Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,959
[applause]
2
00:00:03,959 --> 00:00:05,458
- Ah, they look great.
3
00:00:05,458 --> 00:00:06,834
- Beautiful.
4
00:00:06,834 --> 00:00:08,250
[soft instrumental music]
5
00:00:08,250 --> 00:00:10,291
- A bride deserves to feel
like a princess
6
00:00:10,291 --> 00:00:12,959
or even a rock star
on her wedding day.
7
00:00:12,959 --> 00:00:15,959
[indistinct conversations]
8
00:00:15,959 --> 00:00:17,458
♪ ♪
9
00:00:17,458 --> 00:00:18,792
It's the one day
that should be perfect.
10
00:00:18,792 --> 00:00:21,583
♪ ♪
11
00:00:21,583 --> 00:00:24,291
But sometimes things
don't go exactly as planned.
12
00:00:24,291 --> 00:00:26,166
[ominous music]
13
00:00:26,166 --> 00:00:28,500
Maybe the weather
called for sunny skies,
14
00:00:28,500 --> 00:00:29,917
but instead it rained.
15
00:00:29,917 --> 00:00:31,625
- [yells]
16
00:00:31,625 --> 00:00:32,625
- Oh, no!
17
00:00:32,625 --> 00:00:34,208
[all exclaiming]
18
00:00:34,208 --> 00:00:35,792
- Or perhaps an uncle drank
too much
19
00:00:35,792 --> 00:00:37,125
and fell into the wedding cake.
20
00:00:37,125 --> 00:00:38,333
- [gasps]
21
00:00:38,333 --> 00:00:39,959
[grunts]
22
00:00:39,959 --> 00:00:43,792
- But sometimes it's remembered
for all the wrong reasons.
23
00:00:43,792 --> 00:00:45,041
- Do something!
24
00:00:45,041 --> 00:00:47,792
- And sometimes,
to put it bluntly,
25
00:00:47,792 --> 00:00:49,583
a dream wedding can turn into
a nightmare.
26
00:00:49,583 --> 00:00:53,166
- [screaming]
27
00:00:53,166 --> 00:00:55,208
So, yeah, it didn't go well.
28
00:00:55,208 --> 00:00:58,291
- That's when I come in, Sandy,
to fix what went wrong,
29
00:00:58,291 --> 00:01:00,041
to give the bride
a wedding do-over.
30
00:01:00,041 --> 00:01:01,625
- You can really do this, Abby?
31
00:01:01,625 --> 00:01:03,250
- Redo weddings
are my specialty.
32
00:01:03,250 --> 00:01:04,834
I give all my clients a day
to remember
33
00:01:04,834 --> 00:01:08,959
for all the right reasons,
as you can see in these photos.
34
00:01:08,959 --> 00:01:10,542
- ♪ This time we're going big ♪
35
00:01:10,542 --> 00:01:11,625
- Oh.
36
00:01:11,625 --> 00:01:14,625
- ♪ We tried, it wasn't quite ♪
37
00:01:14,625 --> 00:01:17,250
- Saturday delivery
for Redo I Do.
38
00:01:17,250 --> 00:01:19,083
- Thanks, Kyle.
39
00:01:19,083 --> 00:01:21,208
Another mysterious
flower delivery.
40
00:01:21,208 --> 00:01:23,667
You know, we've been getting
one a month for a year,
41
00:01:23,667 --> 00:01:25,750
and we still don't know
who's been sending them.
42
00:01:25,750 --> 00:01:27,375
- Well, if I knew,
I would tell you, Taylor.
43
00:01:27,375 --> 00:01:28,709
[phone ringing]
- [giggles]
44
00:01:28,709 --> 00:01:29,875
- I'll see you later.
45
00:01:29,875 --> 00:01:31,291
- Good morning.
Redo I Do,
46
00:01:31,291 --> 00:01:32,750
where wedding dreams come
true the second time around.
47
00:01:32,750 --> 00:01:34,792
- It's Carmen.
I'm waiting on the schedule.
48
00:01:34,792 --> 00:01:36,291
- I can get that to you
next week.
49
00:01:36,291 --> 00:01:37,875
- All right, fine.
- So Taylor and I already have
50
00:01:37,875 --> 00:01:39,917
all the information we need,
and we'll be in touch
51
00:01:39,917 --> 00:01:41,083
with details as they come in.
52
00:01:41,083 --> 00:01:43,000
- Okay, great.
Thanks.
53
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
- Yep, take care.
54
00:01:45,250 --> 00:01:47,000
Hey, is that
what I think it is?
55
00:01:47,000 --> 00:01:49,458
- Yeah, your monthly
flower delivery.
56
00:01:49,458 --> 00:01:51,417
- Wow, they're beautiful.
57
00:01:51,417 --> 00:01:53,291
I wish I knew
who was sending them.
58
00:01:53,291 --> 00:01:54,959
- Probably a client.
59
00:01:54,959 --> 00:01:57,750
You do have a lot
of happy brides.
60
00:01:57,750 --> 00:01:59,375
Are you still planning
to go out of town
61
00:01:59,375 --> 00:02:00,500
now that you have
Sandy's do-over to prep?
62
00:02:00,500 --> 00:02:01,917
- Yes.
63
00:02:01,917 --> 00:02:03,542
It's been easy enough since
it's my cousin's wedding
64
00:02:03,542 --> 00:02:05,583
and I've been sending Emily
detailed instructions,
65
00:02:05,583 --> 00:02:06,792
so she's been handling
most of it herself.
66
00:02:06,792 --> 00:02:08,417
[phone ringing]
67
00:02:08,417 --> 00:02:10,375
Oh, speak of the devil.
68
00:02:13,333 --> 00:02:14,375
Hey, Em.
69
00:02:14,375 --> 00:02:16,083
- Abby, I'm panicking a little.
70
00:02:16,083 --> 00:02:17,709
- What's going on?
Is everything okay with Dan?
71
00:02:17,709 --> 00:02:19,125
- Oh.
He's good.
72
00:02:19,125 --> 00:02:21,750
Just readjusting
to civilian life.
73
00:02:21,750 --> 00:02:23,208
We both are.
74
00:02:23,208 --> 00:02:24,834
I just need to know you're going
to be here on Monday
75
00:02:24,834 --> 00:02:26,417
so I know nothing
will go wrong.
76
00:02:26,417 --> 00:02:28,291
- You can count on me, Em.
I promise.
77
00:02:28,291 --> 00:02:30,583
- Abby, thank you so much
for this.
78
00:02:30,583 --> 00:02:32,458
Dan and I didn't have time
for a real wedding,
79
00:02:32,458 --> 00:02:34,041
and this means so much to us
80
00:02:34,041 --> 00:02:36,583
even though I know it might
be kind of hard for you.
81
00:02:36,583 --> 00:02:37,792
- Hard?
82
00:02:37,792 --> 00:02:40,750
- Seeing Peter after
all this time?
83
00:02:40,750 --> 00:02:43,083
- Em, this is for you
and Dan.
84
00:02:43,083 --> 00:02:44,250
I'm happy to help.
85
00:02:44,250 --> 00:02:45,417
- You're the best.
86
00:02:45,417 --> 00:02:47,208
Well, I got to get
to the hospital.
87
00:02:47,208 --> 00:02:48,917
I'm working a double shift.
88
00:02:48,917 --> 00:02:50,250
I'll see you soon.
89
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
- Okay.
Bye.
90
00:02:51,625 --> 00:02:55,709
♪ ♪
91
00:02:55,709 --> 00:02:57,417
[sighs]
92
00:02:57,417 --> 00:03:04,417
♪ ♪
93
00:03:04,417 --> 00:03:05,959
- How's it coming along, Peter?
94
00:03:05,959 --> 00:03:08,625
- Well, Gary,
I'm just not inspired, man.
95
00:03:08,625 --> 00:03:10,834
- Hey, did your brother
happen to mention what time
96
00:03:10,834 --> 00:03:12,625
he'd be coming in today?
97
00:03:12,625 --> 00:03:14,625
- Uh, Dan's been late all week.
98
00:03:14,625 --> 00:03:17,458
- And explain to me why they're
getting married twice.
99
00:03:17,458 --> 00:03:20,542
- Yeah, they just had a civil
service before Dan deployed.
100
00:03:20,542 --> 00:03:22,125
I think Emily wants
a proper wedding.
101
00:03:22,125 --> 00:03:24,291
- Understandable.
- Morning, fellas.
102
00:03:24,291 --> 00:03:25,458
- Hey, speak of the devil.
- Ah.
103
00:03:25,458 --> 00:03:26,959
What's up, man?
- Morning, Dan.
104
00:03:26,959 --> 00:03:28,667
- What's up, man?
- Sorry I'm late.
105
00:03:28,667 --> 00:03:29,667
- No worries, bro.
106
00:03:29,667 --> 00:03:34,959
♪ ♪
107
00:03:34,959 --> 00:03:39,291
- So you going to be okay
when you see Abby?
108
00:03:39,291 --> 00:03:41,041
- Yeah, man, of course.
109
00:03:41,041 --> 00:03:42,458
Why wouldn't I be?
110
00:03:42,458 --> 00:03:44,458
- Because you haven't seen her
in three years.
111
00:03:44,458 --> 00:03:47,208
And you didn't exactly leave
on the best of terms.
112
00:03:47,208 --> 00:03:49,959
- I'll be fine.
113
00:03:49,959 --> 00:03:52,250
[sighs]
114
00:03:52,250 --> 00:03:53,417
I got to go check on
some stuff.
115
00:03:53,417 --> 00:03:54,417
[clears throat]
116
00:03:54,417 --> 00:03:58,000
♪ ♪
117
00:03:58,000 --> 00:04:02,875
- So Sandy had surf and turf
buffet and cherries jubilee
118
00:04:02,875 --> 00:04:05,166
at her first wedding.
119
00:04:05,166 --> 00:04:07,166
- Yeah, cherries are great.
120
00:04:07,166 --> 00:04:08,458
- Are you okay?
121
00:04:08,458 --> 00:04:10,166
- Yeah, I'm sorry.
122
00:04:10,166 --> 00:04:12,834
I just--I haven't been home
in a while, so...
123
00:04:12,834 --> 00:04:15,000
- So shouldn't you
be excited then?
124
00:04:15,000 --> 00:04:17,166
- Emily is married to Dan,
125
00:04:17,166 --> 00:04:20,834
who's the brother
of my ex, Peter.
126
00:04:20,834 --> 00:04:23,500
- Messy breakup
with the ex-boyfriend.
127
00:04:23,500 --> 00:04:27,125
- Anyway, I'll be away
for a week,
128
00:04:27,125 --> 00:04:29,667
and I want you to stay here
and help get the ball rolling
129
00:04:29,667 --> 00:04:30,959
with Sandy's do-over.
130
00:04:30,959 --> 00:04:32,125
- Yes!
131
00:04:32,125 --> 00:04:33,917
I would love the responsibility.
132
00:04:33,917 --> 00:04:35,875
I will work on it 24-7.
I will not let you down.
133
00:04:35,875 --> 00:04:36,875
- I know.
134
00:04:36,875 --> 00:04:38,125
- Awesome.
- [laughs]
135
00:04:38,125 --> 00:04:39,375
- Okay.
136
00:04:39,375 --> 00:04:40,875
[mellow pop music]
137
00:04:40,875 --> 00:04:43,542
♪ When I stop and ♪
138
00:04:43,542 --> 00:04:45,750
♪ Think of love ♪
139
00:04:45,750 --> 00:04:48,291
♪ It's you that ♪
140
00:04:48,291 --> 00:04:50,792
♪ I'm dreaming of ♪
141
00:04:50,792 --> 00:04:53,166
♪ How did I get ♪
142
00:04:53,166 --> 00:04:58,208
♪ So far from home? ♪
143
00:04:58,208 --> 00:05:00,667
♪ ♪
144
00:05:00,667 --> 00:05:05,792
♪ And even though I know
it's true ♪
145
00:05:05,792 --> 00:05:10,709
♪ That I'm supposed
to be with you ♪
146
00:05:10,709 --> 00:05:17,750
♪ It's so hard to tell you
the truth ♪
147
00:05:17,750 --> 00:05:21,583
♪ ♪
148
00:05:21,583 --> 00:05:26,208
both: ♪ I don't mind
if it makes me cry ♪
149
00:05:26,208 --> 00:05:30,125
♪ But I just gotta
hear your voice tonight ♪
150
00:05:30,125 --> 00:05:31,583
♪ Oh ♪
151
00:05:31,583 --> 00:05:35,583
♪ Everyone that's been
by my side ♪
152
00:05:35,583 --> 00:05:42,583
♪ Doesn't make it feel
like you do ♪
153
00:05:42,583 --> 00:05:45,875
♪ ♪
154
00:05:45,875 --> 00:05:48,250
- I'll go heat it up, all right?
- Hello.
155
00:05:48,250 --> 00:05:49,250
Abby?
156
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
- [laughing]
Hey!
157
00:05:50,250 --> 00:05:51,667
- Abby, oh!
158
00:05:51,667 --> 00:05:52,875
- Bonnie.
159
00:05:52,875 --> 00:05:55,166
- Oh, my gosh.
It's so good to see you.
160
00:05:55,166 --> 00:05:56,917
- It's so good to see you.
161
00:05:56,917 --> 00:05:58,792
- It's been, what, two years?
162
00:05:58,792 --> 00:05:59,792
- Three.
163
00:05:59,792 --> 00:06:00,792
- No.
- Yeah.
164
00:06:00,792 --> 00:06:01,834
- Wow.
165
00:06:01,834 --> 00:06:03,458
- Wow, it smells
so good in here.
166
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
- Well, part of our charm.
167
00:06:04,625 --> 00:06:06,125
[both laugh]
168
00:06:06,125 --> 00:06:07,417
- Hey, can I get a loaf of
your cheddar sourdough?
169
00:06:07,417 --> 00:06:08,917
- You are in luck.
170
00:06:08,917 --> 00:06:10,625
I just made a fresh batch and
it's cooling off in the back.
171
00:06:10,625 --> 00:06:11,917
- Perfect.
- Sliced up?
172
00:06:11,917 --> 00:06:13,000
- Yes, please.
- Oh, be sure to try
173
00:06:13,000 --> 00:06:14,125
my boysenberry spread.
174
00:06:14,125 --> 00:06:16,375
It's amazing.
- Ooh, okay.
175
00:06:18,792 --> 00:06:20,375
[bell rings]
176
00:06:20,375 --> 00:06:21,375
[door shuts]
177
00:06:21,375 --> 00:06:22,458
- Abby?
178
00:06:22,458 --> 00:06:23,583
- Oh!
- Oh.
179
00:06:23,583 --> 00:06:26,291
- Hi.
- Sorry.
180
00:06:26,291 --> 00:06:27,291
Oh.
- Oh.
181
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
- Oh, so sorry.
182
00:06:28,291 --> 00:06:29,625
- Um...
183
00:06:29,625 --> 00:06:31,458
- Oh, that's not coming out.
- It's fine.
184
00:06:31,458 --> 00:06:32,959
It's really--it's okay.
185
00:06:32,959 --> 00:06:35,166
What--what are you doing here?
186
00:06:35,166 --> 00:06:37,166
- I live here.
Remember?
187
00:06:37,166 --> 00:06:38,500
- Of course.
188
00:06:40,458 --> 00:06:41,542
- You look good.
189
00:06:41,542 --> 00:06:43,667
- [laughs]
190
00:06:43,667 --> 00:06:47,875
No, thank you.
Um, so do you.
191
00:06:47,875 --> 00:06:49,792
- Thanks.
192
00:06:49,792 --> 00:06:52,125
So you excited for the redo?
193
00:06:52,125 --> 00:06:55,083
- Yeah, it'll be good
to get some quality time in.
194
00:06:55,083 --> 00:06:56,959
- Oh, hey, Mom.
195
00:06:56,959 --> 00:06:58,625
- Well, Abby.
196
00:06:58,625 --> 00:06:59,792
- Hi, Mrs. Clark.
197
00:06:59,792 --> 00:07:01,709
- Looks like Los Angeles
agrees with you.
198
00:07:01,709 --> 00:07:03,542
- It does.
Yeah.
199
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
- Here you go.
200
00:07:05,500 --> 00:07:07,542
That will be $4.
201
00:07:07,542 --> 00:07:10,041
- Okay.
Wow, only $4?
202
00:07:10,041 --> 00:07:11,250
- Not L.A. prices, huh?
203
00:07:11,250 --> 00:07:13,667
- Oh.
[laughs]
204
00:07:13,667 --> 00:07:15,000
Well, I'll see you guys
at the wedding.
205
00:07:15,000 --> 00:07:16,166
- All right.
- All right.
206
00:07:16,166 --> 00:07:17,500
- See you at the wedding.
- Yeah.
207
00:07:17,500 --> 00:07:19,625
[upbeat rock music]
208
00:07:19,625 --> 00:07:22,000
- Bonnie, do you have
my order ready?
209
00:07:22,000 --> 00:07:29,041
♪ ♪
210
00:07:36,959 --> 00:07:38,208
- Dad!
211
00:07:38,208 --> 00:07:39,208
- Abby.
212
00:07:39,208 --> 00:07:40,875
- Hey!
[laughs]
213
00:07:40,875 --> 00:07:41,959
You look great.
- Oh, thanks.
214
00:07:41,959 --> 00:07:44,333
So do you.
- Oh.
215
00:07:44,333 --> 00:07:46,250
- You know, your mom is on
this bit of a health kick,
216
00:07:46,250 --> 00:07:48,208
so it's naturally got
a trickle-down effect.
217
00:07:48,208 --> 00:07:49,250
- Nice.
218
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Well, hey, the flowers
look great.
219
00:07:50,250 --> 00:07:51,333
They're coming in nicely.
220
00:07:51,333 --> 00:07:52,834
- Oh, thank you.
- You're here!
221
00:07:52,834 --> 00:07:53,959
- Mom!
222
00:07:53,959 --> 00:07:56,208
[laughter]
223
00:07:56,208 --> 00:07:57,542
- Oh.
- Hey.
224
00:07:57,542 --> 00:07:59,041
What's with this?
225
00:07:59,041 --> 00:08:01,750
- Oh, this is my
healthy living business.
226
00:08:01,750 --> 00:08:04,125
- Your mom is a hippy guru now,
so don't be surprised
227
00:08:04,125 --> 00:08:06,041
if she shows up at the wedding
with bell-bottoms
228
00:08:06,041 --> 00:08:07,083
and flowers in her hair.
229
00:08:07,083 --> 00:08:08,417
- Don't listen to him.
230
00:08:08,417 --> 00:08:09,583
With all the extra gardening
I have him doing,
231
00:08:09,583 --> 00:08:10,625
he's in the best shape
of his life.
232
00:08:10,625 --> 00:08:12,208
- [whispering]
It's true.
233
00:08:12,208 --> 00:08:13,500
- Come on, let's get your stuff
and get you settled in.
234
00:08:13,500 --> 00:08:14,959
- Okay.
- Oh.
235
00:08:14,959 --> 00:08:18,542
[piano music]
236
00:08:18,542 --> 00:08:20,792
Oh, sorry about all the stuff.
237
00:08:20,792 --> 00:08:24,041
I just added potpourri
to my collection.
238
00:08:24,041 --> 00:08:25,917
So mind all the lavender.
239
00:08:25,917 --> 00:08:27,542
- Well, it smells nice.
240
00:08:27,542 --> 00:08:28,917
♪ ♪
241
00:08:28,917 --> 00:08:30,917
- It's so good to have
you back home, honey.
242
00:08:30,917 --> 00:08:32,417
- Mom.
243
00:08:32,417 --> 00:08:34,041
Oh.
244
00:08:34,041 --> 00:08:35,333
It's not like you guys
haven't seen me.
245
00:08:35,333 --> 00:08:36,917
You and dad love visiting L.A.
246
00:08:36,917 --> 00:08:38,250
- I know,
but there's just something about
247
00:08:38,250 --> 00:08:40,458
having you back here, you know?
248
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
You've been missed.
249
00:08:41,458 --> 00:08:43,583
♪ ♪
250
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
- Well, hey.
251
00:08:46,000 --> 00:08:47,959
I couldn't resist.
252
00:08:47,959 --> 00:08:50,083
- Oh, gosh.
253
00:08:50,083 --> 00:08:51,583
How is Bonnie?
254
00:08:51,583 --> 00:08:52,709
Did she look like she
was enjoying the essential oil
255
00:08:52,709 --> 00:08:53,959
I gave her?
256
00:08:53,959 --> 00:08:56,083
- I wouldn't know what
that looks like, Mom.
257
00:08:56,083 --> 00:08:59,166
Besides, I was too busy
running into Peter.
258
00:08:59,166 --> 00:09:01,125
And his mom.
- Oh, really?
259
00:09:01,125 --> 00:09:03,458
How did that go?
- Well, this happened.
260
00:09:03,458 --> 00:09:04,458
- Oh.
261
00:09:04,458 --> 00:09:05,458
- Yeah.
262
00:09:05,458 --> 00:09:06,792
- And Peter?
263
00:09:06,792 --> 00:09:09,291
- It was weird
seeing him again.
264
00:09:09,291 --> 00:09:10,834
But you know what?
I am so glad
265
00:09:10,834 --> 00:09:12,583
it is out of the way
and I will not have to see him
266
00:09:12,583 --> 00:09:14,041
until the wedding.
267
00:09:14,041 --> 00:09:17,667
- Oh, honey, I don't think
that's going to be possible.
268
00:09:17,667 --> 00:09:20,125
Peter is paying for
the entire wedding.
269
00:09:20,125 --> 00:09:23,333
[instrumental music]
270
00:09:23,333 --> 00:09:24,375
- What?
271
00:09:24,375 --> 00:09:31,417
♪ ♪
272
00:09:40,458 --> 00:09:42,166
Hi!
273
00:09:42,166 --> 00:09:43,291
Oh, it's so good to see you.
274
00:09:43,291 --> 00:09:45,792
- Oh, you too.
275
00:09:45,792 --> 00:09:47,792
- Welcome home, soldier.
276
00:09:47,792 --> 00:09:48,792
- Thank you.
277
00:09:48,792 --> 00:09:49,875
It's good to be home.
278
00:09:49,875 --> 00:09:52,208
You look good.
- You look great.
279
00:09:52,208 --> 00:09:54,667
Yeah, I'm glad you're back.
- Same.
280
00:09:54,667 --> 00:09:56,166
- Thank you so much
for doing this, Abby.
281
00:09:56,166 --> 00:09:58,333
I don't know what we would
do without your help
282
00:09:58,333 --> 00:10:00,500
for this wedding.
283
00:10:00,500 --> 00:10:03,166
Don't you have something
you could be doing?
284
00:10:06,208 --> 00:10:07,875
Look, you should know that--
285
00:10:07,875 --> 00:10:11,083
- That Peter is the one who's
paying for your entire wedding?
286
00:10:11,083 --> 00:10:12,875
- I know,
I should have told you,
287
00:10:12,875 --> 00:10:15,250
but I thought if you knew
that Peter's gift to us
288
00:10:15,250 --> 00:10:18,458
was the wedding, you might not
have taken the redo.
289
00:10:18,458 --> 00:10:20,750
- No, it was just
a surprise, that's all.
290
00:10:20,750 --> 00:10:22,959
- Here, let's grab a seat.
291
00:10:22,959 --> 00:10:25,166
- Okay.
292
00:10:25,166 --> 00:10:28,208
- Are you ready
for one more surprise?
293
00:10:28,208 --> 00:10:29,667
- Depends on what it is.
294
00:10:29,667 --> 00:10:33,375
- Well, Peter has been
the one going around
295
00:10:33,375 --> 00:10:35,750
doing most of
the wedding preparations.
296
00:10:35,750 --> 00:10:37,834
- What?
Why?
297
00:10:37,834 --> 00:10:40,166
- Well, he knew how busy Dan
and I have been,
298
00:10:40,166 --> 00:10:43,875
and he's stepped in to lift
the load off of our shoulders.
299
00:10:43,875 --> 00:10:45,583
- That's nice of him,
but I'm here now
300
00:10:45,583 --> 00:10:48,709
and we can finish everything up
together.
301
00:10:48,709 --> 00:10:50,458
- Right.
Well, that's what I want
302
00:10:50,458 --> 00:10:52,250
to talk to you about.
303
00:10:52,250 --> 00:10:54,959
I won't be able
to finalize stuff with you.
304
00:10:54,959 --> 00:10:57,875
- Okay, but we were supposed
to go over the final details
305
00:10:57,875 --> 00:10:59,625
together and--and hang out.
306
00:10:59,625 --> 00:11:01,583
- I know, I know, but
I have to pull double shifts
307
00:11:01,583 --> 00:11:02,583
at the hospital.
308
00:11:02,583 --> 00:11:05,166
But I have good news.
309
00:11:05,166 --> 00:11:06,792
Peter volunteered
to help you out.
310
00:11:06,792 --> 00:11:08,083
- Oh!
311
00:11:08,083 --> 00:11:10,083
- That shouldn't be
a problem, right?
312
00:11:10,083 --> 00:11:11,875
- No.
313
00:11:11,875 --> 00:11:13,000
Because you're going to tell him
314
00:11:13,000 --> 00:11:15,917
that I can handle
all of this myself.
315
00:11:15,917 --> 00:11:17,291
- Got it.
316
00:11:17,291 --> 00:11:23,709
♪ ♪
317
00:11:23,709 --> 00:11:25,917
- So everything's going
smoothly?
318
00:11:25,917 --> 00:11:26,917
- Yep, smoothly.
319
00:11:26,917 --> 00:11:28,500
- Perfect.
320
00:11:28,500 --> 00:11:30,291
All right, and remember, we're
more than just wedding planners;
321
00:11:30,291 --> 00:11:31,959
we're part therapists as well.
322
00:11:31,959 --> 00:11:33,458
Our brides have experienced
a lot of disappointment,
323
00:11:33,458 --> 00:11:34,917
so we have to handle them
with care.
324
00:11:34,917 --> 00:11:36,083
- Of course.
325
00:11:36,083 --> 00:11:37,083
- Oh, great.
326
00:11:37,083 --> 00:11:38,500
- What's wrong?
327
00:11:38,500 --> 00:11:42,417
- Oh, just my old bedroom
isn't quite how I left it.
328
00:11:49,625 --> 00:11:51,959
[soft instrumental music]
329
00:11:51,959 --> 00:11:53,333
- Is it weird being back?
330
00:11:53,333 --> 00:11:56,792
♪ ♪
331
00:11:56,792 --> 00:11:59,792
- Um, yeah.
332
00:11:59,792 --> 00:12:04,000
Seeing Peter again
was a little awkward.
333
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
[tapping]
334
00:12:05,000 --> 00:12:07,458
[dramatic music]
335
00:12:07,458 --> 00:12:09,250
Taylor, I'm gonna
have to call you back.
336
00:12:09,250 --> 00:12:11,542
- Okay.
Bye.
337
00:12:11,542 --> 00:12:13,834
♪ ♪
338
00:12:15,667 --> 00:12:18,667
[soft instrumental music]
339
00:12:18,667 --> 00:12:20,583
♪ ♪
340
00:12:20,583 --> 00:12:22,083
- What are you doing?
341
00:12:22,083 --> 00:12:23,500
- [whispering] I didn't want
to bother your parents.
342
00:12:23,500 --> 00:12:25,208
- You realize we're not
in high school, right?
343
00:12:25,208 --> 00:12:26,458
- Yeah, I do.
344
00:12:26,458 --> 00:12:27,667
Can you come down here
for a sec?
345
00:12:27,667 --> 00:12:28,667
♪ ♪
346
00:12:28,667 --> 00:12:30,166
- Yeah, I'll be right down.
347
00:12:30,166 --> 00:12:37,208
♪ ♪
348
00:12:44,750 --> 00:12:46,166
- Pretty flowers.
349
00:12:46,166 --> 00:12:47,959
- Dad's really into
gardening these days.
350
00:12:47,959 --> 00:12:50,125
- So I hear you're scared
of working with me.
351
00:12:50,125 --> 00:12:51,333
- What?
352
00:12:51,333 --> 00:12:52,875
Okay, I am not scared.
353
00:12:52,875 --> 00:12:54,709
- Good.
Me neither.
354
00:12:54,709 --> 00:12:57,000
- I never said you were.
[sighs]
355
00:12:57,000 --> 00:12:58,709
- I'm not sure why you're
the one who is complaining.
356
00:12:58,709 --> 00:13:00,583
I was the one who was left
at the altar, remember?
357
00:13:00,583 --> 00:13:02,041
- Peter, that is not
what happened.
358
00:13:02,041 --> 00:13:03,709
Nobody made it to the altar
because we all got sick.
359
00:13:03,709 --> 00:13:04,709
You know what?
- Oh.
360
00:13:04,709 --> 00:13:05,917
- Forget it.
361
00:13:05,917 --> 00:13:07,583
I'm not even having
this argument with you.
362
00:13:07,583 --> 00:13:09,208
- Look, Abby, the only reason
I came here was to let you know
363
00:13:09,208 --> 00:13:11,166
that I'm going to see this
wedding through to the end.
364
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
I've been working on it
from the beginning,
365
00:13:12,750 --> 00:13:14,709
and I gave Dan and Emily my word
that I was going to give them
366
00:13:14,709 --> 00:13:15,792
the best wedding ever.
367
00:13:15,792 --> 00:13:17,333
- Oh, yeah?
Well, so did I.
368
00:13:17,333 --> 00:13:19,041
- And since I'm paying
for everything...
369
00:13:19,041 --> 00:13:20,291
- Oh, I knew you were
going to use that.
370
00:13:20,291 --> 00:13:21,667
[chuckles]
371
00:13:21,667 --> 00:13:26,041
- Abby, we used to be
a pretty decent team,
372
00:13:26,041 --> 00:13:29,041
so I'm fairly confident we
should be able to work together
373
00:13:29,041 --> 00:13:31,041
without any issues.
374
00:13:31,041 --> 00:13:32,500
Unless, of course, you don't
think you can handle it.
375
00:13:32,500 --> 00:13:34,959
- Oh, I'm the professional,
so I can handle it.
376
00:13:34,959 --> 00:13:36,959
- Great.
- Yeah, great.
377
00:13:36,959 --> 00:13:38,041
Looks like we're
working together.
378
00:13:38,041 --> 00:13:39,125
- Can't wait.
- Awesome.
379
00:13:39,125 --> 00:13:40,125
- Good night.
380
00:13:40,125 --> 00:13:41,917
- Yep, you too, Peter.
381
00:13:41,917 --> 00:13:48,917
♪ ♪
382
00:13:50,583 --> 00:13:53,458
- Oh-ho.
What's the occasion?
383
00:13:53,458 --> 00:13:54,917
- No occasion.
384
00:13:54,917 --> 00:13:57,792
Made my famous bacon à la Dan:
crispy and chewy.
385
00:13:57,792 --> 00:14:00,917
- That's very sweet of you,
but I don't eat bacon anymore.
386
00:14:00,917 --> 00:14:02,041
- What?
Since when?
387
00:14:02,041 --> 00:14:04,417
- I gave it up last year.
- Huh.
388
00:14:04,417 --> 00:14:06,709
Well, you can still
eat the eggs then.
389
00:14:06,709 --> 00:14:08,000
- I can't stay for breakfast.
390
00:14:08,000 --> 00:14:09,709
I start work early today,
remember?
391
00:14:09,709 --> 00:14:12,667
Um, how about we order takeout
for dinner tonight?
392
00:14:12,667 --> 00:14:13,709
- Sure.
393
00:14:13,709 --> 00:14:15,000
Chinese?
- Greek.
394
00:14:15,000 --> 00:14:16,750
- [sighs]
395
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
- Hmm.
396
00:14:18,250 --> 00:14:19,458
- We'll agree on something.
397
00:14:19,458 --> 00:14:21,333
Greek it is.
- Mmm.
398
00:14:21,333 --> 00:14:23,291
♪ ♪
399
00:14:23,291 --> 00:14:25,041
Mm, really good.
400
00:14:25,041 --> 00:14:26,750
Maybe add some Sriracha sauce.
401
00:14:26,750 --> 00:14:29,083
- Ah, I don't eat spicy stuff
anymore.
402
00:14:31,291 --> 00:14:32,583
- Well, maybe I should tell
Abby and Peter that
403
00:14:32,583 --> 00:14:35,458
so they can tell the caterer.
404
00:14:35,458 --> 00:14:37,000
Hey,
405
00:14:37,000 --> 00:14:40,583
have I told you lately
how glad I am that you're home?
406
00:14:40,583 --> 00:14:41,583
- Yesterday.
407
00:14:41,583 --> 00:14:44,208
♪ ♪
408
00:14:44,208 --> 00:14:46,125
- Bye.
409
00:14:46,125 --> 00:14:48,125
♪ ♪
410
00:14:48,125 --> 00:14:51,166
[phone buzzing]
411
00:14:51,166 --> 00:14:58,208
♪ ♪
412
00:14:58,208 --> 00:14:59,625
- Hello?
- Hey.
413
00:14:59,625 --> 00:15:01,208
Morning.
414
00:15:01,208 --> 00:15:07,667
Um, so we have an early morning
breakfast meeting.
415
00:15:07,667 --> 00:15:09,375
- We do?
416
00:15:09,375 --> 00:15:11,083
- Yes, we do.
417
00:15:11,083 --> 00:15:12,333
Well, I mean, if you--look,
if you want to,
418
00:15:12,333 --> 00:15:15,166
I figured we could, uh...
419
00:15:15,166 --> 00:15:17,166
go over the final
wedding plans.
420
00:15:17,166 --> 00:15:19,166
- Don't you have
to work or something?
421
00:15:19,166 --> 00:15:21,333
- You see, that's one of the
few perks of being the boss.
422
00:15:22,792 --> 00:15:24,333
- Oh, good, you're up.
423
00:15:24,333 --> 00:15:26,875
I just took out kale
and chia seed bran muffins
424
00:15:26,875 --> 00:15:28,041
from the oven.
- Oh.
425
00:15:28,041 --> 00:15:29,458
- They need to be eaten hot,
426
00:15:29,458 --> 00:15:31,291
otherwise they get too hard
to chew.
427
00:15:31,291 --> 00:15:34,417
♪ ♪
428
00:15:34,417 --> 00:15:36,041
- [coughs]
429
00:15:36,041 --> 00:15:40,166
- So Bonnie still has
the best waffles in town.
430
00:15:40,166 --> 00:15:41,291
Unless, of course,
you'd rather eat
431
00:15:41,291 --> 00:15:43,041
those delicious-sounding
muffins.
432
00:15:43,041 --> 00:15:44,041
- [sighs]
433
00:15:44,041 --> 00:15:45,041
I'll meet you there.
434
00:15:45,041 --> 00:15:46,834
[upbeat rock music]
435
00:15:46,834 --> 00:15:47,917
Why?
436
00:15:47,917 --> 00:15:52,625
♪ ♪
437
00:15:52,625 --> 00:15:57,208
- So what we normally do is go
back to what you pictured
438
00:15:57,208 --> 00:15:59,959
for your wedding day and try to
recapture what you wanted
439
00:15:59,959 --> 00:16:00,959
in the first place.
440
00:16:00,959 --> 00:16:02,083
- Oh.
441
00:16:02,083 --> 00:16:03,083
Um...
442
00:16:03,083 --> 00:16:05,250
- Questions?
Concerns?
443
00:16:05,250 --> 00:16:08,709
- I've been talking with
my husband, and we feel that
444
00:16:08,709 --> 00:16:10,041
since our wedding
was such a mess,
445
00:16:10,041 --> 00:16:12,083
we really don't want
to recapture any of it.
446
00:16:12,083 --> 00:16:13,291
- Oh.
447
00:16:13,291 --> 00:16:16,041
- So can Abby
start from scratch?
448
00:16:16,041 --> 00:16:17,291
- Oh.
Um...
449
00:16:17,291 --> 00:16:18,875
- I just want my redo
to be perfect.
450
00:16:18,875 --> 00:16:22,041
♪ ♪
451
00:16:22,041 --> 00:16:25,458
- Your wedding do-over
is going to be beyond perfect.
452
00:16:25,458 --> 00:16:28,458
[soft instrumental music]
453
00:16:28,458 --> 00:16:35,500
♪ ♪
454
00:16:39,208 --> 00:16:40,625
- All right.
455
00:16:40,625 --> 00:16:46,583
♪ ♪
456
00:16:46,583 --> 00:16:48,250
- Hi.
- Hey.
457
00:16:48,250 --> 00:16:49,917
- I feel like
it was just yesterday
458
00:16:49,917 --> 00:16:52,291
that I was serving you two
at this very table.
459
00:16:52,291 --> 00:16:54,583
Grilled cheese stuffed
with--what was it?
460
00:16:54,583 --> 00:16:55,583
both: Hash browns.
- Right.
461
00:16:55,583 --> 00:16:57,625
[laughs]
462
00:16:57,625 --> 00:16:59,417
The usual, Peter?
Waffles and bacon?
463
00:16:59,417 --> 00:17:00,583
- Yes, please, Bonnie.
464
00:17:00,583 --> 00:17:02,834
- I will do waffle
and berries, please.
465
00:17:02,834 --> 00:17:04,000
- Three stack or five?
466
00:17:04,000 --> 00:17:05,458
- Five.
[laughs]
467
00:17:05,458 --> 00:17:07,625
Thanks.
- Well, glad to see L.A.
468
00:17:07,625 --> 00:17:09,083
hasn't changed your appetite.
469
00:17:09,083 --> 00:17:11,750
- I never say no to a waffle.
470
00:17:11,750 --> 00:17:14,250
- So how is the big city
treating you?
471
00:17:14,250 --> 00:17:15,959
- Good.
Yeah, work is great.
472
00:17:15,959 --> 00:17:17,959
♪ ♪
473
00:17:17,959 --> 00:17:20,458
- I thought that you gave Emily
great instructions.
474
00:17:20,458 --> 00:17:24,792
- That you somehow ended up
following instead.
475
00:17:24,792 --> 00:17:27,000
Anyway, this is
a business breakfast,
476
00:17:27,000 --> 00:17:29,542
so let's get down to business,
shall we?
477
00:17:29,542 --> 00:17:31,959
- Yeah, we shall.
- I added canapés.
478
00:17:31,959 --> 00:17:33,375
- I don't know.
479
00:17:33,375 --> 00:17:36,625
I mean, if it rains,
we can just move inside, right?
480
00:17:36,625 --> 00:17:38,792
- Canapés, not canopies.
481
00:17:38,792 --> 00:17:40,291
- Good idea.
482
00:17:40,291 --> 00:17:42,458
Oh, great call on
that out-of-town caterer,
483
00:17:42,458 --> 00:17:44,458
by the way.
484
00:17:44,458 --> 00:17:45,834
- Better safe than sorry.
485
00:17:45,834 --> 00:17:46,834
- Right.
- I also didn't see
486
00:17:46,834 --> 00:17:48,333
the pink peonies on the list.
487
00:17:48,333 --> 00:17:50,959
- I know, the florist said
it's a really rare variety
488
00:17:50,959 --> 00:17:52,542
and they couldn't
find them anywhere,
489
00:17:52,542 --> 00:17:54,625
but they've got plenty
of other stuff.
490
00:17:54,625 --> 00:17:56,667
- Em's always dreamed
of having this special variety
491
00:17:56,667 --> 00:18:00,166
of pink peonies cascading down
a bower at her wedding, so...
492
00:18:00,166 --> 00:18:02,041
- Hey, didn't you want something
like that at our wedding?
493
00:18:04,208 --> 00:18:05,709
- You don't remember?
494
00:18:05,709 --> 00:18:07,792
The florist brought
pink carnations
495
00:18:07,792 --> 00:18:09,333
instead of purple violets.
496
00:18:09,333 --> 00:18:12,166
It was a bubble gum explosion.
497
00:18:12,166 --> 00:18:15,208
That's why it's so important
to me that the bride gets
498
00:18:15,208 --> 00:18:16,667
the right flowers.
499
00:18:16,667 --> 00:18:18,667
You know what, wouldn't you
rather just give me
500
00:18:18,667 --> 00:18:19,875
your credit card or something?
501
00:18:19,875 --> 00:18:21,834
This is going to be
really boring for you.
502
00:18:21,834 --> 00:18:23,208
- No, it's okay.
503
00:18:23,208 --> 00:18:24,667
Like I told you before,
504
00:18:24,667 --> 00:18:27,500
I'm going to see this through
to the end.
505
00:18:27,500 --> 00:18:29,166
- All right.
Fine.
506
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
I have to take pictures of
your mom's backyard anyway,
507
00:18:31,250 --> 00:18:33,000
so you might as well come.
508
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Wow.
509
00:18:34,000 --> 00:18:37,250
- There you go.
[laughs]
510
00:18:37,250 --> 00:18:38,542
There you are, darling.
511
00:18:38,542 --> 00:18:39,709
- Thank you.
- Enjoy.
512
00:18:39,709 --> 00:18:41,583
- Thank you.
I will.
513
00:18:41,583 --> 00:18:45,375
♪ ♪
514
00:18:45,375 --> 00:18:46,417
Mmm.
Wow.
515
00:18:46,417 --> 00:18:47,500
- [laughs]
516
00:18:47,500 --> 00:18:49,583
- So much better
than I remembered.
517
00:18:49,583 --> 00:18:50,667
Mmm.
518
00:18:50,667 --> 00:18:57,375
♪ ♪
519
00:18:57,375 --> 00:18:59,583
- Hey, Mom!
520
00:18:59,583 --> 00:19:01,458
Abby and I are here
to check out the venue.
521
00:19:01,458 --> 00:19:04,083
- Oh.
Well, I don't know why.
522
00:19:04,083 --> 00:19:07,208
You know every inch
of the venue.
523
00:19:07,208 --> 00:19:08,458
Hello, Abby.
524
00:19:08,458 --> 00:19:09,750
- Hi.
525
00:19:09,750 --> 00:19:11,250
- I don't know why Emily
just didn't contact me
526
00:19:11,250 --> 00:19:12,750
to make all the arrangements.
527
00:19:12,750 --> 00:19:13,959
Wasn't I helpful
with your wedding?
528
00:19:13,959 --> 00:19:15,333
- You did, a lot.
- Yes, it--it was...
529
00:19:15,333 --> 00:19:16,500
- You know,
you could have ordered
530
00:19:16,500 --> 00:19:17,834
the same catering
company again.
531
00:19:17,834 --> 00:19:19,750
- It certainly wasn't my idea
to have the caterer
532
00:19:19,750 --> 00:19:22,417
give everybody food poisoning
and cause you two to break up.
533
00:19:22,417 --> 00:19:25,583
- We really should be focusing
on Dan and Emily's wedding.
534
00:19:25,583 --> 00:19:28,000
I promised Emily
that she can count on me, so...
535
00:19:28,000 --> 00:19:29,709
- And I promised Dan
the same thing.
536
00:19:29,709 --> 00:19:30,959
- Ah.
537
00:19:30,959 --> 00:19:32,959
And Peter is a man
of his word.
538
00:19:32,959 --> 00:19:34,500
♪ ♪
539
00:19:34,500 --> 00:19:37,333
All right, well,
have at it, you two.
540
00:19:37,333 --> 00:19:38,750
I know Peter has to get back
to work.
541
00:19:38,750 --> 00:19:40,417
- [chuckles]
- Thanks, Mom.
542
00:19:40,417 --> 00:19:42,208
♪ ♪
543
00:19:42,208 --> 00:19:45,291
- Wow.
Well, it's official.
544
00:19:45,291 --> 00:19:46,291
- What is?
545
00:19:46,291 --> 00:19:47,917
- Your mom hates me.
546
00:19:47,917 --> 00:19:49,208
- No, she doesn't hate you.
547
00:19:49,208 --> 00:19:51,834
She just--
just doesn't understand really
548
00:19:51,834 --> 00:19:52,875
why we broke up.
549
00:19:52,875 --> 00:19:55,000
[camera shutter clicks]
550
00:19:55,000 --> 00:19:57,125
No one really does.
551
00:19:57,125 --> 00:20:00,458
- That's not true.
I mean, you do.
552
00:20:00,458 --> 00:20:07,041
♪ ♪
553
00:20:07,041 --> 00:20:08,417
- Maybe we should
talk about it.
554
00:20:08,417 --> 00:20:11,375
- We really shouldn't though,
Peter.
555
00:20:11,375 --> 00:20:12,959
Okay, did we not just say
that we're here
556
00:20:12,959 --> 00:20:13,959
for Emily and Dan?
557
00:20:13,959 --> 00:20:14,959
- Yeah, no, we did.
558
00:20:14,959 --> 00:20:22,000
♪ ♪
559
00:20:45,792 --> 00:20:46,792
- [yawns]
560
00:20:46,792 --> 00:20:52,417
♪ ♪
561
00:20:52,417 --> 00:20:54,500
[sighs]
562
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
both: Oh.
563
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
- Hey.
564
00:20:56,500 --> 00:20:58,291
You're home early.
565
00:20:58,291 --> 00:21:01,959
- I came back to sleep
before my midnight shift.
566
00:21:01,959 --> 00:21:03,500
I'm exhausted.
567
00:21:03,500 --> 00:21:05,417
- Oh, I'm sorry, Em.
568
00:21:05,417 --> 00:21:06,917
I got all my old stuff
from my mom,
569
00:21:06,917 --> 00:21:09,291
so the bed is covered in boxes.
570
00:21:09,291 --> 00:21:10,959
- I'll just nap
in the spare room.
571
00:21:10,959 --> 00:21:13,375
- Oh, I had a lot of stuff
to bring over,
572
00:21:13,375 --> 00:21:16,959
so that room
is a mess too.
573
00:21:16,959 --> 00:21:18,625
Sorry.
- It's okay.
574
00:21:18,625 --> 00:21:21,125
We're married, so we got to make
room for each other, right?
575
00:21:21,125 --> 00:21:22,542
I'll just nap on the couch.
576
00:21:22,542 --> 00:21:24,875
♪ ♪
577
00:21:24,875 --> 00:21:26,250
- Promise to keep it down.
578
00:21:26,250 --> 00:21:27,250
- Okay.
579
00:21:27,250 --> 00:21:34,291
♪ ♪
580
00:21:38,417 --> 00:21:41,667
[loud thud]
- Sorry!
581
00:21:41,667 --> 00:21:42,959
- It's okay.
582
00:21:42,959 --> 00:21:50,000
♪ ♪
583
00:21:51,125 --> 00:21:53,000
- Think you may have
overdone it on the lace?
584
00:21:53,000 --> 00:21:54,583
- You can never have
too much of a good thing.
585
00:21:54,583 --> 00:21:55,917
- Yeah, you always do that.
586
00:21:55,917 --> 00:21:56,917
- What?
587
00:21:56,917 --> 00:21:58,208
- Overdo it.
588
00:21:58,208 --> 00:22:00,375
- I do not.
589
00:22:00,375 --> 00:22:01,709
- Really?
590
00:22:01,709 --> 00:22:04,083
Graduation party,
30 pizzas.
591
00:22:04,083 --> 00:22:05,375
A bit excessive.
592
00:22:05,375 --> 00:22:07,083
How about the 4th of July party
back in college?
593
00:22:07,083 --> 00:22:08,500
- Okay, that was a great party.
594
00:22:08,500 --> 00:22:09,750
People talked about it
for weeks.
595
00:22:09,750 --> 00:22:11,542
- Yeah, because you bought
so many fireworks
596
00:22:11,542 --> 00:22:12,917
we almost set the backyard
on fire.
597
00:22:12,917 --> 00:22:14,375
- I did not almost set
the backyard on fire, Peter.
598
00:22:14,375 --> 00:22:15,959
You're completely exaggerating.
599
00:22:15,959 --> 00:22:17,208
- You left this on the counter.
600
00:22:17,208 --> 00:22:18,208
both: Oh.
601
00:22:18,208 --> 00:22:19,500
- Thank you so much.
602
00:22:19,500 --> 00:22:20,583
- It's nice seeing a couple
working together
603
00:22:20,583 --> 00:22:21,834
on planning a wedding.
604
00:22:21,834 --> 00:22:22,834
- Oh, no, no, no.
Yeah, no, she's not my...
605
00:22:22,834 --> 00:22:23,834
- Yeah, we're not...
606
00:22:23,834 --> 00:22:25,000
- Oh, I'm sorry.
607
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
I thought this was
your wedding.
608
00:22:26,000 --> 00:22:27,542
- No, no, no, no.
609
00:22:27,542 --> 00:22:31,083
- No, Abby here plans wedding
do-overs for other people,
610
00:22:31,083 --> 00:22:32,291
not herself.
611
00:22:32,291 --> 00:22:33,417
- Are you two sure
you're not a couple?
612
00:22:33,417 --> 00:22:36,458
- [laughing]
613
00:22:36,458 --> 00:22:38,917
♪ ♪
614
00:22:38,917 --> 00:22:40,041
So--
- You know what, actually,
615
00:22:40,041 --> 00:22:41,417
I got to check in at work.
616
00:22:41,417 --> 00:22:42,875
- Great, I'll just continue
on my own then.
617
00:22:42,875 --> 00:22:45,667
- Ah, nice try, Abby, but
we're going to do this together.
618
00:22:45,667 --> 00:22:47,625
Let's pick up where we left off
tomorrow afternoon, okay?
619
00:22:47,625 --> 00:22:49,125
- Okay, well, Peter, what am
I supposed to do until then?
620
00:22:49,125 --> 00:22:50,208
- See you tomorrow.
621
00:22:50,208 --> 00:22:51,208
- Peter!
622
00:22:51,208 --> 00:22:54,166
[mellow rock music]
623
00:22:54,166 --> 00:22:55,417
[groans]
624
00:22:55,417 --> 00:22:57,125
♪ ♪
625
00:22:57,125 --> 00:22:59,083
Yep, and one bamboo runner,
626
00:22:59,083 --> 00:23:00,417
running about 15 meters.
627
00:23:00,417 --> 00:23:01,750
- You got it.
- Awesome.
628
00:23:01,750 --> 00:23:04,250
Thanks.
- Bye.
629
00:23:04,250 --> 00:23:07,208
- Honey, shouldn't you be making
these decisions with Peter?
630
00:23:07,208 --> 00:23:09,667
- It's easier this way.
Less bickering.
631
00:23:09,667 --> 00:23:12,000
- You two used to
work well together.
632
00:23:12,000 --> 00:23:14,667
- It's... complicated.
633
00:23:14,667 --> 00:23:16,875
But it's fine.
It'll be fine.
634
00:23:16,875 --> 00:23:23,959
♪ ♪
635
00:23:34,041 --> 00:23:35,333
[sighs]
636
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
[soft instrumental music]
637
00:23:41,000 --> 00:23:48,000
♪ ♪
638
00:23:49,250 --> 00:23:50,291
[exhales sharply]
639
00:23:50,291 --> 00:23:57,333
♪ ♪
640
00:24:04,375 --> 00:24:05,375
[chuckles]
641
00:24:05,375 --> 00:24:12,417
♪ ♪
642
00:24:17,041 --> 00:24:22,959
[upbeat music]
643
00:24:22,959 --> 00:24:24,709
[door closes]
644
00:24:24,709 --> 00:24:26,000
- [chuckles]
- Oh.
645
00:24:26,000 --> 00:24:28,750
- Is everything okay?
646
00:24:28,750 --> 00:24:30,583
- I stayed here all night
working on a redo.
647
00:24:30,583 --> 00:24:34,750
- I'm going to go out on a limb
and guess you've hit a wall.
648
00:24:34,750 --> 00:24:36,417
- I've plowed into one.
- Hmm.
649
00:24:36,417 --> 00:24:38,125
Have you talked
to Abby about it?
650
00:24:38,125 --> 00:24:40,875
- No, I--I don't want
to bother her, you know?
651
00:24:40,875 --> 00:24:43,917
She's got her cousin's redo
to work on,
652
00:24:43,917 --> 00:24:47,000
and I really want this bride
to have the perfect wedding.
653
00:24:47,000 --> 00:24:48,792
- Is she a bridezilla?
- No.
654
00:24:48,792 --> 00:24:52,417
Sandy would be happy if
we kept her dry and upright.
655
00:24:52,417 --> 00:24:54,583
- [laughs]
Maybe aim for a loftier goal.
656
00:24:54,583 --> 00:24:56,583
- Or one that wasn't
a carbon copy of the first one.
657
00:24:56,583 --> 00:24:57,917
- Well, then start from there,
you know.
658
00:24:57,917 --> 00:25:00,291
If she had an outdoor wedding,
go indoors.
659
00:25:00,291 --> 00:25:04,000
If she did a daytime wedding,
do an evening one.
660
00:25:04,000 --> 00:25:06,750
- I should literally do
the opposite of everything
661
00:25:06,750 --> 00:25:07,750
she originally had.
662
00:25:07,750 --> 00:25:09,750
Kyle, you're a genius.
663
00:25:09,750 --> 00:25:12,083
- Oh.
[laughs]
664
00:25:12,083 --> 00:25:13,208
- Thank you, Kyle.
665
00:25:13,208 --> 00:25:15,667
This is--this is going to work.
666
00:25:15,667 --> 00:25:17,208
- All right.
[chuckles]
667
00:25:19,917 --> 00:25:22,917
[instrumental music]
668
00:25:22,917 --> 00:25:24,792
♪ ♪
669
00:25:24,792 --> 00:25:27,792
[phone ringing]
670
00:25:27,792 --> 00:25:30,750
♪ ♪
671
00:25:30,750 --> 00:25:31,834
- Hello, Abby.
672
00:25:31,834 --> 00:25:33,166
- Good morning, Peter.
673
00:25:33,166 --> 00:25:34,917
I am off to the florist now.
674
00:25:34,917 --> 00:25:37,709
- Uh, I thought we were
meeting up this afternoon.
675
00:25:37,709 --> 00:25:39,583
- Who's hungry?
676
00:25:39,583 --> 00:25:41,208
- Yeah, change of plans.
- Change of plans?
677
00:25:41,208 --> 00:25:42,333
- If you hurry,
you can catch me.
678
00:25:42,333 --> 00:25:43,333
- Abby, hold--
679
00:25:43,333 --> 00:25:44,333
[phone line beeping]
680
00:25:44,333 --> 00:25:45,375
- Get it while it's hot.
681
00:25:45,375 --> 00:25:46,500
- I'm sorry, Mom, I got to run.
682
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
- This is for you.
- Thank you.
683
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
- Thank you, brother.
684
00:25:48,500 --> 00:25:50,000
♪ ♪
685
00:25:50,000 --> 00:25:51,917
Oh, hey, I'll be back
to finish the budget.
686
00:25:51,917 --> 00:25:53,083
- Oh, dude,
don't worry about it.
687
00:25:53,083 --> 00:25:54,709
I'll cover for you.
- You sure?
688
00:25:54,709 --> 00:25:56,166
Have to meet up with Abby real
quick, but I can cut it short.
689
00:25:56,166 --> 00:25:57,875
- I got you, man.
Do your thing.
690
00:25:57,875 --> 00:25:59,792
- Dude, you're the best.
691
00:25:59,792 --> 00:26:01,959
- We're partners now!
- Yeah, man, thank you.
692
00:26:01,959 --> 00:26:04,542
[upbeat music]
693
00:26:04,542 --> 00:26:06,333
- Thank you so much for working
on the price with me.
694
00:26:06,333 --> 00:26:07,834
I really, really appreciate it.
695
00:26:07,834 --> 00:26:10,166
- No problem.
It'll be done on time.
696
00:26:10,166 --> 00:26:13,166
- Okay, have a good one.
- Mm-hmm, you too.
697
00:26:13,166 --> 00:26:14,667
- Hi.
698
00:26:14,667 --> 00:26:16,208
- Shall we?
699
00:26:16,208 --> 00:26:18,917
- I actually got her to
knock the price down by half.
700
00:26:18,917 --> 00:26:20,250
- Really?
- Uh-huh.
701
00:26:20,250 --> 00:26:22,000
- That's awesome,
but that's not the point, Abby.
702
00:26:22,000 --> 00:26:23,667
We said we were going to
do this together.
703
00:26:23,667 --> 00:26:25,208
- I work better alone.
704
00:26:25,208 --> 00:26:26,625
- Don't you have an assistant?
705
00:26:26,625 --> 00:26:28,041
- That's beside the point.
706
00:26:28,041 --> 00:26:31,125
Look, Peter, I am perfectly
capable of planning
707
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
a do-over by myself.
708
00:26:32,500 --> 00:26:34,917
[phone ringing]
709
00:26:34,917 --> 00:26:36,542
- Abby.
710
00:26:36,542 --> 00:26:38,917
- Hey, Em.
How's the bride-to-be?
711
00:26:38,917 --> 00:26:40,166
- I've been better.
712
00:26:40,166 --> 00:26:41,500
- What's wrong?
713
00:26:41,500 --> 00:26:43,542
- I slept on the couch
and now my back is sore.
714
00:26:43,542 --> 00:26:44,792
- Why are you sleeping
on the couch?
715
00:26:44,792 --> 00:26:45,959
Is everything okay with Dan?
716
00:26:45,959 --> 00:26:48,500
- No, no. We're fine.
717
00:26:48,500 --> 00:26:50,375
Hey, my veil just came in
and I was wondering
718
00:26:50,375 --> 00:26:51,458
if you could pick it up.
719
00:26:51,458 --> 00:26:53,542
- Yeah, of course.
- Great.
720
00:26:53,542 --> 00:26:57,125
- Hey, are you sure
everything's all right?
721
00:26:57,125 --> 00:26:58,542
- Yeah.
722
00:26:58,542 --> 00:26:59,959
Thanks for all your help.
723
00:26:59,959 --> 00:27:01,333
- Yeah, no worries.
724
00:27:05,875 --> 00:27:07,083
- You okay?
725
00:27:07,083 --> 00:27:08,583
- I have to pick up
Emily's veil.
726
00:27:08,583 --> 00:27:10,041
- Okay.
I'll go with you.
727
00:27:10,041 --> 00:27:11,667
- Peter, enough already, okay?
728
00:27:11,667 --> 00:27:13,875
I'm a professional.
I can handle this on my own.
729
00:27:13,875 --> 00:27:16,792
- I know you're a professional,
as you keep reminding me.
730
00:27:16,792 --> 00:27:18,625
Like I would have forgotten
why you fled town
731
00:27:18,625 --> 00:27:20,250
in the first place.
732
00:27:20,250 --> 00:27:23,125
- Wow.
733
00:27:23,125 --> 00:27:25,166
You were the one
who told me to go to L.A.
734
00:27:25,166 --> 00:27:27,208
- Because you canceled
our wedding.
735
00:27:27,208 --> 00:27:29,166
- I didn't cancel it.
736
00:27:29,166 --> 00:27:31,583
It got canceled.
Everyone got sick.
737
00:27:31,583 --> 00:27:33,417
There was a flood
in your mom's backyard!
738
00:27:33,417 --> 00:27:35,250
What do you want me to do?
It had to get postponed.
739
00:27:35,250 --> 00:27:36,250
- Abby, come on.
740
00:27:36,250 --> 00:27:38,083
A postponement means
a few weeks,
741
00:27:38,083 --> 00:27:41,166
not six months down the road or
whenever we get around to it.
742
00:27:41,166 --> 00:27:43,083
- I wanted it to be special.
743
00:27:43,083 --> 00:27:45,291
What is so wrong about wanting
the wedding of my dreams?
744
00:27:45,291 --> 00:27:46,667
- Nothing.
745
00:27:46,667 --> 00:27:48,000
Nothing is wrong with it
if in fact you were going to
746
00:27:48,000 --> 00:27:49,875
stick around with me
to plan said wedding.
747
00:27:49,875 --> 00:27:51,667
- So you're mad
that I took the internship.
748
00:27:51,667 --> 00:27:53,083
- No, Abby, I'm not mad.
749
00:27:53,083 --> 00:27:55,083
You're the one who originally
turned down the internship
750
00:27:55,083 --> 00:27:56,500
so that we could get married.
751
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
- Yes, and then things happen
and plans change.
752
00:27:59,000 --> 00:28:01,083
There was no reason for me to
not take the internship
753
00:28:01,083 --> 00:28:03,667
while we picked out a date
and a venue.
754
00:28:03,667 --> 00:28:05,542
It was only supposed
to be for a few months
755
00:28:05,542 --> 00:28:09,083
and then you were the one who
had to give me an ultimatum.
756
00:28:09,083 --> 00:28:11,125
- That's not fair.
That is not what happened.
757
00:28:11,125 --> 00:28:13,458
- Peter, you told me that
if I took the internship,
758
00:28:13,458 --> 00:28:15,291
I shouldn't bother coming back.
759
00:28:17,083 --> 00:28:19,166
- We both know you were
never coming back anyways.
760
00:28:19,166 --> 00:28:22,458
[somber music]
761
00:28:22,458 --> 00:28:29,458
♪ ♪
762
00:28:29,458 --> 00:28:30,792
- Hi, Sandy.
- Hi.
763
00:28:30,792 --> 00:28:32,583
- Please, have a seat.
764
00:28:32,583 --> 00:28:34,667
- I can't wait to hear
what Abby's come up with.
765
00:28:34,667 --> 00:28:38,959
- Well, we have come up
with an evening celebration
766
00:28:38,959 --> 00:28:40,291
in a museum.
767
00:28:40,291 --> 00:28:41,375
- Oh.
768
00:28:41,375 --> 00:28:42,834
- As you can tell
from the photos,
769
00:28:42,834 --> 00:28:44,542
it's completely different
from your original wedding.
770
00:28:44,542 --> 00:28:46,375
[soft piano music]
771
00:28:46,375 --> 00:28:49,250
- An evening wedding
in a museum.
772
00:28:49,250 --> 00:28:51,417
- We want your wedding
to be historical,
773
00:28:51,417 --> 00:28:53,166
and the love story
between you and John
774
00:28:53,166 --> 00:28:56,166
is history in the making,
so what better way to celebrate
775
00:28:56,166 --> 00:28:59,000
that love than in a museum
full of history?
776
00:28:59,000 --> 00:29:01,333
♪ ♪
777
00:29:01,333 --> 00:29:03,000
- I like it.
778
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
- Great.
779
00:29:04,000 --> 00:29:05,166
- Okay, so where do we start?
780
00:29:05,166 --> 00:29:06,500
- Definitely check this out.
781
00:29:06,500 --> 00:29:09,500
[instrumental music]
782
00:29:09,500 --> 00:29:16,542
♪ ♪
783
00:29:17,500 --> 00:29:19,709
- Mmm, something smells good.
784
00:29:19,709 --> 00:29:21,709
- Yeah, Mom brought
over a casserole.
785
00:29:21,709 --> 00:29:24,917
- Oh, not from the food
poisoning caterers I hope.
786
00:29:24,917 --> 00:29:27,834
- I heard that.
787
00:29:27,834 --> 00:29:31,208
- I'm sorry, Rose.
I didn't know you were here.
788
00:29:31,208 --> 00:29:33,250
- I just decided
to help out a little bit.
789
00:29:33,250 --> 00:29:35,834
- Oh, please, no.
It's our mess to deal with.
790
00:29:35,834 --> 00:29:38,083
- I am perfectly happy
helping out until you two
791
00:29:38,083 --> 00:29:40,125
settle into a routine.
792
00:29:40,125 --> 00:29:42,125
- Oh, I think
we've got a routine.
793
00:29:42,125 --> 00:29:44,250
Right, Em?
794
00:29:44,250 --> 00:29:45,375
- Yeah.
795
00:29:45,375 --> 00:29:46,583
- Come sit.
796
00:29:46,583 --> 00:29:48,041
I made enough to feed an army.
797
00:29:48,041 --> 00:29:49,750
- Ah, it's really good.
798
00:29:49,750 --> 00:29:51,208
Mom outdid herself
with this one.
799
00:29:51,208 --> 00:29:53,208
♪ ♪
800
00:29:53,208 --> 00:29:54,583
- The secret is the bacon.
801
00:29:57,125 --> 00:30:01,458
- Emily doesn't eat
bacon anymore.
802
00:30:01,458 --> 00:30:03,625
I forgot.
803
00:30:03,625 --> 00:30:06,041
- No worries.
I'll just eat a salad.
804
00:30:06,041 --> 00:30:08,000
♪ ♪
805
00:30:08,000 --> 00:30:09,375
Hey.
806
00:30:09,375 --> 00:30:10,917
Plate.
807
00:30:10,917 --> 00:30:13,917
- You got to have something for
the salad, for heaven's sake.
808
00:30:19,083 --> 00:30:22,083
[soft instrumental music]
809
00:30:22,083 --> 00:30:29,125
♪ ♪
810
00:30:53,000 --> 00:30:54,250
[tapping]
811
00:30:54,250 --> 00:31:01,333
♪ ♪
812
00:31:08,917 --> 00:31:11,417
- [whispering]
Come down here.
813
00:31:11,417 --> 00:31:18,458
♪ ♪
814
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
Hey.
815
00:31:34,959 --> 00:31:36,583
- Hey.
816
00:31:36,583 --> 00:31:37,917
- [sighs]
817
00:31:37,917 --> 00:31:41,417
I'm sorry that I keep
bringing things up.
818
00:31:41,417 --> 00:31:42,709
You were right.
819
00:31:42,709 --> 00:31:45,041
Shouldn't just have left it
all in the past.
820
00:31:47,875 --> 00:31:50,834
- How did we get here, Pete?
821
00:31:50,834 --> 00:31:55,000
Bickering and stepping
all over each other's feelings?
822
00:31:55,000 --> 00:31:57,333
- I don't know.
823
00:31:57,333 --> 00:31:59,959
All I know is that I hate
arguing with you.
824
00:31:59,959 --> 00:32:02,917
- Yeah.
825
00:32:02,917 --> 00:32:05,542
We were always friends.
826
00:32:05,542 --> 00:32:09,834
Best friends.
827
00:32:09,834 --> 00:32:12,125
I miss that.
828
00:32:12,125 --> 00:32:14,250
- Me too.
829
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
♪ ♪
830
00:32:17,250 --> 00:32:19,667
- Do you think that maybe
we could be friends again?
831
00:32:25,208 --> 00:32:27,041
Can we try?
832
00:32:27,041 --> 00:32:32,667
♪ ♪
833
00:32:32,667 --> 00:32:37,417
- Yeah, of course.
834
00:32:37,417 --> 00:32:38,542
Truce.
835
00:32:38,542 --> 00:32:39,542
- Truce.
836
00:32:39,542 --> 00:32:43,041
♪ ♪
837
00:32:43,041 --> 00:32:45,375
Okay, well, we have
a long day tomorrow.
838
00:32:45,375 --> 00:32:46,667
- Yep.
839
00:32:46,667 --> 00:32:47,875
- Be ready for it.
840
00:32:47,875 --> 00:32:50,125
- All right, I will.
841
00:32:50,125 --> 00:32:52,667
- Good night, Peter.
842
00:32:52,667 --> 00:32:53,667
- Good night, Abby.
843
00:32:53,667 --> 00:33:00,709
♪ ♪
844
00:33:07,083 --> 00:33:08,458
[sighs]
845
00:33:08,458 --> 00:33:11,458
[cheery music]
846
00:33:11,458 --> 00:33:18,500
♪ ♪
847
00:33:23,583 --> 00:33:25,250
- Delivery.
848
00:33:25,250 --> 00:33:27,333
- Since when do you make
coffee deliveries?
849
00:33:27,333 --> 00:33:29,583
- Since I thought
you could use it.
850
00:33:29,583 --> 00:33:31,750
- Thank you, Kyle.
851
00:33:31,750 --> 00:33:32,875
Cheers.
852
00:33:32,875 --> 00:33:33,875
[chuckles]
853
00:33:33,875 --> 00:33:36,792
♪ ♪
854
00:33:36,792 --> 00:33:38,166
Oh, that's amazing.
855
00:33:38,166 --> 00:33:40,083
- They're from my
brother's coffee shop.
856
00:33:40,083 --> 00:33:44,041
I get free coffee and I pass out
his business cards.
857
00:33:44,041 --> 00:33:45,083
- Cute.
858
00:33:45,083 --> 00:33:47,375
A coffee shop in the library.
859
00:33:47,375 --> 00:33:48,375
- How did it go?
860
00:33:48,375 --> 00:33:49,375
- So great.
861
00:33:49,375 --> 00:33:51,125
The bride loved all my ideas.
862
00:33:51,125 --> 00:33:52,834
I was actually just sending out
the deposit check.
863
00:33:52,834 --> 00:33:54,750
- Oh.
I'll deliver it.
864
00:33:54,750 --> 00:33:55,959
- Really?
Thank you.
865
00:33:55,959 --> 00:33:59,083
[upbeat music]
866
00:33:59,083 --> 00:34:00,375
- Yeah, well,
you'd be surprised.
867
00:34:00,375 --> 00:34:01,458
They tighten the waist.
- You think so?
868
00:34:01,458 --> 00:34:03,792
- Yeah.
It's nice. Right?
869
00:34:03,792 --> 00:34:05,458
- Hey.
- Hi.
870
00:34:05,458 --> 00:34:07,125
- Hi, sweetheart.
871
00:34:07,125 --> 00:34:08,500
♪ ♪
872
00:34:08,500 --> 00:34:10,250
- What you doing?
- Waiting for you.
873
00:34:10,250 --> 00:34:11,625
- And admiring
this beautiful dress.
874
00:34:11,625 --> 00:34:12,875
- Yeah.
- Ah, it can't be prettier
875
00:34:12,875 --> 00:34:14,291
than the one Emily's going
to wear.
876
00:34:14,291 --> 00:34:17,291
- It's pretty close,
but mine was on sale, so..
877
00:34:17,291 --> 00:34:18,542
- Where is your dress?
878
00:34:18,542 --> 00:34:19,917
I thought you were
picking it up.
879
00:34:19,917 --> 00:34:21,375
- Hers won't be ready
until this afternoon.
880
00:34:21,375 --> 00:34:22,625
- I can pick it up
on my way home.
881
00:34:22,625 --> 00:34:24,291
- Oh, and risk you sneaking
a peek?
882
00:34:24,291 --> 00:34:25,667
I don't think so.
883
00:34:25,667 --> 00:34:27,000
I'll just pick it up
after lunch.
884
00:34:27,000 --> 00:34:29,166
- Um, yeah, but about lunch.
885
00:34:29,166 --> 00:34:30,583
I can't make it.
886
00:34:30,583 --> 00:34:33,000
I have to be back in the shop.
887
00:34:33,000 --> 00:34:35,041
- But we have reservations
at the Trattoria.
888
00:34:35,041 --> 00:34:37,625
- Yeah, I know.
I'm sorry.
889
00:34:37,625 --> 00:34:40,083
- Dan, it's my one afternoon
off before the wedding.
890
00:34:40,083 --> 00:34:42,375
- Yeah, Em, I'm sorry,
but Peter is not in the shop
891
00:34:42,375 --> 00:34:43,667
and the end of the month
receipts are due.
892
00:34:43,667 --> 00:34:47,250
[soft instrumental music]
893
00:34:47,250 --> 00:34:49,375
- Fine.
894
00:34:49,375 --> 00:34:52,667
- And actually I was hoping
you'd take this home for me.
895
00:34:52,667 --> 00:34:54,375
- Sure.
- Thank you.
896
00:34:54,375 --> 00:34:56,083
You're the best.
- Mm-hmm.
897
00:34:56,083 --> 00:34:57,500
- Love you.
- Love you.
898
00:34:57,500 --> 00:34:58,583
- Bye.
899
00:34:58,583 --> 00:35:03,208
♪ ♪
900
00:35:03,208 --> 00:35:04,709
- Wow, we got a lot done.
901
00:35:04,709 --> 00:35:06,333
It's not even 2:00.
902
00:35:06,333 --> 00:35:08,375
- Once I'm on a roll,
there's no stopping me.
903
00:35:08,375 --> 00:35:10,250
- Oh, yeah, that's right,
because you're a professional.
904
00:35:10,250 --> 00:35:11,291
- [laughs]
905
00:35:11,291 --> 00:35:15,792
♪ ♪
906
00:35:15,792 --> 00:35:19,000
- Do you remember that?
- It was a bad haircut.
907
00:35:19,000 --> 00:35:22,208
- Yeah, you think?
- Awkward days of my life.
908
00:35:22,208 --> 00:35:24,667
Let's not go back
to those days, shall we?
909
00:35:24,667 --> 00:35:26,083
- I remember this place.
910
00:35:26,083 --> 00:35:31,375
♪ ♪
911
00:35:31,375 --> 00:35:32,875
You know what, Abby,
I'm just going--
912
00:35:32,875 --> 00:35:34,458
I'll hang back at the car.
913
00:35:34,458 --> 00:35:36,375
- What?
Why?
914
00:35:36,375 --> 00:35:38,250
- Remember the roses?
915
00:35:38,250 --> 00:35:39,709
I never gave her that dance.
916
00:35:39,709 --> 00:35:41,333
- Peter, you're being
so ridiculous.
917
00:35:41,333 --> 00:35:43,083
That was such a long time ago.
She's not going to remember.
918
00:35:43,083 --> 00:35:44,375
- I promised her, Abby.
I just--
919
00:35:44,375 --> 00:35:45,875
- It's going to be fine.
Let's just go.
920
00:35:45,875 --> 00:35:47,709
- [sighs]
Okay, okay.
921
00:35:47,709 --> 00:35:53,291
♪ ♪
922
00:35:53,291 --> 00:35:56,250
- Um, Mrs. Collidge?
923
00:35:56,250 --> 00:35:58,417
Hi.
It's Abby.
924
00:35:58,417 --> 00:36:01,083
- Oh, yes, of course, Abby.
925
00:36:01,083 --> 00:36:02,917
How are you?
We haven't seen you for ages.
926
00:36:02,917 --> 00:36:05,083
- Yeah, yeah.
It's been a while.
927
00:36:05,083 --> 00:36:07,959
Um, we were just driving by
928
00:36:07,959 --> 00:36:11,500
and I remembered your garden
of flowers.
929
00:36:11,500 --> 00:36:13,583
I think you have a special
variety of peonies.
930
00:36:13,583 --> 00:36:15,041
- Oh, right there.
931
00:36:15,041 --> 00:36:17,875
- Um, I would love to
buy some from you.
932
00:36:17,875 --> 00:36:20,083
- Well, honey,
I don't sell flowers.
933
00:36:20,083 --> 00:36:22,542
- Oh, Mrs. Coolidge, maybe you
could just make an exception
934
00:36:22,542 --> 00:36:23,709
for us.
935
00:36:23,709 --> 00:36:24,917
I mean, these flowers
are so beautiful.
936
00:36:24,917 --> 00:36:25,917
I mean, you clearly have a--
937
00:36:25,917 --> 00:36:27,542
- I remember you.
938
00:36:27,542 --> 00:36:30,417
You needed some roses for your
parade float for homecoming.
939
00:36:30,417 --> 00:36:32,959
Am I right?
- Yeah, yeah, you are right.
940
00:36:32,959 --> 00:36:36,250
- Yeah, and you sweet-talked me
out of all of my roses
941
00:36:36,250 --> 00:36:38,959
for the promise of a dance
with you,
942
00:36:38,959 --> 00:36:40,291
which I never got.
943
00:36:40,291 --> 00:36:42,625
[quirky music]
944
00:36:42,625 --> 00:36:45,959
- Well, Mrs. Coolidge,
better late than never.
945
00:36:45,959 --> 00:36:48,625
♪ ♪
946
00:36:48,625 --> 00:36:50,125
May I?
- [laughs]
947
00:36:50,125 --> 00:36:51,792
Ooh.
- Ooh.
948
00:36:51,792 --> 00:36:54,041
[laughter]
949
00:36:54,041 --> 00:36:55,792
- ♪ La, da, da, dee, da ♪
950
00:36:55,792 --> 00:36:58,792
[cheery music]
951
00:36:58,792 --> 00:37:01,709
♪ ♪
952
00:37:01,709 --> 00:37:03,166
Thanks, Mrs. Collidge!
953
00:37:03,166 --> 00:37:04,458
- Bye.
954
00:37:04,458 --> 00:37:07,041
♪ ♪
955
00:37:07,041 --> 00:37:10,250
- I cannot believe we found
those flowers.
956
00:37:10,250 --> 00:37:12,333
Apparently you and Mrs. Collidge
are best friends now.
957
00:37:12,333 --> 00:37:14,333
- [laughs]
958
00:37:14,333 --> 00:37:16,208
I think she just
wanted someone to talk to.
959
00:37:16,208 --> 00:37:18,625
She seemed a little lonely.
- Yeah.
960
00:37:18,625 --> 00:37:20,709
You always did
have a way with people.
961
00:37:20,709 --> 00:37:22,875
- Weddings are all about
creating the bride's dreams
962
00:37:22,875 --> 00:37:24,959
and translating them
into reality.
963
00:37:24,959 --> 00:37:27,125
- Yeah, that's awesome.
964
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
You're lucky.
965
00:37:28,375 --> 00:37:30,542
I wish I had
that kind of passion.
966
00:37:30,542 --> 00:37:32,500
- What?
967
00:37:32,500 --> 00:37:36,834
Peter, you love designing and
you're dedicated to the business
968
00:37:36,834 --> 00:37:38,291
your dad built.
969
00:37:38,291 --> 00:37:40,208
- Yeah, no, no, no.
You're right.
970
00:37:40,208 --> 00:37:43,500
I do love it, but more and more
it seems to be about
971
00:37:43,500 --> 00:37:48,166
balancing the books, and it's
kind of a headache for me
972
00:37:48,166 --> 00:37:50,208
on top of the long hours.
973
00:37:50,208 --> 00:37:51,834
- Yeah, long hours
can be lonely.
974
00:37:51,834 --> 00:37:54,125
- Yeah.
975
00:37:54,125 --> 00:37:55,875
You ever get lonely in L.A.?
976
00:37:57,375 --> 00:38:01,166
- With the millions of people
living there, not so much.
977
00:38:01,166 --> 00:38:03,750
- Yeah, that's what I figured.
978
00:38:03,750 --> 00:38:05,166
You probably got guys
knocking down your door
979
00:38:05,166 --> 00:38:06,709
all the time trying to
ask you out.
980
00:38:06,709 --> 00:38:09,542
- Not exactly.
981
00:38:09,542 --> 00:38:15,291
I mean, I date here and there,
but nobody special.
982
00:38:15,291 --> 00:38:21,125
♪ ♪
983
00:38:21,125 --> 00:38:24,250
What about you?
984
00:38:24,250 --> 00:38:25,750
- Nobody special.
985
00:38:25,750 --> 00:38:29,625
♪ ♪
986
00:38:29,625 --> 00:38:31,041
Oh, hey, pull over here
real quick.
987
00:38:31,041 --> 00:38:36,542
♪ ♪
988
00:38:40,792 --> 00:38:42,417
- [sighs]
989
00:38:48,041 --> 00:38:51,709
Oh, remember this?
990
00:38:51,709 --> 00:38:53,250
- Of course I do.
991
00:38:53,250 --> 00:38:56,583
It's where you proposed.
992
00:38:56,583 --> 00:38:58,500
- I walked you over here.
993
00:38:58,500 --> 00:39:00,583
- You dropped the keys.
994
00:39:00,583 --> 00:39:02,417
- Yeah, well, I was nervous,
all right?
995
00:39:02,417 --> 00:39:05,417
[soft instrumental music]
996
00:39:05,417 --> 00:39:08,709
♪ ♪
997
00:39:08,709 --> 00:39:10,583
I haven't been back here since.
998
00:39:10,583 --> 00:39:17,625
♪ ♪
999
00:39:20,959 --> 00:39:23,166
You know, I've missed
our conversations.
1000
00:39:23,166 --> 00:39:24,750
♪ ♪
1001
00:39:24,750 --> 00:39:26,000
- Even in the end?
1002
00:39:26,000 --> 00:39:27,834
♪ ♪
1003
00:39:27,834 --> 00:39:30,041
- I didn't know it was the end.
1004
00:39:30,041 --> 00:39:32,917
♪ ♪
1005
00:39:32,917 --> 00:39:34,041
- Neither did I.
1006
00:39:34,041 --> 00:39:36,291
♪ ♪
1007
00:39:36,291 --> 00:39:38,792
[phone ringing]
1008
00:39:38,792 --> 00:39:39,959
It's Em.
1009
00:39:39,959 --> 00:39:41,625
♪ ♪
1010
00:39:41,625 --> 00:39:43,667
Hey, Em, guess what.
1011
00:39:43,667 --> 00:39:46,041
- Abby, it's a disaster.
1012
00:39:46,041 --> 00:39:47,125
- Why?
What's going on?
1013
00:39:47,125 --> 00:39:49,709
- Everything.
You got to help.
1014
00:39:49,709 --> 00:39:50,709
- Okay, I'll be right there.
1015
00:39:50,709 --> 00:39:51,709
- Okay.
1016
00:39:51,709 --> 00:39:54,458
[instrumental music]
1017
00:39:54,458 --> 00:39:56,041
- Everything okay?
1018
00:39:56,041 --> 00:39:58,166
- Bridal emergency.
1019
00:39:58,166 --> 00:39:59,208
- All right.
1020
00:39:59,208 --> 00:40:01,750
♪ ♪
1021
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
[exhales sharply]
1022
00:40:02,750 --> 00:40:09,041
♪ ♪
1023
00:40:09,041 --> 00:40:11,166
- Em?
1024
00:40:11,166 --> 00:40:13,208
Come on out.
We're here to help.
1025
00:40:13,208 --> 00:40:15,000
- The less people see it,
the better.
1026
00:40:15,000 --> 00:40:19,917
♪ ♪
1027
00:40:19,917 --> 00:40:23,458
- Maybe it's best if you go.
1028
00:40:23,458 --> 00:40:25,542
- Yeah.
Okay.
1029
00:40:25,542 --> 00:40:27,166
Well, keep me posted.
1030
00:40:27,166 --> 00:40:28,166
- Sure.
1031
00:40:34,041 --> 00:40:37,625
[quirky music]
1032
00:40:37,625 --> 00:40:39,000
Okay, Em.
1033
00:40:39,000 --> 00:40:40,208
It's just you and me.
1034
00:40:40,208 --> 00:40:47,208
♪ ♪
1035
00:40:47,208 --> 00:40:48,417
- It's a mullet dress.
1036
00:40:48,417 --> 00:40:52,125
♪ ♪
1037
00:40:52,125 --> 00:40:55,208
[panting]
1038
00:40:55,208 --> 00:40:57,542
[clattering]
1039
00:40:57,542 --> 00:40:59,542
And the sleeves are all wrong.
1040
00:40:59,542 --> 00:41:02,375
Look.
They look like water wings.
1041
00:41:02,375 --> 00:41:04,792
I said cap sleeves.
1042
00:41:04,792 --> 00:41:08,041
I look like I got kicked off
a dance show.
1043
00:41:08,041 --> 00:41:09,125
- No!
- Yes.
1044
00:41:09,125 --> 00:41:11,125
- No.
It's going to be okay.
1045
00:41:11,125 --> 00:41:13,709
- [inhales sharply]
1046
00:41:13,709 --> 00:41:16,250
Everything's wrong.
1047
00:41:16,250 --> 00:41:17,333
- We can fix this, okay?
1048
00:41:17,333 --> 00:41:18,667
I can call Taylor.
1049
00:41:18,667 --> 00:41:20,875
We have access to other dresses.
We have time.
1050
00:41:20,875 --> 00:41:23,792
- It's not just the dress.
1051
00:41:23,792 --> 00:41:24,959
- What's going on?
1052
00:41:24,959 --> 00:41:27,625
[soft piano music]
1053
00:41:27,625 --> 00:41:31,291
- All I prayed for this whole
year was for Dan to come home
1054
00:41:31,291 --> 00:41:35,208
safely so that we could start
our lives together,
1055
00:41:35,208 --> 00:41:37,542
that once he was here,
1056
00:41:37,542 --> 00:41:38,917
everything would
fall into place,
1057
00:41:38,917 --> 00:41:42,458
but I feel like
we're out of sync.
1058
00:41:42,458 --> 00:41:44,291
- Well, you guys have never
lived together before.
1059
00:41:44,291 --> 00:41:45,875
I mean, of course
there's an adjustment.
1060
00:41:45,875 --> 00:41:48,500
- It's more than that.
1061
00:41:48,500 --> 00:41:50,250
When we talked
while he was deployed,
1062
00:41:50,250 --> 00:41:56,291
we never talked about life
or what we wanted.
1063
00:41:56,291 --> 00:41:58,166
I with just grateful
he was alive,
1064
00:41:58,166 --> 00:42:01,208
and he was so happy
to hear my voice,
1065
00:42:01,208 --> 00:42:04,166
so we kept it light, but now...
1066
00:42:04,166 --> 00:42:05,792
♪ ♪
1067
00:42:05,792 --> 00:42:07,709
- [sighs]
1068
00:42:07,709 --> 00:42:11,959
So start talking
to each other, okay?
1069
00:42:11,959 --> 00:42:16,458
You have to tell him who
you are now and what you want.
1070
00:42:16,458 --> 00:42:19,083
I mean, you two spent
a year apart.
1071
00:42:19,083 --> 00:42:23,250
- What if we grew apart?
- No. No.
1072
00:42:23,250 --> 00:42:25,166
If you open up the lines
of communication,
1073
00:42:25,166 --> 00:42:27,792
you'll go together.
1074
00:42:27,792 --> 00:42:29,000
Okay?
- Yeah.
1075
00:42:29,000 --> 00:42:32,875
♪ ♪
1076
00:42:32,875 --> 00:42:34,083
- Now, about this dress...
1077
00:42:34,083 --> 00:42:35,792
- Yeah.
- Yeah.
1078
00:42:35,792 --> 00:42:36,792
Yeah.
No.
1079
00:42:36,792 --> 00:42:38,583
Oh.
- It's terrible.
1080
00:42:38,583 --> 00:42:40,000
- It's not that bad.
1081
00:42:40,000 --> 00:42:45,125
♪ ♪
1082
00:42:45,125 --> 00:42:48,125
- So we've done away
with a traditional wedding cake,
1083
00:42:48,125 --> 00:42:51,041
and no cupcakes either.
1084
00:42:51,041 --> 00:42:52,333
- Oh.
1085
00:42:52,333 --> 00:42:53,750
♪ ♪
1086
00:42:53,750 --> 00:42:58,250
- It's perfectly suited for
a lovely cocktail reception.
1087
00:42:58,250 --> 00:42:59,333
- Mm-hmm.
1088
00:42:59,333 --> 00:43:00,542
- Great.
1089
00:43:00,542 --> 00:43:03,333
And now...
1090
00:43:03,333 --> 00:43:04,875
to try on...
1091
00:43:04,875 --> 00:43:07,166
♪ ♪
1092
00:43:07,166 --> 00:43:08,250
The perfect wedding dress.
1093
00:43:08,250 --> 00:43:10,083
[door opens, closes]
1094
00:43:10,083 --> 00:43:12,000
♪ ♪
1095
00:43:12,000 --> 00:43:13,291
- Delivery.
1096
00:43:13,291 --> 00:43:14,500
- Thanks, Kyle.
1097
00:43:14,500 --> 00:43:17,083
- I don't know, Taylor.
1098
00:43:17,083 --> 00:43:18,583
Is it too short?
1099
00:43:18,583 --> 00:43:20,917
- You did say you didn't want
to recapture anything
1100
00:43:20,917 --> 00:43:21,917
from your first wedding.
1101
00:43:21,917 --> 00:43:25,166
- Right.
But...
1102
00:43:25,166 --> 00:43:27,625
- How about we just try it on?
1103
00:43:27,625 --> 00:43:28,625
You know, see how it looks.
1104
00:43:28,625 --> 00:43:29,625
- Sure, yeah.
1105
00:43:29,625 --> 00:43:36,667
♪ ♪
1106
00:43:37,625 --> 00:43:38,709
- Not going as planned?
1107
00:43:38,709 --> 00:43:40,166
- Almost.
1108
00:43:40,166 --> 00:43:41,792
I just don't know if I got her
the right dress, though.
1109
00:43:41,792 --> 00:43:43,375
I mean, I thought
she'd be completely excited
1110
00:43:43,375 --> 00:43:44,583
about a new look.
1111
00:43:44,583 --> 00:43:46,375
- You choose it
for a reason, right?
1112
00:43:46,375 --> 00:43:48,083
- Yeah.
- Then tell her your reasons.
1113
00:43:48,083 --> 00:43:50,125
Show off your expertise.
1114
00:43:51,875 --> 00:43:53,458
- Okay.
1115
00:43:53,458 --> 00:43:58,417
♪ ♪
1116
00:43:58,417 --> 00:44:00,417
I knew you'd rock that dress.
1117
00:44:00,417 --> 00:44:02,208
- Really?
1118
00:44:02,208 --> 00:44:04,125
I don't know.
1119
00:44:04,125 --> 00:44:08,041
I mean, the fit is perfect,
but...
1120
00:44:08,041 --> 00:44:12,083
♪ ♪
1121
00:44:12,083 --> 00:44:14,834
- Close your eyes.
1122
00:44:14,834 --> 00:44:17,667
You're at the museum.
1123
00:44:17,667 --> 00:44:22,875
Guests mingle from room to room
1124
00:44:22,875 --> 00:44:25,417
and a string quartet plays.
1125
00:44:25,417 --> 00:44:27,458
♪ ♪
1126
00:44:27,458 --> 00:44:31,166
You and your husband
go from room to room
1127
00:44:31,166 --> 00:44:35,792
surrounded by ancient artifacts,
1128
00:44:35,792 --> 00:44:37,583
surrounded by history.
1129
00:44:37,583 --> 00:44:40,083
♪ ♪
1130
00:44:40,083 --> 00:44:44,750
And you're greeted by
all your guests.
1131
00:44:44,750 --> 00:44:46,041
And...
1132
00:44:46,041 --> 00:44:49,458
♪ ♪
1133
00:44:49,458 --> 00:44:52,458
And all eyes are on you
1134
00:44:52,458 --> 00:44:58,667
because in this dress,
you just made history.
1135
00:44:58,667 --> 00:44:59,959
Open your eyes.
1136
00:44:59,959 --> 00:45:02,041
♪ ♪
1137
00:45:02,041 --> 00:45:06,208
A timeless love story
deserves an amazing dress.
1138
00:45:06,208 --> 00:45:09,125
♪ ♪
1139
00:45:09,125 --> 00:45:11,959
- It's perfect.
1140
00:45:11,959 --> 00:45:14,000
And John will never expect it.
1141
00:45:14,000 --> 00:45:17,458
♪ ♪
1142
00:45:17,458 --> 00:45:19,625
You guys are the best.
1143
00:45:19,625 --> 00:45:26,667
♪ ♪
1144
00:45:32,959 --> 00:45:33,959
- [sighs]
1145
00:45:33,959 --> 00:45:36,959
[phone ringing]
1146
00:45:36,959 --> 00:45:39,709
♪ ♪
1147
00:45:39,709 --> 00:45:41,333
- Hey, Pete.
1148
00:45:41,333 --> 00:45:42,709
- Hey, Abby.
1149
00:45:42,709 --> 00:45:44,417
How did things go with Em?
1150
00:45:44,417 --> 00:45:46,875
- I think I have
a handle on things.
1151
00:45:46,875 --> 00:45:48,625
- Okay.
Awesome.
1152
00:45:48,625 --> 00:45:50,250
Anything that I can do to help?
1153
00:45:50,250 --> 00:45:52,792
- No, but thank you
for the offer.
1154
00:45:52,792 --> 00:45:54,417
- Yeah, of course.
Any time.
1155
00:45:54,417 --> 00:45:59,458
So my mom is throwing a barbecue
this afternoon, like old times,
1156
00:45:59,458 --> 00:46:02,667
and she would love it
if you and your parents came.
1157
00:46:02,667 --> 00:46:04,333
- I find that hard to believe.
1158
00:46:04,333 --> 00:46:05,625
- No, Abby.
1159
00:46:05,625 --> 00:46:07,250
She's just taking a minute
to warm up.
1160
00:46:07,250 --> 00:46:09,583
She's protective of her kids,
you know.
1161
00:46:09,583 --> 00:46:11,333
- She sees me
as the big bad wolf.
1162
00:46:11,333 --> 00:46:13,417
- Yeah, well, just don't huff
and puff her house down,
1163
00:46:13,417 --> 00:46:15,583
all right?
- [laughs]
1164
00:46:15,583 --> 00:46:17,208
Okay, I'll try.
1165
00:46:17,208 --> 00:46:18,959
- All right,
I'll see you later.
1166
00:46:18,959 --> 00:46:21,208
- All right, see you later.
Bye.
1167
00:46:21,208 --> 00:46:24,208
[upbeat rock music]
1168
00:46:24,208 --> 00:46:31,250
♪ ♪
1169
00:46:43,709 --> 00:46:46,083
- How's it going?
- Rose, do you have any coffee?
1170
00:46:46,083 --> 00:46:47,542
- I can make some.
- No, it's okay.
1171
00:46:47,542 --> 00:46:48,542
I can make some.
Thank you.
1172
00:46:48,542 --> 00:46:49,542
- You know where it is?
1173
00:46:49,542 --> 00:46:50,583
- I do.
Thanks.
1174
00:46:50,583 --> 00:46:52,250
- Hey.
- Glad you made it.
1175
00:46:52,250 --> 00:46:53,333
- Thanks, Mom.
1176
00:46:53,333 --> 00:46:55,041
both: Mwah.
1177
00:46:55,041 --> 00:46:57,250
- So I have butter tarts
from Bonnie.
1178
00:46:57,250 --> 00:46:59,583
- Ah, Mom, your favorite.
1179
00:46:59,583 --> 00:47:00,583
I'll take those.
- Oh.
1180
00:47:00,583 --> 00:47:01,709
- Let's go grab a tray.
1181
00:47:01,709 --> 00:47:02,709
- Okay.
1182
00:47:02,709 --> 00:47:09,750
♪ ♪
1183
00:47:11,917 --> 00:47:13,625
- Abby, I really like
this dress.
1184
00:47:13,625 --> 00:47:14,625
- Thank you.
1185
00:47:14,625 --> 00:47:16,000
- I do too.
1186
00:47:16,000 --> 00:47:17,125
It's like the one you wore
when you proposed,
1187
00:47:17,125 --> 00:47:18,500
but that one had
yellow flowers.
1188
00:47:18,500 --> 00:47:19,959
[soft instrumental music]
1189
00:47:19,959 --> 00:47:21,208
- You remember that?
1190
00:47:21,208 --> 00:47:25,875
♪ ♪
1191
00:47:25,875 --> 00:47:29,917
- Yeah, I'm going to make sure
Dan doesn't burn the burgers.
1192
00:47:29,917 --> 00:47:32,750
♪ ♪
1193
00:47:32,750 --> 00:47:34,083
- I love these things.
1194
00:47:34,083 --> 00:47:36,417
- [laughs]
1195
00:47:36,417 --> 00:47:38,250
- Mmm.
You got to try this.
1196
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
- Yeah?
1197
00:47:39,250 --> 00:47:40,625
- The recipe hasn't changed.
1198
00:47:40,625 --> 00:47:43,291
♪ ♪
1199
00:47:43,291 --> 00:47:45,250
- Mmm.
1200
00:47:45,250 --> 00:47:48,125
Wow, well, why mess
with perfection, right?
1201
00:47:48,125 --> 00:47:49,166
- Agreed.
1202
00:47:49,166 --> 00:47:55,792
♪ ♪
1203
00:47:55,792 --> 00:47:59,375
- I think we should probably
get these out to everybody
1204
00:47:59,375 --> 00:48:00,542
before we eat them all.
1205
00:48:00,542 --> 00:48:04,041
♪ ♪
1206
00:48:04,041 --> 00:48:05,291
- I want to show you something.
1207
00:48:05,291 --> 00:48:09,875
♪ ♪
1208
00:48:09,875 --> 00:48:12,375
It's for Emily.
1209
00:48:12,375 --> 00:48:13,458
I've been working on it
1210
00:48:13,458 --> 00:48:17,333
in pretty much all of
my spare time.
1211
00:48:17,333 --> 00:48:18,792
I think that
the flowers are gonna go
1212
00:48:18,792 --> 00:48:20,041
really nicely with it.
1213
00:48:25,166 --> 00:48:26,500
♪ ♪
1214
00:48:26,500 --> 00:48:29,500
- [sighs]
Pete.
1215
00:48:29,500 --> 00:48:31,542
Wow.
It's beautiful.
1216
00:48:31,542 --> 00:48:34,667
- It still needs a final
touch-up.
1217
00:48:34,667 --> 00:48:37,166
You think Emily will like it?
1218
00:48:37,166 --> 00:48:39,625
- She'll love it.
1219
00:48:39,625 --> 00:48:42,166
You can tell a lot of love
went into making it.
1220
00:48:42,166 --> 00:48:44,834
♪ ♪
1221
00:48:44,834 --> 00:48:48,583
- I got to say, it's kind of
nice having you back here.
1222
00:48:48,583 --> 00:48:50,792
♪ ♪
1223
00:48:50,792 --> 00:48:52,083
Sort of bummed
that you're heading back
1224
00:48:52,083 --> 00:48:54,125
right after the wedding.
1225
00:48:54,125 --> 00:48:57,834
- Actually, I was sort of
thinking I might stay
1226
00:48:57,834 --> 00:49:00,208
a couple more weeks.
1227
00:49:00,208 --> 00:49:02,000
- Really?
1228
00:49:02,000 --> 00:49:04,959
- Yeah, well, you know,
I haven't really had a vacation
1229
00:49:04,959 --> 00:49:07,750
since I started my business,
so...
1230
00:49:07,750 --> 00:49:10,834
- And you want to vacation here?
1231
00:49:10,834 --> 00:49:14,709
- I don't know, I--it wasn't
until I came back
1232
00:49:14,709 --> 00:49:17,375
that I realized how much
I missed it here.
1233
00:49:17,375 --> 00:49:24,375
♪ ♪
1234
00:49:25,375 --> 00:49:29,458
We should probably head back
to the barbecue
1235
00:49:29,458 --> 00:49:31,750
before your mom sends out
a search party.
1236
00:49:31,750 --> 00:49:32,959
[chuckles]
1237
00:49:32,959 --> 00:49:34,667
- Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
1238
00:49:34,667 --> 00:49:37,667
[upbeat rock music]
1239
00:49:37,667 --> 00:49:39,125
♪ ♪
1240
00:49:39,125 --> 00:49:41,875
- ♪ Never ever have I felt
so fine ♪
1241
00:49:41,875 --> 00:49:43,500
♪ ♪
1242
00:49:43,500 --> 00:49:46,291
♪ Like laying against you
in the summertime ♪
1243
00:49:46,291 --> 00:49:48,750
♪ ♪
1244
00:49:48,750 --> 00:49:51,875
♪ Never ever has life
been so sweet ♪
1245
00:49:51,875 --> 00:49:53,291
♪ ♪
1246
00:49:53,291 --> 00:49:56,500
♪ We got the whole world
at our feet ♪
1247
00:49:56,500 --> 00:49:58,750
♪ ♪
1248
00:49:58,750 --> 00:50:01,667
♪ I can't go back to before ♪
1249
00:50:01,667 --> 00:50:03,250
♪ ♪
1250
00:50:03,250 --> 00:50:07,000
♪ Walking through this life
alone ♪
1251
00:50:07,000 --> 00:50:08,500
♪ ♪
1252
00:50:08,500 --> 00:50:11,417
♪ And it seems that
I've always known ♪
1253
00:50:11,417 --> 00:50:12,792
♪ ♪
1254
00:50:12,792 --> 00:50:14,291
♪ That wherever you are ♪
1255
00:50:14,291 --> 00:50:17,125
♪ Is my home ♪
1256
00:50:17,125 --> 00:50:21,583
♪ She got cool love ♪
1257
00:50:21,583 --> 00:50:25,959
♪ Baby, you got that cool love
1258
00:50:25,959 --> 00:50:27,000
♪ ♪
1259
00:50:27,000 --> 00:50:31,959
♪ You got that cool love, baby
1260
00:50:31,959 --> 00:50:35,750
♪ She got that cool love ♪
1261
00:50:35,750 --> 00:50:38,041
♪ Oh, yeah ♪
1262
00:50:38,041 --> 00:50:41,625
♪ ♪
1263
00:50:41,625 --> 00:50:42,792
- [sighs]
1264
00:50:42,792 --> 00:50:48,291
♪ ♪
1265
00:50:48,291 --> 00:50:51,291
[soft instrumental music]
1266
00:50:51,291 --> 00:50:58,291
♪ ♪
1267
00:51:20,542 --> 00:51:22,041
[sighs]
1268
00:51:22,041 --> 00:51:26,333
♪ ♪
1269
00:51:26,333 --> 00:51:29,166
[phone line trilling]
1270
00:51:29,166 --> 00:51:30,417
Hey, Em?
1271
00:51:30,417 --> 00:51:35,875
♪ ♪
1272
00:51:35,875 --> 00:51:37,417
- Hey, Em.
1273
00:51:37,417 --> 00:51:38,667
Where are you headed?
1274
00:51:38,667 --> 00:51:41,166
- Abby's to try on
a new wedding dress.
1275
00:51:41,166 --> 00:51:43,041
- Well, what about the one
you already bought?
1276
00:51:43,041 --> 00:51:44,834
- They messed up
the alterations.
1277
00:51:44,834 --> 00:51:45,875
- Can they fix it?
1278
00:51:45,875 --> 00:51:47,792
- When exactly?
1279
00:51:47,792 --> 00:51:50,709
Our wedding is tomorrow.
1280
00:51:50,709 --> 00:51:52,375
- Emily.
1281
00:51:52,375 --> 00:51:55,750
- I'm sorry, but I basically
live at the hospital
1282
00:51:55,750 --> 00:51:57,583
and you live at
the furniture store,
1283
00:51:57,583 --> 00:51:59,291
and when we are together,
it's...
1284
00:51:59,291 --> 00:52:00,542
- It's what?
1285
00:52:00,542 --> 00:52:03,542
[somber music]
1286
00:52:03,542 --> 00:52:04,875
♪ ♪
1287
00:52:04,875 --> 00:52:08,166
It's just temporary,
until we get our groove back.
1288
00:52:08,166 --> 00:52:10,166
- I think we've forgotten
about the little things
1289
00:52:10,166 --> 00:52:13,083
that made us us.
1290
00:52:13,083 --> 00:52:15,917
Life is in those details, Dan.
1291
00:52:15,917 --> 00:52:22,959
♪ ♪
1292
00:52:29,417 --> 00:52:33,542
[cheery music]
1293
00:52:33,542 --> 00:52:35,417
[phone ringing]
1294
00:52:35,417 --> 00:52:37,750
- Redo I Do.
This is Taylor speaking.
1295
00:52:37,750 --> 00:52:40,333
Yeah, that was a deposit check.
1296
00:52:40,333 --> 00:52:42,166
What do you mean it bounced?
That's not possible.
1297
00:52:42,166 --> 00:52:43,166
One second.
1298
00:52:43,166 --> 00:52:48,917
♪ ♪
1299
00:52:48,917 --> 00:52:52,083
Yeah, that would be check 1039.
1300
00:52:52,083 --> 00:52:53,083
But that's not possible.
1301
00:52:53,083 --> 00:52:56,083
[dramatic music]
1302
00:52:56,083 --> 00:52:57,083
♪ ♪
1303
00:52:57,083 --> 00:52:59,417
Oh, no.
1304
00:52:59,417 --> 00:53:03,792
Uh, okay,
I'll call you right back.
1305
00:53:03,792 --> 00:53:08,667
♪ ♪
1306
00:53:14,000 --> 00:53:17,333
[soft instrumental music]
1307
00:53:17,333 --> 00:53:18,834
- Em, I want you to have it.
1308
00:53:18,834 --> 00:53:21,375
♪ ♪
1309
00:53:21,375 --> 00:53:22,875
- What?
1310
00:53:22,875 --> 00:53:25,667
- It's just been sitting
in the closet, collecting dust,
1311
00:53:25,667 --> 00:53:27,417
and it deserves to be worn.
1312
00:53:27,417 --> 00:53:32,500
♪ ♪
1313
00:53:32,500 --> 00:53:34,208
- Abby, really think about it.
1314
00:53:34,208 --> 00:53:37,125
♪ ♪
1315
00:53:37,125 --> 00:53:39,291
- [sighs]
1316
00:53:39,291 --> 00:53:41,792
It feels like yesterday
I was just trying it on.
1317
00:53:41,792 --> 00:53:43,667
♪ ♪
1318
00:53:43,667 --> 00:53:47,709
- If I wear this dress,
you know what that means, right?
1319
00:53:47,709 --> 00:53:51,709
♪ ♪
1320
00:53:51,709 --> 00:53:53,166
Are you sure you want
to do this?
1321
00:53:53,166 --> 00:53:56,917
♪ ♪
1322
00:53:56,917 --> 00:53:58,417
[doorbell rings,
knocking on door]
1323
00:53:58,417 --> 00:54:05,375
♪ ♪
1324
00:54:05,375 --> 00:54:06,500
- Hey.
- Hey.
1325
00:54:06,500 --> 00:54:12,208
♪ ♪
1326
00:54:12,208 --> 00:54:13,542
Hey.
1327
00:54:13,542 --> 00:54:17,792
♪ ♪
1328
00:54:17,792 --> 00:54:19,166
- What's this?
1329
00:54:19,166 --> 00:54:20,166
- This...
1330
00:54:20,166 --> 00:54:23,834
♪ ♪
1331
00:54:23,834 --> 00:54:25,417
Is your new dress.
1332
00:54:25,417 --> 00:54:27,208
- What?
1333
00:54:27,208 --> 00:54:30,000
♪ ♪
1334
00:54:30,000 --> 00:54:32,250
This is the one in
the store window that I wanted.
1335
00:54:32,250 --> 00:54:34,041
♪ ♪
1336
00:54:34,041 --> 00:54:35,375
How did you...
1337
00:54:35,375 --> 00:54:37,250
- I simply told the owner
that their mistake
1338
00:54:37,250 --> 00:54:39,417
was not going to ruin
my wife's wedding day.
1339
00:54:39,417 --> 00:54:45,041
♪ ♪
1340
00:54:45,041 --> 00:54:46,250
- But...
1341
00:54:46,250 --> 00:54:47,917
♪ ♪
1342
00:54:47,917 --> 00:54:51,000
- Listen...
1343
00:54:51,000 --> 00:54:52,208
I'm sorry.
1344
00:54:52,208 --> 00:54:54,542
I'm not paying attention
to the small stuff.
1345
00:54:54,542 --> 00:54:56,166
♪ ♪
1346
00:54:56,166 --> 00:55:00,959
But I need you to know that you
are in my every detail.
1347
00:55:00,959 --> 00:55:03,166
♪ ♪
1348
00:55:03,166 --> 00:55:05,709
- Dan.
- We're adjusting.
1349
00:55:05,709 --> 00:55:07,458
But that's what marriage is.
1350
00:55:07,458 --> 00:55:10,709
You know, readjusting,
so we balance each other out.
1351
00:55:10,709 --> 00:55:12,375
♪ ♪
1352
00:55:12,375 --> 00:55:17,917
Sometimes it's up
and sometimes it's down.
1353
00:55:17,917 --> 00:55:21,375
But...
1354
00:55:21,375 --> 00:55:23,500
it's always forever.
1355
00:55:23,500 --> 00:55:30,542
♪ ♪
1356
00:55:34,208 --> 00:55:39,542
- Every day with you I say
"I do" over and over
1357
00:55:39,542 --> 00:55:41,250
because I love you.
1358
00:55:41,250 --> 00:55:48,291
♪ ♪
1359
00:55:49,458 --> 00:55:52,208
- Oh, you guys.
1360
00:55:52,208 --> 00:55:55,166
You don't need a wedding redo;
you just had one.
1361
00:55:55,166 --> 00:55:56,834
- [laughs]
- Whoa.
1362
00:55:56,834 --> 00:55:59,875
[upbeat music]
1363
00:55:59,875 --> 00:56:06,792
♪ ♪
1364
00:56:06,792 --> 00:56:09,333
- I cannot believe
we got everything done.
1365
00:56:09,333 --> 00:56:12,792
- I know.
1366
00:56:12,792 --> 00:56:14,375
I can't believe
it's actually been kind of fun.
1367
00:56:14,375 --> 00:56:17,542
- I know, right?
1368
00:56:17,542 --> 00:56:19,166
- I'm glad we could help give
Dan and Em
1369
00:56:19,166 --> 00:56:20,458
the wedding they deserve.
1370
00:56:20,458 --> 00:56:22,291
- Yeah.
Me too.
1371
00:56:22,291 --> 00:56:24,500
[soft instrumental music]
1372
00:56:24,500 --> 00:56:27,792
- I almost gave Emily
my wedding dress.
1373
00:56:27,792 --> 00:56:29,000
- Really?
1374
00:56:29,000 --> 00:56:31,625
♪ ♪
1375
00:56:31,625 --> 00:56:33,375
- I haven't seen the dress
in three years.
1376
00:56:33,375 --> 00:56:38,500
I'm just surprised how
attached to it I still am.
1377
00:56:38,500 --> 00:56:41,667
♪ ♪
1378
00:56:41,667 --> 00:56:43,625
- I'm kind of glad that
you couldn't part with it.
1379
00:56:43,625 --> 00:56:48,709
♪ ♪
1380
00:56:48,709 --> 00:56:52,375
I'm also glad that you're
staying longer.
1381
00:56:52,375 --> 00:56:55,667
- Me too.
1382
00:56:55,667 --> 00:56:58,041
Your friendship means
a lot to me.
1383
00:56:58,041 --> 00:56:59,500
It always has.
1384
00:56:59,500 --> 00:57:02,291
♪ ♪
1385
00:57:02,291 --> 00:57:03,291
- Me too.
1386
00:57:03,291 --> 00:57:10,333
♪ ♪
1387
00:57:20,250 --> 00:57:22,792
- Peter...
1388
00:57:22,792 --> 00:57:24,583
I think it might be bad luck
to kiss underneath
1389
00:57:24,583 --> 00:57:25,917
someone else's bower.
1390
00:57:25,917 --> 00:57:26,917
- Is that right?
- Yeah.
1391
00:57:26,917 --> 00:57:27,917
- Wedding etiquette 101?
1392
00:57:27,917 --> 00:57:29,667
- Uh-huh.
- Oh.
1393
00:57:29,667 --> 00:57:30,667
- Don't tell Em.
1394
00:57:30,667 --> 00:57:31,959
[both laugh]
1395
00:57:31,959 --> 00:57:33,709
- I won't if you don't.
- Okay.
1396
00:57:33,709 --> 00:57:40,709
♪ ♪
1397
00:57:42,834 --> 00:57:45,709
- What do you mean you lost
the museum?
1398
00:57:45,709 --> 00:57:47,500
It's the focal point
for the entire redo.
1399
00:57:47,500 --> 00:57:49,959
Everything hinges on that venue.
1400
00:57:49,959 --> 00:57:51,709
- There was an issue
with the deposit.
1401
00:57:51,709 --> 00:57:55,875
- An issue?
By issue do you mean mistake?
1402
00:57:55,875 --> 00:57:57,375
- I'm so sorry, Sandy.
1403
00:57:57,375 --> 00:57:58,792
- Tell Abby I want
to speak with her.
1404
00:57:58,792 --> 00:58:00,041
- I'll have her call you
right away.
1405
00:58:00,041 --> 00:58:02,291
- No, I want to speak to her
in person,
1406
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
and I want to see her by Monday.
1407
00:58:05,250 --> 00:58:08,250
You know what, you two promised
me the perfect do-over.
1408
00:58:08,250 --> 00:58:10,917
I mean, isn't that the whole
point of Re-do I Do?
1409
00:58:10,917 --> 00:58:13,125
That everything is supposed
to be stress-free?
1410
00:58:13,125 --> 00:58:14,750
Well, now I'm mega-stressed.
1411
00:58:14,750 --> 00:58:19,166
Not to mention disappointed.
1412
00:58:19,166 --> 00:58:20,709
Just--excuse me.
1413
00:58:20,709 --> 00:58:23,875
[somber music]
1414
00:58:23,875 --> 00:58:30,875
♪ ♪
1415
00:58:30,875 --> 00:58:33,083
- All right.
1416
00:58:33,083 --> 00:58:35,792
No peeking.
- Okay.
1417
00:58:35,792 --> 00:58:38,083
Now what are you up to?
1418
00:58:38,083 --> 00:58:39,250
- You'll see.
1419
00:58:39,250 --> 00:58:40,583
- Okay.
1420
00:58:40,583 --> 00:58:42,750
- A few more feet.
- Mm-hmm.
1421
00:58:42,750 --> 00:58:45,792
[soft instrumental music]
1422
00:58:45,792 --> 00:58:47,709
♪ ♪
1423
00:58:47,709 --> 00:58:49,291
- Okay.
1424
00:58:49,291 --> 00:58:50,709
You ready?
- Mm-hmm.
1425
00:58:50,709 --> 00:58:52,208
- You sure?
- Yeah.
1426
00:58:52,208 --> 00:58:55,083
♪ ♪
1427
00:58:55,083 --> 00:58:56,583
- Surprise.
1428
00:58:56,583 --> 00:58:58,750
♪ ♪
1429
00:58:58,750 --> 00:59:01,250
This is what I've been doing
with all my spare time.
1430
00:59:01,250 --> 00:59:02,458
- [chuckles]
1431
00:59:02,458 --> 00:59:04,625
♪ ♪
1432
00:59:04,625 --> 00:59:06,500
- Happy anniversary, Em.
1433
00:59:06,500 --> 00:59:09,875
- Sweetheart, it's gorgeous.
1434
00:59:09,875 --> 00:59:10,917
Did you...
1435
00:59:10,917 --> 00:59:13,709
- I got help
from Peter and Gary.
1436
00:59:13,709 --> 00:59:16,166
♪ ♪
1437
00:59:16,166 --> 00:59:17,500
- My initials.
1438
00:59:17,500 --> 00:59:19,166
♪ ♪
1439
00:59:19,166 --> 00:59:20,959
- You're in every detail.
1440
00:59:20,959 --> 00:59:26,917
♪ ♪
1441
00:59:26,917 --> 00:59:28,875
- Thank you.
1442
00:59:39,667 --> 00:59:41,291
- Hi, Mom.
Hi, Dad.
1443
00:59:41,291 --> 00:59:42,834
Looking good.
1444
00:59:42,834 --> 00:59:44,583
- We try.
1445
00:59:44,583 --> 00:59:47,000
Oh, Abby.
Taylor called.
1446
00:59:47,000 --> 00:59:48,625
She said to call
her back right away.
1447
00:59:48,625 --> 00:59:49,667
- Okay.
1448
00:59:49,667 --> 00:59:53,500
♪ ♪
1449
00:59:53,500 --> 00:59:55,083
Jeez.
Six missed calls.
1450
00:59:55,083 --> 00:59:57,083
Thanks.
1451
00:59:57,083 --> 01:00:00,917
[phone ringing]
1452
01:00:00,917 --> 01:00:02,917
Hey, Taylor.
What's up?
1453
01:00:02,917 --> 01:00:04,000
- I messed up, Abby.
1454
01:00:04,000 --> 01:00:05,917
- Why?
What's going on?
1455
01:00:05,917 --> 01:00:07,917
- I forgot to cancel
the original check
1456
01:00:07,917 --> 01:00:11,625
that you wrote for the deposit
for Sandy's do-over,
1457
01:00:11,625 --> 01:00:14,166
and, well, I came up with
this whole new redo
1458
01:00:14,166 --> 01:00:17,709
that she really loved
and so I went ahead
1459
01:00:17,709 --> 01:00:20,458
and wrote a check for the museu
because we needed to secure
1460
01:00:20,458 --> 01:00:22,542
the spot right away,
and it bounced
1461
01:00:22,542 --> 01:00:24,458
and they gave
the spot to somebody else.
1462
01:00:24,458 --> 01:00:26,041
[tense music]
1463
01:00:26,041 --> 01:00:27,375
I thought I could do it,
you know?
1464
01:00:27,375 --> 01:00:29,083
Everything was going great
until--
1465
01:00:29,083 --> 01:00:32,041
- Taylor...
1466
01:00:32,041 --> 01:00:34,333
I really wish you would have
come to me about this.
1467
01:00:34,333 --> 01:00:38,500
- Me too, and now Sandy
insists on speaking with you.
1468
01:00:38,500 --> 01:00:40,750
- Yeah, of course.
I'll give her a call.
1469
01:00:40,750 --> 01:00:42,542
- No, she wants
a face-to-face meeting.
1470
01:00:42,542 --> 01:00:45,625
She is so disappointed
and stressed out.
1471
01:00:45,625 --> 01:00:47,875
And she wants to see you
before Monday.
1472
01:00:47,875 --> 01:00:50,166
I'm so sorry, Abby.
1473
01:00:50,166 --> 01:00:51,333
I really thought I could
handle it.
1474
01:00:51,333 --> 01:00:53,166
- No, no.
It's--it's okay.
1475
01:00:53,166 --> 01:00:55,750
I'll come up with something.
1476
01:00:55,750 --> 01:01:00,000
Please schedule a Sunday morning
meeting with Sandy and, yeah,
1477
01:01:00,000 --> 01:01:03,041
I'll--I'm coming back to L.A.
1478
01:01:03,041 --> 01:01:05,083
- Okay.
1479
01:01:08,417 --> 01:01:12,083
- Well, looks like
my vacation isn't happening.
1480
01:01:12,083 --> 01:01:14,083
- You can't take care
of things from here?
1481
01:01:14,083 --> 01:01:15,792
- No, the bride comes first.
1482
01:01:15,792 --> 01:01:17,583
I need to smooth things over
in person.
1483
01:01:17,583 --> 01:01:19,959
- Maybe you can come back
when you work it out.
1484
01:01:19,959 --> 01:01:21,750
- No, no.
1485
01:01:21,750 --> 01:01:23,959
I'm gonna just have to leave
after the wedding.
1486
01:01:23,959 --> 01:01:26,291
♪ ♪
1487
01:01:26,291 --> 01:01:28,083
- I know.
It's all right.
1488
01:01:28,083 --> 01:01:35,166
♪ ♪
1489
01:01:38,959 --> 01:01:40,333
- Hey, Taylor.
1490
01:01:40,333 --> 01:01:41,542
Hey.
1491
01:01:41,542 --> 01:01:42,625
- Hey, Kyle.
1492
01:01:42,625 --> 01:01:43,917
- That's a lot of food
you got there.
1493
01:01:43,917 --> 01:01:46,291
- Yeah, I'm working
through the night.
1494
01:01:46,291 --> 01:01:47,291
- Oh, for the redo?
1495
01:01:47,291 --> 01:01:49,291
- No, on my resume.
1496
01:01:49,291 --> 01:01:51,125
♪ ♪
1497
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
- Did you get fired?
1498
01:01:52,583 --> 01:01:56,750
- Not yet, but you should
just be prepared.
1499
01:01:56,750 --> 01:01:58,291
Anyway, food's
getting cold so...
1500
01:01:58,291 --> 01:02:00,083
- Um, I'll walk you back
to the office.
1501
01:02:00,083 --> 01:02:01,917
- It's just around the corner.
- I don't mind.
1502
01:02:01,917 --> 01:02:08,959
♪ ♪
1503
01:02:28,250 --> 01:02:30,333
- Hey.
- Hi.
1504
01:02:30,333 --> 01:02:32,542
- Come on in.
- All right.
1505
01:02:32,542 --> 01:02:34,166
You forgot these.
1506
01:02:34,166 --> 01:02:35,375
- Thank you.
1507
01:02:35,375 --> 01:02:37,417
- So I'm going to stay
at my mom's tonight.
1508
01:02:37,417 --> 01:02:38,834
That way we can get started
on the bower
1509
01:02:38,834 --> 01:02:41,125
first thing in the morning.
1510
01:02:41,125 --> 01:02:44,667
Figure out any last-minute
catastrophes.
1511
01:02:44,667 --> 01:02:47,125
♪ ♪
1512
01:02:47,125 --> 01:02:49,667
Is everything okay?
1513
01:02:49,667 --> 01:02:51,000
- Abby, I'll fill
the car tomorrow
1514
01:02:51,000 --> 01:02:53,291
so you can leave right after
the reception.
1515
01:02:53,291 --> 01:02:54,291
Peter.
1516
01:02:54,291 --> 01:02:56,500
♪ ♪
1517
01:02:56,500 --> 01:02:59,000
- So you're not staying.
1518
01:02:59,000 --> 01:03:01,041
- Something came up at work.
1519
01:03:01,041 --> 01:03:03,500
- Right.
Okay.
1520
01:03:03,500 --> 01:03:05,709
Well, I'll go.
1521
01:03:05,709 --> 01:03:07,041
I'll let you get some sleep.
1522
01:03:07,041 --> 01:03:08,375
Long day tomorrow.
1523
01:03:08,375 --> 01:03:10,041
Night, Mr. Anderson.
- Night, Peter.
1524
01:03:10,041 --> 01:03:13,125
♪ ♪
1525
01:03:13,125 --> 01:03:14,709
- Peter.
Peter, wait.
1526
01:03:14,709 --> 01:03:16,083
It's an emergency at work, okay?
1527
01:03:16,083 --> 01:03:17,709
I have to get back to L.A.
I have no choice.
1528
01:03:17,709 --> 01:03:19,709
- You always
have a choice, Abby.
1529
01:03:19,709 --> 01:03:20,834
You chose to run away
last time.
1530
01:03:20,834 --> 01:03:21,875
You're choosing
to do it again.
1531
01:03:21,875 --> 01:03:24,083
- I didn't run away.
I just...
1532
01:03:24,083 --> 01:03:25,875
- You just what?
1533
01:03:25,875 --> 01:03:28,458
- I just needed more time,
okay?
1534
01:03:28,458 --> 01:03:29,709
- Well, it certainly
made your choice
1535
01:03:29,709 --> 01:03:31,375
a heck of a lot easier,
didn't it?
1536
01:03:31,375 --> 01:03:33,417
Our wedding and your internship
couldn't coexist.
1537
01:03:33,417 --> 01:03:34,834
It gave you an out,
and you took it.
1538
01:03:34,834 --> 01:03:35,834
- Okay, you know what?
1539
01:03:35,834 --> 01:03:37,583
That is incredibly unfair.
1540
01:03:37,583 --> 01:03:39,000
You were the one
who took my choice away
1541
01:03:39,000 --> 01:03:40,625
when you tried to keep me here.
1542
01:03:40,625 --> 01:03:42,875
- [sighs]
1543
01:03:42,875 --> 01:03:44,750
- You never supported
my dream, Peter,
1544
01:03:44,750 --> 01:03:46,417
and you still don't.
1545
01:03:51,083 --> 01:03:52,166
- Is everything okay?
1546
01:03:52,166 --> 01:03:53,834
- I don't want
to talk about it.
1547
01:03:56,208 --> 01:03:57,208
[door slams]
1548
01:03:57,208 --> 01:04:04,250
♪ ♪
1549
01:04:06,917 --> 01:04:08,709
- Mr. Clark.
1550
01:04:08,709 --> 01:04:10,542
I will see you tomorrow.
1551
01:04:10,542 --> 01:04:11,667
- [exhales]
1552
01:04:11,667 --> 01:04:13,083
We're already married,
1553
01:04:13,083 --> 01:04:14,583
so I don't see why
you have to spend the night
1554
01:04:14,583 --> 01:04:15,917
at the hotel
with your parents.
1555
01:04:15,917 --> 01:04:18,542
- Abby says I need
the full wedding experience,
1556
01:04:18,542 --> 01:04:20,458
and she's right.
1557
01:04:20,458 --> 01:04:22,458
- So can I sneak over?
1558
01:04:22,458 --> 01:04:23,458
- No.
1559
01:04:23,458 --> 01:04:25,250
[chuckles]
1560
01:04:27,458 --> 01:04:30,125
Is it weird
that I'm nervous?
1561
01:04:30,125 --> 01:04:32,250
- You already said "I do."
1562
01:04:32,250 --> 01:04:34,250
So no take-backs.
1563
01:04:34,250 --> 01:04:36,250
- I wouldn't dream of it.
1564
01:04:36,250 --> 01:04:40,625
♪ ♪
1565
01:04:40,625 --> 01:04:41,792
Bye.
1566
01:04:43,792 --> 01:04:44,792
- I love you.
1567
01:04:44,792 --> 01:04:46,500
- I love you too.
1568
01:04:47,625 --> 01:04:54,625
♪ ♪
1569
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
- It's not a museum, but...
1570
01:05:26,792 --> 01:05:27,834
[phone beeping]
1571
01:05:33,625 --> 01:05:34,625
- Hey.
1572
01:05:34,625 --> 01:05:36,834
I made wheatgrass juice.
1573
01:05:36,834 --> 01:05:39,834
[somber music]
1574
01:05:39,834 --> 01:05:42,291
♪ ♪
1575
01:05:42,291 --> 01:05:44,625
- [sighs]
1576
01:05:44,625 --> 01:05:46,500
Peter and I got in a fight.
1577
01:05:46,500 --> 01:05:50,375
- I'm so sorry, honey.
1578
01:05:50,375 --> 01:05:55,333
- He said that I was happy
that our wedding got ruined.
1579
01:05:55,333 --> 01:05:57,375
I mean, that's crazy, right?
1580
01:06:00,375 --> 01:06:02,375
What, Mom?
You don't--
1581
01:06:02,375 --> 01:06:05,208
you don't think so?
1582
01:06:05,208 --> 01:06:07,166
- Abby, this is the truth,
1583
01:06:07,166 --> 01:06:10,291
and don't take it
the wrong way, but...
1584
01:06:10,291 --> 01:06:14,709
even I was a little relieved
that your wedding didn't happen.
1585
01:06:14,709 --> 01:06:17,041
- You were?
1586
01:06:17,041 --> 01:06:20,208
- You were too young,
1587
01:06:20,208 --> 01:06:21,750
and you had your dreams
1588
01:06:21,750 --> 01:06:26,250
and the internship
that you wanted to pursue.
1589
01:06:26,250 --> 01:06:27,917
I think if you take
a good look inside,
1590
01:06:27,917 --> 01:06:32,250
you'll see that maybe you felt
a little relieved too.
1591
01:06:34,542 --> 01:06:36,250
- No.
1592
01:06:41,583 --> 01:06:43,917
I really did love him, Mom.
1593
01:06:43,917 --> 01:06:47,125
[crying]
1594
01:06:47,125 --> 01:06:50,083
- You both made
difficult choices.
1595
01:06:50,083 --> 01:06:53,458
And I don't think you were wrong
with the choice you made.
1596
01:06:53,458 --> 01:06:56,166
But now you know more,
1597
01:06:56,166 --> 01:06:59,417
so maybe it's time
you really talk about it.
1598
01:06:59,417 --> 01:07:06,500
♪ ♪
1599
01:07:16,333 --> 01:07:18,291
- Okay, brother.
1600
01:07:18,291 --> 01:07:20,625
I'm headed out.
1601
01:07:20,625 --> 01:07:23,291
You know, this time tomorrow,
1602
01:07:23,291 --> 01:07:25,458
I'll be a married man.
1603
01:07:25,458 --> 01:07:28,375
- Technically, you already are
a married man.
1604
01:07:28,375 --> 01:07:31,417
- This is true,
but your generosity
1605
01:07:31,417 --> 01:07:33,125
and Abby's expertise,
1606
01:07:33,125 --> 01:07:34,417
it's going to be
an actual wedding.
1607
01:07:34,417 --> 01:07:38,458
- Well, I'm just glad
I could help.
1608
01:07:38,458 --> 01:07:41,417
- And I'm glad Abby's
back in town.
1609
01:07:41,417 --> 01:07:43,959
- Yeah, well, it's not
for too long.
1610
01:07:43,959 --> 01:07:46,583
She's taking off tomorrow
after the wedding.
1611
01:07:46,583 --> 01:07:49,500
- Really?
- Yeah.
1612
01:07:49,500 --> 01:07:52,166
- Man.
1613
01:07:52,166 --> 01:07:53,333
That's too bad.
1614
01:07:53,333 --> 01:07:54,333
- Yeah.
1615
01:07:54,333 --> 01:07:56,375
That's life, though, right?
1616
01:08:00,500 --> 01:08:04,875
- Or you're too stubborn
to admit you were wrong.
1617
01:08:04,875 --> 01:08:08,000
- What's that supposed to mean?
1618
01:08:08,000 --> 01:08:09,542
- Emily didn't want me
to go overseas,
1619
01:08:09,542 --> 01:08:13,291
but she knew I had to.
1620
01:08:13,291 --> 01:08:16,375
She didn't make me choose
or make it difficult.
1621
01:08:16,375 --> 01:08:18,375
She waited for me.
1622
01:08:23,583 --> 01:08:25,875
It's just something
to think about.
1623
01:08:29,125 --> 01:08:30,667
Good night.
1624
01:08:32,542 --> 01:08:34,709
[door closes]
1625
01:08:38,083 --> 01:08:39,875
- [sighs]
1626
01:08:39,875 --> 01:08:42,875
[upbeat music]
1627
01:08:42,875 --> 01:08:49,875
♪ ♪
1628
01:08:52,166 --> 01:08:53,875
- I got your text.
1629
01:08:53,875 --> 01:08:55,709
- The library.
1630
01:08:55,709 --> 01:08:57,375
- What?
1631
01:08:57,375 --> 01:09:00,709
- The library houses stories
of love and romance.
1632
01:09:00,709 --> 01:09:02,834
Love will literally
surround the wedding.
1633
01:09:02,834 --> 01:09:05,875
I can create the perfect redo
out of that.
1634
01:09:05,875 --> 01:09:07,667
- I don't follow.
1635
01:09:09,750 --> 01:09:11,917
- I need your brother's help.
Do you have a second?
1636
01:09:11,917 --> 01:09:15,375
- For you, I got
at least a minute.
1637
01:09:15,375 --> 01:09:17,917
- Come on.
- All right.
1638
01:09:17,917 --> 01:09:24,917
♪ ♪
1639
01:09:24,917 --> 01:09:26,583
- Peter.
1640
01:09:34,083 --> 01:09:35,542
[rock clatters]
1641
01:09:44,875 --> 01:09:45,917
[glass shatters]
1642
01:09:45,917 --> 01:09:47,917
[gasps]
1643
01:09:47,917 --> 01:09:49,583
Oh, my God.
1644
01:09:51,250 --> 01:09:53,458
- What the...
1645
01:09:53,458 --> 01:09:56,208
[glass tinkling]
1646
01:09:56,208 --> 01:09:57,458
What are you doing?
1647
01:09:57,458 --> 01:09:59,792
- I was trying to not
wake up your mom.
1648
01:09:59,792 --> 01:10:01,625
- Peter? What's going on?
1649
01:10:01,625 --> 01:10:04,625
- Well, you failed.
Nothing, Mom.
1650
01:10:04,625 --> 01:10:06,792
- Will you come down?
1651
01:10:06,792 --> 01:10:08,583
- Yeah.
- Okay.
1652
01:10:08,583 --> 01:10:11,959
[soft music]
1653
01:10:11,959 --> 01:10:18,959
♪ ♪
1654
01:10:18,959 --> 01:10:21,750
Pete, I am so sorry
about the window.
1655
01:10:21,750 --> 01:10:23,250
- [laughs]
1656
01:10:23,250 --> 01:10:25,458
You're supposed to throw
pebbles, not rocks.
1657
01:10:28,291 --> 01:10:30,125
- [sighs]
1658
01:10:30,125 --> 01:10:36,750
♪ ♪
1659
01:10:36,750 --> 01:10:38,417
You were right.
1660
01:10:38,417 --> 01:10:40,000
- About the pebbles?
1661
01:10:40,000 --> 01:10:41,875
- About me.
1662
01:10:43,208 --> 01:10:45,834
I wanted that internship.
1663
01:10:47,333 --> 01:10:50,417
I needed to know
if I could do it.
1664
01:10:50,417 --> 01:10:53,500
But that didn't mean
that I didn't want you.
1665
01:10:56,583 --> 01:10:59,500
Leaving Pine Grove,
leaving you,
1666
01:10:59,500 --> 01:11:04,333
was the hardest thing
that I ever had to do.
1667
01:11:04,333 --> 01:11:07,667
But I had to leave.
1668
01:11:07,667 --> 01:11:10,291
- I know, Abby.
1669
01:11:10,291 --> 01:11:13,667
And you know,
I'm really the one to blame.
1670
01:11:13,667 --> 01:11:17,333
I saw how restless
you were living here,
1671
01:11:17,333 --> 01:11:20,041
and I knew
that you had to leave.
1672
01:11:20,041 --> 01:11:22,500
So instead of letting you
spread your wings,
1673
01:11:22,500 --> 01:11:26,458
I tried to hold you back
by proposing.
1674
01:11:26,458 --> 01:11:28,417
And that wasn't fair.
1675
01:11:31,166 --> 01:11:34,417
I've known you since
you were ten years old, Abby.
1676
01:11:34,417 --> 01:11:35,875
[chuckles]
1677
01:11:35,875 --> 01:11:37,625
You've always wanted
to get out of Pine Grove,
1678
01:11:37,625 --> 01:11:41,041
and I would have
followed you anywhere.
1679
01:11:41,041 --> 01:11:43,500
- Peter.
1680
01:11:43,500 --> 01:11:48,000
- Abby, I tried
to hold you back.
1681
01:11:48,000 --> 01:11:49,125
And I've been hoping that you
1682
01:11:49,125 --> 01:11:51,542
would come back to me
ever since.
1683
01:11:53,500 --> 01:11:56,959
But what I should have done
all along
1684
01:11:56,959 --> 01:12:00,125
was made you and your dreams
a priority.
1685
01:12:02,834 --> 01:12:07,166
I was selfish, and I'm sorry.
1686
01:12:07,166 --> 01:12:08,250
What I'm trying to say, Abby,
1687
01:12:08,250 --> 01:12:11,917
is I want you
to follow your dreams,
1688
01:12:11,917 --> 01:12:14,500
wherever they take you.
1689
01:12:14,500 --> 01:12:16,959
And I will always,
1690
01:12:16,959 --> 01:12:19,625
always be here for you.
1691
01:12:21,667 --> 01:12:23,542
- Peter.
1692
01:12:23,542 --> 01:12:30,583
♪ ♪
1693
01:12:33,083 --> 01:12:34,917
[sniffles]
1694
01:12:53,709 --> 01:12:56,750
[phone ringing]
1695
01:12:58,166 --> 01:13:00,000
Hey, Taylor.
1696
01:13:00,000 --> 01:13:01,625
I'm all packed up,
so I should be back
1697
01:13:01,625 --> 01:13:02,959
by midnight tomorrow.
1698
01:13:02,959 --> 01:13:04,291
- No need.
1699
01:13:04,291 --> 01:13:05,834
- It's all been
taken care of, Abby.
1700
01:13:05,834 --> 01:13:07,125
- Sandy?
1701
01:13:07,125 --> 01:13:09,667
- Your assistant
took care of everything.
1702
01:13:09,667 --> 01:13:10,792
- I got a new venue,
1703
01:13:10,792 --> 01:13:12,083
even better than the museum,
1704
01:13:12,083 --> 01:13:13,417
so you don't
have to come back.
1705
01:13:13,417 --> 01:13:15,291
You can stay in Pine Grove.
1706
01:13:22,291 --> 01:13:25,291
[upbeat music]
1707
01:13:25,291 --> 01:13:28,250
♪ ♪
1708
01:13:28,250 --> 01:13:30,417
- Hi. Good to see you, sir.
1709
01:13:30,417 --> 01:13:31,750
- Good to see you as well.
1710
01:13:31,750 --> 01:13:36,417
♪ ♪
1711
01:13:36,417 --> 01:13:38,291
- Hi. Nice to meet you, sir.
- Hey.
1712
01:13:38,291 --> 01:13:41,542
♪ ♪
1713
01:13:41,542 --> 01:13:45,333
- ♪ Walking in the morning sun
1714
01:13:45,333 --> 01:13:49,333
♪ All my worries come undone ♪
1715
01:13:49,333 --> 01:13:53,208
♪ Feeling my hair
in the breeze ♪
1716
01:13:53,208 --> 01:13:56,500
♪ Completely sets my mind
at ease ♪
1717
01:13:56,500 --> 01:14:03,542
♪ ♪
1718
01:14:12,583 --> 01:14:16,208
♪ Looking deeply in your eyes ♪
1719
01:14:16,208 --> 01:14:20,375
♪ Is when I first realized ♪
1720
01:14:20,375 --> 01:14:23,917
♪ The beauty and the style
and grace ♪
1721
01:14:23,917 --> 01:14:27,792
♪ Of the warmest smile
on your face ♪
1722
01:14:27,792 --> 01:14:31,625
♪ And now it's time,
the moment's come ♪
1723
01:14:31,625 --> 01:14:35,417
♪ To bare my soul to everyone ♪
1724
01:14:35,417 --> 01:14:39,291
♪ And the only thing
I know is true ♪
1725
01:14:39,291 --> 01:14:44,417
♪ Is I want to spend my life
with you ♪
1726
01:14:44,417 --> 01:14:51,458
♪ ♪
1727
01:14:55,250 --> 01:14:58,709
♪ Don't want to talk about it ♪
1728
01:14:58,709 --> 01:15:03,083
♪ Just want to have
a good time ♪
1729
01:15:03,083 --> 01:15:06,041
♪ I got to shout about it ♪
1730
01:15:06,041 --> 01:15:09,750
♪ You're the love of my life ♪
1731
01:15:09,750 --> 01:15:11,500
♪ ♪
1732
01:15:11,500 --> 01:15:14,417
- I vow to make room
in the closet
1733
01:15:14,417 --> 01:15:16,250
for your things...
1734
01:15:16,250 --> 01:15:17,625
- Mm.
1735
01:15:19,500 --> 01:15:22,250
- But if you trip over
one of my sneakers,
1736
01:15:22,250 --> 01:15:24,333
I vow to be there
to pick you up.
1737
01:15:24,333 --> 01:15:27,542
♪ ♪
1738
01:15:27,542 --> 01:15:30,583
- I pronounce you husband
and wife, once again.
1739
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
[laughter]
1740
01:15:32,250 --> 01:15:34,166
[applause]
1741
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
- ♪ Don't want to talk
about it ♪
1742
01:15:35,583 --> 01:15:37,500
- Whoo!
1743
01:15:37,500 --> 01:15:38,709
- ♪ Just want to have
a good time ♪
1744
01:15:38,709 --> 01:15:41,792
- [laughs]
1745
01:15:41,792 --> 01:15:44,750
- ♪ I got to shout about it ♪
1746
01:15:44,750 --> 01:15:48,667
♪ You're the love of my life ♪
1747
01:15:48,667 --> 01:15:51,667
[cheers and applause]
1748
01:15:51,667 --> 01:15:56,041
♪ ♪
1749
01:15:56,041 --> 01:15:58,875
- [laughing]
1750
01:15:58,875 --> 01:16:01,917
- [laughing]
1751
01:16:09,917 --> 01:16:12,291
Would you all
just excuse me a moment?
1752
01:16:12,291 --> 01:16:13,917
Thank you so much.
1753
01:16:13,917 --> 01:16:15,834
[children laughing]
1754
01:16:31,625 --> 01:16:33,667
This wedding is so beautiful.
1755
01:16:33,667 --> 01:16:37,083
It doesn't even look
like my backyard.
1756
01:16:37,083 --> 01:16:39,583
- Abby did a great job.
1757
01:16:39,583 --> 01:16:42,166
- You both did.
1758
01:16:42,166 --> 01:16:44,375
I'm so glad you guys
were able to work well together.
1759
01:16:44,375 --> 01:16:47,375
I must admit, in the beginning,
I had my doubts, but...
1760
01:16:47,375 --> 01:16:49,709
- She's a pro.
1761
01:16:49,709 --> 01:16:52,625
Which is why she's moving
back to L.A.
1762
01:16:54,750 --> 01:16:58,125
- What are you doing about that?
1763
01:16:58,125 --> 01:16:59,709
- She can't stay.
1764
01:17:09,750 --> 01:17:12,458
- I don't know
what I would have done
1765
01:17:12,458 --> 01:17:16,166
without your help
after your father died.
1766
01:17:16,166 --> 01:17:18,375
I think if I hadn't relied
so much
1767
01:17:18,375 --> 01:17:20,291
on you handling
the business, I--
1768
01:17:20,291 --> 01:17:21,917
I think you and Abby
wouldn't have broken up.
1769
01:17:21,917 --> 01:17:23,834
- No, Mom.
No, no, no.
1770
01:17:23,834 --> 01:17:26,250
You are not to blame
for our breakup.
1771
01:17:26,250 --> 01:17:29,875
Abby and I,
we're not meant to be.
1772
01:17:29,875 --> 01:17:31,750
- Even now?
1773
01:17:36,333 --> 01:17:38,166
- [sighs]
1774
01:17:39,542 --> 01:17:42,375
- It's your life, honey.
1775
01:17:42,375 --> 01:17:45,083
Do what you want.
1776
01:17:45,083 --> 01:17:48,083
[soft music]
1777
01:17:48,083 --> 01:17:55,083
♪ ♪
1778
01:18:01,250 --> 01:18:04,291
[indistinct chatter]
1779
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
- [laughing]
1780
01:18:09,875 --> 01:18:16,959
♪ ♪
1781
01:18:21,083 --> 01:18:23,125
- Dad, are you okay?
1782
01:18:23,125 --> 01:18:25,458
- Yeah, I think I just
downward dogged
1783
01:18:25,458 --> 01:18:26,750
when I should have
lotus positioned.
1784
01:18:26,750 --> 01:18:27,792
I don't know.
1785
01:18:27,792 --> 01:18:29,208
[both laugh]
1786
01:18:29,208 --> 01:18:30,959
- How do you put up
with Mom's antics?
1787
01:18:30,959 --> 01:18:33,709
- Oh, she puts up with
just as much from me.
1788
01:18:33,709 --> 01:18:34,750
- Really?
1789
01:18:34,750 --> 01:18:37,375
- Yes.
1790
01:18:37,375 --> 01:18:38,875
- You guys are lucky.
1791
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
- Luck.
1792
01:18:40,208 --> 01:18:43,875
It's also hard work.
1793
01:18:43,875 --> 01:18:48,000
Your mother and I have been on
this ride together for 30 years,
1794
01:18:48,000 --> 01:18:50,750
and the truth is,
I never want to get off.
1795
01:18:50,750 --> 01:18:52,625
She's been there
from the start.
1796
01:18:52,625 --> 01:18:55,208
I've had a nice career,
1797
01:18:55,208 --> 01:18:57,125
but it would be nothing
if I didn't have her
1798
01:18:57,125 --> 01:18:58,792
to share it with me.
1799
01:19:10,125 --> 01:19:12,542
Go.
1800
01:19:12,542 --> 01:19:14,375
- [laughs]
1801
01:19:20,959 --> 01:19:23,792
- It's like I said,
do your thing.
1802
01:19:23,792 --> 01:19:26,250
I got you.
- Yeah, awesome, man.
1803
01:19:28,667 --> 01:19:31,792
- Abby, I've got a bride
to attend to.
1804
01:19:31,792 --> 01:19:34,667
- Go get her.
1805
01:19:34,667 --> 01:19:36,875
- Hi.
- Hey.
1806
01:19:36,875 --> 01:19:39,291
You look beautiful.
- Thanks.
1807
01:19:39,291 --> 01:19:40,917
- Abby, you killed it tonight.
1808
01:19:40,917 --> 01:19:43,500
Watching you do your thing
has been so inspiring.
1809
01:19:43,500 --> 01:19:46,875
I mean, this wedding
was incredible.
1810
01:19:46,875 --> 01:19:48,542
- I couldn't have done
any of it without you.
1811
01:19:48,542 --> 01:19:50,375
- Oh, come on,
yes, you could have.
1812
01:19:50,375 --> 01:19:52,458
I just got in your way.
1813
01:19:52,458 --> 01:19:53,875
- Okay, yes.
1814
01:19:53,875 --> 01:19:56,375
Maybe at first
you drove me crazy.
1815
01:19:56,375 --> 01:19:59,250
- Hey, you drove me crazy
half the time.
1816
01:19:59,250 --> 01:20:03,041
- But I've enjoyed
every minute of it.
1817
01:20:06,125 --> 01:20:07,333
The last three years,
1818
01:20:07,333 --> 01:20:13,709
I have put everything I have
into my work,
1819
01:20:13,709 --> 01:20:18,083
but I've always felt like
something's missing.
1820
01:20:18,083 --> 01:20:20,959
And that's been you.
1821
01:20:20,959 --> 01:20:23,667
So if it's okay with you,
1822
01:20:23,667 --> 01:20:24,875
I want to stay here.
1823
01:20:24,875 --> 01:20:27,500
I want to spend my vacation
here with you.
1824
01:20:31,542 --> 01:20:32,792
- Uh...
1825
01:20:32,792 --> 01:20:34,542
yeah, that kind of
messes up my plans.
1826
01:20:34,542 --> 01:20:36,417
- Oh.
1827
01:20:36,417 --> 01:20:38,542
Oh, gosh, I'm--
1828
01:20:38,542 --> 01:20:39,583
I'm so sorry.
1829
01:20:39,583 --> 01:20:42,125
I didn't realize--
- Abby.
1830
01:20:42,125 --> 01:20:45,125
I want to come to L.A.
1831
01:20:45,125 --> 01:20:46,583
- Really?
1832
01:20:46,583 --> 01:20:49,417
- Yeah, that's what Dan and I
were just talking about.
1833
01:20:49,417 --> 01:20:51,125
He loves running the shop,
and he's good at it,
1834
01:20:51,125 --> 01:20:53,041
and I can design
from anywhere,
1835
01:20:53,041 --> 01:20:58,291
so, I mean, I wanted to ask you
what you thought, but...
1836
01:20:58,291 --> 01:21:01,792
Abby, I want you in my life.
1837
01:21:01,792 --> 01:21:05,625
Wherever you are
is my home too.
1838
01:21:05,625 --> 01:21:10,125
Plus I got some flowers
I need to check on.
1839
01:21:10,125 --> 01:21:14,834
Yeah, I've been sending flowers
every month.
1840
01:21:14,834 --> 01:21:17,792
- What? That was you?
1841
01:21:20,709 --> 01:21:22,458
Peter.
1842
01:21:26,375 --> 01:21:28,875
- I've never stopped
loving you, Abby.
1843
01:21:28,875 --> 01:21:32,458
Not one day.
1844
01:21:32,458 --> 01:21:36,291
And I'm hoping that our love
can get a redo.
1845
01:21:36,291 --> 01:21:37,959
- [laughs]
1846
01:21:37,959 --> 01:21:39,458
Well, you're in luck,
because I happen to be
1847
01:21:39,458 --> 01:21:41,667
a redo expert, so...
1848
01:21:41,667 --> 01:21:43,333
- That's what I hear.
1849
01:21:43,333 --> 01:21:50,333
♪ ♪
1850
01:21:56,291 --> 01:22:00,000
[indistinct chatter]
1851
01:22:00,000 --> 01:22:01,625
- Taylor?
1852
01:22:03,208 --> 01:22:04,834
- [laughs]
1853
01:22:04,834 --> 01:22:09,709
I was in the neighborhood,
so...
1854
01:22:09,709 --> 01:22:11,750
Um...
1855
01:22:11,750 --> 01:22:16,709
I was hoping we could
go out to dinner.
1856
01:22:16,709 --> 01:22:20,041
- [exhales sharply]
1857
01:22:20,041 --> 01:22:21,542
It's about time.
1858
01:22:21,542 --> 01:22:24,750
[laughing]
1859
01:22:24,750 --> 01:22:26,875
- You're funny.
1860
01:22:26,875 --> 01:22:28,208
Do you like sushi?
1861
01:22:28,208 --> 01:22:30,125
- I do.
- Yes.
1862
01:22:37,041 --> 01:22:39,542
- Abby, my cravings are
out of control.
1863
01:22:39,542 --> 01:22:40,792
I'm eating enough
to choke a goat.
1864
01:22:40,792 --> 01:22:42,041
- Delivery.
- This is impossible.
1865
01:22:42,041 --> 01:22:43,291
- [laughs]
1866
01:22:43,291 --> 01:22:44,959
Emily, you are
three months pregnant.
1867
01:22:44,959 --> 01:22:47,041
I think mocha almond fudge
with pickles
1868
01:22:47,041 --> 01:22:49,125
is totally an acceptable
pregnancy craving.
1869
01:22:49,125 --> 01:22:50,667
- Ugh, that's what you think.
1870
01:22:50,667 --> 01:22:52,875
- Okay. Bye.
- Bye.
1871
01:22:52,875 --> 01:22:55,834
- She's craving the most
disgusting things imaginable.
1872
01:22:55,834 --> 01:22:59,166
- Wait until she gets
to her third trimester.
1873
01:22:59,166 --> 01:23:01,625
Flowers every month
never gets old.
1874
01:23:08,083 --> 01:23:09,792
What?
1875
01:23:09,792 --> 01:23:12,792
[romantic music]
1876
01:23:12,792 --> 01:23:19,083
♪ ♪
1877
01:23:19,083 --> 01:23:20,792
- Abby.
1878
01:23:22,959 --> 01:23:27,875
Will you marry me again?
1879
01:23:27,875 --> 01:23:29,959
For the first time?
1880
01:23:32,542 --> 01:23:33,625
- Yes.
- Yeah?
1881
01:23:33,625 --> 01:23:35,250
- Yes, yes.
1882
01:23:35,250 --> 01:23:37,834
♪ ♪
1883
01:23:37,834 --> 01:23:39,917
- ♪ You're the only one ♪
1884
01:23:39,917 --> 01:23:44,083
♪ Who's ever really mattered ♪
1885
01:23:44,083 --> 01:23:50,166
♪ Now you're the only one
I see ♪
1886
01:23:50,166 --> 01:23:52,959
♪ Your heart's the only thing ♪
1887
01:23:52,959 --> 01:23:56,917
♪ That I'm truly after ♪
1888
01:23:56,917 --> 01:24:01,625
♪ You make who
I'm supposed to be ♪
1889
01:24:01,625 --> 01:24:06,125
♪ Supposed to be ♪
1890
01:24:07,875 --> 01:24:11,792
♪ So I'll give my heart to you
1891
01:24:11,792 --> 01:24:14,625
♪ And all that's in my soul ♪
1892
01:24:14,625 --> 01:24:20,834
♪ And I'll be there
in the morning with the sun ♪
1893
01:24:20,834 --> 01:24:24,041
♪ Just keep me in your heart ♪
1894
01:24:24,041 --> 01:24:27,291
♪ I'll catch you if you fall ♪
1895
01:24:27,291 --> 01:24:29,583
♪ Believe me ♪
1896
01:24:29,583 --> 01:24:34,041
♪ Like I believe in you ♪
1897
01:24:34,041 --> 01:24:41,083
♪ ♪
1898
01:24:55,125 --> 01:24:58,709
♪ So I'll give my heart to you
1899
01:24:58,709 --> 01:25:01,500
♪ And all that's in my soul ♪
1900
01:25:01,500 --> 01:25:07,625
♪ I will be there
in the morning with the sun ♪
1901
01:25:07,625 --> 01:25:11,166
♪ Just keep me in your heart ♪
1902
01:25:11,166 --> 01:25:14,125
♪ And I'll catch you
if you fall ♪
1903
01:25:14,125 --> 01:25:16,750
♪ Oh, believe me ♪
1904
01:25:16,750 --> 01:25:21,458
♪ Like I believe in you ♪
1905
01:25:21,458 --> 01:25:28,500
♪ ♪
119694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.