341 --> 00:15:09,560
Your father and I have produced
beautiful wine together
383
00:15:09,604 --> 00:15:11,823
for over forty years.
- Ew.
384
00:15:12,824 --> 00:15:14,914
- And I have absolutely
no doubt
385
00:15:14,957 --> 00:15:16,567
that your relationship
with Patrick
386
00:15:16,611 --> 00:15:19,266
is going to get even better
with age.
387
00:15:19,309 --> 00:15:20,745
[Door opens]
388
00:15:20,789 --> 00:15:23,835
- Okay, I hope we've landed on
something,
389
00:15:23,879 --> 00:15:25,750
because all I have left
is this cherry ice wine
390
00:15:25,794 --> 00:15:28,318
[Sniffs]
and I think it might be corked.
391
00:15:28,362 --> 00:15:30,538
- Nope. My David has put
together
392
00:15:30,581 --> 00:15:32,888
a delicious blend right here.
- Mm-hmm-hmm!
393
00:15:35,804 --> 00:15:37,762
- Ugh. No. That's not the one
we picked.
394
00:15:37,806 --> 00:15:39,590
- Huh?
- That's not the one we picked.
395
00:15:39,634 --> 00:15:41,462
- What? Well, let's retrace
our steps.
396
00:15:43,377 --> 00:15:44,813
- No.
397
00:15:44,856 --> 00:15:46,510
- How many combinations
can there be?
398
00:15:46,554 --> 00:15:48,251
[Slurps]
- No.
399
00:15:48,295 --> 00:15:50,297
Announcer: We'll be back to
the ball game right after--
400
00:15:50,340 --> 00:15:52,386
- Yeah, I guess I don't need
to turn the volume down
401
00:15:52,429 --> 00:15:54,649
for these commercial breaks.
- Oh, whatever works for you.
402
00:15:54,692 --> 00:15:56,651
[Chuckles]
[Turns volume off]
403
00:15:56,694 --> 00:15:58,609
- It's just I thought you
had something
404
00:15:58,653 --> 00:16:00,481
that you wanted to talk about?
405
00:16:00,524 --> 00:16:03,745
- Oh, no, just wondering
what the inflation was
406
00:16:03,788 --> 00:16:05,790
on concessions these days,
407
00:16:05,834 --> 00:16:08,054
'cause it's been years
since I've been to a ball game.
408
00:16:08,097 --> 00:16:10,012
[Chuckles]
- Well, it's highway robbery.
409
00:16:10,056 --> 00:16:12,536
- Yeah, you got that right.
[Chuckles]
410
00:16:14,016 --> 00:16:15,931
- It just sorta seemed like you
wanted to talk about David
411
00:16:15,975 --> 00:16:17,498
for a second.
412
00:16:17,541 --> 00:16:19,282
Felt like that's where
you were goin'.
413
00:16:19,326 --> 00:16:20,718
- No, I...
414
00:16:20,762 --> 00:16:23,025
sure. Yeah, I can talk about
David.
415
00:16:23,069 --> 00:16:25,462
Yeah, my son...
416
00:16:25,506 --> 00:16:27,160
[Clears throat]
417
00:16:27,203 --> 00:16:28,291
Who, uh, you will be...
418
00:16:30,598 --> 00:16:33,035
walking down the aisle
with very soon.
419
00:16:33,079 --> 00:16:35,864
Well, technically, you won't be
walking with him...
420
00:16:35,907 --> 00:16:38,780
down the aisle, but...
but um...
421
00:16:40,042 --> 00:16:41,913
- Mr. Rose, I don't wanna
cut you off,
422
00:16:41,957 --> 00:16:44,133
but um...
423
00:16:44,177 --> 00:16:46,092
[Clears throat]
424
00:16:47,354 --> 00:16:49,356
I'm glad we have a minute
to talk.
425
00:16:51,445 --> 00:16:53,969
Because I, I hope it goes
without saying that,
426
00:16:54,013 --> 00:16:55,623
as lucky as I feel
to have met David,
427
00:16:55,666 --> 00:17:00,845
I also feel incredibly lucky
to be joining your family.
428
00:17:00,889 --> 00:17:02,978
- Huh.
429
00:17:03,022 --> 00:17:06,068
- I love your son
430
00:17:06,112 --> 00:17:08,375
and I will always do everything
I can
431
00:17:08,418 --> 00:17:11,160
to respect him
432
00:17:11,204 --> 00:17:13,684
and to protect him
from all of the things in life
433
00:17:13,728 --> 00:17:15,425
that can set him off.
434
00:17:15,469 --> 00:17:18,080
And there are many, many things
that can set him off--
435
00:17:18,124 --> 00:17:21,040
- [Laughs] Oh, I'm aware, yeah.
436
00:17:22,693 --> 00:17:25,044
Um... oh boy, that...
437
00:17:26,610 --> 00:17:28,134
pretty much covers it.
438
00:17:28,177 --> 00:17:30,875
Uh, I was only gonna say
that I...
439
00:17:30,919 --> 00:17:34,183
I hope you treat him with...
respect,
440
00:17:35,619 --> 00:17:37,273
which you just said you would,
441
00:17:37,317 --> 00:17:40,059
and, of course...
I already knew it.
442
00:17:41,843 --> 00:17:43,714
- I'm glad we had this talk,
Mr. Rose.
443
00:17:43,758 --> 00:17:45,977
- Me too. Me too.
444
00:17:48,980 --> 00:17:51,113
- All right.
- [Blows out breath]
445
00:17:51,157 --> 00:17:52,549
Both: [Clear throats]
[Turns volume up]
446
00:17:54,203 --> 00:17:56,075
Announcer: Iverson at
the plate,
447
00:17:56,118 --> 00:17:58,294
and here comes the pitch!
[Loud crack of a bat]
448
00:17:58,338 --> 00:18:00,035
Announcer: Iverson with a...
- Oh... Oh! It's going...
449
00:18:00,079 --> 00:18:02,342
GOING! GONE!
450
00:18:02,385 --> 00:18:03,865
- Oh! [Laughing excitedly]
- [Laughing excitedly]
451
00:18:03,908 --> 00:18:05,475
- Whoa-ho!
- Hey!
452
00:18:06,607 --> 00:18:09,523
Both: [Awkward laughter]
- Wow!
453
00:18:09,566 --> 00:18:13,875
♪♪♪
454
00:18:13,918 --> 00:18:16,878
[Operatic music plays]
455
00:18:16,921 --> 00:18:19,098
♪♪♪
456
00:18:19,141 --> 00:18:22,144
- So, it was this one?
457
00:18:22,188 --> 00:18:25,104
- Um, let me just triple check.
458
00:18:25,147 --> 00:18:27,236
[Slurps]
459
00:18:27,280 --> 00:18:29,978
[Gags] No. [Laughs]
No, it's not.
460
00:18:30,021 --> 00:18:32,285
- [Slurring] Did it oxidize?
461
00:18:32,328 --> 00:18:34,635
Is that why we can't recognize
the tastes?
462
00:18:34,678 --> 00:18:37,638
- Okay, if neither of you can
remember which one it was,
463
00:18:37,681 --> 00:18:39,988
maybe we just,
we just call this off.
464
00:18:40,031 --> 00:18:43,992
The wife and I had reservations
at the Elmdale Inn an hour ago.
465
00:18:44,035 --> 00:18:46,168
- It was strawberry-radish.
466
00:18:46,212 --> 00:18:47,822
- We don't do anything
with radishes.
467
00:18:47,865 --> 00:18:49,302
- Ooh, maybe you should.
That sounds refreshing.
468
00:18:49,345 --> 00:18:51,347
- We're not making a new wine!
- [Shocked gasp]
469
00:18:51,391 --> 00:18:53,828
- There's no need to raise
your voices, Herbert.
470
00:18:53,871 --> 00:18:58,049
- Okay, speaking of Herbert,
is it Herbert or Erbert?
471
00:18:58,093 --> 00:19:00,095
Like when people say Herb
or Erb?
472
00:19:00,139 --> 00:19:01,531
[Doors closing]
473
00:19:01,575 --> 00:19:03,794
- I took the liberty of calling
your husband, Moira,
474
00:19:03,838 --> 00:19:06,275
because somebody has to drive
you two home
475
00:19:06,319 --> 00:19:08,190
and it's certainly not going
to be me.
476
00:19:08,234 --> 00:19:09,757
Both: [Gasp excitedly]
477
00:19:09,800 --> 00:19:11,715
- Our designated grapes!
478
00:19:11,759 --> 00:19:14,109
- Well, I see the sampling
went well.
479
00:19:14,153 --> 00:19:15,893
[Noisy, drunken kiss]
Both: Okay.
480
00:19:15,937 --> 00:19:17,547
We couldn't find a wine.
481
00:19:17,591 --> 00:19:19,375
- Well, it sorta smells
like you... found all the wine.
482
00:19:19,419 --> 00:19:20,985
- What?
- Yeah...
483
00:19:21,029 --> 00:19:23,162
- Mr. Ertlinger, I hope this
doesn't stand in the way of...
484
00:19:23,205 --> 00:19:25,381
our doing business.
485
00:19:25,425 --> 00:19:27,557
- Your wife ensured that
that won't be happening.
486
00:19:27,601 --> 00:19:30,081
Between the two of them they
could not find a single wine
487
00:19:30,125 --> 00:19:32,345
they were willing to put
Moira's name on.
488
00:19:32,388 --> 00:19:34,999
- I said radish!
- We... [swallows anger]
489
00:19:36,044 --> 00:19:38,612
Could you please escort
your family out of here?
490
00:19:38,655 --> 00:19:40,788
I am very late for a dinner!
491
00:19:40,831 --> 00:19:44,095
- I am offering a major apology
if that'll help.
492
00:19:44,139 --> 00:19:45,923
[Awkward silence]
493
00:19:47,316 --> 00:19:49,710
Okay. I take it keys are in
your purse, Moira?
494
00:19:49,753 --> 00:19:51,755
- [Incoherent] Es in a nokia...
- I'm gonna uh...
495
00:19:51,799 --> 00:19:53,931
I'm gonna start the car.
- Okay, great!
496
00:19:53,975 --> 00:19:54,497
- Yeah.
- What?!
497
00:19:58,719 --> 00:20:00,416
[Crickets chirp]
498
00:20:05,116 --> 00:20:06,292
- [Exhales]
499
00:20:06,335 --> 00:20:09,033
How was your class, Alexis?
500
00:20:09,077 --> 00:20:11,906
- Um, it was a big success.
Thank you for asking.
501
00:20:11,949 --> 00:20:13,734
Everyone had a great time
502
00:20:13,777 --> 00:20:15,562
and the clients were like
super impressed.
503
00:20:15,605 --> 00:20:17,477
- Oh, that's good.
504
00:20:17,520 --> 00:20:19,000
I wonder if that means they'll
give you priority boarding
505
00:20:19,043 --> 00:20:21,002
when you enter the gateway?
- Oh my God,
506
00:20:21,045 --> 00:20:22,830
Stevie did this, didn't she?
507
00:20:22,873 --> 00:20:24,919
- Now, do the step machines
actually lift off the ground,
508
00:20:24,962 --> 00:20:27,269
or are the step machines just
there to help you practice
509
00:20:27,313 --> 00:20:29,445
for when you walk onto
the spaceship?
510
00:20:29,489 --> 00:20:31,142
- Come on, David,
she didn't know.
511
00:20:31,186 --> 00:20:32,840
- Thank you!
- But now that you do,
512
00:20:32,883 --> 00:20:34,929
does it just make the journey
to the gateway
513
00:20:34,972 --> 00:20:36,974
that much more meaningful?
- Okay, you know what?
514
00:20:37,018 --> 00:20:39,760
Honestly, this whole situation
is starting to gross me out.
515
00:20:39,803 --> 00:20:42,850
It's like I'm sharing a room
with my twin brothers who kiss.
516
00:20:42,893 --> 00:20:44,504
- Mm!
- Mm...
517
00:20:44,547 --> 00:20:47,289
[Knock at the door]
- Well, look at this!
518
00:20:47,333 --> 00:20:49,770
We have a full house here.
519
00:20:50,988 --> 00:20:53,817
Just came in to say goodnight.
- That's not necessary.
520
00:20:53,861 --> 00:20:56,516
- John! Open, please!
- Yeah.
521
00:20:56,559 --> 00:20:58,648
Hey! I like sleepovers!
522
00:20:59,823 --> 00:21:02,173
Anyone think I might
like a sleepover?
523
00:21:02,217 --> 00:21:03,871
Alexis: Ew... Ew!
524
00:21:03,914 --> 00:21:06,526
Johnny: You know, spending
a little extra time together
525
00:21:06,569 --> 00:21:08,528
is not such a bad idea
since we're...
526
00:21:08,571 --> 00:21:11,008
losing Alexis soon
to the gateway.
527
00:21:11,052 --> 00:21:12,532
- OH MY GOD-DUH!
- A simple mistake, honey.
528
00:21:12,575 --> 00:21:15,752
- So does this happen
every night?
529
00:21:15,796 --> 00:21:18,320
- Um, no. No, it doesn't.
- Oh...
530
00:21:18,364 --> 00:21:20,366
Alexis: Uh, okay.
531
00:21:20,409 --> 00:21:22,411
Mm! Stop!
- [Snorted laugh]
532
00:21:22,461 --> 00:21:27,011
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.