Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,621 --> 00:00:03,003
[soft music]
2
00:00:16,292 --> 00:00:18,984
[playful music]
3
00:02:32,290 --> 00:02:35,155
[bell ringing]
4
00:02:35,155 --> 00:02:38,503
[group chatter]
5
00:02:38,503 --> 00:02:43,508
[playful music]
[group chatter]
6
00:03:04,184 --> 00:03:05,426
- Hey Jamaal.
7
00:03:05,426 --> 00:03:08,118
- Randy man, maestro
of Vanilla Icetro.
8
00:03:08,118 --> 00:03:09,706
What's happening my friend?
9
00:03:09,706 --> 00:03:11,294
- Hey Judy.
10
00:03:11,294 --> 00:03:12,571
- Judy on duty.
11
00:03:12,571 --> 00:03:14,194
High priestess of
the ball and bat.
12
00:03:14,194 --> 00:03:16,023
- Hi Randy, hi Jamaal.
13
00:03:16,023 --> 00:03:17,818
- You want to come over?
14
00:03:17,818 --> 00:03:19,199
- I'll come by later
after practice.
15
00:03:19,199 --> 00:03:20,096
- Cool.
16
00:03:25,239 --> 00:03:26,413
- See ya.
17
00:03:26,413 --> 00:03:27,483
- Later home plater.
18
00:03:28,415 --> 00:03:30,555
That girl is hot.
19
00:03:30,555 --> 00:03:32,453
Did the all seeing
eyes of the Jamaalster
20
00:03:32,453 --> 00:03:35,732
sense some certain love
vibrations in the air?
21
00:03:35,732 --> 00:03:36,837
- Me and Judy?
22
00:03:36,837 --> 00:03:38,597
No way man, we're just friends.
23
00:03:38,597 --> 00:03:40,427
Come on, let's roll.
24
00:03:41,807 --> 00:03:44,465
[playful music]
25
00:03:48,020 --> 00:03:48,849
Uh oh.
26
00:03:50,022 --> 00:03:53,060
[group chatter]
27
00:03:53,060 --> 00:03:56,408
[playful music]
28
00:03:56,408 --> 00:03:58,824
- Come here Mason, I
want to talk to you.
29
00:03:58,824 --> 00:04:00,516
- Follow me, Randy.
30
00:04:00,516 --> 00:04:01,965
- Jamaal, what are you doing?
31
00:04:01,965 --> 00:04:04,140
[yelling]
32
00:04:14,426 --> 00:04:15,634
- You're dead.
33
00:04:15,634 --> 00:04:17,912
Come back here, Mason.
34
00:04:17,912 --> 00:04:20,570
[playful music]
35
00:04:21,951 --> 00:04:23,021
- It's [inaudible] showdown
by the great Jamaal.
36
00:04:23,021 --> 00:04:24,850
They cracking the beat,
37
00:04:24,850 --> 00:04:26,266
but they put the
brain by variance.
38
00:04:26,266 --> 00:04:28,958
[playful music]
39
00:04:40,970 --> 00:04:42,005
- Are you crazy, Jamaal?
40
00:04:42,005 --> 00:04:43,179
He could have creamed you.
41
00:04:43,179 --> 00:04:44,732
- [Jamaal] Elementary
Jamaalics, man.
42
00:04:44,732 --> 00:04:46,665
Physics and psychology.
43
00:04:46,665 --> 00:04:48,529
He's bigger but
I'm coming at him
44
00:04:48,529 --> 00:04:49,806
full momentum.
45
00:04:49,806 --> 00:04:51,291
We collide.
46
00:04:51,291 --> 00:04:53,223
It's gonna hurt him a lot
more than it hurts me.
47
00:04:56,813 --> 00:04:57,780
- See you, Jamaal.
48
00:04:57,780 --> 00:04:58,746
- Later Randy.
49
00:05:10,310 --> 00:05:11,794
- Randy.
50
00:05:11,794 --> 00:05:13,968
I'm glad you got here in
time for me to say goodbye.
51
00:05:13,968 --> 00:05:14,797
- Hi dad.
52
00:05:14,797 --> 00:05:15,970
- Here you go.
53
00:05:15,970 --> 00:05:17,213
Thanks.
54
00:05:17,213 --> 00:05:18,456
I'll be gone three or
four days max, okay.
55
00:05:18,456 --> 00:05:21,286
Here you go, thank you.
56
00:05:25,290 --> 00:05:26,118
- Have a good trip.
57
00:05:26,118 --> 00:05:27,292
- Thanks.
58
00:05:27,292 --> 00:05:28,293
Take care of mom, okay.
59
00:05:28,293 --> 00:05:29,121
I'll call you later tonight.
60
00:05:29,121 --> 00:05:30,675
I love you son.
61
00:05:30,675 --> 00:05:31,917
Airport please.
62
00:05:34,023 --> 00:05:36,405
[soft music]
63
00:06:02,810 --> 00:06:05,779
- [Mom] Hi
sweetheart, I'm sorry.
64
00:06:05,779 --> 00:06:07,574
I've got to work a little late.
65
00:06:07,574 --> 00:06:09,921
They want us to finish
this ad campaign today, so
66
00:06:09,921 --> 00:06:12,717
I should be back by seven.
67
00:06:12,717 --> 00:06:14,512
There's some brown rice
and veggies in the fridge.
68
00:06:14,512 --> 00:06:16,928
Just nuke them in the
microwave when you get hungry.
69
00:06:16,928 --> 00:06:18,205
See you later sweetheart.
70
00:06:39,364 --> 00:06:41,504
[beeping]
71
00:06:43,333 --> 00:06:45,543
[yodeling]
72
00:06:54,862 --> 00:06:56,416
- Thanks, Gunter.
73
00:06:56,416 --> 00:06:58,832
[soft music]
74
00:07:03,630 --> 00:07:06,046
- Recycle that, geekster.
75
00:07:06,046 --> 00:07:08,462
[soft music]
76
00:07:31,002 --> 00:07:32,452
- [TV] Ms. Puerto
Vallarta, Tiffany Anne,
77
00:07:32,452 --> 00:07:36,732
relaxing here on the
fabulous jet set playground--
78
00:07:40,943 --> 00:07:44,464
[slow suspenseful music]
79
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
The Fajitas twins gave us
a wonderful opportunity
80
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
to enjoy,
81
00:07:48,468 --> 00:07:50,124
the scent of food miles away.
82
00:07:54,232 --> 00:07:57,546
Ms. Chihuahua, a nuclear
physics major from Harvard--
83
00:07:57,546 --> 00:07:59,996
[soft music]
84
00:08:01,481 --> 00:08:04,345
They're on the go in the know.
85
00:08:04,345 --> 00:08:07,141
Our Ivy league girls
of the bikini network.
86
00:08:09,937 --> 00:08:11,698
- And in the next
87
00:08:11,698 --> 00:08:13,147
phase of this trial,
88
00:08:13,147 --> 00:08:14,494
we will aggressively--
89
00:08:15,460 --> 00:08:17,566
[dramatic music]
90
00:08:17,566 --> 00:08:19,084
money on--
91
00:08:19,084 --> 00:08:20,707
- [Announcer] This
young professor from--
92
00:08:20,707 --> 00:08:21,949
- Two weeks.
93
00:08:21,949 --> 00:08:25,090
- Our sermon today,
brothers and sisters,
94
00:08:25,090 --> 00:08:28,611
is a story of David and Goliath.
95
00:08:28,611 --> 00:08:30,199
- Hallelujah,
96
00:08:30,199 --> 00:08:31,580
brother Milo.
97
00:08:31,580 --> 00:08:32,857
- Praise the lord.
98
00:08:32,857 --> 00:08:35,273
[soft music]
99
00:08:40,658 --> 00:08:41,659
- Cut it out Mason.
100
00:08:41,659 --> 00:08:44,454
[dramatic music]
101
00:08:54,603 --> 00:08:55,465
What the?
102
00:08:55,465 --> 00:08:58,227
[dramatic music]
103
00:09:05,234 --> 00:09:06,062
Ouch.
104
00:09:07,270 --> 00:09:09,410
You're gonna pay
for that, Mason.
105
00:09:09,410 --> 00:09:12,172
[dramatic music]
106
00:09:51,418 --> 00:09:53,903
[dog barking]
107
00:10:05,397 --> 00:10:06,778
- Easy, Bluedo.
108
00:10:06,778 --> 00:10:08,193
We won't hurt you boy.
109
00:10:08,193 --> 00:10:10,368
[dog baring]
110
00:10:10,368 --> 00:10:14,027
- Whoa, he looks like
a mutant or something.
111
00:10:14,027 --> 00:10:15,373
- Turkey dogs.
112
00:10:16,581 --> 00:10:19,239
[playful music]
113
00:11:06,976 --> 00:11:08,633
- You sure no workmen
come around here anymore?
114
00:11:08,633 --> 00:11:10,083
- Positive.
115
00:11:10,083 --> 00:11:12,326
My mom knows Ms. Williams,
the real estate lady.
116
00:11:12,326 --> 00:11:13,776
- Oh, I know her.
117
00:11:13,776 --> 00:11:15,882
She's weird.
118
00:11:15,882 --> 00:11:18,332
[soft music]
119
00:11:52,263 --> 00:11:53,851
- Come on.
120
00:11:53,851 --> 00:11:56,267
[soft music]
121
00:12:21,568 --> 00:12:22,811
- This is the coolest hideout.
122
00:12:22,811 --> 00:12:24,433
- You haven't told
anyone, have you?
123
00:12:24,433 --> 00:12:25,779
- What do I look like?
124
00:12:26,746 --> 00:12:27,574
A dweeb?
125
00:12:30,611 --> 00:12:31,440
- No.
126
00:12:32,924 --> 00:12:36,376
- Well, shouldn't we do
what we came up here to do?
127
00:12:36,376 --> 00:12:37,204
- Sure.
128
00:12:38,274 --> 00:12:40,863
[upbeat music]
129
00:13:22,802 --> 00:13:23,630
- Oh.
130
00:13:24,804 --> 00:13:25,632
- Oh.
131
00:13:26,564 --> 00:13:29,222
[playful music]
132
00:14:58,380 --> 00:14:59,450
Oh.
133
00:14:59,450 --> 00:15:01,866
[playful music]
134
00:15:01,866 --> 00:15:03,385
- What happened?
135
00:15:03,385 --> 00:15:04,973
- I wiped out. Have to go
down and turn my car over.
136
00:15:04,973 --> 00:15:06,975
- Well let me see if
I can help you out.
137
00:15:07,976 --> 00:15:10,668
[playful music]
138
00:15:18,193 --> 00:15:19,090
- Wow.
139
00:15:19,090 --> 00:15:20,505
You're incredible Randy.
140
00:15:22,922 --> 00:15:24,475
- I've been modifying
the controls
141
00:15:24,475 --> 00:15:27,029
to give it more
aerobatic capabilities.
142
00:15:27,029 --> 00:15:28,134
- You're funny Randy.
143
00:15:33,898 --> 00:15:35,106
- What did you do that for?
144
00:15:36,556 --> 00:15:37,937
- I don't know.
145
00:15:37,937 --> 00:15:38,834
I felt like it.
146
00:15:40,077 --> 00:15:40,940
- My plane.
147
00:15:41,906 --> 00:15:44,564
[playful music]
148
00:15:46,428 --> 00:15:47,256
Oh.
149
00:15:53,987 --> 00:15:55,885
The end of the street,
about 300 yards
150
00:15:55,885 --> 00:15:57,887
is the range limit
for the radio signal.
151
00:15:57,887 --> 00:15:59,751
We almost lost control.
152
00:15:59,751 --> 00:16:00,545
- Yeah.
153
00:16:00,545 --> 00:16:01,339
We sure did.
154
00:16:09,278 --> 00:16:10,107
- Anybody home?
155
00:16:24,362 --> 00:16:26,295
- Three men suspected
of robbing a local
156
00:16:26,295 --> 00:16:27,227
convenience store
157
00:16:27,227 --> 00:16:28,332
are still at large tonight
158
00:16:28,332 --> 00:16:30,541
somewhere in the Southland.
159
00:16:30,541 --> 00:16:31,749
Though no one was injured
160
00:16:31,749 --> 00:16:33,578
in what is being described as
161
00:16:33,578 --> 00:16:35,477
a bumbled robbery attempt,
162
00:16:35,477 --> 00:16:37,927
police warn that the
three should be considered
163
00:16:37,927 --> 00:16:39,791
armed and dangerous.
164
00:16:39,791 --> 00:16:42,587
♪ This time of season
165
00:16:42,587 --> 00:16:44,417
♪ I'm always happy
for no reason ♪
166
00:16:44,417 --> 00:16:46,591
♪ The bigger sun
shining down on me ♪
167
00:16:46,591 --> 00:16:48,697
♪ The sweet little melody
168
00:16:48,697 --> 00:16:52,425
- Hallelujah, brother Milo.
169
00:16:52,425 --> 00:16:53,667
- Praise the lord.
170
00:17:03,919 --> 00:17:06,301
[rock music]
171
00:17:36,538 --> 00:17:37,539
- Hi doll.
172
00:17:37,539 --> 00:17:38,367
- Hey mom.
173
00:17:38,367 --> 00:17:39,368
- Whatcha been doing?
174
00:17:39,368 --> 00:17:40,956
- Nothing.
175
00:17:40,956 --> 00:17:42,406
- [Mom] How was school today?
176
00:17:42,406 --> 00:17:43,303
- Okay.
177
00:17:44,822 --> 00:17:46,065
- Did your dad get off alright?
178
00:17:46,065 --> 00:17:47,652
- Yeah.
179
00:17:47,652 --> 00:17:49,033
- Any messages?
180
00:17:49,033 --> 00:17:49,861
- Nope.
181
00:17:51,242 --> 00:17:55,039
- Randy, you are definitely
the strong silent type.
182
00:17:55,039 --> 00:17:56,903
And if anyone every
tries to say you're not,
183
00:17:56,903 --> 00:17:57,731
just
184
00:17:58,974 --> 00:17:59,940
don't say anything.
185
00:18:02,115 --> 00:18:03,841
Your old mom's got
some good news.
186
00:18:03,841 --> 00:18:05,636
The new ad campaign
finally made it
187
00:18:05,636 --> 00:18:07,051
up to the creative director.
188
00:18:07,051 --> 00:18:08,535
- Did he like your drawings?
189
00:18:08,535 --> 00:18:09,364
- [Mom] Loved them.
190
00:18:09,364 --> 00:18:10,779
- Way to go, mom.
191
00:18:10,779 --> 00:18:11,987
- That's not all.
192
00:18:11,987 --> 00:18:13,644
They liked it so
much they promoted me
193
00:18:13,644 --> 00:18:15,611
to associate art director.
194
00:18:15,611 --> 00:18:18,062
- What's that mean?
195
00:18:18,062 --> 00:18:20,547
- It means more money, Randy.
196
00:18:20,547 --> 00:18:21,928
It means you're never
gonna have to fix
197
00:18:21,928 --> 00:18:23,688
that rattle trap
bike of yours again
198
00:18:23,688 --> 00:18:25,690
because your father and I
are buying you a new one
199
00:18:25,690 --> 00:18:27,175
this weekend.
200
00:18:27,175 --> 00:18:28,590
And that old
Volkswagen out there,
201
00:18:28,590 --> 00:18:30,109
history.
202
00:18:30,109 --> 00:18:31,248
Maybe we'll buy a
203
00:18:31,248 --> 00:18:33,112
Porsche or something.
204
00:18:33,112 --> 00:18:34,630
No, no, no, no.
205
00:18:34,630 --> 00:18:35,459
A jeep.
206
00:18:36,322 --> 00:18:37,495
[phone ringing]
207
00:18:37,495 --> 00:18:38,876
Oh, that'll be your dad.
208
00:18:38,876 --> 00:18:40,429
Hello.
209
00:18:40,429 --> 00:18:41,844
Hi honey.
210
00:18:41,844 --> 00:18:44,571
Good news.
211
00:18:44,571 --> 00:18:46,953
Well, the new ad campaign
finally made it up
212
00:18:46,953 --> 00:18:48,575
to the creative director.
213
00:18:48,575 --> 00:18:50,129
Loved it.
214
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
No, liked it so much
they promoted me
215
00:18:52,131 --> 00:18:53,753
to associate art director.
216
00:18:53,753 --> 00:18:56,756
[crickets chirping]
217
00:19:01,657 --> 00:19:04,108
- [Woman] Featuring
the Southland's
number one anchorman,
218
00:19:04,108 --> 00:19:04,971
Wally White.
219
00:19:04,971 --> 00:19:06,455
- Good evening.
220
00:19:06,455 --> 00:19:07,663
Witnesses at the scene of
today's bungled robbery
221
00:19:07,663 --> 00:19:09,596
of a local convenience store
222
00:19:09,596 --> 00:19:11,150
described the hold up
223
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
as a comedy of errors.
224
00:19:13,152 --> 00:19:16,396
Which the robbers appeared
confused and poorly organized.
225
00:19:16,396 --> 00:19:19,399
The suspects are still
at large tonight,
226
00:19:19,399 --> 00:19:22,126
and should be considered
armed and dangerous.
227
00:19:23,058 --> 00:19:25,474
[soft music]
228
00:19:29,133 --> 00:19:30,652
- Hey.
229
00:19:30,652 --> 00:19:32,619
- Payback time, butt head.
230
00:19:32,619 --> 00:19:33,448
- My zero.
231
00:19:33,448 --> 00:19:34,276
- Quiet.
232
00:19:35,277 --> 00:19:36,485
You're zero's history.
233
00:19:36,485 --> 00:19:37,900
Thanks for leaving your
window open, Mason.
234
00:19:37,900 --> 00:19:40,593
You got to learn not
to be so trusting.
235
00:19:40,593 --> 00:19:43,112
Heres' the deal,
236
00:19:43,112 --> 00:19:45,287
I want to borrow this
baby for a couple days.
237
00:19:45,287 --> 00:19:47,531
Give me the remote control.
238
00:19:47,531 --> 00:19:48,911
- I don't have it.
239
00:19:48,911 --> 00:19:50,154
- [Ben] Bull.
240
00:19:50,154 --> 00:19:51,604
- Really, my mom
keeps them locked up.
241
00:19:51,604 --> 00:19:53,019
- Well go get it, butt head.
242
00:19:53,019 --> 00:19:54,089
- I can't.
243
00:19:54,089 --> 00:19:55,470
My mom's in there.
244
00:19:55,470 --> 00:19:57,265
- Then bring it to
school tomorrow.
245
00:19:57,265 --> 00:19:58,921
- I can't bring a
model to school.
246
00:19:58,921 --> 00:20:01,027
- Okay, lameo, I'm
bringing the model.
247
00:20:01,027 --> 00:20:02,649
You're just bringing
the control.
248
00:20:02,649 --> 00:20:04,893
And make sure the
batteries are good too.
249
00:20:04,893 --> 00:20:06,135
- Listen, Ben,
250
00:20:06,135 --> 00:20:08,724
it took me four months
to build that plane.
251
00:20:08,724 --> 00:20:11,037
It's really delicate.
252
00:20:11,037 --> 00:20:14,799
- Ever seen plastic melt?
253
00:20:15,697 --> 00:20:17,216
I have.
254
00:20:17,216 --> 00:20:19,942
Makes a real stinky black smoke.
255
00:20:19,942 --> 00:20:21,737
It looks real great, you know.
256
00:20:21,737 --> 00:20:24,326
As the wings wrinkle up,
257
00:20:24,326 --> 00:20:28,227
and the nose melts down
to a flaming puddle.
258
00:20:28,227 --> 00:20:31,747
Hey, I'll show you right
now over in my yard.
259
00:20:31,747 --> 00:20:33,818
- Randy?
260
00:20:33,818 --> 00:20:34,957
Who are you,
261
00:20:34,957 --> 00:20:36,373
Ben.
262
00:20:36,373 --> 00:20:37,546
What are you doing here?
263
00:20:38,547 --> 00:20:40,066
- Good evening Mrs. Mason.
264
00:20:40,066 --> 00:20:42,171
Randy's being real nice,
265
00:20:42,171 --> 00:20:44,104
helping me with my homework.
266
00:20:44,104 --> 00:20:45,761
- That's my Randy.
267
00:20:45,761 --> 00:20:48,074
Well, I'll leave you
two boys to it then.
268
00:20:52,906 --> 00:20:56,289
[slow suspenseful music]
269
00:21:00,466 --> 00:21:02,226
- I think he's the cutest guy.
270
00:21:02,226 --> 00:21:05,919
- Let me be the one to fly it.
271
00:21:05,919 --> 00:21:07,542
I'll teach you how.
272
00:21:07,542 --> 00:21:08,991
- Don't worry, man.
273
00:21:08,991 --> 00:21:11,511
I know what I'm doing.
274
00:21:11,511 --> 00:21:13,962
[soft music]
275
00:21:19,554 --> 00:21:20,727
- Now class,
276
00:21:20,727 --> 00:21:22,419
Jamaal has been
working on his project
277
00:21:22,419 --> 00:21:23,972
for quite some time now.
278
00:21:23,972 --> 00:21:25,732
And today he's going
to be demonstrating
279
00:21:25,732 --> 00:21:28,425
some of the
properties of inertia.
280
00:21:28,425 --> 00:21:30,530
So please welcome Jamaal,
281
00:21:30,530 --> 00:21:31,359
excuse me,
282
00:21:31,359 --> 00:21:32,739
the Jamaalster.
283
00:21:34,154 --> 00:21:36,398
[applause]
284
00:21:37,848 --> 00:21:39,539
- Inertia, what is it?
285
00:21:39,539 --> 00:21:40,678
What does it do?
286
00:21:40,678 --> 00:21:43,854
And what's in it for us?
287
00:21:43,854 --> 00:21:45,821
We all know that
objects in motion
288
00:21:45,821 --> 00:21:47,375
tend to remain in motion.
289
00:21:47,375 --> 00:21:50,861
And objects at rest
tend to remain at rest.
290
00:21:50,861 --> 00:21:52,518
Now comes the latest development
291
00:21:52,518 --> 00:21:54,554
in the science of technology,
292
00:21:54,554 --> 00:21:55,486
the inertia mobile.
293
00:21:57,108 --> 00:21:59,041
Now Newton's first law of motion
294
00:21:59,041 --> 00:22:00,629
tells us that an
object in motion
295
00:22:00,629 --> 00:22:01,630
tends to move in a--
296
00:22:02,459 --> 00:22:04,909
[soft music]
297
00:22:09,880 --> 00:22:12,469
Now the MC of
relativity himself says
298
00:22:12,469 --> 00:22:15,023
that E equals M C squared.
299
00:22:15,023 --> 00:22:17,439
[soft music]
300
00:22:40,669 --> 00:22:42,291
And Newton's third law says
301
00:22:42,291 --> 00:22:43,672
that for every action,
302
00:22:43,672 --> 00:22:47,055
there's an equal and
opposite reaction.
303
00:22:47,055 --> 00:22:50,403
The inertia mobile's
carefully constructed system
304
00:22:50,403 --> 00:22:51,680
of springs
305
00:22:51,680 --> 00:22:53,372
allows us to see
the principles of
306
00:22:53,372 --> 00:22:54,890
Tony and McAnns--
307
00:22:54,890 --> 00:22:56,858
- Mr. Mason, what seems
to be the problem?
308
00:22:56,858 --> 00:23:00,171
- [Jamaal] E equals M C squared.
309
00:23:00,171 --> 00:23:01,138
- [Teacher] Mr. Mason,
310
00:23:01,138 --> 00:23:02,898
please return to your seat.
311
00:23:02,898 --> 00:23:05,349
[soft music]
312
00:23:08,835 --> 00:23:09,733
- What the.
313
00:23:11,148 --> 00:23:14,910
- [Teacher] Mr. Mason,
I need your attention.
314
00:23:15,911 --> 00:23:18,500
[upbeat music]
315
00:23:35,759 --> 00:23:38,865
[children screaming]
316
00:23:45,976 --> 00:23:48,150
- [Teacher] Please remain.
317
00:23:53,086 --> 00:23:55,157
Everyone stay under your desks.
318
00:23:55,157 --> 00:23:56,227
Jamaal, look out.
319
00:23:56,227 --> 00:23:57,021
Oh no.
320
00:23:58,920 --> 00:24:00,162
Everybody don't panic.
321
00:24:00,162 --> 00:24:01,129
Don't panic.
322
00:24:06,341 --> 00:24:09,344
[explosion booming]
323
00:24:26,534 --> 00:24:28,984
[soft music]
324
00:24:55,390 --> 00:24:57,392
- [Wally White] The
trio of would be robbers
325
00:24:57,392 --> 00:24:58,911
who have alluded authorities
326
00:24:58,911 --> 00:25:01,016
since yesterday's bungled
convenience store robbery.
327
00:25:01,016 --> 00:25:02,915
The suspects were last seen
328
00:25:02,915 --> 00:25:05,262
driving a stolen white minivan.
329
00:25:10,957 --> 00:25:13,201
- [Mom] Randy, are you there?
330
00:25:13,201 --> 00:25:14,167
The school called.
331
00:25:14,167 --> 00:25:15,755
I understand you crashed a plane
332
00:25:15,755 --> 00:25:17,723
into Jamaal's science project.
333
00:25:17,723 --> 00:25:21,968
Needless to say, I'm
a little upset here.
334
00:25:21,968 --> 00:25:24,281
When I get home young man,
335
00:25:24,281 --> 00:25:26,904
I'm going to confiscate
every model in the house.
336
00:25:26,904 --> 00:25:30,459
It's time we established
some new rules.
337
00:25:30,459 --> 00:25:33,601
[phone ringing]
338
00:25:33,601 --> 00:25:35,430
Hi, you've reached the
home of Brent, Marti,
339
00:25:35,430 --> 00:25:36,914
and Randy Mason.
340
00:25:36,914 --> 00:25:38,157
Leave a message at the tone.
341
00:25:38,157 --> 00:25:40,539
Randy, are you home yet?
342
00:25:40,539 --> 00:25:43,472
Call me at the
office right away.
343
00:25:47,028 --> 00:25:49,444
[soft music]
344
00:26:16,091 --> 00:26:18,577
- I've never known anyone
who got expelled before.
345
00:26:21,372 --> 00:26:22,753
Hey, whatcha doing?
346
00:26:22,753 --> 00:26:24,375
- My mom's threatening
to confiscate
347
00:26:24,375 --> 00:26:26,067
every model in the house.
348
00:26:26,067 --> 00:26:27,309
So I'm taking them
to the hideout
349
00:26:27,309 --> 00:26:28,587
until things cool down.
350
00:26:28,587 --> 00:26:30,278
- Why don't you
just tell the truth.
351
00:26:30,278 --> 00:26:32,211
I mean it wasn't your fault.
352
00:26:32,211 --> 00:26:33,350
It was Ben's.
353
00:26:33,350 --> 00:26:34,178
- I know.
354
00:26:34,178 --> 00:26:35,421
But if I tell on him,
355
00:26:35,421 --> 00:26:37,492
he'll just make my
life more miserable.
356
00:26:37,492 --> 00:26:40,253
And plus, it was
sort of my fault.
357
00:26:42,428 --> 00:26:44,395
Just help me get
them there, will ya?
358
00:26:44,395 --> 00:26:46,605
- Okay.
359
00:26:46,605 --> 00:26:47,675
But you know,
360
00:26:47,675 --> 00:26:50,125
you're just making it worse.
361
00:26:50,125 --> 00:26:52,541
[soft music]
362
00:26:55,717 --> 00:26:58,340
[upbeat music]
363
00:27:41,694 --> 00:27:44,214
[dog barking]
364
00:27:50,703 --> 00:27:53,326
[upbeat music]
365
00:28:21,941 --> 00:28:22,977
I helped you get them here.
366
00:28:22,977 --> 00:28:25,704
I gotta go now.
367
00:28:25,704 --> 00:28:27,291
- Don't you want to come up?
368
00:28:27,291 --> 00:28:29,569
- I got a game tonight.
369
00:28:29,569 --> 00:28:30,778
Are you coming?
370
00:28:30,778 --> 00:28:31,710
- Yeah.
371
00:28:31,710 --> 00:28:32,607
I almost forgot.
372
00:28:35,714 --> 00:28:38,302
Judy, you're not
mad at me are you?
373
00:28:38,302 --> 00:28:39,683
- No.
374
00:28:41,029 --> 00:28:43,031
But I do think you're
acting like a five year old.
375
00:29:07,884 --> 00:29:09,506
- [Man] Hey, Del,
376
00:29:09,506 --> 00:29:10,472
where you going?
377
00:29:10,472 --> 00:29:11,750
This is a dead end here.
378
00:29:11,750 --> 00:29:13,234
- [Del] Shut up.
379
00:29:13,234 --> 00:29:14,614
- [Lewis] I'm hungry. I thought
we was stopping for donuts.
380
00:29:14,614 --> 00:29:15,995
- No donuts, Lewis.
381
00:29:15,995 --> 00:29:17,548
Cops hang out at donut stands.
382
00:29:17,548 --> 00:29:19,343
- Shut up.
383
00:29:19,343 --> 00:29:21,760
[soft music]
384
00:29:54,137 --> 00:29:57,588
[slow suspenseful music]
385
00:30:17,332 --> 00:30:18,230
Model home,
386
00:30:19,162 --> 00:30:20,266
opening soon.
387
00:30:21,129 --> 00:30:23,407
[laughter]
388
00:30:24,581 --> 00:30:27,929
Like our own personal
chalet in the Alps.
389
00:30:32,969 --> 00:30:36,386
[slow suspenseful music]
390
00:31:00,893 --> 00:31:02,861
- Wow, this is a
real pretty house.
391
00:31:02,861 --> 00:31:05,070
[dog barking]
392
00:31:05,070 --> 00:31:06,519
- Hey.
393
00:31:06,519 --> 00:31:07,348
Hey, hey.
394
00:31:07,348 --> 00:31:08,280
Hey, hey, hey.
395
00:31:08,280 --> 00:31:09,143
- Good doggy, good doggy.
396
00:31:09,143 --> 00:31:09,971
[dog barking]
397
00:31:09,971 --> 00:31:10,834
good dog.
398
00:31:10,834 --> 00:31:11,662
Del, help.
399
00:31:11,662 --> 00:31:13,112
[dog barking]
400
00:31:13,112 --> 00:31:16,150
- Give him the candy bar.
401
00:31:16,150 --> 00:31:17,876
- But, it's mine.
402
00:31:17,876 --> 00:31:19,049
- Do it Louis.
403
00:31:29,508 --> 00:31:32,925
[slow suspenseful music]
404
00:31:45,075 --> 00:31:46,352
- That's bad luck,
the ladder bad luck.
405
00:31:46,352 --> 00:31:49,769
[slow suspenseful music]
406
00:31:56,362 --> 00:31:57,432
[dog barking]
407
00:31:57,432 --> 00:32:01,057
[slow suspenseful music]
408
00:32:01,057 --> 00:32:01,989
- Maybe we can get
in through here.
409
00:32:01,989 --> 00:32:03,645
Ritchie, break this window pane.
410
00:32:03,645 --> 00:32:05,061
- You know what, Del,
411
00:32:05,061 --> 00:32:07,270
you're really
starting to bug me.
412
00:32:07,270 --> 00:32:09,824
You are way too bossy.
413
00:32:09,824 --> 00:32:12,620
- [Louis] What about the
burglar alarm, huh Del?
414
00:32:12,620 --> 00:32:15,243
- Just shut up, will you Louis.
I know about burglar alarms.
415
00:32:15,243 --> 00:32:16,624
I just got to check out
where the sensors are.
416
00:32:16,624 --> 00:32:17,901
Now do it Ritchie.
417
00:32:17,901 --> 00:32:18,729
- Do it Louis.
418
00:32:19,661 --> 00:32:20,697
- Oh, okay.
419
00:32:20,697 --> 00:32:21,940
[glass breaking]
420
00:32:21,940 --> 00:32:22,768
- [Del] Get the
ladder, bean head.
421
00:32:26,841 --> 00:32:27,946
- Well, well, well,
422
00:32:27,946 --> 00:32:29,706
looks like we're
moving up in the world.
423
00:32:29,706 --> 00:32:31,570
- Don't touch anything
424
00:32:31,570 --> 00:32:32,847
until I check out the alarm.
425
00:32:32,847 --> 00:32:34,090
- That looks good.
426
00:32:36,885 --> 00:32:38,163
Hey, it's glued down.
427
00:32:38,991 --> 00:32:40,337
Yo, Del,
428
00:32:40,337 --> 00:32:41,649
everything's fake.
429
00:32:42,650 --> 00:32:45,170
- The whole joint's fake.
430
00:32:49,070 --> 00:32:50,623
- Water works.
431
00:32:50,623 --> 00:32:52,073
- Hey, Ritchie, look out.
- Yeah, bring it on in.
432
00:32:52,073 --> 00:32:53,592
I got it.
433
00:32:53,592 --> 00:32:54,662
Hey Louis,
434
00:32:56,077 --> 00:32:58,114
why don't you help yourself
to some cake there pal.
435
00:32:58,114 --> 00:32:58,942
- Oh.
436
00:33:00,909 --> 00:33:03,015
It's fake Ritchie.
437
00:33:03,015 --> 00:33:04,948
- Don't touch anything.
438
00:33:04,948 --> 00:33:06,398
- Oh, I live this
439
00:33:06,398 --> 00:33:07,778
cooking island.
440
00:33:07,778 --> 00:33:09,228
- [Ritchie] Come on,
big guy, let's go.
441
00:33:09,228 --> 00:33:11,058
- Oh, nice living room.
442
00:33:11,058 --> 00:33:12,852
- Yeah, it's not bad.
443
00:33:12,852 --> 00:33:14,095
- No, no.
444
00:33:14,095 --> 00:33:15,338
- What, what?
445
00:33:15,338 --> 00:33:16,649
- There's alarm pads
under this carpet.
446
00:33:23,139 --> 00:33:25,003
We'll use the
ladder for a bridge.
447
00:33:27,384 --> 00:33:28,420
Come through here.
448
00:33:29,904 --> 00:33:32,113
No, no, no, through here.
449
00:33:32,113 --> 00:33:33,459
[interposing voices speaking]
450
00:33:33,459 --> 00:33:35,289
Ritchie, open the garage door
451
00:33:35,289 --> 00:33:36,497
and bring the van in.
452
00:33:36,497 --> 00:33:38,982
- You want me to
close the door after?
453
00:33:38,982 --> 00:33:41,226
- Yeah, I want you to
close the door after.
454
00:33:41,226 --> 00:33:43,745
Jesus, do I have to spell
everything out for you guys?
455
00:33:43,745 --> 00:33:45,333
- You know wouldn't
do much good anyways
456
00:33:45,333 --> 00:33:47,025
for Ritchie here
cause he can't spell.
457
00:33:47,025 --> 00:33:48,509
- That's not true.
458
00:33:48,509 --> 00:33:49,682
I can too.
459
00:33:49,682 --> 00:33:51,477
- You cannot.
- Shut up and do it.
460
00:33:51,477 --> 00:33:52,409
- You know, this
I the first time
461
00:33:52,409 --> 00:33:53,893
I'm ever building a bridge Del.
462
00:33:53,893 --> 00:33:55,757
Although I have
crossed a couple.
463
00:33:55,757 --> 00:33:56,551
- Shut up.
464
00:34:05,836 --> 00:34:07,804
- Hey Del, why don't
you shut that off?
465
00:34:10,117 --> 00:34:11,463
- I had a cellmate who
installed these systems.
466
00:34:11,463 --> 00:34:12,981
Once it's on, you
can't shut it off
467
00:34:12,981 --> 00:34:14,569
without a combination okay.
468
00:34:14,569 --> 00:34:16,019
- [Louis] Okay.
469
00:34:16,019 --> 00:34:16,916
- [Del] Give me the cigarettes.
470
00:34:16,916 --> 00:34:17,745
- Here you go.
471
00:34:21,507 --> 00:34:22,922
What are you doing?
472
00:34:22,922 --> 00:34:24,890
- You can feel the
sensors under the carpet.
473
00:34:24,890 --> 00:34:29,067
I'm gonna mark the spots
where it's safe to walk.
474
00:34:33,209 --> 00:34:35,176
- Oh this is fun.
475
00:34:37,075 --> 00:34:38,352
Careful Del.
476
00:34:38,352 --> 00:34:39,560
- I know what I'm doing.
477
00:34:41,009 --> 00:34:43,702
It takes at least 30 pounds to
set one of these babies off.
478
00:34:43,702 --> 00:34:45,704
- Oh, nice bathroom too.
479
00:34:47,395 --> 00:34:50,502
[slow suspenseful music]
480
00:34:50,502 --> 00:34:52,055
- Ritchie do this.
481
00:34:52,055 --> 00:34:53,781
Ritchie do that. Next time
I'm gonna get my own gang.
482
00:34:53,781 --> 00:34:54,609
No Del.
483
00:34:54,609 --> 00:34:55,472
No Louis.
484
00:34:55,472 --> 00:34:57,025
Just nobody.
485
00:34:57,025 --> 00:35:00,408
[slow suspenseful music]
486
00:35:18,633 --> 00:35:20,048
- This whole carpet
487
00:35:20,048 --> 00:35:21,567
is crisscrossed with sensors.
488
00:35:24,398 --> 00:35:25,709
Just step on the cigarette packs
489
00:35:25,709 --> 00:35:26,676
and we'll be cool.
490
00:35:36,962 --> 00:35:38,136
That's it.
491
00:35:38,136 --> 00:35:39,516
We're okay now.
492
00:35:39,516 --> 00:35:40,517
- You know, it's
not so bad here.
493
00:35:40,517 --> 00:35:41,932
I think I'm just gonna stay.
494
00:35:42,830 --> 00:35:44,797
- Come on down big guy.
495
00:35:44,797 --> 00:35:46,937
Just step on the packs.
496
00:35:46,937 --> 00:35:47,766
Trust me.
497
00:35:49,216 --> 00:35:50,078
- Okay.
498
00:35:53,599 --> 00:35:54,704
Oh this is fun.
499
00:35:57,569 --> 00:35:58,397
Whoa.
500
00:36:00,641 --> 00:36:03,333
This is like a palace.
501
00:36:04,403 --> 00:36:07,820
[slow suspenseful music]
502
00:36:33,708 --> 00:36:35,193
- Oh man, no food.
503
00:36:38,092 --> 00:36:39,956
Oh, a cookbook.
504
00:36:39,956 --> 00:36:41,060
- Hey, Del.
505
00:36:41,060 --> 00:36:43,097
How long we got to hold up here?
506
00:36:43,097 --> 00:36:44,305
- I don't know,
507
00:36:44,305 --> 00:36:45,824
til the cops give up
on the roadblocks.
508
00:36:45,824 --> 00:36:48,136
Three or four days maybe.
- [Louis] Three or four days?
509
00:36:48,136 --> 00:36:49,621
You know, I wish I
never met you Del.
510
00:36:49,621 --> 00:36:51,139
- Hey, the feeling's mutual.
511
00:36:51,139 --> 00:36:52,348
If you hadn't left the money
512
00:36:52,348 --> 00:36:53,625
at the comic book rack,
513
00:36:53,625 --> 00:36:54,902
we would have been rich by now.
514
00:36:54,902 --> 00:36:56,214
- It was a new issue of D Man,
515
00:36:56,214 --> 00:36:57,456
I was just checking it out.
516
00:36:57,456 --> 00:36:59,009
- We're robbing the store.
517
00:36:59,009 --> 00:36:59,838
You could have stole it.
518
00:36:59,838 --> 00:37:01,011
- Hey, hey.
519
00:37:01,011 --> 00:37:02,012
Don't yell at him.
520
00:37:02,012 --> 00:37:03,013
That's my cousin.
521
00:37:03,013 --> 00:37:04,118
- Shut up.
522
00:37:04,118 --> 00:37:05,188
- I'm hungry.
523
00:37:05,188 --> 00:37:06,465
- Eat a candy bar.
524
00:37:07,915 --> 00:37:09,123
- I ate them all.
525
00:37:09,123 --> 00:37:11,367
[growling]
526
00:37:13,265 --> 00:37:14,818
- Alright, I'll go
to the supermarket.
527
00:37:14,818 --> 00:37:16,613
Do me good to get away from
you boneheads for a minute.
528
00:37:16,613 --> 00:37:17,580
Give me some money.
529
00:37:19,409 --> 00:37:21,204
- Hey, can you get
me some ice cream?
530
00:37:21,204 --> 00:37:22,378
That fudge ripple?
531
00:37:22,378 --> 00:37:23,206
Get the new peanut
butter crunch.
532
00:37:23,206 --> 00:37:24,034
I love that.
533
00:37:24,034 --> 00:37:24,863
- I'm walking.
534
00:37:24,863 --> 00:37:25,691
It'll melt.
535
00:37:27,383 --> 00:37:28,625
- Oh yeah.
536
00:37:28,625 --> 00:37:29,937
- Okay, if I'm not
back in an hour,
537
00:37:29,937 --> 00:37:32,250
you guys are on your own.
538
00:37:33,354 --> 00:37:35,253
- Hey Del, you wouldn't
ditch us, would you?
539
00:37:37,703 --> 00:37:40,050
- Just don't do
anything stupid, okay.
540
00:37:40,050 --> 00:37:41,397
- Him?
541
00:37:41,397 --> 00:37:42,329
[laughter]
542
00:37:42,329 --> 00:37:43,675
- Don't turn on any lights.
543
00:37:43,675 --> 00:37:44,607
Don't look out the window.
544
00:37:44,607 --> 00:37:45,918
I'll be back.
545
00:37:45,918 --> 00:37:47,265
- What if someone finds us?
546
00:37:50,751 --> 00:37:52,166
- Take them hostage.
547
00:37:56,204 --> 00:37:58,517
[whistling]
548
00:38:03,384 --> 00:38:06,214
- I can't believe you hooked
us up with that sleazeball.
549
00:38:09,770 --> 00:38:11,323
Easy Louis, easy.
550
00:38:11,323 --> 00:38:13,946
Tiptoe my friend.
551
00:38:13,946 --> 00:38:14,775
Tiptoe.
552
00:38:30,860 --> 00:38:32,793
- I'm gonna own a house
like this some day.
553
00:38:32,793 --> 00:38:35,036
- In your dreams, homeboy.
554
00:38:36,210 --> 00:38:37,763
I'm gonna take a shower, Louis.
555
00:38:41,111 --> 00:38:43,113
- Louis' house.
556
00:38:43,942 --> 00:38:45,150
House of Louis.
557
00:38:46,220 --> 00:38:48,360
Casa de Louis.
558
00:38:52,399 --> 00:38:55,022
[upbeat music]
559
00:39:01,753 --> 00:39:03,410
- Hi, Mr. Gorman.
560
00:39:03,410 --> 00:39:06,585
Mrs. Williams here at
Milton Kraft Realty.
561
00:39:06,585 --> 00:39:09,139
You're canceling
the appointment?
562
00:39:09,139 --> 00:39:11,279
Well, what seems
to be the problem?
563
00:39:12,246 --> 00:39:14,800
[upbeat music]
564
00:39:18,666 --> 00:39:20,530
Not even the model home?
565
00:39:20,530 --> 00:39:23,464
I could show you that
and you'd see how cheery
566
00:39:23,464 --> 00:39:25,363
and comfy.
567
00:39:25,363 --> 00:39:28,400
Well, alright.
568
00:39:28,400 --> 00:39:29,988
Maybe next time.
569
00:39:29,988 --> 00:39:30,816
Bye.
570
00:39:32,439 --> 00:39:33,301
Dammit.
571
00:39:42,414 --> 00:39:45,003
[upbeat music]
572
00:39:51,630 --> 00:39:52,942
Hi, Karen, how's the office?
573
00:39:52,942 --> 00:39:54,806
Do I have any more appointments?
574
00:39:54,806 --> 00:39:55,634
Good.
575
00:39:56,566 --> 00:39:57,705
Listen Karen,
576
00:39:57,705 --> 00:39:58,948
that nut client
canceled on Valley View.
577
00:40:00,259 --> 00:40:02,814
[upbeat music]
578
00:40:06,542 --> 00:40:07,543
Honestly Karen, I
don't know why I bother
579
00:40:07,543 --> 00:40:09,165
to come out here anymore.
580
00:40:10,718 --> 00:40:13,307
No, I don't have to
check for vandalism.
581
00:40:13,307 --> 00:40:16,137
That's what West tech is for.
582
00:40:16,137 --> 00:40:18,070
Listen, I'll see
you at the office.
583
00:40:21,211 --> 00:40:23,317
You won't see Eva McKinley
Williams around here again
584
00:40:23,317 --> 00:40:25,595
for a long, long time.
585
00:40:27,735 --> 00:40:30,324
[upbeat music]
586
00:40:42,440 --> 00:40:43,475
- Come back Huey.
587
00:40:43,475 --> 00:40:45,443
I almost lost you there.
588
00:40:49,343 --> 00:40:50,551
- Ladies and gentlemen,
589
00:40:50,551 --> 00:40:51,794
boys and girls,
590
00:40:51,794 --> 00:40:54,452
for one night only,
it's Ritchie Marinelli.
591
00:40:55,970 --> 00:40:57,662
♪ She wore a tight skirt
592
00:40:57,662 --> 00:41:00,837
♪ Oh ew oh ew
blonde hair beauty ♪
593
00:41:00,837 --> 00:41:02,460
♪ Oh ew oh ew oh ew
594
00:41:02,460 --> 00:41:04,462
♪ I love her, Louis
595
00:41:04,462 --> 00:41:08,258
♪ Oh ew oh ew oh ew oh ew oh
596
00:41:08,258 --> 00:41:09,087
Thank you.
597
00:41:15,645 --> 00:41:19,131
♪ Oh Yankee doodle
went to town ♪
598
00:41:19,131 --> 00:41:21,755
♪ His name was Frankieni
599
00:41:21,755 --> 00:41:24,551
♪ He wanted some
fun really bad ♪
600
00:41:24,551 --> 00:41:27,001
♪ So he had some tortellini
601
00:41:27,001 --> 00:41:30,729
♪ Yankee doodle blah blah blah
602
00:41:30,729 --> 00:41:34,561
♪ Yankee doodle doobie doo
603
00:41:34,561 --> 00:41:37,115
♪ Yankee doodle
604
00:41:37,115 --> 00:41:38,875
♪ Cracked a smile
605
00:41:38,875 --> 00:41:41,153
[yodeling]
606
00:42:18,018 --> 00:42:19,675
Thank you very much.
607
00:42:22,091 --> 00:42:23,368
Oh man,
608
00:42:23,368 --> 00:42:25,025
that towel was glued
to the towel racks.
609
00:42:36,484 --> 00:42:38,728
[yodeling]
610
00:42:43,595 --> 00:42:44,458
What are you doing?
611
00:42:44,458 --> 00:42:46,494
Yodeling in your sleep?
612
00:42:46,494 --> 00:42:48,738
[laughter]
613
00:43:03,684 --> 00:43:04,547
Yes.
614
00:43:11,347 --> 00:43:13,660
[screaming]
615
00:43:20,632 --> 00:43:23,083
- Watch the alarms.
616
00:43:23,083 --> 00:43:24,084
- I'm watching the alarms.
617
00:43:24,084 --> 00:43:26,086
- What's happening?
618
00:43:26,086 --> 00:43:29,192
- I don't know, but it hurts.
619
00:43:29,192 --> 00:43:30,400
It hurts.
620
00:43:30,400 --> 00:43:31,229
Look out.
621
00:43:35,785 --> 00:43:37,442
- Here, get to the couch.
622
00:43:37,442 --> 00:43:40,203
[screaming]
623
00:43:40,203 --> 00:43:41,273
- Get off me.
624
00:43:46,900 --> 00:43:48,349
A tack?
625
00:43:48,349 --> 00:43:49,143
What is this?
626
00:43:50,006 --> 00:43:51,525
Your idea of a joke?
627
00:43:51,525 --> 00:43:52,699
- No, you were right the
first time. That's a tack.
628
00:43:58,566 --> 00:43:59,775
- Hey, I'm home.
629
00:44:08,162 --> 00:44:09,543
Give me my gun.
630
00:44:09,543 --> 00:44:11,062
- Say please.
631
00:44:11,062 --> 00:44:12,063
- Give me my gun.
632
00:44:12,063 --> 00:44:12,891
- Here you go.
633
00:44:12,891 --> 00:44:14,065
- Oh boy, food.
634
00:44:14,065 --> 00:44:14,962
Oh, chiffon.
635
00:44:16,412 --> 00:44:18,863
- Paper plates, oh,
that's class, Del.
636
00:44:18,863 --> 00:44:20,519
Styrofoam.
637
00:44:20,519 --> 00:44:21,797
That's not recyclable.
638
00:44:21,797 --> 00:44:23,350
- [Del] Well, we're
not gonna eat it.
639
00:44:23,350 --> 00:44:24,903
- [Ritchie] Hey Del,
640
00:44:24,903 --> 00:44:27,354
why'd you buy the bike for?
- I didn't buy the bike, stud.
641
00:44:27,354 --> 00:44:28,286
I found it outside.
642
00:44:28,286 --> 00:44:29,701
There must be a kid around here.
643
00:44:29,701 --> 00:44:31,703
- [Louis] Well you don't
think the kid saw us?
644
00:44:31,703 --> 00:44:33,187
- [Del] How am I
supposed to know?
645
00:44:33,187 --> 00:44:34,188
- Hey Del, mellow out
646
00:44:34,188 --> 00:44:35,086
would you look at this thing.
647
00:44:35,086 --> 00:44:36,535
It's a piece of junk.
648
00:44:36,535 --> 00:44:38,676
Don't worry, somebody dumped it.
649
00:44:38,676 --> 00:44:40,470
- Yeah, well let's
everybody keep an eye out.
650
00:44:40,470 --> 00:44:42,680
You see somebody,
let's grab them.
651
00:44:42,680 --> 00:44:45,130
[soft music]
652
00:45:04,460 --> 00:45:06,634
- Flame kissed sirloin
653
00:45:06,634 --> 00:45:08,567
by chef Louis,
654
00:45:08,567 --> 00:45:10,121
the specialty of the house.
655
00:45:10,121 --> 00:45:11,087
- Hey Louis,
656
00:45:11,087 --> 00:45:12,261
you want some of this
657
00:45:12,261 --> 00:45:14,021
gourmet blend
French mocha stuff?
658
00:45:14,021 --> 00:45:18,094
- No, just hot cocoa
for me please, Ritchie.
659
00:45:18,094 --> 00:45:18,992
- You got it.
660
00:45:21,477 --> 00:45:22,720
This one's for Del.
661
00:45:23,582 --> 00:45:24,963
[laughter]
662
00:45:24,963 --> 00:45:26,068
- Ritchie, you kill me.
663
00:45:26,068 --> 00:45:28,518
[soft music]
664
00:45:39,288 --> 00:45:40,116
Oh boy.
665
00:46:00,930 --> 00:46:01,759
Del,
666
00:46:02,863 --> 00:46:03,795
dinner time.
667
00:46:03,795 --> 00:46:04,969
- Yo, Del, let's go.
668
00:46:04,969 --> 00:46:06,211
It's time to eat.
669
00:46:08,489 --> 00:46:09,421
- Del.
670
00:46:09,421 --> 00:46:10,491
- Come on Del, we're starving.
671
00:46:10,491 --> 00:46:11,320
- Del.
672
00:46:13,287 --> 00:46:15,738
[soft music]
673
00:46:34,101 --> 00:46:36,379
[yodeling]
674
00:47:20,044 --> 00:47:21,045
- [Radio] Manhunt
continues in the Southland.
675
00:47:21,045 --> 00:47:24,289
You're listening to Radio 980.
676
00:47:24,289 --> 00:47:25,118
- Del, din din's ready.
677
00:47:25,118 --> 00:47:26,326
- Let's go Del,
678
00:47:26,326 --> 00:47:27,430
the food's getting
cold in there.
679
00:47:27,430 --> 00:47:28,673
- Quiet.
680
00:47:28,673 --> 00:47:29,777
- [Radio] Our top
story this hour.
681
00:47:29,777 --> 00:47:30,882
The three bumbling robbers
682
00:47:30,882 --> 00:47:32,228
who left the cash behind
683
00:47:32,228 --> 00:47:33,747
remain at large this evening
684
00:47:33,747 --> 00:47:35,818
despite roadblocks
throughout the city.
685
00:47:35,818 --> 00:47:37,371
Police have identified
one of the suspects
686
00:47:37,371 --> 00:47:38,821
as Delbert Macoy of Pacoima.
687
00:47:38,821 --> 00:47:40,788
[laughter]
688
00:47:40,788 --> 00:47:41,789
- Delbert.
689
00:47:41,789 --> 00:47:44,068
You're real name's Delbert.
690
00:47:44,068 --> 00:47:44,896
- Shut up.
691
00:47:46,035 --> 00:47:47,761
- Man, I feel sorry for you.
692
00:47:47,761 --> 00:47:50,074
Here I been thinking the
whole time that you was named
693
00:47:50,074 --> 00:47:51,247
after Del Shannon,
694
00:47:51,247 --> 00:47:52,455
the rock and roll star,
695
00:47:52,455 --> 00:47:54,216
but no, you--
696
00:47:54,216 --> 00:47:55,873
- My name's Del.
697
00:47:55,873 --> 00:47:56,735
It's Del.
698
00:47:58,599 --> 00:47:59,980
Don't ever call me Bert.
699
00:48:00,981 --> 00:48:02,327
- Hey, hey, hey, hey, hey,
700
00:48:02,327 --> 00:48:03,397
lighten up
701
00:48:03,397 --> 00:48:04,847
and lay off the shirt.
702
00:48:04,847 --> 00:48:06,055
- Hey come on you two.
703
00:48:06,055 --> 00:48:08,713
Can't we just have a
nice dinner for once?
704
00:48:08,713 --> 00:48:09,921
- Sorry Louis.
705
00:48:09,921 --> 00:48:11,750
- Thank you Ritchie.
706
00:48:11,750 --> 00:48:13,338
- Hey Del,
707
00:48:13,338 --> 00:48:15,513
no hard feelings alright.
708
00:48:15,513 --> 00:48:17,204
I apologize, okay.
709
00:48:17,204 --> 00:48:19,586
- Yeah, okay.
710
00:48:19,586 --> 00:48:22,175
You guys go on in. I'll
be in there in a minute.
711
00:48:22,175 --> 00:48:23,866
- Right, you got it.
712
00:48:23,866 --> 00:48:24,971
Del.
713
00:48:24,971 --> 00:48:27,249
[laughter]
714
00:48:35,498 --> 00:48:38,916
[slow suspenseful music]
715
00:48:49,927 --> 00:48:52,205
[yodeling]
716
00:49:11,396 --> 00:49:12,397
Delbert, what a stupid name.
717
00:49:12,397 --> 00:49:13,812
- Yeah me too.
718
00:49:13,812 --> 00:49:15,987
[laughter]
719
00:49:15,987 --> 00:49:17,678
- Well I'm not waiting for
him. I'm eating right now.
720
00:49:17,678 --> 00:49:19,059
I can't wait.
721
00:49:19,059 --> 00:49:20,543
Oh, Twinkies.
722
00:49:20,543 --> 00:49:21,993
- Hey, hey, what's
the deal here.
723
00:49:21,993 --> 00:49:23,443
- Ow, you fart face.
724
00:49:25,721 --> 00:49:27,171
- Who you calling fart face?
725
00:49:27,171 --> 00:49:29,069
You swiped my steak or what?
- You hit me in the head
726
00:49:29,069 --> 00:49:30,381
with a freaking beans.
727
00:49:30,381 --> 00:49:31,209
- I did not.
728
00:49:31,209 --> 00:49:32,038
- You did too.
729
00:49:32,038 --> 00:49:33,280
- I did not.
730
00:49:33,280 --> 00:49:33,971
- You got bean juice
all over my shirt.
731
00:49:33,971 --> 00:49:35,041
- I did not.
732
00:49:35,041 --> 00:49:36,283
- You did too.
733
00:49:36,283 --> 00:49:37,077
You could have cracked
my head open, Louis.
734
00:49:37,077 --> 00:49:38,078
- I swear I didn't.
735
00:49:38,078 --> 00:49:38,941
- I got you Louis,
736
00:49:38,941 --> 00:49:39,769
I got you Louis.
737
00:49:45,810 --> 00:49:47,191
- What are you losers doing?
738
00:49:47,191 --> 00:49:48,088
- It's not me, Del.
739
00:49:48,088 --> 00:49:48,951
It's him.
740
00:49:48,951 --> 00:49:49,987
- It's his fault.
741
00:49:49,987 --> 00:49:50,815
- It is not.
- It is too.
742
00:49:50,815 --> 00:49:51,643
- It is not.
743
00:49:51,643 --> 00:49:52,886
- What's the problem?
744
00:49:52,886 --> 00:49:55,026
- That my steak, it
disappeared, Del.
745
00:49:55,026 --> 00:49:56,269
- Get over there.
746
00:50:00,928 --> 00:50:02,378
- It was right
there on my plate.
747
00:50:02,378 --> 00:50:05,209
- You ate that steak,
didn't you Louis.
748
00:50:05,209 --> 00:50:06,313
- No.
749
00:50:06,313 --> 00:50:07,142
- Hey.
750
00:50:07,142 --> 00:50:08,660
Don't you lie to me.
751
00:50:08,660 --> 00:50:10,869
You got a big piece of meat
stuck in your tooth there.
752
00:50:10,869 --> 00:50:12,388
- Well, I just had one bite
753
00:50:12,388 --> 00:50:13,734
just to see if it was done.
754
00:50:13,734 --> 00:50:15,184
- Yeah right.
755
00:50:15,184 --> 00:50:16,910
- [Louis] Well what about
the beans, then, huh Ritchie?
756
00:50:18,015 --> 00:50:19,188
- [Ritchie] Just free
bean me with them.
757
00:50:19,188 --> 00:50:20,189
- [Louis] I did not.
- You did too.
758
00:50:20,189 --> 00:50:21,363
- Did not.
- Did too.
759
00:50:21,363 --> 00:50:22,433
- Well you ain't
gonna get any of mine.
760
00:50:22,433 --> 00:50:23,434
- Mine neither.
761
00:50:26,368 --> 00:50:27,507
- Don't just stand there,
762
00:50:27,507 --> 00:50:28,784
clean up this mess.
763
00:50:31,649 --> 00:50:34,031
[soft music]
764
00:51:07,340 --> 00:51:10,515
[cheers and applause]
765
00:51:24,253 --> 00:51:26,669
[soft music]
766
00:51:31,812 --> 00:51:32,848
- [Marti] Hi, you've
reached the home
767
00:51:32,848 --> 00:51:34,643
of Brent, Marti,
and Randy Mason.
768
00:51:34,643 --> 00:51:36,438
Leave a message at the tone.
769
00:51:36,438 --> 00:51:37,232
- Randy,
770
00:51:37,232 --> 00:51:39,165
I'm at the game.
771
00:51:39,165 --> 00:51:40,166
Where are you?
772
00:51:41,063 --> 00:51:43,479
[soft music]
773
00:51:55,629 --> 00:51:56,423
- Randy?
774
00:52:04,155 --> 00:52:05,846
Thursday night.
775
00:52:05,846 --> 00:52:07,124
You're at the Jay's game.
776
00:52:12,198 --> 00:52:13,751
- [Marti] Randy, are you there?
777
00:52:13,751 --> 00:52:15,477
The school called.
778
00:52:15,477 --> 00:52:19,205
Randy, are you home yet?
779
00:52:19,205 --> 00:52:22,000
Randy, you home yet honey?
780
00:52:22,000 --> 00:52:23,657
Listen,
781
00:52:23,657 --> 00:52:25,349
I was a little angry--
782
00:52:25,349 --> 00:52:28,386
- [Brent] Hi gang, me here.
783
00:52:28,386 --> 00:52:30,526
- Sorry honey.
784
00:52:31,458 --> 00:52:32,804
- [Judy] Randy,
785
00:52:32,804 --> 00:52:34,081
I'm at the game.
786
00:52:34,081 --> 00:52:35,255
Where are you?
787
00:52:36,774 --> 00:52:37,602
[slow suspenseful music]
788
00:52:37,602 --> 00:52:38,431
- Randy?
789
00:52:39,397 --> 00:52:42,849
[slow suspenseful music]
790
00:53:00,832 --> 00:53:02,558
- [Judy] Hi, you've
reached the Riley's.
791
00:53:02,558 --> 00:53:03,939
If you have a message
for Jim, Wendy,
792
00:53:03,939 --> 00:53:05,699
Judy or Heather, speak now.
793
00:53:05,699 --> 00:53:07,736
- Hi guys, it's Marti.
794
00:53:07,736 --> 00:53:10,256
Listen, I'm kind of
worried about Randy.
795
00:53:10,256 --> 00:53:12,119
Call me as soon as you get home.
796
00:53:12,119 --> 00:53:13,707
Would you please?
797
00:53:13,707 --> 00:53:14,536
Thanks.
798
00:53:16,986 --> 00:53:20,369
[slow suspenseful music]
799
00:53:48,846 --> 00:53:52,090
♪ I'm a walking blah blah blah
800
00:53:52,090 --> 00:53:53,920
♪ Blah blah blah
801
00:53:53,920 --> 00:53:56,163
♪ Shoobey doo
802
00:53:56,163 --> 00:53:58,787
♪ Blah blah shoobey dooby
803
00:53:58,787 --> 00:53:59,615
♪ Dooby
804
00:53:59,615 --> 00:54:00,927
- Shut up.
805
00:54:00,927 --> 00:54:01,928
What are you doing?
806
00:54:01,928 --> 00:54:03,205
- I'm singing to myself.
807
00:54:03,205 --> 00:54:04,344
Why don't you mind
your own business?
808
00:54:04,344 --> 00:54:05,172
- Yeah, well somebody
might hear you.
809
00:54:05,172 --> 00:54:06,381
- Oh yeah, right.
810
00:54:06,381 --> 00:54:09,798
[slow suspenseful music]
811
00:54:15,631 --> 00:54:17,254
- Look at this, look at this.
812
00:54:17,254 --> 00:54:18,841
This is so beautiful.
813
00:54:18,841 --> 00:54:20,257
I want to have some
place like this.
814
00:54:20,257 --> 00:54:21,499
- [Ritchie] Eh,
too much fresh air
815
00:54:21,499 --> 00:54:23,536
gives me a headache.
816
00:54:23,536 --> 00:54:25,779
- Place like this
817
00:54:25,779 --> 00:54:28,057
makes a man feel like
818
00:54:28,920 --> 00:54:30,267
he's king of his castle.
819
00:54:31,958 --> 00:54:33,684
[slow suspenseful music]
820
00:54:33,684 --> 00:54:35,824
- See that kickboxing
match the other night?
821
00:54:35,824 --> 00:54:38,620
Good match though.
822
00:54:38,620 --> 00:54:39,655
It's a good match.
823
00:54:39,655 --> 00:54:40,484
It's a good sport.
824
00:54:40,484 --> 00:54:41,416
Should get into it.
825
00:54:41,416 --> 00:54:43,210
I got some friends, kick box.
826
00:54:43,210 --> 00:54:44,142
I'm a kick boxer.
827
00:54:44,142 --> 00:54:45,489
I'd like to do it some day.
828
00:54:48,008 --> 00:54:51,426
[slow suspenseful music]
829
00:55:01,884 --> 00:55:02,989
- It's not like Randy at all.
830
00:55:02,989 --> 00:55:04,301
He's a great kid.
831
00:55:04,301 --> 00:55:05,267
I mean
832
00:55:06,303 --> 00:55:07,994
was I too hard on him?
833
00:55:07,994 --> 00:55:10,514
Do I seem like a
terrible mother?
834
00:55:10,514 --> 00:55:12,136
- Try to stay calm, Mrs. Mason.
835
00:55:12,136 --> 00:55:13,482
We'll find him.
836
00:55:13,482 --> 00:55:15,173
Sometimes pressures build up
837
00:55:15,173 --> 00:55:18,142
and kids just have to
express it somehow.
838
00:55:18,142 --> 00:55:18,970
- Pressures?
839
00:55:18,970 --> 00:55:19,902
What pressures?
840
00:55:19,902 --> 00:55:21,766
What do you mean pressures?
841
00:55:21,766 --> 00:55:22,974
- Well, with his father gone.
842
00:55:22,974 --> 00:55:24,390
- He's not gone.
843
00:55:24,390 --> 00:55:25,529
He's working.
844
00:55:25,529 --> 00:55:27,013
- And the trouble at school.
845
00:55:27,013 --> 00:55:29,291
- It's just not like him at all.
846
00:55:29,291 --> 00:55:31,949
- Best thing for you
to do is stay here
847
00:55:31,949 --> 00:55:33,847
by the phone.
848
00:55:33,847 --> 00:55:35,470
We'll keep in touch.
849
00:55:35,470 --> 00:55:36,954
- Okay.
850
00:55:42,718 --> 00:55:44,548
Thank you officers.
851
00:55:48,828 --> 00:55:50,933
- Is everything alright, Marti?
852
00:55:50,933 --> 00:55:52,452
- Well,
853
00:55:52,452 --> 00:55:54,005
actually,
854
00:55:54,005 --> 00:55:55,110
Ben,
855
00:55:55,110 --> 00:55:57,043
have you seen Randy lately?
856
00:55:57,043 --> 00:55:58,182
- Not since he crashed his plane
857
00:55:58,182 --> 00:55:59,390
into Jamaal's inertia mobile
858
00:55:59,390 --> 00:56:00,909
and got expelled, Mrs. Mason.
859
00:56:00,909 --> 00:56:02,704
- You lying to her?
860
00:56:02,704 --> 00:56:03,946
You better be telling the truth.
861
00:56:03,946 --> 00:56:05,776
- It's the truth, ma.
862
00:56:05,776 --> 00:56:07,571
- I threatened to
take his models away.
863
00:56:07,571 --> 00:56:09,158
I was so mad.
864
00:56:10,332 --> 00:56:11,885
Do you think I was
too hard on him?
865
00:56:11,885 --> 00:56:13,577
- If my Ben had done
what your boy did,
866
00:56:13,577 --> 00:56:15,579
I'd have whooped
I'm upside the head.
867
00:56:15,579 --> 00:56:17,477
If he knows anything,
868
00:56:17,477 --> 00:56:19,030
I'll get it out of him Marti.
869
00:56:19,030 --> 00:56:20,031
Alright, butt head,
870
00:56:20,031 --> 00:56:21,032
what's going on?
871
00:56:24,346 --> 00:56:27,487
[cheers and applause]
872
00:56:32,043 --> 00:56:35,668
- [Umpire] Strike
three, you're out.
873
00:56:35,668 --> 00:56:38,843
[cheers and applause]
874
00:56:42,399 --> 00:56:43,641
- Great game sweetheart.
875
00:56:43,641 --> 00:56:44,573
- I've never seen a
little league game
876
00:56:44,573 --> 00:56:46,023
go so many extra innings.
877
00:56:46,023 --> 00:56:47,473
- I'm exhausted.
878
00:56:47,473 --> 00:56:48,784
- Come on gang, let's go.
879
00:56:48,784 --> 00:56:50,303
No post game pizza tonight.
880
00:56:50,303 --> 00:56:51,615
Come on sweetie.
881
00:56:54,411 --> 00:56:56,827
[soft music]
882
00:57:08,563 --> 00:57:09,564
- Come on you guys.
883
00:57:09,564 --> 00:57:10,427
You got to help me.
884
00:57:11,428 --> 00:57:13,844
[soft music]
885
00:57:46,463 --> 00:57:47,705
- Here's your wake up.
886
00:57:47,705 --> 00:57:48,982
It's your turn to watch.
887
00:57:48,982 --> 00:57:50,432
- Oh man.
888
00:57:50,432 --> 00:57:52,020
I was dreaming about,
889
00:57:55,195 --> 00:57:56,231
now I can't remember.
890
00:58:11,384 --> 00:58:13,766
[soft music]
891
00:58:26,433 --> 00:58:27,434
- Let's just leave the
kitchen til morning.
892
00:58:27,434 --> 00:58:29,367
- Excellent idea
893
00:58:29,367 --> 00:58:31,024
- I just want to go to bed.
894
00:58:31,024 --> 00:58:33,440
[soft music]
895
00:58:54,185 --> 00:58:55,014
- Del.
896
00:58:56,705 --> 00:58:57,982
Del.
897
00:58:57,982 --> 00:58:58,983
There's a patrol car coming.
898
00:58:58,983 --> 00:59:01,365
[soft music]
899
00:59:10,961 --> 00:59:12,479
He's stopping, what do we do?
900
00:59:12,479 --> 00:59:14,896
[soft music]
901
00:59:28,047 --> 00:59:29,393
What's he doing?
902
00:59:30,946 --> 00:59:32,672
- [Del] Looks like
he's radioing somebody.
903
00:59:32,672 --> 00:59:33,777
- Oh man.
904
00:59:33,777 --> 00:59:34,778
Oh man.
905
00:59:34,778 --> 00:59:35,606
- Ritchie.
906
00:59:37,263 --> 00:59:38,367
- He's eating a donut.
907
00:59:39,645 --> 00:59:41,094
- Donuts sounds good now.
908
00:59:41,094 --> 00:59:41,888
- Shut up.
909
00:59:43,303 --> 00:59:45,720
[soft music]
910
01:00:08,570 --> 01:00:10,710
[beeping]
911
01:00:20,651 --> 01:00:22,170
- [Marti] Hi you
guys, it's Marti.
912
01:00:22,170 --> 01:00:24,310
Listen, I'm kind of
worried about Randy.
913
01:00:24,310 --> 01:00:26,346
Call me as soon as you get home,
914
01:00:26,346 --> 01:00:27,727
would you please?
915
01:00:27,727 --> 01:00:30,419
[phone ringing]
916
01:00:33,699 --> 01:00:34,561
- Hello?
917
01:00:34,561 --> 01:00:35,390
- [Judy] Marti.
918
01:00:35,390 --> 01:00:36,253
- Judy.
919
01:00:36,253 --> 01:00:37,254
Is Randy with you?
920
01:00:37,254 --> 01:00:38,048
- No.
921
01:00:38,911 --> 01:00:40,188
What's wrong?
922
01:00:40,188 --> 01:00:41,327
- [Marti] Where did
you see him last?
923
01:00:41,327 --> 01:00:43,329
- At school.
924
01:00:43,329 --> 01:00:44,157
- Judy,
925
01:00:44,157 --> 01:00:45,676
where else might he be?
926
01:00:45,676 --> 01:00:46,815
Sweetheart this is serious.
927
01:00:46,815 --> 01:00:47,747
He could be hurt or
928
01:00:48,645 --> 01:00:50,301
god knows what.
929
01:00:50,301 --> 01:00:51,268
[doorbell rings]
930
01:00:51,268 --> 01:00:52,925
Oh my gosh, there's the police.
931
01:00:52,925 --> 01:00:54,685
Judy, hang on a minute.
932
01:00:54,685 --> 01:00:57,343
Did you find him?
933
01:00:57,343 --> 01:00:58,413
- Not yet ma'am.
934
01:00:58,413 --> 01:00:59,725
Any word here?
935
01:00:59,725 --> 01:01:01,658
- I've got his friend
Judy on the phone.
936
01:01:02,659 --> 01:01:03,694
Judy,
937
01:01:03,694 --> 01:01:04,937
Judy.
938
01:01:06,041 --> 01:01:07,594
She hung up.
939
01:01:07,594 --> 01:01:10,011
[soft music]
940
01:01:35,830 --> 01:01:36,693
- Del.
941
01:01:36,693 --> 01:01:37,521
Del, come quick.
942
01:01:37,521 --> 01:01:39,005
Someone's coming.
943
01:01:39,005 --> 01:01:41,352
- Don't you ever yell at me
like that when I'm peeing.
944
01:01:41,352 --> 01:01:42,699
- Yeah, but
someone's coming Del.
945
01:01:42,699 --> 01:01:46,150
[slow suspenseful music]
946
01:01:49,222 --> 01:01:50,154
Look, she's coming this way.
947
01:01:50,154 --> 01:01:52,053
What if she finds us?
948
01:01:52,053 --> 01:01:54,469
[soft music]
949
01:01:56,989 --> 01:01:58,231
- Get out of my way.
950
01:02:03,547 --> 01:02:05,963
Hey Louis, let's go.
951
01:02:05,963 --> 01:02:08,414
[soft music]
952
01:02:23,222 --> 01:02:24,050
- Randy?
953
01:02:31,437 --> 01:02:32,749
Randy?
954
01:02:32,749 --> 01:02:34,474
Randy can you hear me?
955
01:02:39,410 --> 01:02:42,966
- Don't worry kid, we're not
gonna hurt you. [soft music]
956
01:02:45,934 --> 01:02:47,246
- I'm warning you,
957
01:02:47,246 --> 01:02:49,075
I'm the number one
home run hitter
958
01:02:49,075 --> 01:02:50,697
three years in a row.
959
01:02:50,697 --> 01:02:55,668
Hey, you're those guys the
police are looking for.
960
01:02:56,289 --> 01:02:57,774
- No, no, no.
961
01:02:57,774 --> 01:03:00,293
We're just carpenters
doing some finishing work.
962
01:03:11,477 --> 01:03:13,479
- Oh no, Del, look, they
got the army after us.
963
01:03:13,479 --> 01:03:15,722
- Yeah, we're busted big
time. Let's get out of here.
964
01:03:15,722 --> 01:03:19,450
- That's not the army,
that's a toy model.
965
01:03:19,450 --> 01:03:20,693
- [Judy] Randy?
966
01:03:26,768 --> 01:03:27,769
Ow.
967
01:03:27,769 --> 01:03:28,770
Ow.
968
01:03:28,770 --> 01:03:29,598
Ow.
969
01:03:40,161 --> 01:03:41,576
Ow, stop it.
970
01:03:41,576 --> 01:03:42,853
- Put in the van.
971
01:03:42,853 --> 01:03:44,061
- [Ritchie] Come on, let's go.
972
01:03:44,061 --> 01:03:44,890
Open the door, Louis.
973
01:03:46,477 --> 01:03:47,824
- [Judy] Ow.
974
01:03:47,824 --> 01:03:48,652
Ow.
975
01:03:50,067 --> 01:03:51,862
- Come on kid, get in here.
We're not gonna hurt you.
976
01:03:51,862 --> 01:03:52,898
Just mellow out.
977
01:03:52,898 --> 01:03:54,002
- Stop it.
978
01:03:54,002 --> 01:03:55,245
- Put her in the car.
979
01:03:55,245 --> 01:03:56,556
- Hey, were you really
the home run hitter
980
01:03:56,556 --> 01:03:58,317
for three years in a row?
- Let me go.
981
01:03:58,317 --> 01:03:59,145
- Alright, I
believe you, get in.
982
01:03:59,145 --> 01:04:00,008
- Come on kid,
983
01:04:00,008 --> 01:04:00,940
put the seatbelt on.
984
01:04:00,940 --> 01:04:02,148
Put your seatbelt on kid.
985
01:04:02,148 --> 01:04:04,806
Let's go Louis, let's go.
986
01:04:04,806 --> 01:04:06,394
Open the garage.
987
01:04:06,394 --> 01:04:07,982
- I know, I know.
988
01:04:07,982 --> 01:04:10,605
[upbeat music]
989
01:04:17,267 --> 01:04:20,028
Uh oh, Ritchie
something's wrong.
990
01:04:23,963 --> 01:04:25,344
- Oh, for crud's sakes.
991
01:04:25,344 --> 01:04:26,828
Come on kid, let's go.
992
01:04:35,492 --> 01:04:36,527
- Open up kid.
993
01:04:36,527 --> 01:04:37,528
Open up kid.
994
01:04:39,323 --> 01:04:40,152
Open up.
995
01:04:46,192 --> 01:04:47,090
I'm coming.
996
01:04:55,822 --> 01:04:57,065
I'm coming kid.
997
01:05:00,413 --> 01:05:02,933
[upbeat music]
998
01:05:19,363 --> 01:05:20,778
- The kid's here.
999
01:05:24,955 --> 01:05:26,923
I'm gonna get you.
1000
01:05:26,923 --> 01:05:28,165
Hey, get the van out here.
1001
01:05:28,165 --> 01:05:30,581
- It's not our fault, Del.
1002
01:05:30,581 --> 01:05:31,789
The door got stuck.
1003
01:05:33,930 --> 01:05:35,345
- I'm coming.
1004
01:05:35,345 --> 01:05:36,173
I'm coming kid.
1005
01:05:38,624 --> 01:05:39,763
[soft music]
1006
01:05:39,763 --> 01:05:40,591
Here I am.
1007
01:05:46,287 --> 01:05:47,115
Whoa.
1008
01:05:51,982 --> 01:05:52,949
- Hey, you okay?
1009
01:05:52,949 --> 01:05:54,019
Del?
1010
01:05:54,019 --> 01:05:54,881
- No, I'm not okay.
1011
01:05:54,881 --> 01:05:55,710
Oh.
1012
01:06:00,680 --> 01:06:02,061
There's a door to the
attic I the back hall.
1013
01:06:02,061 --> 01:06:04,408
Bust it open and grab that kid.
1014
01:06:04,408 --> 01:06:05,237
- No.
1015
01:06:05,237 --> 01:06:06,410
- Right Del.
1016
01:06:06,410 --> 01:06:07,756
What do we need those
kids for anyway?
1017
01:06:07,756 --> 01:06:09,241
- To get through the
roadblocks, idiot.
1018
01:06:09,241 --> 01:06:11,415
For bargaining chips.
1019
01:06:11,415 --> 01:06:13,176
- You know, I got bargain chips
1020
01:06:13,176 --> 01:06:14,971
at the discount
supermarket once.
1021
01:06:14,971 --> 01:06:16,179
They weren't near
as good as Lays.
1022
01:06:16,179 --> 01:06:17,421
You know, they say
it's a bargain,
1023
01:06:17,421 --> 01:06:18,319
but it really isn't.
1024
01:06:18,319 --> 01:06:19,147
- Shut up.
1025
01:06:20,321 --> 01:06:21,149
Do it.
1026
01:06:21,978 --> 01:06:24,601
[upbeat music]
1027
01:06:30,883 --> 01:06:31,711
- Oh.
1028
01:06:51,524 --> 01:06:52,456
Come on kid.
1029
01:06:53,871 --> 01:06:55,528
Unlock the door.
1030
01:06:55,528 --> 01:06:57,082
My name's Louis.
1031
01:06:57,082 --> 01:06:58,531
I won't hurt you.
1032
01:06:58,531 --> 01:06:59,360
I'm a nice guy.
1033
01:07:00,982 --> 01:07:02,432
Come on kid.
1034
01:07:02,432 --> 01:07:04,020
Don't make me work so hard.
1035
01:07:05,262 --> 01:07:08,265
[suspenseful music]
1036
01:07:38,019 --> 01:07:40,401
[dog barking]
1037
01:07:40,401 --> 01:07:42,196
- Come on kid.
1038
01:07:42,196 --> 01:07:44,474
[laughter]
1039
01:07:49,927 --> 01:07:50,756
Ah.
1040
01:07:59,075 --> 01:08:00,248
You got to be pretty smart
1041
01:08:00,248 --> 01:08:01,905
to get away from Louis, kid.
1042
01:08:01,905 --> 01:08:02,906
Ah, Ritchie.
1043
01:08:04,183 --> 01:08:05,046
Ah.
1044
01:08:12,812 --> 01:08:14,987
[beeping]
1045
01:08:18,956 --> 01:08:20,130
- Come on with
your hands up, kid.
1046
01:08:20,130 --> 01:08:21,200
We got your surrounded.
1047
01:08:21,200 --> 01:08:22,788
- Randy, get away.
1048
01:08:22,788 --> 01:08:23,892
- [Del] Ritchie, get the ladder
1049
01:08:23,892 --> 01:08:25,791
and get him down from there.
1050
01:08:25,791 --> 01:08:26,792
- What are you crazy
1051
01:08:26,792 --> 01:08:27,620
after what happened to you?
1052
01:08:27,620 --> 01:08:28,932
Do it yourself.
1053
01:08:28,932 --> 01:08:30,278
- I'm the leader
of the gang now,
1054
01:08:30,278 --> 01:08:32,004
you do what I tell you.
1055
01:08:32,004 --> 01:08:34,282
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Excuse me for saying so, but
1056
01:08:34,282 --> 01:08:36,698
you have bad taste in partners.
1057
01:08:36,698 --> 01:08:38,528
- Come on kid, let's
get out of here.
1058
01:08:41,151 --> 01:08:42,497
Get out of here.
1059
01:08:42,497 --> 01:08:43,878
- [Judy] Let me go.
1060
01:08:43,878 --> 01:08:48,883
- Oh, oh, oh no.
1061
01:08:52,300 --> 01:08:54,682
Hey, don't do that to
Del. Don't kick Del.
1062
01:08:54,682 --> 01:08:56,580
He's a nice guy.
1063
01:08:56,580 --> 01:08:58,099
Gee, Del,
1064
01:08:58,099 --> 01:08:58,927
you okay?
1065
01:08:58,927 --> 01:09:00,343
- Yeah, I'm fine.
1066
01:09:00,343 --> 01:09:02,138
- Hey, break it up you two.
1067
01:09:02,138 --> 01:09:04,726
[upbeat music]
1068
01:09:19,016 --> 01:09:20,397
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1069
01:09:20,397 --> 01:09:22,744
[screaming]
1070
01:09:25,264 --> 01:09:26,438
Get off of me dog.
1071
01:09:26,438 --> 01:09:28,612
[yelling]
1072
01:09:43,903 --> 01:09:45,111
Let go of me.
1073
01:09:45,111 --> 01:09:45,940
Del.
1074
01:09:48,494 --> 01:09:49,323
Louis.
1075
01:09:50,807 --> 01:09:51,635
Help.
1076
01:09:53,189 --> 01:09:55,363
[yelling]
1077
01:10:21,424 --> 01:10:23,667
[laughter]
1078
01:10:40,719 --> 01:10:42,238
Let me out of here.
1079
01:10:42,238 --> 01:10:43,239
Let me out.
1080
01:10:43,239 --> 01:10:44,205
Del.
1081
01:10:44,205 --> 01:10:45,171
Del, help me.
1082
01:10:46,552 --> 01:10:48,071
- Let me go, you big dummy.
- Don't call me that.
1083
01:10:49,245 --> 01:10:50,832
Alright, kid, this
is your last chance.
1084
01:11:00,773 --> 01:11:03,673
[gun shots firing]
1085
01:11:10,266 --> 01:11:12,544
[laughter]
1086
01:11:14,200 --> 01:11:16,927
- That's a very
close shave, Del.
1087
01:11:19,447 --> 01:11:20,276
- You.
1088
01:11:20,276 --> 01:11:22,519
[yodeling]
1089
01:11:27,800 --> 01:11:29,423
No.
1090
01:11:29,423 --> 01:11:30,286
Okay.
1091
01:11:31,287 --> 01:11:32,218
Give me the gun little girl.
1092
01:11:33,081 --> 01:11:34,290
Give me the gun now honey.
1093
01:11:34,290 --> 01:11:35,152
Come on.
1094
01:11:36,326 --> 01:11:38,086
- I was also the
number one pitcher
1095
01:11:38,086 --> 01:11:39,398
three years in a row.
1096
01:11:46,819 --> 01:11:48,096
- That's it,
1097
01:11:48,096 --> 01:11:50,306
I've had it up to
here with you kids.
1098
01:11:50,306 --> 01:11:53,723
[slow suspenseful music]
1099
01:12:14,502 --> 01:12:15,331
Whoa.
1100
01:12:19,024 --> 01:12:21,302
[laughter]
1101
01:12:27,860 --> 01:12:30,035
[yelling]
1102
01:13:10,386 --> 01:13:13,147
[birds chirping]
1103
01:13:34,306 --> 01:13:35,721
- That was incredible, Randy.
1104
01:13:36,860 --> 01:13:37,689
- Yeah, it was.
1105
01:13:39,138 --> 01:13:39,967
[police sirens blaring]
1106
01:13:39,967 --> 01:13:40,795
- Uh oh.
1107
01:13:46,560 --> 01:13:47,423
You didn't tell did you?
1108
01:13:47,423 --> 01:13:48,251
- No.
1109
01:13:49,597 --> 01:13:50,633
- I'm in big trouble aren't I?
1110
01:13:50,633 --> 01:13:52,186
- You're either that or a hero.
1111
01:13:53,877 --> 01:13:57,225
[police sirens blaring]
1112
01:13:59,814 --> 01:14:01,057
- [Marti] Randy.
1113
01:14:01,057 --> 01:14:01,713
- What is going
on here young man?
1114
01:14:01,713 --> 01:14:03,335
- Randy.
1115
01:14:03,335 --> 01:14:05,268
Are you alright?
1116
01:14:05,268 --> 01:14:06,269
- Yeah.
1117
01:14:06,269 --> 01:14:07,097
I'm okay.
1118
01:14:09,548 --> 01:14:10,998
- What's going on here folks?
1119
01:14:10,998 --> 01:14:12,171
- A $110 a month
1120
01:14:12,171 --> 01:14:13,449
we pay for your service,
1121
01:14:13,449 --> 01:14:15,071
and I'm the first to
arrive on the scene.
1122
01:14:15,071 --> 01:14:17,245
What is your badge number sir?
1123
01:14:17,245 --> 01:14:18,902
- Everyone just
calm down, please.
1124
01:14:18,902 --> 01:14:21,595
I'll take over here sir.
1125
01:14:21,595 --> 01:14:24,839
Okay, now what's
going on here folks?
1126
01:14:24,839 --> 01:14:25,668
- Bluedo.
1127
01:14:30,638 --> 01:14:31,467
Oh.
1128
01:14:32,675 --> 01:14:33,952
Bad boy.
1129
01:14:33,952 --> 01:14:35,885
I've been looking
all over for you.
1130
01:14:35,885 --> 01:14:37,403
Where have you been?
1131
01:14:37,403 --> 01:14:40,441
Shame on you running away
from mommy like that.
1132
01:14:40,441 --> 01:14:43,099
- Son, we've got
two suspects here.
1133
01:14:43,099 --> 01:14:44,480
Do you know anything,
1134
01:14:44,480 --> 01:14:46,482
anything at all about the third?
1135
01:14:46,482 --> 01:14:47,552
- Louis.
1136
01:14:47,552 --> 01:14:48,794
- I give up.
1137
01:14:48,794 --> 01:14:49,864
I give up.
1138
01:14:49,864 --> 01:14:50,865
I'm sorry, I'm sorry.
1139
01:14:50,865 --> 01:14:53,799
- Hold it right there sir.
1140
01:14:53,799 --> 01:14:55,663
Get in the car.
1141
01:14:55,663 --> 01:14:56,768
- [Louis] I'm sorry, I'm sorry.
1142
01:14:56,768 --> 01:14:57,872
- [Officer] Get your hands up.
1143
01:14:57,872 --> 01:14:59,011
Put them over your head.
1144
01:14:59,011 --> 01:15:00,012
Come on, keep moving.
1145
01:15:00,012 --> 01:15:01,117
Keep moving.
1146
01:15:01,117 --> 01:15:02,118
Keep moving.
1147
01:15:02,118 --> 01:15:03,153
Keep moving
1148
01:15:03,153 --> 01:15:04,154
keep moving.
1149
01:15:04,154 --> 01:15:05,155
Right straight towards that car.
1150
01:15:05,155 --> 01:15:06,156
Come on, get in the car.
1151
01:15:06,156 --> 01:15:07,848
Alright, get on with it.
1152
01:15:07,848 --> 01:15:08,883
Come on.
1153
01:15:08,883 --> 01:15:10,126
- There goes our
secret hide out.
1154
01:15:10,126 --> 01:15:10,954
- Yeah.
1155
01:15:12,128 --> 01:15:14,544
That's okay, we'll
find a new one.
1156
01:15:20,757 --> 01:15:23,035
[yodeling]
1157
01:15:36,773 --> 01:15:39,465
[playful music]
68110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.