Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,319 --> 00:00:29,905
He was an orphan child
born in a snowstorm
2
00:00:30,155 --> 00:00:32,199
crossin' the Great Plains.
3
00:00:33,200 --> 00:00:36,578
Sam's cradle rocked mostly
in the back of Joe Callahan's saloon.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,248
First sounds he heard
were the rattlin' of dice
5
00:00:39,331 --> 00:00:42,501
and somebody throwin' chips
on a poker table.
6
00:00:42,543 --> 00:00:44,711
Seemed to influence the boy.
7
00:00:46,380 --> 00:00:52,219
Well, Sam grew up, went to school
made a number of tried and true friends
8
00:00:52,886 --> 00:00:55,764
learned how to smoke, play five-card-stud,
9
00:00:55,848 --> 00:00:58,183
and tell tall stories,
10
00:00:58,225 --> 00:00:59,601
fight and cuss.
11
00:00:59,685 --> 00:01:03,021
That Sam also got in the habit
of takin' chances.
12
00:01:03,063 --> 00:01:06,233
And, what's more,
he started gain' with the girls.
13
00:01:09,611 --> 00:01:12,739
Before much longer, Sam started shavin'.
14
00:01:12,823 --> 00:01:16,869
Heard he could make some money
workin' beef on the western plains,
15
00:01:16,910 --> 00:01:21,165
so he headed out
and got himself a job punchin' cattle.
16
00:01:21,248 --> 00:01:23,542
Got punched himself.
17
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
When he wasn't ridin' herd,
he broke wild horses.
18
00:01:26,545 --> 00:01:28,380
At least he tried to.
19
00:01:28,422 --> 00:01:32,176
Met a lady in Abilene
with pink pantaloons.
20
00:01:32,259 --> 00:01:34,553
Learned all about the big, wide world.
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,976
The United States government
heard about Sam
22
00:01:41,059 --> 00:01:43,270
and offered to go in partners with him.
23
00:01:43,312 --> 00:01:47,441
Said him and them combined
could lick the whole confederate army.
24
00:01:47,733 --> 00:01:49,776
Sam took up the offer.
25
00:01:49,860 --> 00:01:53,989
Did a little spying, scoutin' around.
26
00:01:54,198 --> 00:01:56,825
Once damn near
liked to got his head blowed off.
27
00:01:57,117 --> 00:02:00,621
General Sherman said, ”War is hell. ”
28
00:02:00,829 --> 00:02:02,956
"Worse than that," Sam said,
29
00:02:03,207 --> 00:02:04,958
"the pay's bad."
30
00:02:06,251 --> 00:02:09,046
After the war,
Sam tried his hand at business.
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,380
Failed.
32
00:02:10,797 --> 00:02:14,134
Rode shotgun on a stagecoach,
traded mules,
33
00:02:14,259 --> 00:02:16,220
did some work for the rail road.
34
00:02:16,303 --> 00:02:20,807
One time or another, he had a little money,
but always managed to lose it.
35
00:02:23,477 --> 00:02:27,439
Well, Sam grew a little older,
though not much wiser.
36
00:02:27,522 --> 00:02:31,568
Besides women,
his taste ran to good music
37
00:02:31,818 --> 00:02:34,154
and strong cigars.
38
00:02:34,196 --> 00:02:35,530
Oh, incidentally,
39
00:02:35,614 --> 00:02:38,992
Sam never got over the habit
of takin' chances.
40
00:03:15,654 --> 00:03:17,155
So long, fella.
41
00:03:18,907 --> 00:03:21,201
Awakee napa, Goholo.
42
00:03:29,543 --> 00:03:33,964
I know it ain't none of my business, mister,
but was that your horse?
43
00:03:34,047 --> 00:03:35,716
It used to be.
44
00:03:35,841 --> 00:03:38,635
Well, what the hell happened?
45
00:03:38,719 --> 00:03:41,096
I lost him in a card game.
46
00:03:41,179 --> 00:03:43,223
And you paid up to a Yaqui?
47
00:03:43,265 --> 00:03:44,266
That's right.
48
00:03:51,064 --> 00:03:52,816
- Howdy.
- Howdy.
49
00:03:53,734 --> 00:03:56,236
- You got any rye?
- You betcha.
50
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
Are you buyin' for two?
51
00:03:59,072 --> 00:04:01,450
Ma'am, I'm gonna save you and me
a whole lotta trouble.
52
00:04:01,533 --> 00:04:02,951
What do you mean by that?
53
00:04:03,035 --> 00:04:04,911
All I'm in the market for is a hot bath.
54
00:04:04,953 --> 00:04:07,289
That sounds wonderful.
55
00:04:07,497 --> 00:04:10,250
- You got a tub?
- Back room. Two bits.
56
00:04:10,292 --> 00:04:11,752
Jed, you shoe my horse?
57
00:04:11,793 --> 00:04:13,295
- This afternoon, Pete.
- Thanks.
58
00:04:13,378 --> 00:04:14,880
- Hi, Agnes.
- Hi.
59
00:04:14,921 --> 00:04:17,466
- Clem, my bath ready yet?
- You betcha.
60
00:04:17,549 --> 00:04:18,717
Thank you.
61
00:04:21,136 --> 00:04:24,556
Here's for the rye, and here's for the tub.
62
00:04:24,598 --> 00:04:26,183
You'll have to wait your turn, mister.
63
00:04:26,266 --> 00:04:28,018
Blacksmith put in his bid this morning.
64
00:04:28,101 --> 00:04:30,937
I don't have time for him to be first.
I gotta meet the stage.
65
00:04:30,979 --> 00:04:32,773
I got an important meeting with a lady.
66
00:04:32,856 --> 00:04:34,900
You'll have to settle that with him, mister.
67
00:04:41,865 --> 00:04:43,116
Howdy.
68
00:04:43,158 --> 00:04:44,534
Howdy.
69
00:04:44,618 --> 00:04:48,955
I... I'll give you a dollar,
and I'll take the bath first, huh?
70
00:04:49,456 --> 00:04:50,499
Nope.
71
00:04:51,124 --> 00:04:53,377
- You're a blacksmith, huh?
- Yep.
72
00:04:53,460 --> 00:04:55,629
My name's Sam Whiskey.
73
00:04:55,712 --> 00:04:57,798
My name's Jedidiah Hooker.
74
00:04:59,800 --> 00:05:01,635
Those cavalry britches you got on?
75
00:05:02,552 --> 00:05:03,637
Yep.
76
00:05:04,721 --> 00:05:07,974
Well, I'll give you $2.00,
and I'll take the bath first.
77
00:05:08,350 --> 00:05:09,434
Nope.
78
00:05:10,352 --> 00:05:11,520
How much?
79
00:05:12,813 --> 00:05:16,149
Mister, could you please
take your hand out of my bath water?
80
00:05:16,233 --> 00:05:19,361
I bet if I was to shove your head
in that tub, you'd change your mind.
81
00:05:19,444 --> 00:05:21,530
Which of your two legs
you want broke first?
82
00:05:22,280 --> 00:05:24,116
What... What the...
83
00:05:28,537 --> 00:05:31,498
I'll tell you what, mister.
Marguerite'll get some water
84
00:05:31,581 --> 00:05:34,042
and swab you down
by the corral personally.
85
00:05:34,167 --> 00:05:36,711
Then you can be all washed up with...
86
00:05:44,136 --> 00:05:46,555
A man sure has a hard time
gettin' a bath in this town.
87
00:05:50,308 --> 00:05:53,019
If you hit me with that spittoon,
I'm not gonna like it.
88
00:06:09,119 --> 00:06:10,203
Hold it!
89
00:06:21,673 --> 00:06:22,841
Pardon me.
90
00:06:53,246 --> 00:06:56,500
Let's everybody calm down
before somebody gets hurt.
91
00:06:58,376 --> 00:06:59,753
That's for the damages,
92
00:06:59,836 --> 00:07:03,256
and, Marshal,
that's for disturbing the peace.
93
00:07:03,924 --> 00:07:06,092
I'll just take my bath someplace else.
94
00:07:06,885 --> 00:07:08,261
Good idea.
95
00:07:13,266 --> 00:07:14,476
Thanks.
96
00:07:14,559 --> 00:07:18,271
If you still want that bath,
there's a horse trough down at my place.
97
00:07:18,355 --> 00:07:20,065
You're welcome to use it.
98
00:07:20,607 --> 00:07:22,734
Whiskey and gin
99
00:07:22,859 --> 00:07:25,320
Whiskey and gin
100
00:07:25,612 --> 00:07:28,949
Mary McCarty loves whiskey and...
101
00:07:31,868 --> 00:07:34,454
You know, you're a
pretty fair fighter for a blacksmith.
102
00:07:34,538 --> 00:07:36,289
But you need to work on your timing.
103
00:07:36,373 --> 00:07:39,209
- I'll try and remember that.
- I'll give you a little piece of advice.
104
00:07:39,292 --> 00:07:42,629
During a fight, try to keep calm.
Never lose your temper.
105
00:07:42,712 --> 00:07:44,506
I'll keep that in mind.
106
00:07:44,589 --> 00:07:47,425
One more thing,
never lead with your right hand.
107
00:07:47,467 --> 00:07:50,804
You know what I mean?
Keep your right hand back here like this.
108
00:07:50,887 --> 00:07:52,138
Lead with your left.
109
00:07:52,222 --> 00:07:54,474
Yeah, I get the idea.
110
00:07:54,516 --> 00:07:56,393
Good.
111
00:07:59,771 --> 00:08:00,897
You probably didn't realize it,
112
00:08:00,981 --> 00:08:04,150
but I'm one of the most feared
fighting men in this part of the country.
113
00:08:04,192 --> 00:08:06,152
I didn't know that.
114
00:08:09,322 --> 00:08:11,491
I guess I'm lucky to come out alive.
115
00:08:15,036 --> 00:08:16,621
- How do?
- Howdy.
116
00:08:16,663 --> 00:08:18,540
Mrs. Laura Breckenridge.
117
00:08:18,623 --> 00:08:20,959
She is in number seven. Upstairs.
118
00:08:21,001 --> 00:08:22,168
Thank you.
119
00:08:48,945 --> 00:08:51,114
Hi. Mrs. Laura Breckenridge?
120
00:08:52,866 --> 00:08:54,951
- You're...
- Whiskey.
121
00:08:55,035 --> 00:08:56,411
Sam Whiskey.
122
00:08:57,203 --> 00:08:58,705
Something wrong?
123
00:09:00,248 --> 00:09:01,750
Please come in.
124
00:09:04,127 --> 00:09:07,130
You are the lady
that tipped me the telegraph
125
00:09:07,213 --> 00:09:10,467
about if I did something for you,
you'd give me $5,000?
126
00:09:10,550 --> 00:09:13,720
Please forgive me. Priscilla just died.
127
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
- Priscilla?
- My bird.
128
00:09:17,724 --> 00:09:19,225
That's a shame.
129
00:09:19,309 --> 00:09:20,644
Would you bury her?
130
00:09:20,727 --> 00:09:23,730
Lady, I didn't come 400 miles
to bury your bird.
131
00:09:23,855 --> 00:09:25,649
Of course not.
132
00:09:26,316 --> 00:09:28,735
Have you ever heard
of the Pinkerton Detective Agency?
133
00:09:29,611 --> 00:09:33,448
Yeah, sort of.
I shot Ben Pinkerton in the leg one time.
134
00:09:33,782 --> 00:09:37,285
Yeah. He was runnin'
a spy service for the Union army.
135
00:09:38,203 --> 00:09:40,246
- It was an accident.
- It must've been.
136
00:09:40,413 --> 00:09:42,415
His agency highly recommended you.
137
00:09:42,457 --> 00:09:43,625
That's good.
138
00:09:43,708 --> 00:09:45,377
Mr. Whiskey...
139
00:09:45,585 --> 00:09:46,878
Mr. Whiskey.
140
00:09:47,962 --> 00:09:50,882
There's a quarter of a million dollars
in gold bars
141
00:09:51,007 --> 00:09:54,636
sunk on the bottom of the Platte River
in the steamboat Bonnie Blue.
142
00:09:54,719 --> 00:09:55,929
My husband stole it.
143
00:09:56,096 --> 00:09:58,431
You got yourself
a very enterprising husband.
144
00:09:58,556 --> 00:10:00,058
Had. He's dead.
145
00:10:00,141 --> 00:10:01,142
Oh, sorry.
146
00:10:01,267 --> 00:10:04,270
He took it from the United States Mint
in Denver, Colorado,
147
00:10:04,396 --> 00:10:07,357
and I want you to put it back in the mint.
148
00:10:07,941 --> 00:10:09,943
You want me to put it back in the mint?
149
00:10:09,984 --> 00:10:11,194
That's right.
150
00:10:13,905 --> 00:10:16,408
Lady, there's two things
I don't mess around with,
151
00:10:16,449 --> 00:10:17,909
one is an Apache squaw,
152
00:10:17,951 --> 00:10:19,828
and the other
is the United States government.
153
00:10:19,953 --> 00:10:23,289
Mr. Whiskey, there is a senator,
a former governor,
154
00:10:23,373 --> 00:10:25,667
and two generals in our family.
155
00:10:25,792 --> 00:10:28,002
We have one
of the oldest names in Oklahoma.
156
00:10:28,086 --> 00:10:29,754
Well, that's wonderful.
157
00:10:29,838 --> 00:10:32,966
Why don't you tell them to bury your dead
bird and I'll just go on about my business.
158
00:10:33,049 --> 00:10:35,635
Because, Mr. Whiskey,
if that gold isn't returned,
159
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
I'm the one who will have to go to jail.
160
00:10:37,846 --> 00:10:40,724
And I'd rather die first.
161
00:10:40,807 --> 00:10:43,184
You should've thought about that
before you got yourself involved.
162
00:10:43,268 --> 00:10:45,937
I should have, but I didn't.
163
00:10:45,979 --> 00:10:48,398
If I was the President, lady,
and you stole the White House
164
00:10:48,481 --> 00:10:51,151
and both halls of Congress,
I'd only give you six months.
165
00:10:51,234 --> 00:10:53,945
But if I don't keep myself out of jail,
nobody else will.
166
00:10:53,987 --> 00:10:57,824
Haven't you ever found yourself involved
in things where there was no way out?
167
00:10:57,866 --> 00:11:00,952
You didn't want it,
and you didn't approve of it, but...
168
00:11:00,994 --> 00:11:03,830
...there was just nothing else you could do.
169
00:11:03,872 --> 00:11:06,416
Yeah. But this ain't one of them times.
170
00:11:06,499 --> 00:11:08,877
Can I ask you just one favor?
171
00:11:08,960 --> 00:11:12,672
Let me tell you how it happened
before you say no.
172
00:11:12,797 --> 00:11:15,425
All right. But you're wasting your time.
173
00:11:16,968 --> 00:11:21,473
I married Phillips Breckenridge when
he was a promising young congressman.
174
00:11:21,514 --> 00:11:25,727
He seemed honest and principled,
courageous, clever.
175
00:11:25,852 --> 00:11:27,604
My mother didn't like him.
176
00:11:27,687 --> 00:11:29,189
She warned me,
177
00:11:29,230 --> 00:11:33,735
but I wanted to live in Washington,
see all the excitement of the Capitol.
178
00:11:33,818 --> 00:11:36,529
Phillips was very ambitious.
179
00:11:36,613 --> 00:11:39,949
When the opportunity presented itself
to become famous overnight,
180
00:11:40,033 --> 00:11:41,701
he grabbed it.
181
00:11:41,785 --> 00:11:45,997
He borrowed enough gold from the mint
to finance a rebellion in lower California.
182
00:11:46,539 --> 00:11:50,585
The result would've been a new republic,
the same way Texas began,
183
00:11:50,710 --> 00:11:53,505
with my husband
as first president of that republic.
184
00:11:53,546 --> 00:11:55,465
But the riverboat sank. Now I gotta go.
185
00:11:55,590 --> 00:11:59,344
The agents of Benito Juarez
didn't want another piece of Mexico lost,
186
00:11:59,385 --> 00:12:03,306
and expansion is no longer
a popular word in Washington.
187
00:12:03,389 --> 00:12:05,308
There's a new administration.
188
00:12:10,647 --> 00:12:13,316
Well, we've had a nice talk,
lady, and I hope you get...
189
00:12:13,399 --> 00:12:14,651
No. Mr. Whiskey!
190
00:12:14,734 --> 00:12:17,403
When they start minting coins
in Denver next month,
191
00:12:17,445 --> 00:12:21,491
I don't want them to discover the lead bars
Phillips put back in place of the gold.
192
00:12:21,574 --> 00:12:23,243
Yeah, you have got yourself a problem.
193
00:12:23,326 --> 00:12:25,870
Don't be so hasty!
194
00:12:25,912 --> 00:12:28,248
Look inside, Mr. Whiskey.
195
00:12:28,331 --> 00:12:29,666
What do you see?
196
00:12:30,792 --> 00:12:36,381
Instead of the 5,000,
I'm prepared to pay you $7,500,
197
00:12:36,422 --> 00:12:37,924
if you'll do it.
198
00:12:39,843 --> 00:12:41,928
How 'bout 10,000?
199
00:12:42,679 --> 00:12:47,100
Do you know there's 14 different kinds
of river pirates and bushwhackers
200
00:12:47,183 --> 00:12:49,269
between here and the Platte River?
201
00:12:49,310 --> 00:12:51,646
Pinkerton said you could do anything.
202
00:12:52,397 --> 00:12:53,565
He did?
203
00:12:54,774 --> 00:12:56,442
And now I'm sure of it.
204
00:12:58,486 --> 00:13:01,614
What would happen,
when I got that pile of gold,
205
00:13:01,698 --> 00:13:03,825
if I just kept it for myself?
206
00:13:03,908 --> 00:13:05,952
Uncle Morgan would have you shot.
207
00:13:07,203 --> 00:13:08,621
Uncle Morgan?
208
00:13:08,705 --> 00:13:11,207
He's the General in the family.
209
00:13:13,126 --> 00:13:15,837
Well, I've thought it all over...
210
00:13:16,671 --> 00:13:19,340
...and I think I'll just be on my way.
211
00:13:21,342 --> 00:13:23,761
You certainly have got
an active disposition.
212
00:13:23,803 --> 00:13:26,389
-12,500.
- No!
213
00:13:26,472 --> 00:13:27,724
I can't handle it.
214
00:13:27,807 --> 00:13:32,103
I can see right now it's gonna take
at least two more men besides myself.
215
00:13:32,145 --> 00:13:34,647
$15,000.
216
00:13:35,690 --> 00:13:41,154
Mr. Whiskey, that is absolutely
all I have to pay you.
217
00:13:41,195 --> 00:13:42,697
Please say you'll do it.
218
00:13:42,780 --> 00:13:44,157
Please?
219
00:13:51,205 --> 00:13:56,669
I'll pay you half the 20,000 now,
and the other half when you've finished.
220
00:13:56,711 --> 00:13:59,047
I'm damn near finished already.
221
00:14:00,214 --> 00:14:03,301
You have no idea how much better I feel
222
00:14:03,343 --> 00:14:05,678
knowing with your help,
I won't have to go to prison.
223
00:14:05,762 --> 00:14:07,180
Yeah.
224
00:14:07,221 --> 00:14:09,849
I just hope it isn't the other way around.
225
00:14:11,768 --> 00:14:14,103
I think it's wonderful chivalry isn't dead.
226
00:14:14,187 --> 00:14:17,023
- You don't mind if I count it, do you?
- Of course not.
227
00:14:17,106 --> 00:14:20,860
Now, the Bonnie Blue went down
in that narrow channel,
228
00:14:20,902 --> 00:14:23,029
right there where the arrow's pointing.
229
00:14:23,071 --> 00:14:26,824
I'll meet you on the road between there
and Denver a week from today.
230
00:14:26,908 --> 00:14:28,534
By then, you should have the gold,
231
00:14:28,618 --> 00:14:31,412
and I should have the blueprints
of the mint for you.
232
00:14:31,537 --> 00:14:32,872
Good luck.
233
00:14:32,956 --> 00:14:34,666
LWlneedit
234
00:14:34,707 --> 00:14:36,376
- Bye.
- Good-bye.
235
00:14:39,545 --> 00:14:41,089
Mr. Whiskey?
236
00:14:42,298 --> 00:14:44,467
It was nice doing business with you.
237
00:14:48,596 --> 00:14:50,682
Likewise, Mrs. Breckenridge.
238
00:14:52,058 --> 00:14:53,893
- Bye.
- Good-bye.
239
00:15:27,093 --> 00:15:28,928
- Howdy.
- Howdy.
240
00:15:31,764 --> 00:15:33,433
You own this shop?
241
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
Nope.
242
00:15:37,979 --> 00:15:39,355
This your horse?
243
00:15:39,439 --> 00:15:40,606
Yep.
244
00:15:44,027 --> 00:15:47,321
Did you ever see
a Presbyterian wrestle a bear?
245
00:15:47,447 --> 00:15:48,823
Nope.
246
00:15:51,284 --> 00:15:54,829
I'll bet you didn't know President
Rutherford B. Hayes had a glass eye.
247
00:15:56,414 --> 00:15:57,790
What the hell do you want?
248
00:15:59,375 --> 00:16:00,918
How'd you like to go to work for me?
249
00:16:01,669 --> 00:16:02,879
Nope.
250
00:16:08,593 --> 00:16:10,136
That's $100.
251
00:16:12,346 --> 00:16:14,015
Bet you can't lift that anvil.
252
00:16:35,369 --> 00:16:36,788
On one leg.
253
00:16:43,127 --> 00:16:44,295
Doggone! You did it!
254
00:16:45,296 --> 00:16:46,839
You win the bet.
255
00:16:46,923 --> 00:16:49,092
Now how'd you like to help me get
a quarter of a million dollars
256
00:16:49,175 --> 00:16:51,844
worth of gold bars off the bottom
of the Platte River?
257
00:16:54,847 --> 00:16:57,683
How'd you like to help me get a quarter
of a million dollars-worth of gold bars
258
00:16:57,725 --> 00:16:59,227
off the bottom of the Platte River?
259
00:16:59,310 --> 00:17:00,311
Just you and me?
260
00:17:00,353 --> 00:17:02,438
No, I'm figuring on picking up
a friend along the way.
261
00:17:03,356 --> 00:17:04,816
- I'll think about it.
- Good.
262
00:17:05,483 --> 00:17:07,276
You can leave that here.
263
00:17:14,367 --> 00:17:15,451
Sam!
264
00:17:33,761 --> 00:17:34,929
Good luck.
265
00:17:35,012 --> 00:17:36,180
Thanks.
266
00:17:50,403 --> 00:17:54,198
Mary McCarty was shy as a primrose
267
00:17:54,240 --> 00:17:57,743
Skin was as fair as the dew of the May
268
00:17:57,785 --> 00:18:01,539
And though she was tempted
she never surrendered
269
00:18:01,664 --> 00:18:05,251
Her virtue more often
than four times a day
270
00:18:05,334 --> 00:18:07,086
Whiskey and gin
271
00:18:07,170 --> 00:18:08,921
Whiskey and gin
272
00:18:08,963 --> 00:18:10,715
Mary McCarty loved whiskey and...
273
00:18:10,798 --> 00:18:12,592
I knew a man named George one time.
274
00:18:12,633 --> 00:18:13,801
Used to sing a lot.
275
00:18:13,885 --> 00:18:15,052
They hanged him.
276
00:18:15,094 --> 00:18:16,512
Is that a fact?
277
00:18:16,596 --> 00:18:17,638
Yep.
278
00:18:17,722 --> 00:18:19,640
I knew a wheelwright named Abercrombie.
279
00:18:19,724 --> 00:18:21,392
Looked a whole lot like you.
280
00:18:22,185 --> 00:18:25,146
Had two wives
back in Frackville, Pennsylvania.
281
00:18:25,229 --> 00:18:28,024
One was a Mormon lady.
The other a Baptist.
282
00:18:28,191 --> 00:18:29,650
I used to work for him.
283
00:18:29,734 --> 00:18:32,403
He paid me 25 cents an hour
to make wagon wheels.
284
00:18:32,445 --> 00:18:35,281
I'll tell you something else,
he was mean as hell.
285
00:18:36,115 --> 00:18:38,743
Abercrombie went into the Army
as a captain.
286
00:18:38,784 --> 00:18:42,580
First battle he got into,
an enlisted man named Tom shot him.
287
00:18:42,622 --> 00:18:44,790
That doesn't sound like an accident.
288
00:18:44,874 --> 00:18:46,542
I wouldn't know.
289
00:18:47,627 --> 00:18:49,795
Well, go on! What happened next?
290
00:18:49,837 --> 00:18:51,422
When the war was over,
291
00:18:51,464 --> 00:18:53,883
Tom went to Frackville
and married Abercrombie's widow,
292
00:18:53,966 --> 00:18:55,468
the Baptist one.
293
00:18:55,801 --> 00:18:57,637
I'll be damned.
294
00:18:57,720 --> 00:19:00,348
What happened to the Mormon widow?
295
00:19:00,431 --> 00:19:01,807
Went out west.
296
00:19:01,891 --> 00:19:04,060
Started her own wagon wheel business.
297
00:19:04,143 --> 00:19:07,313
Married an apothecary, had seven children.
298
00:19:07,396 --> 00:19:10,900
Was the first lady to win
the blue ribbon for rhubarb pies
299
00:19:10,983 --> 00:19:12,985
three years runnin'.
300
00:19:13,027 --> 00:19:14,528
Tell me something, Jed.
301
00:19:14,612 --> 00:19:16,697
Do you know all that for a fact?
302
00:19:16,781 --> 00:19:18,824
Just thought it up as I went along.
303
00:19:18,866 --> 00:19:20,159
Helped pass the time.
304
00:19:23,579 --> 00:19:27,667
The girls in the city are skinny and pretty
305
00:19:27,750 --> 00:19:31,045
Girls in the country
have meat on their bones
306
00:19:31,420 --> 00:19:35,758
But Mary McCarty
could give them all lessons
307
00:19:35,841 --> 00:19:39,804
In loving contortions and delicate moans
308
00:19:39,887 --> 00:19:41,722
Whiskey and gin
309
00:19:41,847 --> 00:19:43,683
Whiskey and gin
310
00:19:43,766 --> 00:19:47,603
Mary McCarty loved whiskey and gin
311
00:19:55,987 --> 00:19:58,322
I'll tell you what, Samuel.
312
00:19:58,364 --> 00:20:00,700
You gotta adjust this thing
to fit your own eye.
313
00:20:00,783 --> 00:20:02,368
Now, you were shootin' low out there,
314
00:20:02,451 --> 00:20:07,206
so we'll put that front side
right about there for you.
315
00:20:07,290 --> 00:20:10,459
Takes a little time,
but once you get the hang of it...
316
00:20:15,840 --> 00:20:17,675
I'll be damned.
317
00:20:17,717 --> 00:20:20,886
Built it all myself, Sam.
Fires 300 rounds a minute.
318
00:20:21,012 --> 00:20:23,597
The British gun Hotchkiss
fires 200 rounds a minute
319
00:20:23,681 --> 00:20:25,433
and weighs 10 pounds more.
320
00:20:25,516 --> 00:20:28,519
- The French have got a gun...
- You come with a gun, O.W.?
321
00:20:30,563 --> 00:20:34,859
Samuel, I...
Dat gum it, Sam, you know why.
322
00:20:34,900 --> 00:20:36,986
I've been trying to discipline myself.
323
00:20:37,069 --> 00:20:39,572
I'm through with all that chasm' around.
324
00:20:39,613 --> 00:20:41,991
I'm an inventor and a businessman now.
325
00:20:42,074 --> 00:20:43,701
Wouldn't change your mind, would you?
326
00:20:43,743 --> 00:20:46,120
No, sir. No, lwouldn't.
327
00:20:46,203 --> 00:20:48,247
I'll take you in on shares.
328
00:20:48,289 --> 00:20:50,916
You, me, and Jed there.
329
00:20:53,419 --> 00:20:54,587
Shares?
330
00:20:55,087 --> 00:20:56,339
What's this?
331
00:20:56,422 --> 00:20:58,257
Automatic corn sheller.
332
00:21:00,760 --> 00:21:03,095
I'll sell you the guns, Sam.
333
00:21:03,179 --> 00:21:04,388
But that's all.
334
00:21:04,430 --> 00:21:06,474
- That's all?
- That's right.
335
00:21:06,557 --> 00:21:08,351
Well, the least you can do
is give us some supper.
336
00:21:08,434 --> 00:21:10,853
Already got it on the stove cookin'.
337
00:21:21,614 --> 00:21:24,825
A little something to wet the whistle with.
338
00:21:24,909 --> 00:21:26,786
- Is that com?
- Yeah.
339
00:21:26,869 --> 00:21:28,579
If you don't mind, I'll stick to rye.
340
00:21:28,662 --> 00:21:30,623
Sure. Go right ahead.
341
00:21:30,706 --> 00:21:33,292
- Jed, you a poker player?
- Nope.
342
00:21:33,376 --> 00:21:35,961
- You wanna learn?
- No, I don't.
343
00:21:37,671 --> 00:21:39,840
Well, I can't says I blame you.
344
00:21:39,924 --> 00:21:42,676
Jed, did I ever tell you that O.W. here
345
00:21:42,760 --> 00:21:45,554
was the hardest drinkin',
hardest fightin' man
346
00:21:45,638 --> 00:21:47,348
that General Sherman ever had?
347
00:21:47,431 --> 00:21:49,100
Nope.
348
00:21:49,350 --> 00:21:50,851
Salud, amigos.
349
00:21:50,935 --> 00:21:54,313
- Salud.
- To old times.
350
00:21:59,360 --> 00:22:02,321
I don't suppose you'd have any trouble
351
00:22:02,446 --> 00:22:04,782
figurin' out a way a man
could do some work under water
352
00:22:04,824 --> 00:22:06,826
at, say, 15 or 20 feet, would you?
353
00:22:06,909 --> 00:22:09,412
Work 15 or 20 feet under water?
354
00:22:10,746 --> 00:22:12,331
I suppose a good size bucket,
355
00:22:12,373 --> 00:22:14,708
some leather hose
and a bellows oughta do it.
356
00:22:14,792 --> 00:22:16,085
Why? What do ya got in mind?
357
00:22:18,212 --> 00:22:19,964
You remember the time you won $100
358
00:22:20,005 --> 00:22:22,174
bettin' how far
you could throw a cannonball?
359
00:22:22,216 --> 00:22:24,301
Yeah.
360
00:22:24,343 --> 00:22:26,929
I can't do that kind of stuff anymore.
I got a hitch in my back.
361
00:22:27,179 --> 00:22:32,518
Oh, I bet you could still outdrink old Jed
and I here put together, if you wanted to.
362
00:22:33,477 --> 00:22:34,728
Salud.
363
00:22:35,646 --> 00:22:37,648
Well, yeah, I probably could, but...
364
00:22:37,690 --> 00:22:41,652
...that kind of stuff doesn't fit in with being
an inventor and a businessman.
365
00:22:41,694 --> 00:22:43,571
Yeah.
366
00:22:43,654 --> 00:22:47,658
Must take a lot of hard-earned cash to
come up with one of those inventions, huh?
367
00:22:47,700 --> 00:22:48,868
Yeah, it sure does.
368
00:22:48,951 --> 00:22:52,788
Did I tell you that, after expenses,
your share will come to well over $5,000?
369
00:22:52,872 --> 00:22:54,874
Over $5,000?
370
00:22:54,957 --> 00:22:56,417
Over $5,000.
371
00:22:58,002 --> 00:23:00,129
- Bet ten cents.
- Salud.
372
00:23:03,549 --> 00:23:04,884
Well, what do ya got?
373
00:23:06,218 --> 00:23:07,553
What do ya got?
374
00:23:07,636 --> 00:23:08,888
Pair of nines and fives.
375
00:23:10,014 --> 00:23:11,891
One pair. You win.
376
00:23:14,518 --> 00:23:18,564
You figure, a hose
and a bucket'll do it, huh?
377
00:23:18,647 --> 00:23:21,192
Well, I can't say for sure till it's tried.
378
00:23:21,233 --> 00:23:22,318
Yeah.
379
00:23:22,401 --> 00:23:25,237
What kind of work
you gonna do underwater?
380
00:23:25,321 --> 00:23:27,740
We're gonna haul up
a quarter of a million dollars in gold bars
381
00:23:27,781 --> 00:23:29,575
off the bottom of the Platte River.
382
00:23:32,578 --> 00:23:33,579
Salud.
383
00:23:52,932 --> 00:23:54,558
Whiskey and gin
384
00:23:54,683 --> 00:23:56,268
Whiskey and gin
385
00:23:56,352 --> 00:23:59,313
O.W. Bandy loves whiskey and gin
386
00:24:02,816 --> 00:24:04,610
- Everything on?
- Yep.
387
00:24:07,905 --> 00:24:10,950
You know, O.W., once your head clears up
388
00:24:11,033 --> 00:24:14,119
and you get some
of that cottonwood smell in your lungs,
389
00:24:14,161 --> 00:24:15,496
you'll feel great.
390
00:24:42,147 --> 00:24:44,149
Sam, stop this wagon.
391
00:24:44,233 --> 00:24:45,734
Sorry, O.W. I can't do it.
392
00:24:45,818 --> 00:24:47,152
Sam, I'm tellin' ya to...
393
00:24:47,194 --> 00:24:49,780
We got a lot of work ahead,
and not much time to do it in.
394
00:24:49,863 --> 00:24:51,824
Your share of the money's in your boot.
395
00:24:51,865 --> 00:24:53,867
Just like I told you, we're partners.
396
00:25:01,375 --> 00:25:02,543
Ain't we?
397
00:25:05,379 --> 00:25:07,339
What the hell are you doin'?
Let go of that wheel.
398
00:25:07,381 --> 00:25:09,133
I wanna talk to you, Sam.
399
00:25:24,857 --> 00:25:27,026
- Can't it wait?
- No, it can't.
400
00:25:30,988 --> 00:25:33,699
What's the matter with you? You damn
near caused the wagon to turn over.
401
00:25:33,782 --> 00:25:35,451
It's my wagon, ain't it?
402
00:25:39,163 --> 00:25:40,998
Look, we're partners, ain't we?
403
00:25:41,040 --> 00:25:44,335
Sam, I'm a man
who hates to lose his temper.
404
00:25:48,380 --> 00:25:50,215
I suppose what you're trying to tell me
405
00:25:50,299 --> 00:25:52,217
is that you could knock me on my can
if you wanted to.
406
00:25:52,259 --> 00:25:53,552
I figure!
407
00:25:56,722 --> 00:26:01,894
I suppose you think what happened
last night was a dirty trick on a friend.
408
00:26:01,977 --> 00:26:03,479
I sure do!
409
00:26:06,732 --> 00:26:08,317
All right, then. Hit me.
410
00:26:09,735 --> 00:26:11,236
I don't wanna hit you.
411
00:26:12,363 --> 00:26:14,198
No, go on. Hit me.
412
00:26:14,239 --> 00:26:16,742
Wouldn't be half enough
for what I did to you.
413
00:26:16,784 --> 00:26:18,118
Go on. Hit me.
414
00:26:20,579 --> 00:26:22,915
I'll tell you what... You hit me.
415
00:26:34,301 --> 00:26:35,761
Tryin' to trick you into a deal
416
00:26:35,803 --> 00:26:39,223
where you make a lot of money
so you can become a rich man.
417
00:26:39,264 --> 00:26:41,225
Become a famous inventor.
418
00:26:41,266 --> 00:26:43,227
A man oughta be stoned for that.
419
00:26:44,269 --> 00:26:45,312
Hit me again.
420
00:26:45,938 --> 00:26:47,106
Now, I deserve it.
421
00:26:56,865 --> 00:26:58,867
It don't make sense...
422
00:26:58,951 --> 00:27:01,453
Letting a man get away
with a thing like that.
423
00:27:03,455 --> 00:27:06,125
Ain't no punishment bad enough
424
00:27:06,166 --> 00:27:10,129
for a man who'd
pull a dirty trick like that on a friend.
425
00:27:14,007 --> 00:27:15,342
Well, O.W.?
426
00:27:18,303 --> 00:27:19,471
Let's go.
427
00:27:25,978 --> 00:27:27,312
Jed?
428
00:27:28,355 --> 00:27:29,440
Thanks?
429
00:27:29,982 --> 00:27:31,275
Any time, Sam.
430
00:27:33,402 --> 00:27:34,737
Git up. Come on.
431
00:28:06,018 --> 00:28:07,561
Go ahead and pump.
432
00:28:10,439 --> 00:28:11,857
How's it feel?
433
00:28:11,982 --> 00:28:14,485
Not as good as a new Stetson hat.
434
00:28:46,350 --> 00:28:47,684
Evenin'.
435
00:28:48,560 --> 00:28:49,770
Well, howdy, neighbor.
436
00:28:57,486 --> 00:29:00,364
Did you ever see a man
run with his throat cut?
437
00:29:00,405 --> 00:29:01,698
Not lately.
438
00:29:08,580 --> 00:29:10,499
Nothing in here looks like a map.
439
00:29:11,124 --> 00:29:14,419
- Where is it?
- I don't know what you're talkin' about.
440
00:29:14,503 --> 00:29:16,922
The map. Where is it?
441
00:29:17,172 --> 00:29:18,423
Look, you out my throat,
442
00:29:18,507 --> 00:29:20,676
and I won't know what the hell
you're talkin' about!
443
00:29:20,759 --> 00:29:22,553
Where is it?
444
00:29:22,636 --> 00:29:24,930
I can't think with that knife in my throat!
445
00:29:26,598 --> 00:29:27,766
Is that better?
446
00:29:27,808 --> 00:29:28,892
Sam.
447
00:29:28,934 --> 00:29:30,018
Yeah?
448
00:29:30,102 --> 00:29:32,604
I think I know
what they might be looking for!
449
00:29:33,230 --> 00:29:36,608
All right, then you tell me
what the hell they're lookin' for!
450
00:29:36,692 --> 00:29:39,444
That chart you got
under the books in the wagon!
451
00:29:44,283 --> 00:29:45,784
There's nothin' in here.
452
00:29:46,660 --> 00:29:47,786
Hey, Jack.
453
00:29:48,036 --> 00:29:50,455
I think your friend is playing games with us.
454
00:29:50,998 --> 00:29:53,292
Why don't you just stick
your shotgun in his snoot
455
00:29:53,333 --> 00:29:55,836
and let's see how far he splatters.
456
00:29:55,919 --> 00:29:58,922
Maybe it'll help his friend
remember about the map.
457
00:30:37,336 --> 00:30:39,004
Where in damnation were you?
458
00:30:40,130 --> 00:30:41,298
Who? Me?
459
00:30:42,841 --> 00:30:44,176
I was right here.
460
00:30:44,217 --> 00:30:46,845
Page 83.
461
00:31:33,976 --> 00:31:35,727
The river's just up ahead!
462
00:31:48,323 --> 00:31:50,117
There it is, gentlemen!
463
00:31:51,326 --> 00:31:53,829
The last remains
of the steamboat Bonnie Blue.
464
00:31:54,913 --> 00:31:58,250
And you want me to swim out there
with a bucket on my head,
465
00:31:58,333 --> 00:32:01,169
go down in 15 feet of water,
466
00:32:01,253 --> 00:32:03,588
and fish around for some old box?
467
00:32:05,257 --> 00:32:08,135
I don't see anything unreasonable
about that. You, O.W.?
468
00:32:08,885 --> 00:32:10,387
Not offhand.
469
00:32:10,512 --> 00:32:13,098
- Then you do it.
- I can't swim.
470
00:32:13,140 --> 00:32:14,266
Say, friend!
471
00:32:14,808 --> 00:32:18,020
Would you mind rowing to shore
a minute? I'd like to talk to ya!
472
00:32:19,104 --> 00:32:22,941
O.W., think we oughta
spend some of our money and,
473
00:32:23,025 --> 00:32:25,736
buy Jed here a boat
so he don't have to do any swimmin'?
474
00:32:25,819 --> 00:32:27,237
Well, if you're gonna work in the water,
475
00:32:27,279 --> 00:32:29,698
a boat's a pretty handy item
to have around.
476
00:32:29,781 --> 00:32:31,450
I'd say it's a good investment.
477
00:32:31,491 --> 00:32:32,951
Couldn't agree more.
478
00:32:37,789 --> 00:32:39,875
- Howdy, friend.
- Howdy.
479
00:32:43,128 --> 00:32:44,963
How'd you like to sell that boat?
480
00:32:45,047 --> 00:32:47,174
How much you gimme for it?
481
00:32:47,257 --> 00:32:50,552
$10 for the boat,
2 for the fish, and 2 for the jug.
482
00:32:50,635 --> 00:32:52,345
Don't see why you want a boat for.
483
00:32:52,471 --> 00:32:54,848
You can't take that wagon across on it.
484
00:32:54,973 --> 00:32:57,726
Well, don't you worry none
about that, friend.
485
00:32:57,851 --> 00:32:59,770
We're just good-natured rich folk.
486
00:32:59,811 --> 00:33:01,980
Wanna do a little fishin' and drinkin'.
487
00:33:03,982 --> 00:33:06,318
Cousin Leroy made this.
488
00:33:06,401 --> 00:33:08,070
Have a bite out of it.
489
00:33:08,570 --> 00:33:09,571
Thanks.
490
00:33:15,327 --> 00:33:16,411
I'll tell you what,
491
00:33:16,495 --> 00:33:20,040
I'll give ya 15 for the boat,
and you keep the whiskey.
492
00:33:21,166 --> 00:33:22,501
Five...
493
00:33:23,502 --> 00:33:24,836
Ten...
494
00:33:25,545 --> 00:33:26,713
Fifteen.
495
00:33:27,881 --> 00:33:32,385
Mary McCarty had one simple failing
496
00:33:32,469 --> 00:33:36,681
She liked to love men
three or four at a time
497
00:33:38,266 --> 00:33:41,728
Mary McCarty jumped over the table
498
00:33:42,854 --> 00:33:46,358
She liked to be chased
in the days of her prime
499
00:33:46,858 --> 00:33:48,944
Whiskey and gin
500
00:33:49,027 --> 00:33:50,695
Whiskey and gin
501
00:33:50,821 --> 00:33:53,532
Mary McCarty loved whiskey and gin
502
00:33:54,407 --> 00:33:55,826
Good-natured rich folk
503
00:33:55,867 --> 00:33:57,786
who just wanna do
a little fishin' and drinkin'?
504
00:33:57,869 --> 00:33:59,287
That's what he said.
505
00:33:59,371 --> 00:34:01,832
'Course, I ain't never seen fishin'
done like that before.
506
00:34:02,582 --> 00:34:05,335
I wonderjust how rich they are.
507
00:34:05,502 --> 00:34:07,212
All right.
508
00:34:07,254 --> 00:34:09,965
Follow the smokestack down
till you get to the main deck.
509
00:34:10,048 --> 00:34:12,300
Then you look in the first cabin
on the right-hand side.
510
00:34:12,384 --> 00:34:14,553
If you get in trouble, yank on this.
511
00:34:24,896 --> 00:34:26,565
You all right, Jed?
512
00:34:26,606 --> 00:34:27,774
Yep.
513
00:34:27,858 --> 00:34:29,401
Nice river to get drowned in.
514
00:34:29,442 --> 00:34:30,485
Not too muddy.
515
00:34:32,737 --> 00:34:34,239
Down you go!
516
00:35:20,202 --> 00:35:21,703
I've seen enough.
517
00:35:22,954 --> 00:35:24,623
Let's go.
518
00:36:02,285 --> 00:36:03,578
Jed?
519
00:36:10,835 --> 00:36:11,920
Yeah.
520
00:36:22,472 --> 00:36:24,724
I wonder if we shouldn't have
a larger bellows.
521
00:36:24,808 --> 00:36:26,643
Or perhaps more sense.
522
00:36:26,685 --> 00:36:29,604
What's the matter, don't you wanna be
a rich man? Never have to work again?
523
00:36:29,688 --> 00:36:31,564
I like work. Enjoy it.
524
00:36:31,648 --> 00:36:35,527
All right, three or four pretty girls buzzin'.
525
00:36:35,652 --> 00:36:36,987
A homely girl'll treat you better.
526
00:36:37,028 --> 00:36:38,822
You know, Jed, you're right.
527
00:36:38,863 --> 00:36:42,158
I remember Plato quoting Socrates
as saying about the same thing.
528
00:36:42,242 --> 00:36:44,619
Takin' a chance with your life
for more money than you need
529
00:36:44,703 --> 00:36:46,413
is just plain foolishness.
530
00:36:46,496 --> 00:36:47,539
Is that a fact?
531
00:36:47,622 --> 00:36:51,960
Don't tell me you never heard
of the pure and clean greed for gold.
532
00:36:52,043 --> 00:36:53,420
That's what makes the world go round.
533
00:36:53,712 --> 00:36:55,046
I've heard it said.
534
00:36:55,130 --> 00:36:57,632
Now, what the hell's that
supposed to mean?
535
00:36:57,799 --> 00:36:59,592
D'you know that two parts permanganate,
536
00:36:59,676 --> 00:37:02,304
three parts of sulfur,
and one part of lard will...
537
00:37:04,139 --> 00:37:05,515
...kill hookworms?
538
00:37:06,099 --> 00:37:08,852
If that stuff isn't worth riskin'
your neck for, why don't you wait around
539
00:37:08,935 --> 00:37:11,396
till you get to heaven
for your reward, and I'll keep your share.
540
00:37:11,563 --> 00:37:13,606
No. I'll save it,
541
00:37:13,690 --> 00:37:17,402
have a family of my own,
and buy my own bathtub.
542
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
She's a jolly good fellow
543
00:37:28,079 --> 00:37:30,332
She's a jolly good fellow
544
00:37:30,498 --> 00:37:32,542
She's a jolly good fellow
545
00:37:32,625 --> 00:37:34,586
Which nobody can deny
546
00:37:34,669 --> 00:37:36,588
Which nobody can deny
547
00:37:36,671 --> 00:37:38,548
Which nobody can deny
548
00:37:38,590 --> 00:37:40,884
She's a jolly good fellow
549
00:37:40,925 --> 00:37:42,969
She's a jolly good fellow
550
00:37:43,053 --> 00:37:45,597
She's a jolly good fellow
551
00:37:45,638 --> 00:37:48,808
Which nobody can deny
552
00:37:52,771 --> 00:37:54,814
Listen, Big Annie, this man here,
553
00:37:54,939 --> 00:37:57,692
he's got some business
you just might be interested in.
554
00:37:57,776 --> 00:37:58,943
Business?
555
00:37:59,069 --> 00:38:00,737
How d'you do, ma'am?
556
00:38:00,779 --> 00:38:03,573
I'd like the help
of some of your boys for shares.
557
00:38:03,698 --> 00:38:06,326
- Shares? Shares of what?
- Listen, Big Annie.
558
00:38:06,451 --> 00:38:09,454
He says there was gold on the Bonnie
Blue when she sank in the channel.
559
00:38:09,496 --> 00:38:11,122
- Gold.
- Yeah.
560
00:38:11,206 --> 00:38:13,416
You'll get 10% for your share in helping.
561
00:38:17,754 --> 00:38:21,424
Listen, honey, I don't do nothin' for 10%.
562
00:38:24,344 --> 00:38:31,309
But I'd be glad to have my boys go along
with a nice, fat man like you 50/50 split.
563
00:39:44,507 --> 00:39:45,717
Put your hands up!
564
00:39:48,386 --> 00:39:49,512
Put 'em up!
565
00:39:51,264 --> 00:39:54,934
The next one's liable to kill ya!
Now, put 'em up!
566
00:40:01,441 --> 00:40:02,484
I've found it!
567
00:40:53,117 --> 00:40:54,202
Get outta the way!
568
00:40:58,081 --> 00:40:59,749
Get him, Tom. Go on, get him!
569
00:41:24,440 --> 00:41:27,986
What would Plato, Socrates,
and them people have to say about this?
570
00:41:28,903 --> 00:41:30,071
I wish I knew.
571
00:41:30,530 --> 00:41:33,658
Maybe they've never been
in quite this situation.
572
00:41:48,548 --> 00:41:50,758
That's it. The last one.
573
00:41:50,842 --> 00:41:53,845
Well, boys, I'd say we had ourselves a day.
574
00:41:53,928 --> 00:41:56,264
Let's go in and have some supper.
575
00:42:06,733 --> 00:42:09,235
That feller that drowned,
576
00:42:09,360 --> 00:42:11,696
he said my whiskey were no good, huh?
577
00:42:12,572 --> 00:42:16,576
Well, he was just a poor judge
of the finer things in life.
578
00:42:18,828 --> 00:42:21,998
You know what Fat Man and me
is gonna do to you after dinner?
579
00:42:24,000 --> 00:42:26,502
We gonna slice you up a little.
580
00:42:27,587 --> 00:42:28,921
Both of ya.
581
00:42:30,173 --> 00:42:32,550
And you know what we're gonna do?
582
00:42:33,301 --> 00:42:35,637
We're gonna cut your buttons off,
583
00:42:35,720 --> 00:42:38,389
and just watch you hop around and holler.
584
00:42:38,556 --> 00:42:40,391
That's what we gonna do.
585
00:42:41,017 --> 00:42:42,435
You know somethin', O.W.?
586
00:42:43,061 --> 00:42:45,104
I don't think he likes us.
587
00:42:46,689 --> 00:42:49,567
Haul! Haul!
588
00:42:50,234 --> 00:42:51,903
Put your backs into it.
589
00:42:52,695 --> 00:42:55,365
That's more like it. Haul!
590
00:42:57,075 --> 00:42:58,743
I had that guy...
591
00:42:58,785 --> 00:43:01,412
To hear you talk, Stanley,
you'd think you'd done all the fightin'!
592
00:43:01,537 --> 00:43:03,039
I had a hold of him, didn't I?
593
00:43:03,081 --> 00:43:06,417
You got more pollywog blood in you
than fightin' blood! I'll tell you that!
594
00:43:06,501 --> 00:43:09,003
- All he did was ride.
- I got a crick in my neck.
595
00:43:09,087 --> 00:43:10,088
Ready?
596
00:43:11,714 --> 00:43:12,882
Ready.
597
00:43:35,113 --> 00:43:37,782
"Presented to O.W. Bandy
598
00:43:37,907 --> 00:43:40,910
"by his loving parents, Jonah and Ruth.
599
00:43:41,703 --> 00:43:45,289
"Have mercy upon us, Oh, Lord.
600
00:43:45,373 --> 00:43:50,503
"Consider my trouble which I suffer
at the hands of them who hate me."
601
00:43:50,628 --> 00:43:53,339
13th verse, 9th Psalm.
602
00:43:53,464 --> 00:43:56,634
"Have mercy upon us, oh, Lord.
603
00:43:56,801 --> 00:44:02,640
"Thou that lifteth me up
from the gates of death."
604
00:44:04,142 --> 00:44:07,228
Gentlemen, they're all yours.
605
00:45:08,372 --> 00:45:11,042
Say, you know, I think maybe
Sam didn't drown after all.
606
00:45:11,083 --> 00:45:15,463
Either that, or that's the liveliest pair
of underwear I have ever seen.
607
00:45:23,888 --> 00:45:25,723
Sure is lovely stuff.
608
00:45:27,558 --> 00:45:28,726
Sure is.
609
00:45:29,977 --> 00:45:32,396
O.W.! Let's get goin'!
610
00:46:11,519 --> 00:46:15,022
Well, that way is Denver.
611
00:46:17,817 --> 00:46:19,569
And that way is Mexico.
612
00:46:25,533 --> 00:46:27,201
Mr. Whiskey!
613
00:46:32,331 --> 00:46:33,374
Hi.
614
00:46:35,543 --> 00:46:36,669
Hiya.
615
00:46:36,794 --> 00:46:38,129
Hello.
616
00:46:38,796 --> 00:46:41,799
Mr. Whiskey, hi!
617
00:46:49,724 --> 00:46:53,728
Tell me something. You had much trouble
finding us here in the middle of nowhere?
618
00:46:53,811 --> 00:46:58,190
Calculations. A lady has ways
of making calculations.
619
00:46:58,274 --> 00:46:59,984
You like my perfume?
620
00:47:01,068 --> 00:47:05,197
Well, I don't pay much attention to
that kind of stuff during business hours.
621
00:47:05,281 --> 00:47:06,824
Of course you don't.
622
00:47:06,866 --> 00:47:11,203
Now, would a blueprint of the mint be
something you would pay attention to?
623
00:47:11,287 --> 00:47:12,455
I might.
624
00:47:12,496 --> 00:47:14,665
And if I showed you some photographs?
625
00:47:14,749 --> 00:47:16,083
That'd be nice.
626
00:47:17,001 --> 00:47:19,837
Now, this is the mint building
from the outside.
627
00:47:19,879 --> 00:47:21,631
And these are the architectural plans.
628
00:47:21,672 --> 00:47:24,342
Uncle Morgan buys them
from the Treasury Department.
629
00:47:25,676 --> 00:47:28,846
You know, that gold must weigh
damn near a thousand pounds.
630
00:47:28,888 --> 00:47:30,681
How do you think I'm gonna get it
through the front door,
631
00:47:30,723 --> 00:47:32,600
carry it in my back pocket?
632
00:47:33,392 --> 00:47:36,354
This is the floor plan of the vault room.
633
00:47:36,395 --> 00:47:37,772
I'll tell ya somethin' else,
634
00:47:37,855 --> 00:47:41,108
you know we damn near
got killed twice since we left Pawnee?
635
00:47:41,317 --> 00:47:43,986
I'll bet that was Fat Henry Hobson.
636
00:47:44,028 --> 00:47:45,988
Somehow, he found out about that gold
637
00:47:46,030 --> 00:47:48,324
and has been trying to get
his hands on it ever since.
638
00:47:48,366 --> 00:47:51,869
What do you mean? Why the hell didn't
you tell me about Fat Henry Hobson?
639
00:47:51,953 --> 00:47:53,871
I wasn't sure he was still at it.
640
00:47:53,955 --> 00:47:56,958
And, besides, I knew you could
take care of anything that happened.
641
00:47:57,041 --> 00:47:59,210
Wonderful.
How'd you know that?
642
00:47:59,251 --> 00:48:00,753
Well, because I do.
643
00:48:00,836 --> 00:48:05,383
Just like I know you can take care of those
extra guards they've assigned to the mint.
644
00:48:05,466 --> 00:48:08,135
- What extra guards?
-well, they always do that just...
645
00:48:08,219 --> 00:48:10,638
What the hell you talkin' about,
extra guards?
646
00:48:10,721 --> 00:48:13,516
Before they have minting,
they put on extra guards,
647
00:48:13,557 --> 00:48:16,852
and I just found out about it.
648
00:48:16,894 --> 00:48:19,855
Look, lady, maybe you think
I don't mind going to prison for 20 years,
649
00:48:19,897 --> 00:48:22,316
but what about my friends
back there, O.W. and Jed?
650
00:48:22,400 --> 00:48:24,944
Honey, I know you can manage.
All you have to do is put your mind...
651
00:48:25,069 --> 00:48:27,446
All I have to do is get
the hell outta this buggy,
652
00:48:27,571 --> 00:48:29,156
give you back your money, and quit.
653
00:48:29,240 --> 00:48:32,076
Bushwhackers, extra guards,
what the hell you gonna do...
654
00:48:32,243 --> 00:48:35,287
If you just let me show you the plans.
I've got the blueprints.
655
00:48:35,371 --> 00:48:39,083
Sam, I know you can figure out
a way. You promised.
656
00:48:40,376 --> 00:48:41,877
I did?
657
00:48:43,879 --> 00:48:49,385
Well, if I only knew exactly how many
guards there were on each floor.
658
00:48:49,427 --> 00:48:51,303
I could find out.
659
00:48:51,387 --> 00:48:53,055
Good.
660
00:48:53,180 --> 00:48:55,808
Only that doesn't solve getting in.
661
00:48:56,892 --> 00:48:59,895
Getting in. That's the problem.
662
00:48:59,937 --> 00:49:01,355
I know.
663
00:49:03,399 --> 00:49:05,026
Takes careful planning.
664
00:49:05,192 --> 00:49:06,777
It does.
665
00:49:06,861 --> 00:49:10,489
One little mistake, and we'll
regret it the rest of our lives.
666
00:49:10,573 --> 00:49:11,657
You're right.
667
00:49:11,782 --> 00:49:14,994
I can't afford to take
any unnecessary chances.
668
00:49:15,077 --> 00:49:16,412
I agree.
669
00:49:17,246 --> 00:49:19,749
Well, I'll figure out a way somehow.
670
00:49:19,790 --> 00:49:21,125
I know you will.
671
00:49:39,310 --> 00:49:41,437
I'll raise ya two gold bars.
672
00:49:47,068 --> 00:49:48,235
What's that?
673
00:49:48,319 --> 00:49:49,820
Poulet Chateau.
674
00:49:49,862 --> 00:49:51,822
I should've had some white wine.
675
00:49:53,324 --> 00:49:56,827
If you ever go to jail, lady, I bet
the warden's gonna ask you to marry him.
676
00:49:59,121 --> 00:50:01,999
And make you the chief cook
of the whole establishment.
677
00:50:04,335 --> 00:50:05,503
Cards?
678
00:50:08,964 --> 00:50:10,299
I'll take one.
679
00:50:15,346 --> 00:50:18,516
Sam, you mind if I ask you
a personal question?
680
00:50:20,476 --> 00:50:21,936
Did you cheat just then?
681
00:50:24,772 --> 00:50:28,442
Sam, it's not my gold.
It belongs to the U.S. men in Denver.
682
00:50:29,193 --> 00:50:30,361
Now, why do you cheat?
683
00:50:30,861 --> 00:50:34,406
Well, I may never get a chance again
to cheat for a pot that size.
684
00:50:35,741 --> 00:50:37,034
Gentlemen...
685
00:50:37,952 --> 00:50:39,537
Dinner is served.
686
00:50:59,974 --> 00:51:01,559
We shouldn't have much trouble.
687
00:51:01,600 --> 00:51:04,937
All we have to do is fight
half the United States Army, then...
688
00:51:05,104 --> 00:51:07,106
...fly in a window like a bird.
689
00:51:07,273 --> 00:51:09,650
With a quarter million dollars
worth of gold on your tail.
690
00:51:09,733 --> 00:51:11,235
Nothin' to it.
691
00:51:11,277 --> 00:51:12,361
Yeah.
692
00:51:21,704 --> 00:51:24,248
I'll go on to the hotel. You see
if you can find a blacksmith's shop.
693
00:51:24,331 --> 00:51:25,332
Git up.
694
00:51:54,862 --> 00:51:57,031
That looks like it'll do.
695
00:51:57,114 --> 00:51:59,700
Well, let's see if he's interested in money.
696
00:51:59,783 --> 00:52:00,951
Git up.
697
00:52:07,917 --> 00:52:09,335
- Howdy, friend.
- Howdy.
698
00:52:10,169 --> 00:52:11,754
Nice lookin' place you got here.
699
00:52:11,795 --> 00:52:13,756
Thank you.
700
00:52:13,797 --> 00:52:16,634
I was just wondering,
701
00:52:16,717 --> 00:52:19,220
you do your business cash or credit?
702
00:52:19,303 --> 00:52:20,471
Cash.
703
00:52:21,305 --> 00:52:22,473
Like this?
704
00:52:22,556 --> 00:52:24,225
That'll do.
705
00:52:24,308 --> 00:52:25,643
What kind of forge you got?
706
00:52:25,726 --> 00:52:26,852
Smithfield.
707
00:52:29,480 --> 00:52:31,982
You fellas want your horses shod?
708
00:52:32,149 --> 00:52:35,152
No, thanks.
My friend here is a smith himself.
709
00:52:35,194 --> 00:52:37,363
Wants to bend a little iron.
710
00:52:37,446 --> 00:52:38,530
Take him about a week.
711
00:52:38,614 --> 00:52:42,576
In my shop? I don't let nobody
mess around in my shop.
712
00:52:42,743 --> 00:52:45,955
You ever think about takin'
a vacation for a week? Goin' fishin'?
713
00:52:45,996 --> 00:52:48,999
You mean, and you do
the smithin' yourself?
714
00:52:49,041 --> 00:52:50,292
That's the idea.
715
00:52:50,334 --> 00:52:52,169
Well, I don't know.
716
00:52:52,253 --> 00:52:55,047
I just don't like
strangers usin' my tools.
717
00:52:55,172 --> 00:52:58,050
And... Mister...
718
00:52:58,175 --> 00:53:00,344
- You made yourself a deal!
- Fine!
719
00:53:00,469 --> 00:53:02,930
Now, you rest up. Do a little fishin'.
720
00:53:03,013 --> 00:53:04,306
We'll see you back here next Friday.
721
00:53:04,431 --> 00:53:06,684
You rest up and do some fishin'.
722
00:53:06,767 --> 00:53:11,188
Me, I'm gonna spend a whole week
down at Fanny Barton's place.
723
00:53:16,110 --> 00:53:17,736
How big is that bust of Washington?
724
00:53:18,153 --> 00:53:19,697
Life-size.
725
00:53:21,782 --> 00:53:25,035
What about this empty building next door
to the mint, how far away is it?
726
00:53:25,119 --> 00:53:30,291
Honey, if you're thinking about a tunnel,
there's no time.
727
00:53:30,374 --> 00:53:31,709
Why not?
728
00:53:31,750 --> 00:53:36,422
Well, I just found out the mint inspector's
coming in on the train tonight.
729
00:53:37,298 --> 00:53:38,382
Tonight?
730
00:53:38,549 --> 00:53:40,926
He starts checking day after tomorrow.
731
00:53:42,720 --> 00:53:46,056
- You know what I like about you?
- My $20,000.
732
00:53:46,140 --> 00:53:47,141
No.
733
00:53:47,891 --> 00:53:49,810
These little surprises.
734
00:53:49,893 --> 00:53:52,896
Just how in the hell am I supposed
to get the real gold into the mint
735
00:53:52,938 --> 00:53:55,733
and the phony gold out of the mint
in 48 hours?
736
00:53:55,774 --> 00:53:58,527
Darling, I have supreme confidence in you.
737
00:53:58,569 --> 00:53:59,987
That's wonderful.
738
00:54:01,238 --> 00:54:03,240
What time is the train due?
739
00:54:03,282 --> 00:54:04,825
Oh, not until 11:15.
740
00:54:06,577 --> 00:54:08,245
He's a new man.
741
00:54:08,329 --> 00:54:10,247
Never been to Denver before.
742
00:54:10,331 --> 00:54:12,333
His name is Thorston Bromley.
743
00:54:13,417 --> 00:54:14,835
Do you know what he looks like?
744
00:54:14,918 --> 00:54:17,713
Well, he's about your size.
Maybe a little smaller.
745
00:54:17,755 --> 00:54:18,964
He wears glasses.
746
00:54:49,620 --> 00:54:52,456
Wait, honey, I wanna talk to you!
I have to tell you something!
747
00:54:52,539 --> 00:54:53,832
Wait! I wanna talk to you!
748
00:54:54,416 --> 00:54:55,793
No!
749
00:54:56,210 --> 00:54:58,837
- I wanna talk to you!
- Leave me alone!
750
00:54:58,962 --> 00:55:00,297
- Leave me!
- Hold it.
751
00:55:00,339 --> 00:55:01,548
- Get out of the way!
- Please help me.
752
00:55:01,632 --> 00:55:04,218
Unhand her, sir. Leave the lady alone!
753
00:55:04,635 --> 00:55:06,220
Will you stop it!
754
00:55:06,303 --> 00:55:08,680
Thank you so much for helping me.
755
00:55:10,349 --> 00:55:12,851
The Garden Hotel, please.
756
00:55:12,935 --> 00:55:14,311
Yes, ma'am.
757
00:55:17,648 --> 00:55:18,982
So far so good.
758
00:55:20,484 --> 00:55:24,154
Say, Sam, what was it
I'm supposed to say again?
759
00:55:25,823 --> 00:55:28,659
Aha! I caught you trifling with my wife.
760
00:55:28,742 --> 00:55:32,830
Aha. I caught you trifling with my wife.
761
00:55:32,871 --> 00:55:36,291
Aha! I caught you trifling with my wife!
762
00:55:39,336 --> 00:55:41,046
I caught you trifling with my...
763
00:55:41,880 --> 00:55:44,258
Thank you so much, Mr. Bromley.
764
00:55:44,341 --> 00:55:46,218
Isn't that what you said your name was?
765
00:55:46,301 --> 00:55:47,636
That's right.
766
00:55:47,678 --> 00:55:50,764
Well, I'm quite sure you're safe now.
767
00:55:50,973 --> 00:55:54,184
Couldn't you stay with me
just a little longer?
768
00:55:55,853 --> 00:55:58,188
Only until my nerves settle down.
769
00:55:59,857 --> 00:56:01,358
Can I get you something?
770
00:56:01,400 --> 00:56:04,027
I have a business appointment.
771
00:56:04,194 --> 00:56:06,238
What kind of business appointment?
772
00:56:07,364 --> 00:56:12,119
I'll bet you're a traveling salesman
or something exciting like that.
773
00:56:12,202 --> 00:56:16,457
No, Madame. As a matter of fact,
I work for the United States government.
774
00:56:16,540 --> 00:56:19,543
The government! Isn't that marvelous?
775
00:56:19,585 --> 00:56:21,545
It must be fascinating work,
776
00:56:21,587 --> 00:56:24,715
traveling around
from one big city to another.
777
00:56:26,008 --> 00:56:28,218
Don't you ever get lonely?
778
00:56:28,469 --> 00:56:30,971
No. I play checkers a lot.
779
00:56:31,054 --> 00:56:33,390
I make friends quickly that way.
780
00:56:33,432 --> 00:56:35,601
Would you like
just a little bit more brandy?
781
00:56:35,726 --> 00:56:37,060
No, thank you.
782
00:56:37,144 --> 00:56:41,231
Maybe... Maybe you'd like
to lie down and rest for a while.
783
00:56:41,273 --> 00:56:43,066
No. I do have an appointment.
784
00:56:43,108 --> 00:56:44,818
I must get to my hotel and check in.
785
00:56:44,902 --> 00:56:47,237
- You can stay here!
- Here?
786
00:56:48,572 --> 00:56:50,073
In your room?
787
00:56:50,115 --> 00:56:52,075
I'd feel so much safer.
788
00:56:52,117 --> 00:56:55,078
And then, after you've rested for a while,
789
00:56:55,120 --> 00:56:58,290
and freshened up, if you like,
790
00:56:58,415 --> 00:56:59,750
we could play checkers!
791
00:57:02,544 --> 00:57:03,670
Or something.
792
00:57:05,881 --> 00:57:06,965
Well...
793
00:57:09,218 --> 00:57:10,969
I...
794
00:57:13,889 --> 00:57:16,934
No... Really, I shouldn't.
795
00:57:20,270 --> 00:57:21,563
Who could that be?
796
00:57:27,569 --> 00:57:29,571
I caught you foolin' around...
797
00:57:29,613 --> 00:57:32,449
- Me?
- Trifling around with my wife!
798
00:57:32,533 --> 00:57:35,160
Don't move or I'll...
799
00:57:38,872 --> 00:57:41,667
I guess I didn't do it so slick, huh?
800
00:57:41,750 --> 00:57:43,252
But effective.
801
00:57:44,836 --> 00:57:46,630
There. That does it.
802
00:57:46,713 --> 00:57:50,467
Now, don't breathe too deeply.
You'll pop your collar button.
803
00:57:50,551 --> 00:57:53,637
Don't worry, Mr. Bromley.
We won't break them.
804
00:57:53,845 --> 00:57:55,264
Damn tie.
805
00:57:56,098 --> 00:57:58,308
Don't know why a treasury man
has to wear a tie.
806
00:57:58,392 --> 00:58:02,062
What men won't do for money
and other considerations.
807
00:58:06,858 --> 00:58:08,151
Good luck.
808
00:58:08,235 --> 00:58:09,403
Yeah.
809
00:58:16,410 --> 00:58:18,453
Now, now, now.
810
00:58:18,495 --> 00:58:21,665
Everything's going to be all right.
811
00:58:21,707 --> 00:58:23,208
Here you are.
812
00:59:15,010 --> 00:59:17,054
Thorston Bromley. Bureau of the Mints.
813
00:59:18,722 --> 00:59:20,974
- We've been expecting you, Mr. Bromley.
- Thank you, sir.
814
00:59:21,058 --> 00:59:22,225
Briefcase.
815
00:59:24,227 --> 00:59:26,063
Regulation 18-C.
816
00:59:26,146 --> 00:59:28,148
And a very good regulation it is, sir.
817
00:59:34,363 --> 00:59:35,697
Mr. Perkins.
818
00:59:43,080 --> 00:59:46,458
Mr. Bromley, this is
the mint superintendent Mr. Perkins.
819
00:59:46,541 --> 00:59:48,543
- Glad to know you, Perkins.
- Bromley.
820
00:59:48,585 --> 00:59:51,088
- It is Thorston Bromley?
- Yes.
821
00:59:51,171 --> 00:59:53,090
Were you with
the department in Philadelphia?
822
00:59:53,131 --> 00:59:54,883
No.
823
00:59:54,966 --> 00:59:57,386
Very nice building, Perkins.
824
00:59:57,427 --> 00:59:59,429
- Very nice building.
- Thank you.
825
00:59:59,513 --> 01:00:00,764
Shall we get started?
826
01:00:00,847 --> 01:00:03,183
Yes. Yes. We'll take the elevator.
827
01:00:06,103 --> 01:00:09,356
Bromley, you know, I could've sworn
there was a Thorston Bromley...
828
01:00:09,439 --> 01:00:13,110
I have to get finished here, Perkins,
and get on to our mint in Carson City.
829
01:00:13,276 --> 01:00:15,529
Yes. Of course.
830
01:00:15,612 --> 01:00:17,614
We'll start with the second floor.
831
01:00:24,746 --> 01:00:27,457
By the way, I don't suppose you were
ever in Washington three years...
832
01:00:27,541 --> 01:00:30,627
I haven't been to Washington in five years.
833
01:00:31,253 --> 01:00:34,506
Tell me, how often do you
get this elevator serviced?
834
01:00:34,589 --> 01:00:35,841
Every month.
835
01:00:36,842 --> 01:00:38,468
The rails need greasing.
836
01:00:41,471 --> 01:00:42,639
Well...
837
01:00:45,726 --> 01:00:47,310
To the right.
838
01:00:47,644 --> 01:00:50,689
We'll start with the vault
in the security room.
839
01:00:50,814 --> 01:00:52,482
That'll be fine.
840
01:01:01,324 --> 01:01:03,326
That's the exit to the roof.
841
01:01:10,917 --> 01:01:12,753
Open up, corporal.
842
01:01:12,836 --> 01:01:14,337
May I see your weapon, please?
843
01:01:14,379 --> 01:01:15,547
Thank you.
844
01:01:17,215 --> 01:01:19,760
- How many shifts on your post, corporal?
- Only one, sir.
845
01:01:19,885 --> 01:01:21,720
- What time do you start?
-8:00.
846
01:01:21,803 --> 01:01:24,931
- What time do you finish?
- At 6:00, when the mint closes, sir.
847
01:01:25,182 --> 01:01:27,267
Very good. Sorry.
848
01:01:27,392 --> 01:01:29,853
Your hammer spring needs tightening.
849
01:01:34,524 --> 01:01:36,860
Take that gun to ordnance
first thing in the morning.
850
01:01:36,902 --> 01:01:38,779
Yes, sir.
851
01:02:16,858 --> 01:02:18,360
Mr. Bromley?
852
01:02:20,237 --> 01:02:21,404
Yeah.
853
01:02:27,160 --> 01:02:29,746
We're all ready to start minting that gold.
854
01:02:30,872 --> 01:02:33,959
That is, as soon as you've
finished your inspection, of course.
855
01:02:35,001 --> 01:02:36,419
That'll be fine.
856
01:02:42,676 --> 01:02:45,387
Besides the smelting room,
the weights and measures
857
01:02:45,428 --> 01:02:48,098
and the engraving room
are also down in the basement.
858
01:02:48,181 --> 01:02:49,432
Very good.
859
01:02:59,860 --> 01:03:03,613
Mary McCarty loved whiskey and gin
860
01:03:04,155 --> 01:03:05,991
Did you say something?
861
01:03:06,491 --> 01:03:07,993
No. Just singing.
862
01:03:11,454 --> 01:03:13,290
Here we are, Mr. Bromley.
863
01:03:13,999 --> 01:03:16,918
Of course, right now,
everything is at a standstill,
864
01:03:16,960 --> 01:03:18,962
waiting for your go-ahead.
865
01:03:19,004 --> 01:03:20,505
Yes, I understand.
866
01:03:25,844 --> 01:03:29,014
These guards, you have
the personal histories on all of them?
867
01:03:29,097 --> 01:03:32,309
Of course, Mr. Bromley.
That's standard procedure.
868
01:03:32,350 --> 01:03:35,020
I've been with the Bureau
of the Mint for 17 years, and...
869
01:03:35,103 --> 01:03:37,939
Just checking, Perkins. I'm just checking.
870
01:03:37,981 --> 01:03:40,317
It's one of the pitfalls of my job.
871
01:03:40,400 --> 01:03:42,819
You start mistrusting people.
872
01:03:42,903 --> 01:03:45,155
- Yes, I...
- On the other hand...
873
01:03:47,198 --> 01:03:48,617
That was my fault, Perkins.
874
01:03:48,658 --> 01:03:50,577
I don't know how that happened.
875
01:03:50,660 --> 01:03:52,662
Boys, would you give us a hand here?
876
01:03:52,746 --> 01:03:53,830
I insist.
877
01:03:53,955 --> 01:03:55,040
I'm sure it was my fault.
878
01:03:55,123 --> 01:03:57,792
I insist. I tripped,
and I'm gonna have it fixed.
879
01:03:57,876 --> 01:04:02,380
- Really, Mr. Bromley, there's no need...
- Perkins, he's the Father of our Country.
880
01:04:04,674 --> 01:04:07,177
We can't leave him with a broken nose.
881
01:04:07,928 --> 01:04:09,387
Can we?
882
01:04:09,512 --> 01:04:10,639
Of course not.
883
01:04:16,519 --> 01:04:18,021
Right this way, gentlemen.
884
01:04:20,273 --> 01:04:21,441
Right in here.
885
01:04:22,317 --> 01:04:23,318
Easy does it.
886
01:06:02,542 --> 01:06:04,878
- Melting pot about ready?
- Just about.
887
01:06:33,406 --> 01:06:35,909
Make sure you get
that nose on straight, O.W.
888
01:06:35,992 --> 01:06:38,828
For the Father of our Country,
I'll do my best.
889
01:06:46,878 --> 01:06:49,005
- Well?
- They're meltin' the gold!
890
01:06:49,089 --> 01:06:51,132
Meltin' the gold? What for?
891
01:06:51,174 --> 01:06:53,510
All I know is I saw them melting it.
892
01:06:54,928 --> 01:06:59,265
As soon as the mold hardens, we'll take
old George out and pour new George in.
893
01:07:10,693 --> 01:07:12,028
Mr. Bromley?
894
01:07:17,492 --> 01:07:19,202
Look what I brought you.
895
01:07:55,738 --> 01:07:57,740
O.W., you're an artist.
896
01:07:57,824 --> 01:08:00,994
His only mistake
was not being born in Paris, France.
897
01:08:01,077 --> 01:08:02,912
Gentlemen, it's nice...
898
01:08:03,913 --> 01:08:05,748
...to be appreciated.
899
01:08:23,975 --> 01:08:27,604
We'll wait until morning.
Let them finish whatever they're doing.
900
01:08:27,645 --> 01:08:29,814
Then we'll decide how to handle it.
901
01:08:47,916 --> 01:08:49,500
No...
902
01:08:55,965 --> 01:08:57,467
Whiskey and gin
903
01:08:57,550 --> 01:08:59,385
Whiskey and gin
904
01:08:59,469 --> 01:09:01,054
Mary...
905
01:09:05,141 --> 01:09:07,101
Say, that is pretty, ain't it?
906
01:10:34,731 --> 01:10:35,732
Git up.
907
01:10:42,822 --> 01:10:45,158
Easy as picking cherries.
908
01:10:45,241 --> 01:10:46,909
Go get us our wagon.
909
01:10:54,834 --> 01:10:56,169
Hey, a little help here, please!
910
01:10:56,252 --> 01:10:57,920
Give us a hand, will ya?
911
01:11:08,389 --> 01:11:10,224
Easy does it, gentlemen.
912
01:11:10,266 --> 01:11:11,684
Easy does it.
913
01:11:11,768 --> 01:11:13,436
Very carefully, please.
914
01:11:15,438 --> 01:11:16,606
All right.
915
01:11:51,182 --> 01:11:52,517
This way.
916
01:11:54,560 --> 01:11:56,229
Nice job, men.
917
01:12:02,402 --> 01:12:03,486
Thank you.
918
01:12:03,528 --> 01:12:06,531
- Hello, Mr. Bromley.
- Hello, Perkins.
919
01:12:06,614 --> 01:12:08,783
I brought your statue back
as good as new, I hope.
920
01:12:08,825 --> 01:12:10,827
I'm sure it is. I appreciate your trouble.
921
01:12:10,910 --> 01:12:13,413
- No trouble at all.
- Well!
922
01:12:13,496 --> 01:12:14,997
Here we are.
923
01:12:15,039 --> 01:12:18,209
Let's... Let's get
to those coin reports, shall we?
924
01:12:18,292 --> 01:12:19,460
Yes, of course.
925
01:12:19,502 --> 01:12:22,130
We should have everything
cleared up by tonight.
926
01:12:26,134 --> 01:12:29,345
You're really getting to know
your way around here, Mr. Bromley.
927
01:12:47,321 --> 01:12:51,367
Say, it's a shame the way the plumbing
goes to pot in these government buildings.
928
01:12:51,451 --> 01:12:52,618
Yup.
929
01:12:57,206 --> 01:13:00,334
Hi, neighbor. It's all right, go right ahead.
930
01:13:06,966 --> 01:13:09,051
Well, there they are, Mr. Bromley.
931
01:13:09,093 --> 01:13:10,595
Waiting for you.
932
01:13:11,637 --> 01:13:14,891
Now, if I can be of any assistance,
I'll be glad to stay around.
933
01:13:14,974 --> 01:13:17,810
Or if you'd prefer to be by yourself,
whichever you wish.
934
01:13:17,894 --> 01:13:21,981
Why don't you stay around a little while
until I have a better look at these ledgers.
935
01:14:28,631 --> 01:14:29,966
Perkins?
936
01:14:32,468 --> 01:14:35,137
I've got about four more hours
of work to do here.
937
01:14:39,100 --> 01:14:43,271
Well, I wonder if you'll be wanting me
to stay any longer, Mr. Bromley.
938
01:14:43,312 --> 01:14:46,148
I must say, if all the mints
were run the way you run this one,
939
01:14:46,232 --> 01:14:48,651
the bureau would be in excellent shape.
940
01:14:48,693 --> 01:14:49,860
Thank you.
941
01:14:49,944 --> 01:14:51,487
There's no need for you to stay.
942
01:14:51,529 --> 01:14:52,822
Very good.
943
01:14:55,783 --> 01:14:58,452
- Good night, Mr. Bromley.
- Good night, Perkins.
944
01:15:34,405 --> 01:15:36,032
- Good night, sir.
- Good night.
945
01:15:36,115 --> 01:15:38,576
- Oh, Corporal?
- Sir?
946
01:15:38,659 --> 01:15:40,328
What's going on in the lavatory?
947
01:15:40,369 --> 01:15:43,122
I don't know, sir, but the workmen
seem to be taking care of it.
948
01:15:43,205 --> 01:15:45,541
- Where are they?
- Must've gone home, sir.
949
01:15:46,667 --> 01:15:47,835
Well...
950
01:16:22,453 --> 01:16:25,206
Here's the key imprint
and the other things you asked for.
951
01:16:25,247 --> 01:16:28,250
Get the duplicate made.
I'll meet you on the rotunda.
952
01:17:42,908 --> 01:17:44,326
- Hank.
- Pete, how goes it?
953
01:17:44,410 --> 01:17:46,787
Fine. Do me a favor,
next time you pass Henderson...
954
01:17:46,829 --> 01:17:50,458
Henderson's not on duty tonight.
He traded with McGuffey.
955
01:17:50,624 --> 01:17:52,626
Have McGuffey bring me some coffee.
956
01:17:52,668 --> 01:17:53,836
All right.
957
01:17:53,919 --> 01:17:55,337
- Sugar?
- Yeah.
958
01:18:52,728 --> 01:18:54,230
- Pete?
- Yeah?
959
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
McGuffey said to get your own coffee.
960
01:18:55,940 --> 01:18:58,359
- He did, did he?
- Yeah.
961
01:18:58,400 --> 01:19:00,069
What about the $4.00 I loaned him?
962
01:19:00,110 --> 01:19:01,445
He didn't mention it to me.
963
01:19:08,077 --> 01:19:09,578
Did you hear something?
964
01:19:09,662 --> 01:19:11,914
It's the plumbing. They're workin' on it.
965
01:19:14,875 --> 01:19:15,918
Tie it off.
966
01:20:16,645 --> 01:20:19,148
Hank, I'll get you a cup on my next round.
967
01:20:19,231 --> 01:20:20,316
Thank you.
968
01:20:39,168 --> 01:20:40,753
You're relieved, Pete.
969
01:20:41,337 --> 01:20:42,379
Yeah.
970
01:20:43,047 --> 01:20:44,381
Thanks, Johnny.
971
01:21:21,210 --> 01:21:22,586
What's wrong?
972
01:21:22,711 --> 01:21:26,173
Oh, nothing. I'm just not sleepy.
973
01:21:26,215 --> 01:21:28,717
That's good. Now go back to sleep.
974
01:21:49,530 --> 01:21:50,531
Hey, Pete...
975
01:21:50,572 --> 01:21:52,825
- Here's your coffee.
- O.W.!
976
01:21:52,908 --> 01:21:54,451
There wasn't any more sugar.
977
01:21:54,535 --> 01:21:57,121
Must be McGuffey. He uses
more sugar than any man I know.
978
01:21:57,579 --> 01:22:00,207
By the way, did you pass Joe
while you were on your round?
979
01:22:00,249 --> 01:22:01,750
No. Why?
980
01:22:01,834 --> 01:22:04,169
I wondered if he was using
the freight elevator.
981
01:22:04,253 --> 01:22:06,630
- That's against the rules.
- I know.
982
01:22:06,714 --> 01:22:09,508
- Well, Pete, enjoy your coffee.
- Thanks.
983
01:22:42,624 --> 01:22:44,460
Here's your key, Sam.
984
01:22:44,543 --> 01:22:45,711
See you later.
985
01:23:55,989 --> 01:23:57,324
Seven...
986
01:23:59,201 --> 01:24:00,285
Nineteen...
987
01:24:10,712 --> 01:24:12,047
Twenty-th...
988
01:24:13,715 --> 01:24:15,884
No, that's not right. I'll start over.
989
01:24:19,429 --> 01:24:20,597
Seven...
990
01:24:22,516 --> 01:24:24,184
Back to nineteen...
991
01:24:30,566 --> 01:24:31,608
Seven...
992
01:24:37,531 --> 01:24:39,032
Twenty-fou r...
993
01:24:54,631 --> 01:24:56,091
Joe?
994
01:24:56,133 --> 01:24:59,469
- Did you use the elevator a while ago?
- No, why?
995
01:25:00,721 --> 01:25:02,222
Nothing.
996
01:25:08,103 --> 01:25:09,271
Seven...
997
01:25:39,134 --> 01:25:41,136
- O.W.
- Yeah?
998
01:26:57,421 --> 01:26:59,506
I'm terribly sorry.
999
01:28:26,843 --> 01:28:30,180
What's wrong? Can't you lie still?
1000
01:28:30,263 --> 01:28:34,059
It's the plumbing.
Now, who ordered the plumbing fixed?
1001
01:28:34,142 --> 01:28:37,187
- Whose plumbing?
- My plumbing.
1002
01:28:37,312 --> 01:28:40,649
What do you mean? There's
nothing wrong with your plumbing.
1003
01:28:42,150 --> 01:28:45,987
That's it! There is nothing wrong
with my plumbing.
1004
01:28:46,029 --> 01:28:47,489
That's what's wrong!
1005
01:29:03,255 --> 01:29:04,381
Sorry.
1006
01:29:04,464 --> 01:29:06,258
That wasn't plumbing.
1007
01:29:06,341 --> 01:29:07,551
Maybe the boiler room.
1008
01:29:07,634 --> 01:29:10,178
No, it sounded more
like the smelting room.
1009
01:30:53,073 --> 01:30:54,699
Nothing down there,
1010
01:30:54,783 --> 01:30:56,701
but Mac left the fire going in the forge.
1011
01:30:56,785 --> 01:30:59,829
- Didn't you put it out?
- I didn't know if I should.
1012
01:30:59,913 --> 01:31:01,164
I'll do it.
1013
01:32:26,583 --> 01:32:29,586
Honesty is the best policy.
1014
01:32:30,378 --> 01:32:33,089
Stolen money burns a hole in your pocket.
1015
01:32:34,883 --> 01:32:36,051
Yeah.
1016
01:33:15,006 --> 01:33:16,424
Outta the way!
1017
01:33:17,967 --> 01:33:20,637
Hank, take a look at this.
I found it in the smelting room.
1018
01:33:20,720 --> 01:33:23,973
All of the men
in the smelting room wear caps.
1019
01:33:24,099 --> 01:33:27,268
You know those plumbers who were
here this afternoon, did anybody ever...
1020
01:33:28,019 --> 01:33:30,438
Where the hell is George Washington?
1021
01:33:31,856 --> 01:33:33,024
We're being robbed!
1022
01:33:33,108 --> 01:33:36,486
Hank, you cover the basement!
Pete, you come with me!
1023
01:33:36,611 --> 01:33:38,571
Joe, sound the alarm!
1024
01:34:00,510 --> 01:34:01,970
Come on, boy.
1025
01:34:20,280 --> 01:34:21,740
- Halt!
- Jump!
1026
01:34:21,865 --> 01:34:22,991
Corporal of the Guard!
1027
01:35:03,615 --> 01:35:07,535
Mr. Perkins, this man claims
he's the treasury inspector.
1028
01:35:07,619 --> 01:35:09,788
Yes, that's right.
My name is Bromley, I came...
1029
01:35:09,871 --> 01:35:13,374
Bromley? Did... Did you say Bromley?
1030
01:35:16,044 --> 01:35:18,546
This is the damndest gold I ever seen.
1031
01:35:26,012 --> 01:35:30,183
Mary McCarty
has gone up to heaven
1032
01:35:30,225 --> 01:35:34,395
She's mourned by her friends
at her untimely fate
1033
01:35:34,479 --> 01:35:38,817
She perished one night
in the arms of a lover
1034
01:35:38,900 --> 01:35:42,070
And passed from this world
1035
01:35:42,278 --> 01:35:44,072
She was just 88
1036
01:35:44,280 --> 01:35:46,574
Whiskey and gin
1037
01:35:46,741 --> 01:35:48,535
Whiskey and gin
1038
01:35:49,077 --> 01:35:51,955
Mary McCarty
1039
01:35:52,038 --> 01:35:54,707
Loved whiskey and gin
1040
01:35:59,212 --> 01:36:01,047
What's the name of the next town we hit?
1041
01:36:01,089 --> 01:36:04,175
Ludlow, Kansas.
We're due there at 6:00 p.m., sir.
1042
01:36:04,259 --> 01:36:05,760
- Tell you what...
- Thank you.
1043
01:36:05,885 --> 01:36:07,637
- Why don't you put...
- Yes, ma'am.
1044
01:36:07,720 --> 01:36:09,264
Three more hours to go.
1045
01:36:09,305 --> 01:36:11,641
I don't know if I'll make it till then.
1046
01:36:11,850 --> 01:36:15,603
Sam, you can try.
1047
01:36:15,645 --> 01:36:16,980
Can't you?
77599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.