All language subtitles for Ruby 1977 720p BluRay x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,419 --> 00:02:52,381 - That was the night Ruby's baby was born. 2 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 That was the night The Dade County Gang 3 00:02:54,007 --> 00:02:58,345 killed for the last time, they killed one of their own. 4 00:04:26,933 --> 00:04:28,143 - Ruby lived with her daughter 5 00:04:28,185 --> 00:04:30,812 in the old road house by the swamp. 6 00:04:30,854 --> 00:04:34,691 She forgot the past and started a legitimate business. 7 00:04:34,733 --> 00:04:38,195 One by one, the old gang members returned, 8 00:04:38,236 --> 00:04:41,281 and she found jobs for them at her drive-in theater. 9 00:05:18,860 --> 00:05:20,237 - What's playin'? 10 00:05:20,278 --> 00:05:23,907 I can't read that poster without my glasses. 11 00:05:23,949 --> 00:05:25,700 - One of them horror pictures. 12 00:05:25,742 --> 00:05:28,829 It's about a giant, 50 foot woman. 13 00:05:28,870 --> 00:05:31,373 - With a 25 foot bosom, I suppose. 14 00:05:31,414 --> 00:05:34,292 - Now, May, don't start on me! 15 00:05:34,334 --> 00:05:37,420 - Better be good, I ain't missin' I Love Lucy-- 16 00:05:37,462 --> 00:05:39,631 - C'mon, c'mon, I haven't got all night! 17 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 - Eh, gimme a minute, man. 18 00:05:42,050 --> 00:05:43,552 - You're holdin' up the damn line! 19 00:05:43,593 --> 00:05:45,470 - (chuckles) What line'? 20 00:05:45,512 --> 00:05:47,389 Nobody wants to come here much anyway. 21 00:05:48,473 --> 00:05:51,518 - She does, I've seen her here every night. 22 00:05:51,560 --> 00:05:53,687 - That ain't true! 23 00:05:53,728 --> 00:05:54,938 - Gimme a buck. 24 00:05:56,815 --> 00:05:57,649 Your turn. 25 00:06:06,700 --> 00:06:08,201 That'll be a buck. 26 00:06:10,036 --> 00:06:10,912 Who's in back? 27 00:06:10,954 --> 00:06:12,455 - Nobody, just us. 28 00:06:13,373 --> 00:06:14,833 - Think I'll take a look. 29 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Aw, you're hidin' back here, huh? 30 00:06:20,505 --> 00:06:22,382 You little creep! (boy shouting) 31 00:06:22,424 --> 00:06:24,301 You creep, ow! (kick thudding) 32 00:06:24,342 --> 00:06:25,427 Hey! 33 00:06:25,468 --> 00:06:27,470 Come on, come on! 34 00:06:29,222 --> 00:06:32,934 All right, gimme another quarter or get out. 35 00:06:32,976 --> 00:06:35,312 Go on. (car horns honking) 36 00:06:42,110 --> 00:06:43,278 - Doctor, Doctor, 37 00:06:43,320 --> 00:06:44,738 give us a hand with the door! 38 00:06:44,779 --> 00:06:47,073 - It's the sheriff's car! (wood thunking) 39 00:06:48,366 --> 00:06:49,451 We've got to warn the town! 40 00:06:49,492 --> 00:06:50,577 - She's grown into a giant! 41 00:06:50,619 --> 00:06:51,703 - Never mind, get in the car, 42 00:06:51,745 --> 00:06:55,040 we're too late to call now, drive to town! 43 00:06:58,543 --> 00:07:00,378 - C'mon, listen, now. (man moaning) 44 00:07:00,420 --> 00:07:02,797 I heard, hey, c'mon! 45 00:07:02,839 --> 00:07:06,092 If my husband ever caught us, I don't what'd happen! 46 00:07:06,134 --> 00:07:08,094 - Relax, honey, now, he won't! 47 00:07:08,136 --> 00:07:10,221 Heh, help me undo your bra! 48 00:07:10,263 --> 00:07:12,849 - Well, he might, he comes here all the time! 49 00:07:12,891 --> 00:07:14,684 He's the sheriff! 50 00:07:14,726 --> 00:07:16,102 - What! 51 00:07:55,058 --> 00:07:57,769 - Can't you drive any faster? 52 00:09:47,087 --> 00:09:49,798 - What the hell's going on down there? 53 00:10:03,019 --> 00:10:03,853 Damn! 54 00:10:38,888 --> 00:10:40,723 Open the door, dammit! 55 00:10:47,313 --> 00:10:48,648 - The damn door was locked, I couldn't get in. 56 00:10:48,690 --> 00:10:50,275 Just found the key. 57 00:10:50,316 --> 00:10:52,068 - I told you to keep him off the bottle. 58 00:10:52,110 --> 00:10:53,945 - Ruby, I've been doin' a good job of it! 59 00:10:53,987 --> 00:10:55,822 - Will you get on the speaker, dammit, shut them up. 60 00:10:55,864 --> 00:10:56,656 - All right. 61 00:10:58,950 --> 00:11:02,620 - Listen, Jess, you get that reel on or get out! 62 00:11:16,634 --> 00:11:17,468 Damn! 63 00:11:27,562 --> 00:11:28,396 Jess? 64 00:11:32,609 --> 00:11:35,195 Jess, what the hell are you doing in the dark'? 65 00:11:47,832 --> 00:11:52,712 - Ruby, we gotta get something on the screen. 66 00:11:52,754 --> 00:11:53,588 Oh, Jesus. 67 00:11:56,257 --> 00:11:59,260 - Cut him down, get him out of here. 68 00:12:00,929 --> 00:12:01,846 - Ruby? 69 00:12:01,888 --> 00:12:03,806 - Don't talk to me, just get him outta here! 70 00:12:03,848 --> 00:12:05,183 Get rid of him. 71 00:12:05,225 --> 00:12:08,561 - I'll do that, go on back to the house. 72 00:12:11,648 --> 00:12:13,816 - Start the movie first. 73 00:12:13,858 --> 00:12:16,945 - OK, I'll see ya at the house later. 74 00:12:38,925 --> 00:12:39,842 - Vince? 75 00:12:41,678 --> 00:12:42,512 - Yeah. 76 00:12:45,598 --> 00:12:48,351 (sighs) I got him in the truck. 77 00:12:48,393 --> 00:12:50,520 Ruby, we oughta call the cops. 78 00:12:50,561 --> 00:12:52,689 - We've been running from the cops for 20 years, 79 00:12:52,730 --> 00:12:54,357 we'll handle it our way. 80 00:12:54,399 --> 00:12:57,318 - But Ruby, Jess just wouldn't hang himself! 81 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 - What do you mean, he wouldn't just hang himself? 82 00:12:59,362 --> 00:13:01,114 He was a drunk. (liquid bubbling) 83 00:13:01,155 --> 00:13:05,326 Just get rid of him and don't talk to me about cops. 84 00:13:08,997 --> 00:13:10,999 - Ruby, he was part of the old gang. 85 00:13:11,040 --> 00:13:12,625 He was a dead shot. 86 00:13:15,586 --> 00:13:18,840 You know, it's, it's mighty funny, but, 87 00:13:19,716 --> 00:13:23,303 but I know Jess could take care of himself. 88 00:13:24,304 --> 00:13:25,638 Ruby, Ruby, why? 89 00:13:27,015 --> 00:13:29,142 Why after all these years? 90 00:13:29,183 --> 00:13:30,935 - Oh, Vince, come on! 91 00:13:31,894 --> 00:13:33,938 We've seen it all, you and me. 92 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 Don't fall apart now. 93 00:13:36,566 --> 00:13:38,651 - Yeah, screw him, huh? 94 00:13:38,693 --> 00:13:40,611 Ain't nobody gonna push us around. 95 00:13:40,653 --> 00:13:42,155 - That's my Vince. 96 00:13:43,156 --> 00:13:45,575 Now, look, do what I told ya. 97 00:13:46,576 --> 00:13:47,410 Do it now. 98 00:13:50,413 --> 00:13:53,291 You know Ruby always takes care of her boys. 99 00:13:53,333 --> 00:13:54,584 - OK, Ruby, OK. 100 00:14:07,055 --> 00:14:10,808 Jess didn't kill himself, somethin' else did. 101 00:14:10,850 --> 00:14:13,561 - Will ya get out and do what I told ya? 102 00:14:13,603 --> 00:14:14,395 - Yeah. 103 00:14:33,623 --> 00:14:35,625 - Harry! 104 00:14:43,758 --> 00:14:45,009 - She'll tear up the whole town 105 00:14:45,051 --> 00:14:46,302 till she finds Harry! 106 00:14:46,344 --> 00:14:49,639 - Yeah, then she'll tear up Harry! 107 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 - Here comes that little bitch again. 108 00:14:58,981 --> 00:15:01,651 - Ah, lay off, Barney, she's OK! 109 00:15:04,362 --> 00:15:06,155 What'll it be, honey, anything I can give ya? 110 00:15:06,197 --> 00:15:07,949 - Hey, give him one for me, will ya? 111 00:15:07,990 --> 00:15:09,659 - You pay no attention to him. 112 00:15:09,700 --> 00:15:12,787 - I don't pay no attention to jail birds. 113 00:15:12,829 --> 00:15:14,080 - Whatta you mean? 114 00:15:14,122 --> 00:15:16,457 - Never you mind, jail bird! 115 00:15:19,544 --> 00:15:21,921 - Here, honey, on the house. 116 00:15:21,963 --> 00:15:25,174 I'll see ya in a bit, I got somethin' special for ya. 117 00:15:25,216 --> 00:15:26,050 - Yeah? 118 00:15:27,301 --> 00:15:29,011 Well, all right, but you better hurry, 119 00:15:29,053 --> 00:15:30,847 I got someone waitin' in the car. 120 00:15:30,888 --> 00:15:32,306 - Yeah, I'll see ya outside. 121 00:15:32,348 --> 00:15:33,391 - OK. 122 00:15:39,689 --> 00:15:40,773 - [Man In White Vest] What's happenin', baby? 123 00:15:40,815 --> 00:15:42,817 - Shove off! 124 00:15:46,696 --> 00:15:49,198 - I, uh, I brought ya a Coke to go with that, honey. 125 00:15:49,240 --> 00:15:53,244 - I like Dr. Pepper, don't you remember nothin'? 126 00:15:54,245 --> 00:15:56,956 So what you got that's so special for me? 127 00:15:56,998 --> 00:16:00,585 - Well, Lila June, you know, you said if... 128 00:16:02,670 --> 00:16:04,130 - Well, are you comin', 129 00:16:04,172 --> 00:16:08,009 you dirty old man (chuckles)? 130 00:16:10,344 --> 00:16:14,515 (tense and unsettling orchestral music) 131 00:16:43,252 --> 00:16:47,089 - Jess is dead, couldn't take it, I guess. 132 00:16:47,131 --> 00:16:49,008 Wanna drink, Jake'? 133 00:16:49,050 --> 00:16:52,220 Oh, I forgot, you don't drink anymore. 134 00:16:56,849 --> 00:16:57,934 Hung himself. 135 00:16:59,560 --> 00:17:01,103 Well, 136 00:17:01,312 --> 00:17:04,315 Vince'll take care of it, 137 00:17:04,565 --> 00:17:06,400 as always. 138 00:17:13,950 --> 00:17:17,203 This room, it's alive, 139 00:17:17,286 --> 00:17:20,039 I can feel it inside. 140 00:17:20,081 --> 00:17:23,584 Remember how they used to come up from the city, Jake'? 141 00:17:23,626 --> 00:17:26,087 They came up to see Ruby Claire. 142 00:17:29,215 --> 00:17:33,302 - Lila June! (Lila June giggling) 143 00:17:37,056 --> 00:17:38,307 Lila June! 144 00:17:43,646 --> 00:17:44,855 Lila June? 145 00:17:51,779 --> 00:17:53,114 Lila June! 146 00:17:56,284 --> 00:18:00,037 - Well, give it to me (sighs)! 147 00:18:00,079 --> 00:18:01,664 - If Ruby ever found out that I took it-- 148 00:18:01,706 --> 00:18:06,168 - I said, I'd only wear it around the house. 149 00:18:06,210 --> 00:18:10,590 (gasps) Oh, it's beautiful, I love it! 150 00:18:10,631 --> 00:18:12,675 Here, do me, OK? 151 00:18:12,717 --> 00:18:15,511 And keep your hands to yourself! 152 00:18:23,477 --> 00:18:24,979 Eh, don't do that, y'hear? 153 00:18:25,021 --> 00:18:26,022 - Just a little kiss, Lila June. 154 00:18:26,063 --> 00:18:27,773 - I said don't! 155 00:18:27,815 --> 00:18:28,774 - You let all the other guys -- 156 00:18:28,816 --> 00:18:30,985 - Stop it, dammit, don't do that! 157 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 Get offa me (groans)! 158 00:18:33,863 --> 00:18:35,573 - Come on, you do it to them! 159 00:18:35,615 --> 00:18:37,116 Come on, Lila June! 160 00:18:37,158 --> 00:18:40,369 - Stop it, stop it! (Louie moaning) 161 00:18:40,411 --> 00:18:42,955 I said don't, dammit (shrieks)! 162 00:18:49,420 --> 00:18:51,422 I hope it you real good, you - 163 00:18:51,922 --> 00:18:54,925 you dirty bastard! 164 00:19:31,671 --> 00:19:33,714 I was good, Jake. 165 00:19:34,382 --> 00:19:37,051 I coulda made it. 166 00:19:40,221 --> 00:19:45,393 (laughs) Oh, you always used to like my singing, didn't you? 167 00:19:47,186 --> 00:19:50,981 You liked a lot of other things about me, too. 168 00:19:52,066 --> 00:19:54,860 Listen, Jake! (pleasant blues music) 169 00:19:56,278 --> 00:19:57,863 Good crowd tonight! 170 00:19:59,532 --> 00:20:02,076 We oughta clear a couple of thou! 171 00:20:02,118 --> 00:20:04,578 Lots of action at the tables! 172 00:20:04,620 --> 00:20:06,163 Oh, Jake! 173 00:20:06,914 --> 00:20:09,542 I've - I've gotta go on, Jake. 174 00:20:09,625 --> 00:20:11,585 They're calling for me. (crowd bustling) 175 00:20:11,627 --> 00:20:13,462 Nicky'll be out there. 176 00:20:16,841 --> 00:20:18,843 Don't be angry, Jake! 177 00:20:18,884 --> 00:20:23,013 He's just a charming boy, I'm your girl, Jake. 178 00:20:23,055 --> 00:20:26,308 He's just a boy. He's just a boy, Jake. 179 00:20:27,977 --> 00:20:30,312 Jake Miller, 180 00:20:31,230 --> 00:20:33,899 you're jealous! 181 00:20:38,362 --> 00:20:41,365 You're jealous! 182 00:21:56,190 --> 00:22:01,070 (laughs) Oh, Jake, please don't! 183 00:22:07,201 --> 00:22:09,119 he hurt me! 184 00:22:09,662 --> 00:22:11,997 Oh, Nicky, baby, he hurt me! 185 00:22:13,457 --> 00:22:15,459 Nicky, Nicky, oh, Nicky! 186 00:22:18,546 --> 00:22:20,005 Help me! 187 00:22:20,339 --> 00:22:22,341 Nicky! 188 00:22:24,426 --> 00:22:28,222 Nicky! (eerie orchestral music) 189 00:22:28,264 --> 00:22:32,434 (eerie and unsettling orchestral music) 190 00:22:37,147 --> 00:22:38,983 Get outta here, I don't wanna see you! 191 00:22:39,024 --> 00:22:40,860 Get out! 192 00:22:59,670 --> 00:23:01,255 - Honey, it's cold down here. 193 00:23:01,297 --> 00:23:02,715 Your mother wants you to take care of yourself, 194 00:23:02,756 --> 00:23:05,593 so go up to your room. 195 00:23:05,759 --> 00:23:07,845 Get up, Ruby. 196 00:23:09,555 --> 00:23:13,434 Don't worry about Jake, I'll take care of him. 197 00:23:13,475 --> 00:23:15,561 Now, come on. 198 00:23:20,107 --> 00:23:22,067 Go to bed, Ruby. 199 00:23:22,109 --> 00:23:25,237 - It's Nicky, Vince, he's come back! 200 00:23:25,279 --> 00:23:28,365 - Don't talk crazy, Ruby. 201 00:23:29,366 --> 00:23:31,785 - She has his eyes, don't you think? 202 00:23:35,456 --> 00:23:38,792 What are you thinkin', baby? 203 00:23:41,086 --> 00:23:42,880 If only she could talk. 204 00:23:47,134 --> 00:23:51,388 - Come on, honey, it's cold down here, Ruby. 205 00:26:45,229 --> 00:26:47,064 - Leslie? 206 00:26:47,439 --> 00:26:49,274 Leslie! 207 00:26:52,653 --> 00:26:54,488 Leslie! 208 00:27:01,078 --> 00:27:03,956 Come on, honey, let's go home. 209 00:27:03,997 --> 00:27:05,916 Jake is waitin' for ya to take him for his walk. 210 00:27:11,588 --> 00:27:14,842 Uh, you wouldn't want Jake to miss his walk, now, 211 00:27:14,883 --> 00:27:17,010 would ya, honey? 212 00:27:17,052 --> 00:27:19,388 No, I know you wouldn't, come on. 213 00:27:43,537 --> 00:27:45,706 - OK, hand 'em over first. 214 00:27:45,747 --> 00:27:47,124 - Hand what over? 215 00:27:47,166 --> 00:27:48,792 - The nylons you promised me! 216 00:27:48,834 --> 00:27:51,503 - Oh, Lila June, I'll get 'em tomorrow. 217 00:27:51,545 --> 00:27:54,089 - Then you'll get what you want tomorrow. 218 00:27:54,131 --> 00:27:56,175 - Come on, Lila June, you know I'm good for it. 219 00:27:56,216 --> 00:27:59,219 - Yeah, you're good for nothin' (moans)! 220 00:27:59,261 --> 00:28:01,180 - Honest, baby, I forgot your size. 221 00:28:01,221 --> 00:28:04,558 - Yeah, I didn't forget your size (laughs)! 222 00:28:10,856 --> 00:28:12,900 You little son of a bitch! 223 00:28:18,155 --> 00:28:20,032 - Whatta ya doin' comin' up behind me like that? 224 00:28:20,073 --> 00:28:21,491 - Whatta ya think? 225 00:28:21,533 --> 00:28:22,868 - Will you leave me alone? 226 00:28:22,910 --> 00:28:25,495 - Look, I wanna get outta here and I wanna go to the city. 227 00:28:25,537 --> 00:28:27,289 - Well, I ain't leavin' Ruby. 228 00:28:27,331 --> 00:28:30,626 Now, we owe her, givin' us jobs after we got outta stir! 229 00:28:30,667 --> 00:28:32,502 - Barney, I'm scared, first there's Jess 230 00:28:32,544 --> 00:28:33,712 and now there's Louie. 231 00:28:33,754 --> 00:28:35,797 Now I wanna get outta here while I'm still breathing! 232 00:28:35,839 --> 00:28:37,507 - Look, we stuck with her then 233 00:28:37,549 --> 00:28:38,967 and we are stickin' with her now. 234 00:28:39,009 --> 00:28:43,180 Would you please take it easy, nothin' else is gonna happen! 235 00:28:44,014 --> 00:28:46,683 - Hey, how 'bout some popcorn down here? 236 00:28:46,725 --> 00:28:49,770 - Get the lady some popcorn, will ya? 237 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 - All right. 238 00:29:00,197 --> 00:29:01,949 Let's go. 239 00:29:02,032 --> 00:29:03,492 - I don't understand it, Ruby. 240 00:29:03,533 --> 00:29:04,660 - Don't talk to me, Vince. 241 00:29:04,701 --> 00:29:07,371 Come on, let's get it over with. 242 00:29:08,413 --> 00:29:12,876 - Jess, I can understand with the booze, but Louie, 243 00:29:12,918 --> 00:29:14,670 you know he had a daughter in L.A.? 244 00:29:14,711 --> 00:29:17,256 He was gonna go live with her. 245 00:29:17,297 --> 00:29:19,216 Ruby, the way he died. 246 00:29:19,258 --> 00:29:21,301 - What's the difference, dead is dead. 247 00:29:21,343 --> 00:29:23,512 - Well, you didn't see him, he was torn apart. 248 00:29:23,553 --> 00:29:26,056 Now, what would tear a man apart like that? 249 00:29:26,098 --> 00:29:29,559 - Will you shut up, Vince, just shut up and let's go. 250 00:29:37,985 --> 00:29:39,695 ' Why did you say, "Nicky?" 251 00:29:39,736 --> 00:29:41,113 - What are you talking about? 252 00:29:41,154 --> 00:29:43,323 - Last night at the house, you said Nicky was comin' back. 253 00:29:45,492 --> 00:29:46,868 I was drunk. 254 00:29:48,287 --> 00:29:50,622 - I've never seen you really drunk in 15 years. 255 00:29:50,664 --> 00:29:53,542 No, you were, you were scared. 256 00:29:53,583 --> 00:29:56,169 - The truth is, the kid scared me. 257 00:29:56,211 --> 00:29:58,297 Coming down the stairs in the middle of the night like that, 258 00:29:58,338 --> 00:30:00,382 sometimes, she gives me the heebie-jeebies. 259 00:30:00,424 --> 00:30:03,260 - Ah, she's OK, she's just a quiet kid. 260 00:30:03,302 --> 00:30:04,553 - She's no kid. 261 00:30:06,054 --> 00:30:08,223 I've gotta put her in that institution. 262 00:30:08,265 --> 00:30:10,434 I'll check the place out, I know I'm doing the right thing, 263 00:30:10,475 --> 00:30:11,935 and you're not going to talk me out of it. 264 00:30:11,977 --> 00:30:13,687 - No, Ruby, don't do it. 265 00:30:13,729 --> 00:30:16,273 I mean, I mean, she's like my own. 266 00:30:16,315 --> 00:30:17,733 - No more! 267 00:30:18,191 --> 00:30:21,987 - (sighs) She's Nicky's kid, too, ya know? 268 00:30:22,029 --> 00:30:23,280 You owe him that much. 269 00:30:23,322 --> 00:30:25,782 - He loved me, he never knew her. 270 00:30:25,824 --> 00:30:28,243 - Nicky died thinkin' that you had him set up, 271 00:30:28,285 --> 00:30:30,537 that you rubbed him out. 272 00:30:30,579 --> 00:30:33,623 (sighs) You know, it's crazy, Ruby, I know, but... 273 00:30:34,333 --> 00:30:36,251 I've been thinkin'. 274 00:30:36,376 --> 00:30:38,462 Maybe you're right, 275 00:30:38,503 --> 00:30:41,423 maybe Nicky's comin' back to claim what's his. 276 00:30:41,465 --> 00:30:43,175 Leslie is his, you know. 277 00:30:43,216 --> 00:30:46,678 - It's me, damn you, it's me, me, he wants, me! 278 00:31:21,797 --> 00:31:23,048 - See the boat? 279 00:31:24,132 --> 00:31:25,217 - No. 280 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 - I'll go look for it. 281 00:32:18,228 --> 00:32:19,062 - Vince! 282 00:32:21,815 --> 00:32:22,858 Vince! 283 00:32:22,899 --> 00:32:23,733 - What? 284 00:32:24,901 --> 00:32:26,903 - I just wanted to know where you were. 285 00:32:26,945 --> 00:32:28,780 - I found the boat. 286 00:32:28,822 --> 00:32:30,240 - Well, hurry up. 287 00:32:31,616 --> 00:32:33,618 Let's get this over with. 288 00:33:09,446 --> 00:33:10,906 - Ah, this is good. 289 00:33:22,167 --> 00:33:27,088 Phew, funny place for Louie and Jess to end up, 290 00:33:28,924 --> 00:33:32,344 a meal for some hungry gator. 291 00:34:16,596 --> 00:34:17,806 Who's that? 292 00:34:17,847 --> 00:34:19,099 - Hello, Vince. 293 00:34:21,893 --> 00:34:23,353 - Doc Keller, huh? 294 00:34:24,396 --> 00:34:27,315 Jeez, am I glad to see you, Doc. 295 00:34:27,357 --> 00:34:28,567 Well, why didn't you call me from town? 296 00:34:28,608 --> 00:34:29,484 I'd have picked you up. 297 00:34:29,526 --> 00:34:30,569 - Listen, I came straight up. 298 00:34:30,610 --> 00:34:33,738 After that letter of yours, I couldn't stay away! 299 00:34:33,780 --> 00:34:35,115 - Well, you haven't changed a bit, Doc, 300 00:34:35,156 --> 00:34:37,659 not since the pen, you haven't changed a bit. 301 00:34:37,701 --> 00:34:39,119 I gotta thank ya for what you did. 302 00:34:39,160 --> 00:34:40,954 - Hey, I was just doin' my job. 303 00:34:40,996 --> 00:34:42,789 You woulda gotten a parole with or without me. 304 00:34:42,831 --> 00:34:46,668 - Well, I owe ya one, sit down, Doc, sit down. 305 00:34:48,211 --> 00:34:52,132 Say, uh, I wanna thank ya for comin' here, too. 306 00:34:53,216 --> 00:34:55,218 Now, you know me pretty well, don't you, Doc'? 307 00:34:55,260 --> 00:34:56,177 - Sure. 308 00:34:56,219 --> 00:34:58,638 - And you know that I don't scare easy. 309 00:34:58,680 --> 00:34:59,889 - I know you don't. 310 00:34:59,931 --> 00:35:01,516 - Some of the guys used to tell me up at the pen 311 00:35:01,558 --> 00:35:04,769 that, that you were able to talk to the spirits. 312 00:35:04,811 --> 00:35:07,355 - The guys up there say a lotta things, Vince. 313 00:35:07,397 --> 00:35:08,648 - Well, can ya'? 314 00:35:09,566 --> 00:35:12,819 - Well, let's say that, uh, they talk to me. 315 00:35:12,861 --> 00:35:15,113 Communicate might be a better word. 316 00:35:15,155 --> 00:35:16,531 - So that means sometimes, 317 00:35:16,573 --> 00:35:18,241 you can tell what a guy's thinkin', huh? 318 00:35:20,076 --> 00:35:22,454 - We all have that ability to a degree. 319 00:35:24,706 --> 00:35:26,791 It's just that 320 00:35:26,875 --> 00:35:30,253 some of us have trained ourselves to use it more, that's all. 321 00:35:30,337 --> 00:35:32,756 - What's the matter, Doc? 322 00:35:32,797 --> 00:35:34,174 What's the matter? 323 00:35:34,215 --> 00:35:35,467 - I don't know. 324 00:35:36,926 --> 00:35:38,595 - Yeah, there is somethin' here. 325 00:35:38,637 --> 00:35:39,971 It's tryin' to kill us, all of us, 326 00:35:40,013 --> 00:35:41,848 and you gotta stop it. 327 00:35:43,642 --> 00:35:45,727 - I'd like some time, just to walk around, 328 00:35:45,769 --> 00:35:46,936 get the feel of the place. 329 00:35:46,978 --> 00:35:48,688 - Yeah, sure. 330 00:35:48,730 --> 00:35:50,482 I'll meet ya at the ticket booth, huh? 331 00:35:50,523 --> 00:35:52,025 And then I'll take ya up to the house. 332 00:35:52,067 --> 00:35:52,901 - Good. 333 00:36:09,959 --> 00:36:11,419 - Uh, Vince? 334 00:36:11,461 --> 00:36:13,672 Could I get an extra long break tonight? 335 00:36:13,713 --> 00:36:17,175 - You got Lila June on your mind, don'tcha kid? 336 00:36:17,217 --> 00:36:19,844 Eh, she's nothin' but trouble, all women are. 337 00:36:19,886 --> 00:36:21,971 Yeah, go 'head, go ahead. 338 00:37:44,846 --> 00:37:46,890 I'll be right with ya, Doc. 339 00:37:59,027 --> 00:38:00,737 Come on, 340 00:38:00,945 --> 00:38:03,948 Say, you know, Doc, the way those guys died, 341 00:38:04,908 --> 00:38:07,619 Jess hangin' by his neck in a projection booth 342 00:38:07,660 --> 00:38:09,829 and Louie torn apart, you know, 343 00:38:09,871 --> 00:38:14,042 I've seen men die before, lots of 'em, but not like this. 344 00:38:14,083 --> 00:38:18,254 - There's been violence here, years ago, am I right'? 345 00:38:19,130 --> 00:38:21,549 - Well, I don't know, maybe. 346 00:38:21,591 --> 00:38:24,469 - And a woman with red hair, this concerns her. 347 00:38:24,511 --> 00:38:26,638 - Yeah, that's right, that's Ruby. 348 00:38:26,679 --> 00:38:28,807 Hey, how do you do that, Doc? 349 00:38:28,848 --> 00:38:31,726 I never told you anything about her in the letter. 350 00:38:31,768 --> 00:38:34,437 - It's not easy to explain, Vince. 351 00:38:34,479 --> 00:38:36,189 Is Barney here? 352 00:38:36,231 --> 00:38:38,900 - Yeah, he's taking care of the soft drink machine. 353 00:38:38,942 --> 00:38:40,568 Hmm, come to think of it, 354 00:38:40,610 --> 00:38:43,029 I haven't seen him around all night. 355 00:38:46,866 --> 00:38:49,077 - Shit, phew! (slap thudding) 356 00:38:53,122 --> 00:38:55,959 - I can get it for nothin' inside. 357 00:38:56,000 --> 00:39:00,296 - And that's exactly what you're gonna get, nothin'! 358 00:39:00,338 --> 00:39:04,008 - You do for me, and I can do for you. 359 00:39:04,050 --> 00:39:06,803 - You can't even do for yourself! 360 00:39:14,394 --> 00:39:15,854 - Ruby! (door rattling) 361 00:39:21,526 --> 00:39:23,069 Ruby! 362 00:39:23,111 --> 00:39:24,571 - Is that you, Vince? 363 00:39:24,612 --> 00:39:26,698 - Yeah, we got a visitor. 364 00:39:28,074 --> 00:39:29,951 This way, Doc. 365 00:39:34,956 --> 00:39:37,584 Ruby, I want you to meet Doc Keller. 366 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 Doc, this is Ruby Claire. 367 00:39:39,794 --> 00:39:41,462 - I don't need a doctor. 368 00:39:41,504 --> 00:39:43,423 - I'm not a medical doctor. 369 00:39:43,464 --> 00:39:44,507 - You a shrink? 370 00:39:44,549 --> 00:39:47,135 - No, hey, Ruby, no, he's a doctor of para-- 371 00:39:47,176 --> 00:39:49,971 - Parapsychology, the study of psychic phenomena. 372 00:39:50,013 --> 00:39:51,556 Don't let the big title throw ya. 373 00:39:55,101 --> 00:39:56,352 - You know, I'm a fan of yours. 374 00:39:56,394 --> 00:39:57,687 I have one of your records. 375 00:39:57,729 --> 00:40:01,649 - (laughs) I only made one! 376 00:40:01,691 --> 00:40:04,527 Oh, I suppose you've seen my old movies, too. 377 00:40:04,569 --> 00:40:06,237 - No, I haven't, but I'd like to. 378 00:40:06,279 --> 00:40:09,115 - Well, stick around, Doc, we run one now and then. 379 00:40:09,157 --> 00:40:12,118 You have to look close to catch me in the early ones. 380 00:40:12,160 --> 00:40:12,952 - Sit down, Doc. 381 00:40:12,994 --> 00:40:15,204 - That's one of the reasons I bought the drive-in. 382 00:40:15,246 --> 00:40:18,416 Got it cheap when the club closed. 383 00:40:18,458 --> 00:40:21,920 Oh, I needed to make some dough and keep the boys busy. 384 00:40:21,961 --> 00:40:23,129 You want a drink, Doc? 385 00:40:23,171 --> 00:40:23,963 - Fine. 386 00:40:24,005 --> 00:40:26,257 - Gotcha. - Straight. 387 00:40:27,800 --> 00:40:30,053 - Aren't you supposed to be down checking the receipts? 388 00:40:30,094 --> 00:40:32,472 - Oh, Ruby, I've already done that. 389 00:40:32,513 --> 00:40:35,141 Say, we got a packed house tonight. 390 00:40:35,183 --> 00:40:36,351 - You've seen the drive-in'? 391 00:40:36,392 --> 00:40:37,185 - Yes. 392 00:40:37,226 --> 00:40:41,356 - We're really packin' 'em in with that horror film. 393 00:40:42,273 --> 00:40:45,735 Blood and lots of it, well, that's what they want nowadays. 394 00:40:51,616 --> 00:40:54,953 - No, honey, take Jake back upstairs, come on. 395 00:40:55,828 --> 00:40:57,914 All right, you stay then. 396 00:41:09,092 --> 00:41:11,010 - How are you, Leslie? 397 00:41:11,052 --> 00:41:13,012 - Vince told you about her? 398 00:41:13,054 --> 00:41:13,888 - Yes. 399 00:41:17,141 --> 00:41:19,852 You can touch me, it's all right. 400 00:41:31,447 --> 00:41:33,866 - Leslie, go to your room! 401 00:41:33,908 --> 00:41:37,161 - It's all right, she was just curious. 402 00:41:42,709 --> 00:41:46,045 - She doesn't speak, not a word. 403 00:41:46,087 --> 00:41:49,882 Maybe you people at the hospital can help her. 404 00:41:49,924 --> 00:41:50,717 - Pardon me? 405 00:41:50,758 --> 00:41:53,678 - I've done everything that I know how to do. 406 00:41:53,720 --> 00:41:56,639 - I, I'm sorry, I - don't understand. 407 00:41:58,224 --> 00:41:59,475 - What is this? 408 00:42:00,852 --> 00:42:01,644 Vince! 409 00:42:02,895 --> 00:42:03,730 Vince! 410 00:42:05,314 --> 00:42:06,649 Who is he? What are you doing to me? 411 00:42:06,691 --> 00:42:08,192 - Ruby, just take it easy now, he's gonna help! 412 00:42:08,234 --> 00:42:09,610 - You told him about Nick, didn't you? 413 00:42:09,652 --> 00:42:11,070 - No, I swear I never did. 414 00:42:11,112 --> 00:42:12,113 - He told me nothing. 415 00:42:12,155 --> 00:42:13,197 - Shut up! 416 00:42:13,239 --> 00:42:16,617 You don't scare me, none of you scare me! 417 00:42:16,659 --> 00:42:19,495 And I'm not afraid of Nicky! 418 00:42:19,537 --> 00:42:21,164 Nicky loved me. 419 00:42:23,207 --> 00:42:24,375 - Yes, he did. 420 00:42:27,086 --> 00:42:30,048 Something has disturbed him. 421 00:42:30,089 --> 00:42:31,799 - Vince! (eerie ghostly howling) 422 00:42:35,094 --> 00:42:36,846 - Something powerful, 423 00:42:40,433 --> 00:42:41,601 very powerful. 424 00:42:44,896 --> 00:42:46,314 It's cold, anger. 425 00:42:53,404 --> 00:42:54,238 Pain. 426 00:43:00,328 --> 00:43:03,581 (gasps) Terrible pain. 427 00:43:09,504 --> 00:43:10,421 Moving now, 428 00:43:11,672 --> 00:43:12,757 cars, people. 429 00:43:13,966 --> 00:43:15,051 - The drive-in? 430 00:43:15,093 --> 00:43:17,261 - Yes, the drive-in. 431 00:43:34,737 --> 00:43:37,657 - No, everything's OK over there. 432 00:44:04,392 --> 00:44:07,812 - Billy, where have you been? 433 00:44:07,854 --> 00:44:09,647 Now get back to the car at once! 434 00:44:09,689 --> 00:44:12,233 - But Mom, but Mama, there's a dead body 435 00:44:12,275 --> 00:44:14,527 in the cold drink machine! 436 00:44:14,569 --> 00:44:16,404 - No more horror movies for you! 437 00:44:16,445 --> 00:44:18,281 - But Mom, but Mama! 438 00:44:47,518 --> 00:44:48,311 ' Ew! 439 00:44:50,354 --> 00:44:52,356 - Hit the lights, Vince, 440 00:44:53,649 --> 00:44:57,653 I want music, champagne, best in the house, '34. 441 00:45:02,533 --> 00:45:05,536 Doc, you wanna hear Ruby Claire sing? 442 00:45:05,578 --> 00:45:07,413 - I'd like that very much. 443 00:45:07,455 --> 00:45:08,289 - OK. 444 00:45:09,415 --> 00:45:11,500 - Yeah, Doc, boy, wait till you hear her! 445 00:45:11,542 --> 00:45:15,546 She was great! (jukebox buzzing) 446 00:45:18,758 --> 00:45:21,219 - Vince, let's show him how we did it. 447 00:46:03,469 --> 00:46:04,553 Not bad, huh? 448 00:46:05,429 --> 00:46:07,348 I coulda been big time. 449 00:46:09,809 --> 00:46:11,811 - That's some ring. 450 00:46:11,852 --> 00:46:13,271 - It sure is. 451 00:46:13,312 --> 00:46:15,898 - It's very beautiful. 452 00:46:15,940 --> 00:46:20,278 - It was given to me by someone very special. 453 00:46:20,319 --> 00:46:22,613 Eck, whatta you know. 454 00:46:22,655 --> 00:46:24,991 I loved him and he loved me. 455 00:46:29,870 --> 00:46:32,164 Look what he left me. 456 00:46:32,206 --> 00:46:35,835 What a beautiful child (laughs). 457 00:46:45,636 --> 00:46:48,014 - Now, Ruby, are you all right? 458 00:46:48,055 --> 00:46:50,224 Come on, sit down. 459 00:46:50,266 --> 00:46:51,100 Come on. 460 00:47:01,193 --> 00:47:03,612 - Ruby, tell me what you saw. 461 00:47:05,781 --> 00:47:08,826 - (sighs) I don't know. 462 00:47:08,868 --> 00:47:10,953 - Has Leslie ever spoken? 463 00:47:11,912 --> 00:47:14,915 - She never even cried, except once. 464 00:47:16,709 --> 00:47:19,962 When she was born and then she stopped. 465 00:47:22,131 --> 00:47:25,426 - Some terrible pain in birth. 466 00:47:25,468 --> 00:47:27,094 - No, it was nothing like that. 467 00:47:27,136 --> 00:47:29,096 What are you asking me this for'? 468 00:47:29,138 --> 00:47:31,849 I'm tired, I'm going to bed. 469 00:47:31,891 --> 00:47:34,685 I suppose Vince asked you to stay. 470 00:47:34,727 --> 00:47:36,520 - Yes, if it's not inconvenient. 471 00:47:36,562 --> 00:47:37,646 - Fix him up. 472 00:47:40,107 --> 00:47:42,651 - Goodnight, Miss Claire. 473 00:49:16,370 --> 00:49:18,873 - I know you're here! 474 00:49:24,378 --> 00:49:27,548 You've gotta understand, it wasn't me. 475 00:49:29,425 --> 00:49:31,093 I didn't set you up. 476 00:49:33,554 --> 00:49:34,555 It was Jake, 477 00:49:35,931 --> 00:49:38,225 oh, he was so jealous. 478 00:49:38,267 --> 00:49:42,146 He couldn't stand the idea of me having your baby. 479 00:49:45,858 --> 00:49:49,111 You gotta understand about Jake and me. 480 00:49:50,905 --> 00:49:52,323 Nicky, is it you? 481 00:49:55,075 --> 00:49:57,828 I'm not afraid Nicky, I love you. 482 00:50:03,167 --> 00:50:06,045 - [Ghostly Echoing Voice] Ruby! 483 00:50:06,086 --> 00:50:06,921 Ruby! 484 00:50:10,174 --> 00:50:13,010 Ruby! (Ruby gasps) 485 00:50:15,471 --> 00:50:16,305 Ruby! 486 00:50:17,473 --> 00:50:18,307 Ruby, 487 00:50:21,143 --> 00:50:21,977 Ruby! 488 00:50:22,853 --> 00:50:23,687 Ruby! 489 00:50:26,482 --> 00:50:27,316 Ruby! 490 00:50:29,109 --> 00:50:29,944 Ruby! 491 00:50:33,280 --> 00:50:34,865 Ruby! 492 00:50:47,628 --> 00:50:49,797 - (sobs) Leave me, please! 493 00:50:49,838 --> 00:50:52,550 Don't, don't do this to me! 494 00:51:21,954 --> 00:51:25,249 Nicky! (engine rumbling to a stop) 495 00:51:25,291 --> 00:51:29,169 Nicky! (distant dog barking) 496 00:51:51,817 --> 00:51:52,693 - Ruby! 497 00:51:52,735 --> 00:51:54,236 - (sobs) Oh, Nicky! 498 00:51:54,278 --> 00:51:58,198 - Ruby, it's me! (Ruby sobbing) 499 00:53:01,345 --> 00:53:03,889 There was another killing last night. 500 00:53:03,931 --> 00:53:04,765 - I know. 501 00:53:08,268 --> 00:53:10,354 - I wanna get 'em away from here. 502 00:53:10,396 --> 00:53:12,690 - Something's changed, Vince. 503 00:53:12,731 --> 00:53:14,274 I don't know what it is, 504 00:53:14,316 --> 00:53:16,735 maybe you can help me put my finger on it. 505 00:53:16,777 --> 00:53:19,613 Something that's upset the balance of things. 506 00:53:19,655 --> 00:53:22,908 - Eh, we've been goin' on like this since '33. 507 00:53:22,950 --> 00:53:24,243 Well, before this lousy drive-in, 508 00:53:24,284 --> 00:53:26,453 we were all headin' for the big time! 509 00:53:26,495 --> 00:53:28,789 Ruby was legit, the numbers and the gamblin', 510 00:53:28,831 --> 00:53:30,416 that was all Jake's. 511 00:53:30,457 --> 00:53:32,751 He went up to the pen for a year on a tax rap 512 00:53:32,793 --> 00:53:35,421 and that's when Nicky moved in and everything went bad. 513 00:53:35,462 --> 00:53:37,756 - What happened to Jake, why is he in a wheelchair 514 00:53:37,798 --> 00:53:40,384 - Jake, he was nuts about Ruby. 515 00:53:40,426 --> 00:53:42,594 He wouldn't let anybody near her. 516 00:53:42,636 --> 00:53:45,806 Then he bought this place for her, put a bundle into it. 517 00:53:45,848 --> 00:53:47,641 You wouldn't know it now, you look around, 518 00:53:47,683 --> 00:53:50,894 but we had the fanciest setup this side of Miami. 519 00:53:50,936 --> 00:53:52,604 Say, Doc, you shoulda seen her then. 520 00:53:52,646 --> 00:53:54,523 She was a knockout! 521 00:53:54,565 --> 00:53:56,483 There wasn't a dame around that could touch her. 522 00:53:59,319 --> 00:54:02,239 - You loved her all this time, huh? 523 00:54:03,741 --> 00:54:06,577 - Yeah. (rain pattering) 524 00:54:06,618 --> 00:54:07,536 - And Ruby? 525 00:54:10,414 --> 00:54:14,793 - Sometimes she gets lonely. (thunder rumbling) 526 00:54:14,835 --> 00:54:17,504 - Tell me more about Leslie. 527 00:54:17,546 --> 00:54:19,131 - Eh, she's no trouble. 528 00:54:19,173 --> 00:54:22,593 She's a good kid, a little strange now and then. 529 00:54:22,634 --> 00:54:26,388 You know, Ruby's been good to her, real good. 530 00:54:27,514 --> 00:54:29,683 Maybe it's because she's tired, huh? 531 00:54:29,725 --> 00:54:31,018 You know, runnin' this drive-in, 532 00:54:31,059 --> 00:54:33,145 takin' care of the old gang. 533 00:54:33,187 --> 00:54:37,399 Huh, well, she's not gonna have to do that any longer. 534 00:54:37,441 --> 00:54:39,318 I'm the only one around. 535 00:54:39,359 --> 00:54:42,654 - In what way have things changed for Leslie? 536 00:54:42,696 --> 00:54:46,116 - Well, Ruby wants to send her to the hospital, that's all. 537 00:54:46,158 --> 00:54:48,076 I don't agree with her. 538 00:54:49,411 --> 00:54:51,413 - Leslie may be the key. 539 00:54:52,873 --> 00:54:55,167 - Nah, you're wrong. 540 00:54:55,209 --> 00:54:57,211 She wouldn't hurt a fly. 541 00:54:58,295 --> 00:55:00,714 - How's your right arm, Vince? 542 00:55:00,756 --> 00:55:02,424 - It's fine. 543 00:55:02,466 --> 00:55:03,842 - You know all the power you could muster 544 00:55:03,884 --> 00:55:07,179 with your best right is nothing next to what you have 545 00:55:07,221 --> 00:55:10,057 up there in your unconscious mind. 546 00:55:11,433 --> 00:55:13,310 - You're wrong about her, you know? 547 00:55:13,352 --> 00:55:15,020 - I hope so. 548 00:55:15,062 --> 00:55:16,855 - Want some orange juice? 549 00:55:16,897 --> 00:55:18,273 - No, thanks. (thunder rumbling) 550 00:55:18,315 --> 00:55:22,152 - Well, there goes tonight's box office! 551 00:55:22,194 --> 00:55:25,113 - Give myself a shave, get dressed. 552 00:55:25,948 --> 00:55:26,782 - OK. 553 00:55:31,620 --> 00:55:33,580 - Good morning. 554 00:55:33,622 --> 00:55:35,165 - Well, good morning, honey. 555 00:55:35,207 --> 00:55:37,209 Sit down and I'll fix you somethin' to eat. 556 00:55:37,251 --> 00:55:39,294 It'll have to be scrambled eggs, 557 00:55:39,336 --> 00:55:42,422 'cause that's all I know how to make. 558 00:55:43,632 --> 00:55:46,218 Well, now, you're old man, 559 00:55:46,260 --> 00:55:49,805 he could really cook up a storm, I wanna tell ya. 560 00:55:49,847 --> 00:55:51,890 (chuckles) You know, this kind of weather 561 00:55:51,932 --> 00:55:54,434 reminds me of the old days. 562 00:55:54,476 --> 00:55:58,689 After the crowd would leave and it was nice and quiet, 563 00:55:58,730 --> 00:56:01,066 the gang would all get together and we'd sit down 564 00:56:01,108 --> 00:56:04,987 and play poker till wee hours in the mornin'. 565 00:56:05,028 --> 00:56:07,114 And then your dad, why, he'd jump up 566 00:56:07,155 --> 00:56:10,534 and knock out one of his specialties. 567 00:56:10,576 --> 00:56:13,370 Boy, he was a charmer, lemme tell ya. 568 00:56:13,412 --> 00:56:15,414 What a handsome devil, you know, 569 00:56:15,455 --> 00:56:18,125 all the dames used to go wacko over him. 570 00:56:18,166 --> 00:56:22,296 (chuckles) I can understand why Ruby fell in love with him. 571 00:56:22,337 --> 00:56:24,256 You know, every now and then, 572 00:56:24,298 --> 00:56:26,258 when you give me one of those great big smiles, 573 00:56:26,300 --> 00:56:29,011 why, you remind me of him. 574 00:56:29,052 --> 00:56:31,805 Yeah, he was quite a guy. 575 00:56:31,847 --> 00:56:35,183 Everybody liked him but not Jake. 576 00:56:35,225 --> 00:56:36,059 They'd look at each other 577 00:56:36,101 --> 00:56:39,771 and you could see the daggers back and forth. 578 00:56:39,813 --> 00:56:41,148 You know why, because Ruby'd get 579 00:56:41,189 --> 00:56:43,525 right in the middle of 'em and stun 'em up. 580 00:56:43,567 --> 00:56:45,611 Hey, what am I goin' on and on and on for? 581 00:56:45,652 --> 00:56:47,237 You know I got a big mouth? 582 00:56:47,279 --> 00:56:49,156 No, honey, that was yesterday. 583 00:56:49,197 --> 00:56:50,741 Yesterday is gone, today is here. 584 00:56:54,369 --> 00:56:56,705 Aw, honey, aw, honey, 585 00:56:56,747 --> 00:56:59,917 I don't know why I upset you like that. 586 00:56:59,958 --> 00:57:02,711 Oh, baby, I love ya so much. 587 00:58:05,023 --> 00:58:07,359 - We can prove it, can't we? 588 00:58:09,778 --> 00:58:11,905 He'll know I love him. 589 00:58:30,799 --> 00:58:32,718 - Ruby! 590 00:58:37,889 --> 00:58:38,974 - I'm coming! 591 00:59:24,311 --> 00:59:25,729 I'm here, Nicky. 592 00:59:51,588 --> 00:59:55,759 (jarring and uneasy electronic accent) 593 01:00:00,972 --> 01:00:01,807 baby, 594 01:00:03,350 --> 01:00:04,559 how I want you! 595 01:00:21,118 --> 01:00:24,371 Ruby, you're not afraid of me, are you? 596 01:00:28,458 --> 01:00:29,292 No. 597 01:01:04,703 --> 01:01:06,621 Do you love me, Ruby? 598 01:01:09,499 --> 01:01:10,500 - Oh, Nicky! 599 01:01:13,295 --> 01:01:14,588 I love you! 600 01:01:18,383 --> 01:01:19,718 - You're a liar! 601 01:01:20,802 --> 01:01:22,429 - No, it was Jake! 602 01:01:22,470 --> 01:01:23,680 I didn't know. 603 01:01:23,722 --> 01:01:25,348 - You turned me in, bitch! 604 01:01:27,017 --> 01:01:31,021 You loved me, you said you were having my baby! 605 01:01:31,062 --> 01:01:31,897 You lied! 606 01:01:33,148 --> 01:01:36,735 Liar, liar! (Ruby gasping) 607 01:01:36,776 --> 01:01:38,320 Liar! 608 01:01:42,073 --> 01:01:42,866 Liar! 609 01:02:01,051 --> 01:02:02,844 - She's all right. 610 01:02:02,886 --> 01:02:05,639 She's in a kind of somnambulistic state. 611 01:02:05,680 --> 01:02:08,475 - Oh, come on, Doc, don't give me those $10 words. 612 01:02:08,516 --> 01:02:11,603 Tell me what the hell is goin' on around here! 613 01:02:11,645 --> 01:02:14,522 - Vince, if I told ya, you probably wouldn't believe it. 614 01:02:14,564 --> 01:02:17,067 - I'm ready to believe anything. 615 01:02:17,108 --> 01:02:19,527 Now, Doc, three of the old gang were torn apart, 616 01:02:19,569 --> 01:02:21,905 by what, who? Not her! 617 01:02:21,947 --> 01:02:24,658 She hasn't got it in her to hurt anyone. 618 01:02:24,699 --> 01:02:28,286 - Ruby, you said you were going to send her away. 619 01:02:28,328 --> 01:02:30,705 I think her unconscious mind fought back 620 01:02:30,747 --> 01:02:33,541 by evoking the presence of her father. 621 01:02:33,583 --> 01:02:34,918 - She was Nicky. 622 01:02:35,961 --> 01:02:38,129 Everything about her was Nicky. 623 01:02:38,171 --> 01:02:42,133 - Of course, the presence is real, with motives of his own! 624 01:02:42,175 --> 01:02:44,427 Leslie is a natural medium. 625 01:02:45,971 --> 01:02:48,098 What I'm afraid of now 626 01:02:48,139 --> 01:02:49,724 is that the presence may be powerful enough 627 01:02:49,766 --> 01:02:53,478 to act without the benefit of Leslie's mind. 628 01:02:53,520 --> 01:02:55,480 - Well, I'm taking her away from here now. 629 01:02:55,522 --> 01:02:56,356 ' No! 630 01:02:57,732 --> 01:02:59,484 The only chance we've got of saving Leslie 631 01:02:59,526 --> 01:03:01,319 is to get to whatever painful memory it was 632 01:03:01,361 --> 01:03:02,612 that caused her to evoke the presence 633 01:03:02,654 --> 01:03:04,990 of her father in the first place! 634 01:03:05,031 --> 01:03:07,409 - All right, Doc, what do we do? 635 01:03:07,450 --> 01:03:09,869 - I don't know if it'll work. 636 01:03:11,121 --> 01:03:14,958 She's in kind of a trance-like state already. 637 01:03:15,000 --> 01:03:17,502 With your permission, I'd like to try hypnosis. 638 01:03:21,006 --> 01:03:22,007 - All right. 639 01:03:33,351 --> 01:03:35,979 - Leslie, can you hear me? 640 01:03:36,021 --> 01:03:37,272 I know you can. 641 01:03:38,940 --> 01:03:42,610 I want you to relax and listen to my voice. 642 01:03:42,652 --> 01:03:45,739 I want you to let me inside, 643 01:03:45,780 --> 01:03:47,532 SO we can become one. 644 01:03:52,787 --> 01:03:55,832 You're a beautiful person, Leslie. 645 01:03:55,874 --> 01:03:57,334 A lovely soul. 646 01:03:57,375 --> 01:03:58,460 - What the hell are you doing? 647 01:03:58,501 --> 01:04:01,004 - Ruby, stay out of it. 648 01:04:01,046 --> 01:04:02,339 - Trust me. 649 01:04:02,380 --> 01:04:04,424 - Go on, Doc. 650 01:04:04,466 --> 01:04:06,551 - It's all right, Leslie. 651 01:04:07,886 --> 01:04:10,263 I want you to go back with me, 652 01:04:10,305 --> 01:04:13,224 and I don't want you to be afraid. 653 01:04:13,266 --> 01:04:17,062 I'm right here and I'm not going to leave you. 654 01:04:22,692 --> 01:04:26,112 I see a young girl and she loves flowers. 655 01:04:28,782 --> 01:04:30,533 And a dog named Sandy 656 01:04:32,869 --> 01:04:34,537 and a birthday cake. 657 01:04:36,581 --> 01:04:38,917 Vince make that cake for ya? 658 01:04:40,210 --> 01:04:42,587 How many candles on that cake'? 659 01:04:42,629 --> 01:04:43,463 One, two, 660 01:04:46,216 --> 01:04:49,886 five (sighs)! (Leslie sighs) 661 01:04:49,928 --> 01:04:53,390 It does make you happy, doesn't it'? 662 01:04:53,431 --> 01:04:55,433 You wanna talk about it'? 663 01:04:57,102 --> 01:04:59,104 It's all right, you can. 664 01:05:01,314 --> 01:05:03,233 It's all right, please. 665 01:05:30,176 --> 01:05:31,010 birthday! 666 01:05:32,095 --> 01:05:33,388 - Oh, God! 667 01:05:33,430 --> 01:05:36,933 - (sighs) Happy birthday! 668 01:05:38,309 --> 01:05:39,811 Oh, that was good! 669 01:05:41,271 --> 01:05:44,065 Now, let's go back some more. 670 01:05:44,107 --> 01:05:46,943 It's all right, I won't leave you. 671 01:05:53,074 --> 01:05:54,576 The blanket's warm 672 01:05:55,994 --> 01:05:58,413 and the arms hold you tight. 673 01:05:58,455 --> 01:05:59,289 It's dark, 674 01:06:03,001 --> 01:06:07,172 and it's safe and it's warm. (Leslie moaning) 675 01:06:08,173 --> 01:06:10,300 I know you're frightened, Leslie. 676 01:06:10,341 --> 01:06:11,801 But think. (Leslie whimpering) 677 01:06:11,843 --> 01:06:15,054 Try to think what it was, Leslie. 678 01:06:16,139 --> 01:06:17,182 Think, Leslie. (Leslie moaning) 679 01:06:23,229 --> 01:06:27,025 Remember it, there! (Leslie moaning) 680 01:06:27,066 --> 01:06:31,779 That's it, that's it, Leslie. (Leslie wailing) 681 01:06:31,821 --> 01:06:33,656 - Oh, stop it, you're killing her! 682 01:06:33,698 --> 01:06:34,991 . Ruby, Ruby, 683 01:06:35,033 --> 01:06:37,494 stay out of it, now, Ruby! (Ruby sobbing) 684 01:06:37,535 --> 01:06:39,370 - Let it out, Leslie. 685 01:06:39,412 --> 01:06:41,289 Let it out! (Leslie whimpering) 686 01:06:42,415 --> 01:06:43,708 No! 687 01:07:18,076 --> 01:07:20,537 - You think it'll be all right for me to leave, Doc? 688 01:07:20,578 --> 01:07:22,705 I've got some work over at the drive-in. 689 01:07:22,747 --> 01:07:25,416 - Sure, Vince, I think things are gonna be fine. 690 01:07:25,458 --> 01:07:28,419 I probably should stay around a little while longer. 691 01:07:28,461 --> 01:07:30,713 - I would appreciate that a lot, Doc. 692 01:07:30,755 --> 01:07:33,007 Say, you were terrific upstairs. 693 01:07:33,049 --> 01:07:35,593 If you need me, you can reach me on the red phone. 694 01:08:16,718 --> 01:08:20,680 - Don't start on me, Doc, I need this. 695 01:08:20,722 --> 01:08:23,391 - You have another one of those? 696 01:08:29,022 --> 01:08:30,231 You should be in bed. 697 01:08:30,273 --> 01:08:33,610 - Come on, don't lecture, I'm not a kid. 698 01:08:34,694 --> 01:08:39,407 (sighs) How do you think I got all these things? 699 01:08:39,449 --> 01:08:41,534 The rubies, the drive-in. 700 01:08:43,161 --> 01:08:44,454 - I can imagine. 701 01:08:51,961 --> 01:08:53,796 - Little Ruby Creskie. 702 01:08:57,342 --> 01:08:58,926 Barely 14, size 36. 703 01:09:01,721 --> 01:09:04,807 Made the chorus line of the scandals. 704 01:09:08,144 --> 01:09:11,814 Creskie became Claire and a WAMPAS Baby Star 705 01:09:12,982 --> 01:09:14,817 with a movie contract. 706 01:09:18,529 --> 01:09:22,659 (snaps fingers) It all went up in smoke. 707 01:09:22,700 --> 01:09:24,869 I was hangin' around with Jake Miller and his gang 708 01:09:24,911 --> 01:09:28,289 and I just happened to be there one night 709 01:09:28,331 --> 01:09:30,416 when this guy was killed. 710 01:09:32,710 --> 01:09:34,879 They tore up the contract, 711 01:09:35,922 --> 01:09:37,715 no place to go. 712 01:09:37,757 --> 01:09:41,135 - That's a tough spot, I'm sorry. 713 01:09:41,177 --> 01:09:45,348 - (laughs) Oh, Doc, you're a babe in the woods! 714 01:09:47,725 --> 01:09:51,104 You know how the mob used their women to rub guys out'? 715 01:09:51,145 --> 01:09:52,522 To take over the territory, 716 01:09:52,563 --> 01:09:55,233 that's how Jake Miller used me. 717 01:09:55,274 --> 01:09:57,443 I'd make love to them and, 718 01:09:58,319 --> 01:10:02,740 when they were to busy to look over their shoulder, 719 01:10:02,782 --> 01:10:06,536 Jake and his mob, hell, you know what I mean. 720 01:10:07,870 --> 01:10:09,580 - You set up Nicky, too? 721 01:10:09,622 --> 01:10:12,041 - I loved Nicky, I'd never do that. 722 01:10:22,719 --> 01:10:25,471 He was new in the gang and young. 723 01:10:28,099 --> 01:10:32,061 So handsome, eager, too eager for Jake's liking. 724 01:10:33,646 --> 01:10:35,189 - Jake found out? 725 01:10:35,231 --> 01:10:37,191 - Jake said he wanted to do right by me. 726 01:10:37,233 --> 01:10:38,484 I was pregnant. 727 01:10:39,694 --> 01:10:43,865 He called Nicky and said it was all over between us. 728 01:10:45,116 --> 01:10:46,367 I believed him. 729 01:10:47,994 --> 01:10:51,289 - Jake must've been very convincing. 730 01:10:51,330 --> 01:10:54,917 - He was the best if I believed him. 731 01:10:54,959 --> 01:10:58,296 It happened one night down by the swamp. 732 01:10:59,797 --> 01:11:03,050 They shot him, each of them one bullet. 733 01:11:04,218 --> 01:11:07,472 As he was dying, Nicky swore to get us. 734 01:11:10,099 --> 01:11:11,642 All of us. 735 01:11:11,684 --> 01:11:14,312 - And he waited all these years, 736 01:11:14,353 --> 01:11:16,939 until Leslie's mind opened up to him. 737 01:11:16,981 --> 01:11:18,941 - And then Jake threatened to get rid of the kid, 738 01:11:18,983 --> 01:11:21,778 anything that reminded him of Nicky. 739 01:11:40,546 --> 01:11:42,048 What's the matter? 740 01:11:45,134 --> 01:11:46,135 - It's here. 741 01:11:48,304 --> 01:11:49,722 - It's all right. 742 01:11:51,182 --> 01:11:52,892 I know what he wants. 743 01:11:54,685 --> 01:11:55,728 - It's very strong. 744 01:12:20,753 --> 01:12:23,381 What happened to his eyes? 745 01:12:23,422 --> 01:12:26,092 - That happened a long time ago. 746 01:12:27,385 --> 01:12:28,886 - It's still here. 747 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 Leslie! 748 01:12:53,035 --> 01:12:55,121 - Vince is next Keller! 749 01:13:06,549 --> 01:13:08,593 - Hey, what are you doin' here on your night off? 750 01:13:08,634 --> 01:13:10,678 - Lila June wanted to come! 751 01:13:10,720 --> 01:13:12,471 - Oh, that's nice. 752 01:13:12,513 --> 01:13:14,056 - I told her my uncle out in Hollywood 753 01:13:14,098 --> 01:13:15,850 can get her into the movies! 754 01:13:15,892 --> 01:13:17,602 Screen test and everything! 755 01:13:17,643 --> 01:13:22,315 - (chuckles) Well, good luck, kid. 756 01:13:22,356 --> 01:13:24,859 No, no, no, it's on the house. 757 01:13:44,837 --> 01:13:46,339 - I'm ready. 758 01:13:55,932 --> 01:13:59,769 What do you think, baby, have I lost my looks? 759 01:14:19,956 --> 01:14:21,540 - Fight it, Leslie. 760 01:14:22,750 --> 01:14:25,211 You've got to fight it! (water dripping) 761 01:14:25,252 --> 01:14:28,297 Fight it, Leslie, please, Leslie! 762 01:14:28,339 --> 01:14:31,676 Please! (Leslie gasping) 763 01:15:33,738 --> 01:15:34,572 - Nicky? 764 01:15:38,284 --> 01:15:40,119 Nicky, I can prove it. 765 01:15:41,537 --> 01:15:44,331 It was never Jake, it was always you. 766 01:15:44,373 --> 01:15:46,584 You believe me now, don't you, Nicky? 767 01:15:46,625 --> 01:15:48,836 You have to believe me now! 768 01:15:48,878 --> 01:15:51,130 I did it for you, Nicky! 769 01:15:51,172 --> 01:15:52,506 Look what I did! 770 01:15:57,136 --> 01:16:01,140 They're Jake's, I cut them out with my scissors! 771 01:16:09,857 --> 01:16:10,649 - Hello. 772 01:16:10,691 --> 01:16:11,484 - Vince? 773 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 - Doc, yeah, is everything all right? 774 01:16:13,736 --> 01:16:16,197 - Vince, listen to me, get outta there now! 775 01:16:16,238 --> 01:16:18,616 - But why? Everything's all right here. 776 01:16:18,657 --> 01:16:20,576 - Dammit, Vince, you've gotta believe me! 777 01:16:20,618 --> 01:16:22,203 Get outta there before it's too late! 778 01:16:24,121 --> 01:16:27,083 - I'm busy, Doc, I'll see ya later. 779 01:18:03,262 --> 01:18:05,514 - I'll get you, all of you! 780 01:18:08,225 --> 01:18:09,643 Yeah, all of you! 781 01:18:25,451 --> 01:18:27,536 - She's mine now, Keller! 782 01:18:42,801 --> 01:18:44,887 - Holy Christ, get outta the car! 783 01:18:44,929 --> 01:18:46,680 Go on, get outta the car! 784 01:19:53,539 --> 01:19:55,708 - It's here. (Leslie screams) 785 01:19:55,749 --> 01:19:56,583 Leslie! 786 01:20:02,673 --> 01:20:06,802 (haunting and expressive orchestral music) 787 01:20:06,844 --> 01:20:07,928 - Leslie, oh! 788 01:20:09,513 --> 01:20:10,931 Oh, honey, honey! 789 01:20:12,850 --> 01:20:15,436 Everything's gonna be OK, it's gonna be OK! 790 01:20:15,477 --> 01:20:16,895 You wait and see. 791 01:20:20,482 --> 01:20:21,567 Where's Ruby? 792 01:20:22,443 --> 01:20:24,028 - Ruby's gone, Vince. 793 01:20:24,069 --> 01:20:24,903 - Gone? 794 01:20:26,322 --> 01:20:27,781 - Vince! 795 01:20:31,577 --> 01:20:32,411 Vince! 796 01:20:33,412 --> 01:20:34,413 Vince, wait! 797 01:21:16,163 --> 01:21:17,247 . Ruby, Ruby! 798 01:21:19,792 --> 01:21:20,584 Ruby! 799 01:21:20,626 --> 01:21:23,879 - Vince, look at her! Look at her, Vince! 800 01:21:32,513 --> 01:21:34,181 It's what she wants! 801 01:21:36,683 --> 01:21:38,977 - She's mine now! 55937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.