Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,350 --> 00:01:22,083
Congratulations!
2
00:01:22,085 --> 00:01:24,419
You've been dealt a royal flush!
3
00:01:36,433 --> 00:01:38,266
Congratulations!
4
00:01:38,268 --> 00:01:40,502
You've been dealt a royal flush!
5
00:01:54,084 --> 00:01:55,817
Congratulations!
6
00:01:55,819 --> 00:01:57,819
You've been dealt a royal flush!
7
00:02:15,239 --> 00:02:17,305
Focus on the solution,
not the problem.
8
00:02:19,710 --> 00:02:22,611
8-5-6-3-6-7-6-1-1-1.
9
00:02:35,192 --> 00:02:38,460
Congratulations! You've been
dealt a royal flush!
10
00:02:43,400 --> 00:02:44,466
Royal flush.
11
00:02:45,168 --> 00:02:46,568
What does that mean?
12
00:02:51,875 --> 00:02:53,174
Royal flush.
13
00:02:53,777 --> 00:02:54,876
Toilet.
14
00:03:12,195 --> 00:03:14,095
Congratulations!
15
00:03:33,083 --> 00:03:34,582
Congratulations!
16
00:03:34,584 --> 00:03:36,584
You've been dealt a royal flush!
17
00:03:43,660 --> 00:03:45,226
Congratulations!
18
00:03:45,228 --> 00:03:47,228
You've been dealt a royal flush!
19
00:04:03,046 --> 00:04:04,379
Where's the handle?
20
00:04:10,587 --> 00:04:12,587
You take the six, three..
21
00:04:13,323 --> 00:04:15,056
Thirty-five..
22
00:04:15,058 --> 00:04:17,525
Twenty-one, twenty-three..
23
00:04:17,527 --> 00:04:18,693
Twenty-four.
24
00:04:19,596 --> 00:04:21,162
Four hundred and forty-four.
25
00:04:37,614 --> 00:04:39,147
Congratulations!
26
00:04:39,149 --> 00:04:41,383
You've been dealt a royal flush!
27
00:04:46,990 --> 00:04:48,723
Congratulations!
28
00:04:48,725 --> 00:04:50,759
You've been dealt a royal flush!
29
00:04:58,201 --> 00:04:59,768
Congratulations!
30
00:04:59,770 --> 00:05:01,970
You've been dealt a royal flush!
31
00:05:07,744 --> 00:05:09,344
Congratulations!
32
00:05:09,346 --> 00:05:11,379
You've been dealt a royal flush!
33
00:05:18,321 --> 00:05:19,988
Congratulations!
34
00:05:19,990 --> 00:05:21,990
You've been dealt a royal flush!
35
00:05:53,190 --> 00:05:54,989
Congratulations!
36
00:05:54,991 --> 00:05:57,225
You've escaped!
37
00:05:57,227 --> 00:06:00,862
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
38
00:06:00,864 --> 00:06:03,064
♪ Comin' comin' comin' ♪
39
00:06:03,066 --> 00:06:05,099
One of the biggest competitions
of eSports..
40
00:06:05,101 --> 00:06:09,404
♪ Got her head in the clouds
with it so she wants it ♪
41
00:06:13,143 --> 00:06:16,878
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
42
00:06:16,880 --> 00:06:21,015
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
43
00:06:21,017 --> 00:06:25,119
♪ She's that new age sound
in the sky you wonder ♪
44
00:06:28,792 --> 00:06:31,593
♪ What world
are you livin' in? ♪
45
00:06:31,595 --> 00:06:32,894
♪ Oh ♪
46
00:06:32,896 --> 00:06:35,797
♪ What world
are you livin' in? ♪
47
00:06:35,799 --> 00:06:37,165
♪ Oh ♪
48
00:06:37,167 --> 00:06:39,701
♪ What world
are you livin' in? ♪
49
00:06:39,703 --> 00:06:40,969
♪ Oh ♪
50
00:06:40,971 --> 00:06:43,571
♪ What world
are you livin' in? ♪
51
00:06:43,573 --> 00:06:44,939
♪ Oh ♪
52
00:06:44,941 --> 00:06:46,708
♪ What world
are you livin' in? ♪
53
00:06:46,710 --> 00:06:50,979
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
54
00:06:53,450 --> 00:06:56,818
♪ She says you got to go
got to go ♪
55
00:06:56,820 --> 00:06:58,820
♪ Where the times go ♪
56
00:07:02,559 --> 00:07:06,661
♪ ...they don't understand ♪
57
00:07:06,663 --> 00:07:10,598
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
58
00:07:10,600 --> 00:07:14,335
♪ I see connections being lost
but what do I know? ♪
59
00:07:18,642 --> 00:07:21,409
♪ What world
are you livin' in? ♪
60
00:07:21,411 --> 00:07:22,644
♪ Oh ♪
61
00:07:22,646 --> 00:07:25,246
♪ What world are we livin' in? ♪
62
00:07:25,248 --> 00:07:26,514
♪ Oh ♪
63
00:07:26,516 --> 00:07:29,284
♪ What world are we livin' in? ♪
64
00:07:29,286 --> 00:07:30,552
♪ Oh ♪
65
00:07:30,554 --> 00:07:33,454
♪ What world are we livin' in? ♪
66
00:07:33,456 --> 00:07:34,956
♪ Oh ♪
67
00:07:50,574 --> 00:07:54,709
♪ Do yo know who you are? ♪
68
00:07:58,481 --> 00:08:02,483
♪ Do yo know who you are? ♪
69
00:08:13,797 --> 00:08:18,566
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
70
00:08:21,871 --> 00:08:24,906
♪ What world are we livin' in?
71
00:08:24,908 --> 00:08:25,974
♪ Oh ♪
72
00:08:25,976 --> 00:08:27,141
♪ What world.. ♪
73
00:08:30,447 --> 00:08:32,046
Finally. Real food.
74
00:08:32,048 --> 00:08:34,482
Yeah, I figured you were due
for more tonight.
75
00:08:34,484 --> 00:08:36,551
Mm. I needed this.
76
00:08:36,553 --> 00:08:39,420
Yeah. Me too.
77
00:08:39,422 --> 00:08:42,156
Hey, Moon Brines,
mom loved those.
78
00:08:42,158 --> 00:08:45,093
Your mom would eat
mold off the kitchen floor.
79
00:08:45,095 --> 00:08:46,461
She'd eat anything ghoulish.
80
00:08:46,463 --> 00:08:48,896
She'd eat pickles,
she'd eat okra.
81
00:08:48,898 --> 00:08:50,498
Oh, she'd braise it. Ugh!
82
00:08:50,500 --> 00:08:51,766
What's that?
83
00:08:51,768 --> 00:08:54,002
It's, like, frying, but
you have the lid on the pan.
84
00:08:54,004 --> 00:08:55,436
Made the whole house
smell for weeks.
85
00:08:55,438 --> 00:08:56,571
It was disgusting.
86
00:08:57,741 --> 00:09:00,775
So, how's the game comin'?
87
00:09:00,777 --> 00:09:02,410
Slow. Zeb's trying to help me
88
00:09:02,412 --> 00:09:05,713
but I just feel like programming
languages are so antiquated.
89
00:09:05,715 --> 00:09:08,182
Oh, so you're more
like Jobs than Woz.
90
00:09:08,184 --> 00:09:10,718
Exactly. Like, I can picture it
in my head but..
91
00:09:13,289 --> 00:09:14,455
What was that?
92
00:09:25,635 --> 00:09:26,635
Oh.
93
00:09:27,871 --> 00:09:30,505
You okay?
I'll go get a flashlight.
94
00:09:32,942 --> 00:09:34,909
Or, we could do that.
95
00:09:34,911 --> 00:09:36,911
Weird.
I... I don't have any service.
96
00:09:37,313 --> 00:09:39,414
Hmm.
97
00:09:39,416 --> 00:09:41,049
Looks like
the whole neighborhood's out.
98
00:10:15,919 --> 00:10:18,720
Lucky your iPad
wasn't plugged in.
99
00:10:18,722 --> 00:10:21,856
Still no internet.
So frustrating.
100
00:10:21,858 --> 00:10:24,592
Oh, come on. It's an adventure.
101
00:10:24,594 --> 00:10:27,328
And a much needed break
from this.
102
00:10:27,330 --> 00:10:28,663
Uh, it's not about that.
103
00:10:28,665 --> 00:10:30,765
It's the fact that
I can't get answers.
104
00:10:30,767 --> 00:10:32,734
Answers to what?
105
00:10:32,736 --> 00:10:35,536
To this blackout,
whatever it is.
106
00:10:35,538 --> 00:10:37,672
I think I saw some books
in grandpa's shop.
107
00:10:37,674 --> 00:10:40,842
Something about power walls,
power lines.
108
00:10:40,844 --> 00:10:43,578
Yeah, look, your grandpa,
I can take in small doses
109
00:10:43,580 --> 00:10:45,747
but you are gonna have
to stay a little more grounded.
110
00:10:45,749 --> 00:10:48,449
You got enough alternate reality
as it is.
111
00:10:48,451 --> 00:10:50,685
It's not alternate,
it's virtual.
112
00:10:50,687 --> 00:10:52,253
W... well, it's..
113
00:10:53,389 --> 00:10:54,789
This is torture.
114
00:10:55,725 --> 00:10:58,793
Wow. Wait, is that permanent?
115
00:10:58,795 --> 00:11:01,362
Yeah. He had that mustache
for two weeks.
116
00:11:01,364 --> 00:11:04,198
I bet his mom loved that.
Here, let me see this.
117
00:11:04,200 --> 00:11:06,033
Oh, so now you wanna see?
118
00:11:06,035 --> 00:11:07,435
Well, if we're lookin' at photos
119
00:11:07,437 --> 00:11:08,803
I think you can
cut me some slack.
120
00:11:08,805 --> 00:11:11,205
It's kind of analog.
Don't you think?
121
00:11:12,575 --> 00:11:14,342
- Mm.
- Mm.
122
00:11:14,344 --> 00:11:15,943
Mom looks so young.
123
00:11:17,447 --> 00:11:19,180
Yeah, we were.
124
00:11:19,182 --> 00:11:21,115
I didn't even have a car.
125
00:11:21,117 --> 00:11:22,683
Your mom had to take me to work
126
00:11:22,685 --> 00:11:23,851
pick me up from work.
127
00:11:27,290 --> 00:11:28,790
Ah, that's you.
128
00:11:29,526 --> 00:11:31,692
Our little larva.
129
00:11:31,694 --> 00:11:32,693
That's what your mom would say.
130
00:11:32,695 --> 00:11:33,795
Our little larva.
131
00:11:33,797 --> 00:11:36,397
For like three months,
you didn't move.
132
00:11:36,399 --> 00:11:37,698
The only thing
that would move is your eyes.
133
00:11:37,700 --> 00:11:39,400
You'd just sit there like this.
134
00:11:42,539 --> 00:11:44,906
Your mom used to call it
your larva stage.
135
00:11:44,908 --> 00:11:46,607
She looked so cute.
136
00:11:51,381 --> 00:11:52,380
- Reese..
- You're right.
137
00:11:52,382 --> 00:11:53,915
We need a break from this.
138
00:11:54,818 --> 00:11:57,084
It's hard for me too, sweetie.
139
00:12:59,082 --> 00:13:00,581
"Radioflash.
140
00:13:00,583 --> 00:13:02,550
"The phenomena known more
widely throughout the world
141
00:13:02,552 --> 00:13:05,853
"as electromagnetic pulse
or EMP.
142
00:13:05,855 --> 00:13:07,855
"The term originated
in the early 1950s
143
00:13:07,857 --> 00:13:10,024
"primarily associated
with the click
144
00:13:10,026 --> 00:13:11,726
"typically heard
on radio receivers
145
00:13:11,728 --> 00:13:14,061
when a nuclear bomb
was detonated."
146
00:13:57,974 --> 00:14:00,308
Okay. See the solution,
not the problem.
147
00:14:27,136 --> 00:14:28,536
Here goes nothin'.
148
00:14:36,045 --> 00:14:37,311
Yes.
149
00:14:37,313 --> 00:14:40,314
CQ-CQ-CQ. This is
kilo-whiskey-6-charlie
150
00:14:40,316 --> 00:14:42,850
calling CQ-20 CQ-20.
151
00:14:42,852 --> 00:14:46,320
CQ-20, hello, CQ, this is
kilo-whiskey-6-charlie
152
00:14:46,322 --> 00:14:47,488
standing by.
153
00:14:51,728 --> 00:14:53,894
It looks like the entire
western grid took a hit.
154
00:14:53,896 --> 00:14:56,197
I hate to put forward a worst
case scenario here, but, uh
155
00:14:56,199 --> 00:14:59,266
evidence seems to suggest
an Electro-Magnetic Pulse.
156
00:14:59,268 --> 00:15:01,535
You're just now
figurin' that out?
157
00:15:10,113 --> 00:15:12,947
- Chris? Chris?
- Grandpa?
158
00:15:12,949 --> 00:15:15,683
Reese. Honey, is this you?
159
00:15:15,685 --> 00:15:17,385
Yeah, grandpa, it's me.
160
00:15:17,387 --> 00:15:19,086
Oh, so good to hear your voice.
161
00:15:19,088 --> 00:15:20,521
Are you alright?
162
00:15:20,523 --> 00:15:22,023
Yeah, grandpa. We're fine.
163
00:15:22,859 --> 00:15:23,859
Good.
164
00:15:24,994 --> 00:15:28,362
Listen, Reese, this, this..
165
00:15:28,364 --> 00:15:30,231
You got a blackout down there,
right?
166
00:15:31,367 --> 00:15:33,768
Is, is... is it a radioflash?
167
00:15:35,271 --> 00:15:36,871
It's been a long time
since I've heard that term
168
00:15:36,873 --> 00:15:39,907
but, yes, Reese,
that's exactly what this is.
169
00:15:39,909 --> 00:15:41,142
How did you know that?
170
00:15:42,245 --> 00:15:44,078
I found one of your books
in the shop.
171
00:15:46,015 --> 00:15:48,182
I need to talk to your dad,
Reese.
172
00:15:48,184 --> 00:15:49,250
Is he there?
173
00:15:49,919 --> 00:15:51,085
He's asleep.
174
00:15:53,289 --> 00:15:55,689
Well, it's not a good idea
to have you on the road anyway
175
00:15:55,691 --> 00:15:57,658
but I'm gonna need you
to get up here to me.
176
00:15:57,660 --> 00:16:01,062
Both of you.
First thing tomorrow.
177
00:16:01,064 --> 00:16:02,997
I know he's gonna have
a lotta questions
178
00:16:02,999 --> 00:16:05,099
but you got to promise me
you'll get him on the radio
179
00:16:05,101 --> 00:16:06,434
first thing in the morning.
180
00:16:07,270 --> 00:16:08,469
Okay, I promise.
181
00:16:09,338 --> 00:16:11,372
While we're on..
182
00:16:11,374 --> 00:16:12,940
You're gonna need
some things for the road.
183
00:16:12,942 --> 00:16:15,109
Do you think you can get 'em
together for me, Reese?
184
00:16:15,111 --> 00:16:17,311
There's a cabinet
right in front of ya.
185
00:16:17,313 --> 00:16:19,046
Third drawer down.
186
00:16:19,048 --> 00:16:21,715
A boundary county map
with a highlighted route.
187
00:16:21,717 --> 00:16:23,551
I got it.
188
00:16:23,553 --> 00:16:26,320
There should be
a short range radio
189
00:16:26,322 --> 00:16:28,055
right there on the com bay
in front of you.
190
00:16:28,057 --> 00:16:30,357
Is... is it there? Short range.
191
00:16:30,359 --> 00:16:32,793
Only five miles tops and I know
you've been here before
192
00:16:32,795 --> 00:16:35,696
but without that GPS
it's gonna be hard to find
193
00:16:35,698 --> 00:16:39,100
so y... you got to radio me
when you get in range
194
00:16:39,102 --> 00:16:40,868
and I'll guide you in.
195
00:16:40,870 --> 00:16:43,604
It's probably gonna need to be
charged too, that radio.
196
00:16:43,606 --> 00:16:45,639
So you, you've got a charger
on the generator.
197
00:16:45,641 --> 00:16:47,007
You know how to charge our
generator..
198
00:16:47,009 --> 00:16:48,009
Generator?
199
00:16:49,545 --> 00:16:51,145
Oh, you got to be kidding me.
200
00:16:51,147 --> 00:16:52,346
Reese?
201
00:16:52,348 --> 00:16:53,647
I... I got it.
202
00:16:54,550 --> 00:16:56,050
Good. Now..
203
00:16:56,052 --> 00:16:58,252
- Grandpa?
- Yeah?
204
00:17:01,424 --> 00:17:02,823
Should I be scared?
205
00:17:08,064 --> 00:17:10,097
You're gonna be fine, Reese.
206
00:17:10,733 --> 00:17:12,199
We got a plan.
207
00:17:14,337 --> 00:17:17,138
Okay, copy that.
Um, I'll call you tomorrow.
208
00:17:17,140 --> 00:17:20,474
I love you, Reese. Be safe now.
209
00:19:20,162 --> 00:19:21,895
What the shit?
210
00:19:26,235 --> 00:19:28,502
Why don't you try those shelves
behind you?
211
00:19:31,707 --> 00:19:33,007
You're lookin' for opiates,
right?
212
00:19:33,009 --> 00:19:34,241
I'm lookin' for penicillin.
213
00:19:34,243 --> 00:19:35,709
You might want to try those
shelves behind you
214
00:19:35,711 --> 00:19:37,878
for oxycodone and morphine.
215
00:19:38,981 --> 00:19:40,047
Go ahead.
216
00:19:43,586 --> 00:19:44,618
Yeah.
217
00:20:39,675 --> 00:20:41,909
Dad. Dad?
218
00:20:45,581 --> 00:20:46,581
Hey.
219
00:20:49,719 --> 00:20:50,784
Still out.
220
00:20:53,422 --> 00:20:54,955
What about your cell?
221
00:20:54,957 --> 00:20:57,558
No service,
but I talked to grandpa.
222
00:20:58,494 --> 00:20:59,860
What?
223
00:20:59,862 --> 00:21:01,695
I called him
on the radio in the shop.
224
00:21:03,132 --> 00:21:06,333
I'm confused.
So the shop has power?
225
00:21:06,335 --> 00:21:09,370
No, I... I used a car battery
and some cables.
226
00:21:09,372 --> 00:21:10,904
Grandpa said that this is
really serious.
227
00:21:10,906 --> 00:21:12,072
We need to head to his house.
228
00:21:12,074 --> 00:21:13,173
He wan... he wants to
talk to you right away.
229
00:21:13,175 --> 00:21:15,476
Okay, j... just slow down.
Honey, okay?
230
00:21:15,478 --> 00:21:18,412
First of all, we're not going
to your grandpa's.
231
00:21:18,414 --> 00:21:20,514
Second, coffee.
232
00:21:24,487 --> 00:21:25,686
You don't have to
believe grandpa.
233
00:21:25,688 --> 00:21:26,787
It's all right here.
234
00:21:27,757 --> 00:21:29,590
"Radioflash."
235
00:21:29,592 --> 00:21:30,724
That's from the shop?
236
00:21:32,061 --> 00:21:35,763
Hmm. Look, I respect your
grandfather.
237
00:21:35,765 --> 00:21:37,464
Without Frank and this house
238
00:21:37,466 --> 00:21:38,532
who knows where we would
have been
239
00:21:38,534 --> 00:21:39,700
with your mother's medical
bills.
240
00:21:39,702 --> 00:21:42,403
But, we're not gonna just throw
common sense out
241
00:21:42,405 --> 00:21:44,238
because he thinks
the world's gonna end.
242
00:21:45,141 --> 00:21:46,974
And what if it is?
243
00:21:46,976 --> 00:21:48,475
Then we're all in the same boat.
244
00:21:48,477 --> 00:21:50,377
Yeah. A boat that's sinking.
245
00:21:54,717 --> 00:21:55,783
Uh..
246
00:22:00,156 --> 00:22:01,722
It's gonna be a long day.
247
00:22:22,912 --> 00:22:24,178
Grandpa?
248
00:22:25,414 --> 00:22:27,314
Grandpa, can you... can you
hear me?
249
00:22:27,316 --> 00:22:29,450
Reese? You there?
250
00:22:29,452 --> 00:22:30,918
Yeah. Grandpa, it's me.
251
00:22:30,920 --> 00:22:34,321
Hey, Reese. You got your dad
there with you?
252
00:22:34,323 --> 00:22:36,089
Yeah. Here, one sec.
253
00:22:40,496 --> 00:22:41,862
Hey, Frank?
254
00:22:41,864 --> 00:22:44,498
Chris. Good to hear your voice.
255
00:22:44,500 --> 00:22:46,433
Now I know what's going
through your head right now
256
00:22:46,435 --> 00:22:49,536
but you've got to trust me
on this one.
257
00:22:49,538 --> 00:22:52,906
Uh, sweetie. Will you give me
a minute with your grandpa?
258
00:22:54,243 --> 00:22:55,243
Thanks.
259
00:23:00,983 --> 00:23:02,716
Alright, Frank.
260
00:23:02,718 --> 00:23:04,885
It's just the two of us.
What's goin' on?
261
00:23:05,921 --> 00:23:08,655
It's an EMP, Chris.
262
00:23:08,657 --> 00:23:10,657
It's devastating.
It's wiped us out.
263
00:23:10,659 --> 00:23:14,194
Wiped out the entire
Western United States.
264
00:23:15,397 --> 00:23:17,464
- Chris?
- Yeah, I'm here.
265
00:23:17,466 --> 00:23:21,134
Um... what do we do?
266
00:23:21,136 --> 00:23:24,204
You get here as fast as you can.
267
00:23:24,206 --> 00:23:26,306
You've got to get ahead of it.
You can't stay in that city.
268
00:23:26,308 --> 00:23:28,742
Those city slickers are gonna
be scattering like cockroaches.
269
00:23:28,744 --> 00:23:30,978
Some will be headed your way,
most will be headed for the hills
270
00:23:30,980 --> 00:23:32,279
but you got to get ahead of it.
271
00:23:32,281 --> 00:23:34,281
You got to move.
272
00:23:34,283 --> 00:23:36,183
How much gas have you got
in your car?
273
00:23:37,520 --> 00:23:39,386
Half a tank or so.
274
00:23:39,388 --> 00:23:41,188
Well, top it off with what
you've got there in the shop.
275
00:23:41,190 --> 00:23:43,070
There should be a couple of
containers in there.
276
00:23:44,159 --> 00:23:46,627
Frank, did you plan this?
277
00:23:46,629 --> 00:23:48,462
How did you know
Reese would find the radio?
278
00:23:48,464 --> 00:23:49,730
Shot in the dark.
279
00:23:49,732 --> 00:23:51,798
I figured one of you would
remember it was there
280
00:23:51,800 --> 00:23:53,500
and if she hadn't of,
I'd be headed your way
281
00:23:53,502 --> 00:23:54,935
right now. Believe me.
282
00:23:57,640 --> 00:24:00,541
Frank, you sure about this?
283
00:24:00,543 --> 00:24:04,411
I've got everything we need
to weather it here long term.
284
00:24:04,413 --> 00:24:06,079
It'll be a safe place
for you and Reese.
285
00:24:06,081 --> 00:24:07,414
I promise you that.
286
00:24:13,122 --> 00:24:15,956
This is the real deal, Chris.
287
00:24:17,526 --> 00:24:19,393
The clock is tickin'.
288
00:24:19,395 --> 00:24:22,663
You've got to get moving.
You hear me?
289
00:24:24,333 --> 00:24:25,866
Okay, we're on our way.
290
00:24:25,868 --> 00:24:27,701
Thanks, Frank. Over and out.
291
00:24:35,578 --> 00:24:38,245
Alright. Everyone just calm
down. Alright. Take a breath.
292
00:24:40,716 --> 00:24:42,816
Looks to be a pretty
standard power outage.
293
00:24:42,818 --> 00:24:44,685
Oh, standard my ass.
294
00:24:44,687 --> 00:24:46,787
And if those main
transformers are out
295
00:24:46,789 --> 00:24:49,122
it's gonna be two years at best.
296
00:24:49,124 --> 00:24:51,491
And I'm sure that
there's contingency plans
297
00:24:51,493 --> 00:24:53,860
for this sort
of thing. Right, officer?
298
00:24:53,862 --> 00:24:55,596
The only plan you got to be
concerned with
299
00:24:55,598 --> 00:24:58,165
is how much food,
fuel and water you got.
300
00:24:59,602 --> 00:25:02,736
I give another 24 hours before
the shit hits the fan.
301
00:25:02,738 --> 00:25:04,404
You ain't got to take
my word for it.
302
00:25:04,406 --> 00:25:07,274
Everything you need to know
is right here.
303
00:25:07,276 --> 00:25:08,508
Why don't you fire that thing up
304
00:25:08,510 --> 00:25:10,243
and see what the boss
has to say.
305
00:25:13,515 --> 00:25:15,082
That's what I thought.
306
00:25:15,084 --> 00:25:17,250
It's probably best
you don't think.
307
00:25:17,252 --> 00:25:19,486
- Huh?
- Easy, Stan.
308
00:25:19,488 --> 00:25:21,855
This is a slippery slope, son.
309
00:25:21,857 --> 00:25:25,025
Before you know it,
it's... it's martial law.
310
00:25:25,027 --> 00:25:26,927
Best thing you can do
is go back to your homes
311
00:25:26,929 --> 00:25:29,363
wait it out, we'll get the power
back on before you know it.
312
00:25:29,365 --> 00:25:32,499
Stay hydrated, get your
flashlights and candles ready
313
00:25:32,501 --> 00:25:34,568
just in case it's a couple hours
but it won't be more than that.
314
00:25:34,570 --> 00:25:35,769
Okay? Everything's fine.
315
00:25:35,771 --> 00:25:37,504
Reese, you ready?
316
00:25:42,745 --> 00:25:45,412
Whoa. Everything's shut down.
317
00:26:03,999 --> 00:26:05,999
I thought all the stores
were closed.
318
00:26:11,674 --> 00:26:13,974
This one happens to be
the only store open.
319
00:26:20,049 --> 00:26:22,049
People seem a little
worked up about this.
320
00:26:28,557 --> 00:26:30,757
Whoa! Okay. Careful, sweetie.
321
00:26:30,759 --> 00:26:33,460
A lot of people in here.
Remember to get water, okay?
322
00:26:33,462 --> 00:26:35,729
Hey! Hey, come back! Hey!
323
00:26:35,731 --> 00:26:37,464
No, guys, one line.
324
00:26:37,466 --> 00:26:39,966
Oi, you don't need
that much popcorn! Stop.
325
00:26:43,772 --> 00:26:45,939
Let go! I got kids at home!
326
00:26:50,079 --> 00:26:51,845
We've got to go, sweetie.
Come on.
327
00:27:17,473 --> 00:27:18,638
How you doing?
328
00:27:19,274 --> 00:27:20,607
Nineteen percent.
329
00:27:22,311 --> 00:27:24,377
I keep hoping grandpa's wrong.
330
00:27:24,379 --> 00:27:26,379
Means that he wasn't
so crazy after all.
331
00:27:34,490 --> 00:27:37,357
Ah, hang on a second.
332
00:27:37,359 --> 00:27:39,159
What is this? What's this?
333
00:28:01,049 --> 00:28:02,582
This is really bad.
334
00:28:04,253 --> 00:28:05,418
Is there another way?
335
00:28:05,420 --> 00:28:06,720
On the other side
of the mountain.
336
00:28:06,722 --> 00:28:09,156
We should try it but it will add
another hour at least.
337
00:28:09,158 --> 00:28:11,558
Yeah, we don't know how bad
those roads are gonna be.
338
00:28:26,074 --> 00:28:27,808
Thank you.
339
00:28:27,810 --> 00:28:31,077
Mother Earth... forgives us
340
00:28:31,079 --> 00:28:35,382
and who gives us the... the land
341
00:28:35,384 --> 00:28:37,651
the earth, the rain
342
00:28:37,653 --> 00:28:40,320
and all living creatures.
343
00:28:40,322 --> 00:28:44,057
Teach us to... have respect
344
00:28:44,059 --> 00:28:47,561
have the heart to never take
more than what we give.
345
00:28:48,831 --> 00:28:50,931
To only take what we need.
346
00:28:50,933 --> 00:28:52,365
Teach us.
347
00:28:53,535 --> 00:28:54,701
Thank you.
348
00:29:00,475 --> 00:29:01,608
Ugh!
349
00:29:03,846 --> 00:29:05,011
Thank you.
350
00:29:30,739 --> 00:29:32,405
Come on, I'm tired of waiting.
351
00:29:32,407 --> 00:29:33,807
Let's go see if we can help.
352
00:29:33,809 --> 00:29:35,508
Come on. Come on.
353
00:29:49,057 --> 00:29:51,725
There's cars
as far as I can see.
354
00:29:51,727 --> 00:29:53,260
We should be careful.
355
00:29:57,966 --> 00:30:00,200
- Mom, I don't know..
- I'm gonna drive.
356
00:30:02,537 --> 00:30:04,704
Oh. Sorry.
357
00:30:04,706 --> 00:30:05,805
Alright.
358
00:30:23,325 --> 00:30:24,991
Honey?
359
00:30:26,995 --> 00:30:29,195
- You're not taking my truck!
- Just get out of the way.
360
00:30:33,435 --> 00:30:36,303
No, just wait.
Wait, wait here a second.
361
00:30:37,706 --> 00:30:38,706
Hey.
362
00:30:41,209 --> 00:30:43,410
How's she doing? Got a pulse?
363
00:30:56,358 --> 00:30:58,825
Back to the car, now!
Let's go. Reese!
364
00:31:17,879 --> 00:31:19,245
You okay, sweetie?
365
00:31:24,553 --> 00:31:26,686
I'm sorry you had to see that.
366
00:31:28,991 --> 00:31:31,157
People behaving like animals.
367
00:31:33,028 --> 00:31:34,894
She died, didn't she?
368
00:31:36,531 --> 00:31:37,531
Yeah.
369
00:32:41,029 --> 00:32:44,030
Wait. What mile marker
did you see last?
370
00:32:45,500 --> 00:32:47,167
126, I think.
371
00:32:48,703 --> 00:32:50,570
- I think we missed it.
- Missed what?
372
00:32:50,572 --> 00:32:53,073
The turn off.
Like, five miles back.
373
00:32:53,075 --> 00:32:55,008
Oh, what?
374
00:32:55,010 --> 00:32:56,509
- Aah, dad!
- Aah!
375
00:32:57,412 --> 00:32:58,412
Dad!
376
00:33:55,103 --> 00:33:56,402
Reese?
377
00:33:58,106 --> 00:33:59,139
Reese.
378
00:34:00,008 --> 00:34:02,008
Reese. Reese?
379
00:34:02,010 --> 00:34:04,010
Hey. You okay, sweetie?
380
00:34:05,714 --> 00:34:07,413
It's dad. I'm here.
381
00:34:07,415 --> 00:34:09,482
- Honey?
- Oh.
382
00:34:09,484 --> 00:34:11,184
It's okay.
383
00:34:11,186 --> 00:34:13,520
Don't ever do that to me.
You had me scared. Oh, sweetie.
384
00:34:18,026 --> 00:34:19,926
What? Where are we?
385
00:34:19,928 --> 00:34:22,729
We took a little crash.
386
00:34:22,731 --> 00:34:26,399
You got a little bump on the
side of your head here, sweetie.
387
00:34:26,401 --> 00:34:28,735
You were out most of the night.
388
00:34:28,737 --> 00:34:32,138
We're just a little ways
off the road, okay?
389
00:34:32,140 --> 00:34:36,109
So we need to get our stuff,
get out, get some help.
390
00:34:37,212 --> 00:34:38,912
- Where's the radio?
- Reese.
391
00:34:38,914 --> 00:34:41,014
- Where's the radio?
- Just take a breath, okay?
392
00:34:41,016 --> 00:34:42,715
Your adrenalin just spiked.
You need to slow down.
393
00:34:42,717 --> 00:34:44,050
Grandpa's been waiting for us
all night.
394
00:34:44,052 --> 00:34:45,952
- He's probably freaking out.
- Grandpa is fine.
395
00:34:45,954 --> 00:34:47,854
I'm worried about you. Reese.
396
00:34:47,856 --> 00:34:49,689
- Grandpa, can you hear me?
- Reese.
397
00:34:49,691 --> 00:34:50,890
Grandpa, it's Reese.
Do you hear me?
398
00:34:50,892 --> 00:34:53,159
Reese. Four miles, remember.
399
00:34:53,161 --> 00:34:55,929
He said four miles.
W... we're too far out.
400
00:34:57,199 --> 00:34:59,699
What was the last mile marker
we saw?
401
00:34:59,701 --> 00:35:02,035
Uh, 126, I think.
402
00:35:03,939 --> 00:35:06,406
Okay, that means
we're by the falls.
403
00:35:07,609 --> 00:35:09,742
- Falls?
- Kootenai Falls.
404
00:35:10,812 --> 00:35:12,445
Okay.
405
00:35:12,447 --> 00:35:14,214
Alright, honey, try your side
406
00:35:14,216 --> 00:35:16,649
'cause I can't get out
this side.
407
00:35:16,651 --> 00:35:18,651
Oh, perfect.
Okay. Come on, let's go.
408
00:35:32,534 --> 00:35:35,068
- You're bleeding.
- Where?
409
00:35:35,070 --> 00:35:37,070
Oh, no, it's nothing.
410
00:35:37,072 --> 00:35:39,639
Just a little bashed up
on my left side is all.
411
00:35:39,641 --> 00:35:41,975
- Grab my bag, sweetie.
- Uh-huh.
412
00:35:45,714 --> 00:35:47,180
Yeah, thanks.
413
00:35:52,921 --> 00:35:54,454
I'm gonna grab the compass
off the dash.
414
00:35:54,456 --> 00:35:55,456
Okay.
415
00:35:59,261 --> 00:36:01,327
Grab that canteen, babe.
416
00:36:01,329 --> 00:36:04,330
Give me some of that
sweet water.
417
00:36:10,872 --> 00:36:15,341
Uh, that is the best
toilet water ever.
418
00:36:16,177 --> 00:36:17,343
Okay.
419
00:36:19,214 --> 00:36:20,813
Let's have a look at this map.
420
00:36:22,550 --> 00:36:24,651
- Where's the river?
- Right there.
421
00:36:25,987 --> 00:36:27,553
There.
422
00:36:27,555 --> 00:36:31,190
So we're like..
423
00:36:31,192 --> 00:36:34,727
Oh, t... twenty miles away,
sweetie.
424
00:36:34,729 --> 00:36:36,462
Well, I mean,
that's if we take the highway.
425
00:36:36,464 --> 00:36:39,465
If we stay on the river, that
will shave off, like five miles.
426
00:36:39,467 --> 00:36:42,135
- There's a bridge we can cross.
- Mm.
427
00:36:46,541 --> 00:36:50,677
Well, I don't know about you
428
00:36:50,679 --> 00:36:52,912
I've had just about enough
of the highway.
429
00:36:52,914 --> 00:36:54,681
You wanna take our chances
with the river?
430
00:36:55,350 --> 00:36:57,650
What do you think? Yeah?
431
00:38:30,178 --> 00:38:31,711
How far is that bridge?
432
00:38:31,713 --> 00:38:34,213
Uh, it should be pretty close.
433
00:38:34,215 --> 00:38:36,749
Maybe we should have just
stayed on the road.
434
00:38:36,751 --> 00:38:39,952
The road is far gone now.
435
00:38:41,189 --> 00:38:43,656
Besides,
we've got to keep moving.
436
00:38:44,926 --> 00:38:46,359
Can you please
let me have your bag?
437
00:38:46,361 --> 00:38:47,427
No, come on.
438
00:38:47,429 --> 00:38:49,295
Dad, I'm serious, stop.
439
00:38:49,297 --> 00:38:52,231
Okay, alright. If you insist.
440
00:38:53,802 --> 00:38:55,802
- Are you sure?
- Yeah.
441
00:39:10,351 --> 00:39:12,685
Dad. The bridge.
442
00:39:18,927 --> 00:39:20,426
What are you doing?
443
00:39:21,696 --> 00:39:24,597
Coming. Huh.
444
00:39:30,939 --> 00:39:32,405
Good job. Good job.
445
00:39:57,799 --> 00:39:59,065
It's beautiful.
446
00:40:01,970 --> 00:40:03,569
Works like a filter.
447
00:40:03,571 --> 00:40:05,204
The Native Americans
used to use this stuff
448
00:40:05,206 --> 00:40:07,006
for, like, everything.
449
00:40:07,008 --> 00:40:09,008
I mean, it's edible,
it works like a medicine.
450
00:40:10,245 --> 00:40:11,344
Moss?
451
00:40:13,248 --> 00:40:15,648
Here, you try it.
You need to stay hydrated.
452
00:40:16,184 --> 00:40:17,184
Okay.
453
00:40:29,264 --> 00:40:30,563
It works.
454
00:40:33,034 --> 00:40:34,433
Dad, are you okay?
455
00:40:34,435 --> 00:40:35,701
No, stop. I'm okay. I'm okay.
456
00:40:35,703 --> 00:40:37,003
- Let me look. I have...
- Stop, stop.
457
00:40:37,005 --> 00:40:39,171
- Let me see.
- Honey, honey, no, no.
458
00:40:39,607 --> 00:40:40,607
No.
459
00:40:43,711 --> 00:40:45,878
Some things
don't have an answer.
460
00:40:47,849 --> 00:40:50,049
Look, sweetie..
461
00:40:50,051 --> 00:40:53,486
You were born
in a different time than I was.
462
00:40:53,488 --> 00:40:55,888
Anything you wanna know
at the end of your fingertips.
463
00:40:57,458 --> 00:40:59,859
Sometimes
things just don't make sense.
464
00:41:06,668 --> 00:41:09,835
I don't know why your mom
465
00:41:09,837 --> 00:41:13,272
was taken from us
the way she was.
466
00:41:13,274 --> 00:41:14,707
What I do know..
467
00:41:15,777 --> 00:41:18,611
Is that
she would be pissed off..
468
00:41:18,613 --> 00:41:22,081
If she thought we wasted
one second of this life
469
00:41:22,083 --> 00:41:23,349
one moment.
470
00:41:24,552 --> 00:41:26,752
It's about this.
It's about the forest.
471
00:41:28,623 --> 00:41:29,722
Trees.
472
00:41:30,458 --> 00:41:31,724
The moss.
473
00:41:32,327 --> 00:41:33,893
It's about us.
474
00:41:33,895 --> 00:41:36,095
It's about you and me together.
475
00:41:43,304 --> 00:41:45,571
Now you, you tell me.
476
00:41:45,573 --> 00:41:47,440
You tell me
how the Native Americans
477
00:41:47,442 --> 00:41:49,442
used moss for medicine.
478
00:41:50,778 --> 00:41:52,778
Okay, but you have to
let me see first.
479
00:41:54,349 --> 00:41:55,448
Okay.
480
00:41:55,450 --> 00:41:58,184
But, uh, it looks worse
than it is, okay?
481
00:42:06,060 --> 00:42:09,695
Oh, no, no, sweetie, it's okay.
482
00:42:09,697 --> 00:42:10,763
It's okay.
483
00:42:11,532 --> 00:42:12,598
Daddy's okay.
484
00:42:16,170 --> 00:42:18,037
It's, it doesn't hurt.
485
00:42:50,938 --> 00:42:53,072
- Reese.
- What?
486
00:42:53,074 --> 00:42:55,608
Give me... give me...
Give me a hand.
487
00:42:57,111 --> 00:43:00,312
- Dad.
- Reese, get help.
488
00:43:00,314 --> 00:43:02,648
No, I'm not gonna
leave you, dad. Stop.
489
00:43:05,186 --> 00:43:06,285
Dad?
490
00:43:42,557 --> 00:43:43,723
Help!
491
00:43:46,394 --> 00:43:48,828
Help! Help!
492
00:43:49,931 --> 00:43:51,063
Help!
493
00:43:52,967 --> 00:43:54,066
Help!
494
00:43:55,970 --> 00:43:58,304
Help! Help!
495
00:44:00,641 --> 00:44:02,041
Somebody help!
496
00:44:39,614 --> 00:44:41,213
You two have been through a lot.
497
00:44:45,620 --> 00:44:48,954
His body's just trying to regain
some of what it lost.
498
00:44:54,162 --> 00:44:56,028
You come up from the city,
I take it?
499
00:44:57,565 --> 00:44:59,725
I imagine things must be getting
pretty ugly out there.
500
00:45:03,037 --> 00:45:05,070
Well, I take pause
in saying it, but..
501
00:45:05,072 --> 00:45:06,605
Some of the folks around here
502
00:45:06,607 --> 00:45:08,340
welcomed all that wreckage.
503
00:45:09,710 --> 00:45:11,777
But they don't want
city folk up here
504
00:45:11,779 --> 00:45:13,445
especially in times like these.
505
00:45:14,482 --> 00:45:16,348
I can't say I blame them much.
506
00:45:17,752 --> 00:45:19,819
You see those mountains
over yonder?
507
00:45:20,922 --> 00:45:22,588
They call that the Yaak.
508
00:45:23,658 --> 00:45:25,891
That's real backwoods territory.
509
00:45:25,893 --> 00:45:29,094
Trappers, old gold-rushers
510
00:45:29,096 --> 00:45:31,397
even some outlaws
hiding up there.
511
00:45:31,399 --> 00:45:33,365
Folks got another thing coming
512
00:45:33,367 --> 00:45:35,501
if they think they can
just run for them hills.
513
00:45:38,372 --> 00:45:40,272
Boy, this, uh
514
00:45:40,274 --> 00:45:42,708
this power outage,
whatever it is..
515
00:45:44,011 --> 00:45:46,111
It really did a number
on all of us.
516
00:45:46,948 --> 00:45:49,315
Marilynn, my wife..
517
00:45:49,317 --> 00:45:52,051
She's stuck in North
Carolina at her sisters.
518
00:45:52,053 --> 00:45:54,186
Luke, my son..
519
00:45:57,358 --> 00:45:59,592
Well, we..
520
00:45:59,594 --> 00:46:01,660
We haven't heard from him
in over a decade.
521
00:46:03,931 --> 00:46:05,464
Yeah, when he was your age
522
00:46:05,466 --> 00:46:07,733
he spent almost
every waking hour out there
523
00:46:07,735 --> 00:46:09,735
in the pasture riding horses.
524
00:46:11,772 --> 00:46:12,772
Whew.
525
00:46:13,774 --> 00:46:15,941
Some days the memories just
526
00:46:15,943 --> 00:46:17,843
kind of knock the wind
clean out of me.
527
00:46:17,845 --> 00:46:18,844
- Here, let me...
- No.
528
00:46:18,846 --> 00:46:20,846
I'm gonna get some fresh water.
529
00:46:22,450 --> 00:46:25,251
Don't worry. I'll sit with him.
530
00:47:01,555 --> 00:47:02,555
No!
531
00:47:11,732 --> 00:47:14,266
He... he... he just stopped
breathing.
532
00:49:04,578 --> 00:49:06,578
Okay, let's have a look
at this map.
533
00:49:08,516 --> 00:49:10,516
This is where we are.
534
00:49:11,652 --> 00:49:13,619
And this is where
your grandpa is.
535
00:51:35,062 --> 00:51:36,728
I never have been able
to figure out
536
00:51:36,730 --> 00:51:38,130
those smart telephones.
537
00:51:39,366 --> 00:51:42,034
We never dreamed of such things
when we was kids.
538
00:51:44,371 --> 00:51:47,573
Yeah, I guess us old fogies
just carry on like we used to.
539
00:51:52,980 --> 00:51:54,420
Those mountains
sure are pretty, huh?
540
00:51:58,085 --> 00:52:01,553
You know,
they say there's only..
541
00:52:01,555 --> 00:52:03,555
Two kinds of mountain people.
542
00:52:04,458 --> 00:52:06,992
Those chasing a dream..
543
00:52:06,994 --> 00:52:08,694
And those who are being chased.
544
00:52:11,131 --> 00:52:12,998
My folks was being chased.
545
00:52:13,767 --> 00:52:15,634
Come up from Oklahoma.
546
00:52:17,538 --> 00:52:19,438
Dust Bowl run 'em out.
547
00:52:21,141 --> 00:52:23,242
Well, they were
some of the lucky ones
548
00:52:23,244 --> 00:52:24,743
to leave when they did.
549
00:52:26,180 --> 00:52:29,114
You know, over 7000 people
lost their lives.
550
00:52:30,551 --> 00:52:31,984
Dust pneumonia.
551
00:52:33,754 --> 00:52:35,754
And it always puzzled me
because..
552
00:52:37,224 --> 00:52:41,827
Our folks taught us that
we was created from dust
553
00:52:41,829 --> 00:52:44,263
and to the dust we would return.
554
00:52:45,899 --> 00:52:48,367
I never figured on dust
being the killer.
555
00:52:52,940 --> 00:52:54,239
My point is..
556
00:52:55,576 --> 00:52:58,310
If both life and death is dust..
557
00:52:59,613 --> 00:53:00,946
There ain't no use in worrying
558
00:53:00,948 --> 00:53:02,381
which side you're on.
559
00:53:35,649 --> 00:53:36,748
Hello?
560
00:54:58,932 --> 00:55:00,599
What's this fella up to?
561
00:55:02,202 --> 00:55:05,337
Reese, you better get
in the back, just to be safe.
562
00:55:05,339 --> 00:55:07,172
I mean it, honey,
get in the back.
563
00:55:07,975 --> 00:55:09,574
You stay out of sight.
564
00:55:25,192 --> 00:55:27,626
Thanks for not running me over.
565
00:55:27,628 --> 00:55:29,161
People don't seem too keen
on picking up
566
00:55:29,163 --> 00:55:30,695
strangers around here.
567
00:55:30,697 --> 00:55:33,231
Well, I guess you found
the dumb one.
568
00:55:34,868 --> 00:55:36,168
What's the trouble?
569
00:55:36,170 --> 00:55:37,836
Well, just a little lost is all.
570
00:55:37,838 --> 00:55:40,338
- Where you headed?
- Lewiston.
571
00:55:40,340 --> 00:55:41,740
Lewiston.
Well, that's about 60 miles...
572
00:55:41,742 --> 00:55:44,075
This is a pretty handy
little camper you got back here.
573
00:55:44,077 --> 00:55:45,143
Yep.
574
00:55:45,145 --> 00:55:47,579
How much fuel you got
in this thing?
575
00:55:47,581 --> 00:55:49,781
About half a tank.
That's not too bad considering.
576
00:55:49,783 --> 00:55:51,349
- Son, what do you want?
- Get out of the truck.
577
00:55:51,351 --> 00:55:52,651
What?
578
00:55:52,653 --> 00:55:54,719
I asked you nicely,
now get out of the truck.
579
00:55:54,721 --> 00:55:57,656
Okay, alright. Alright, alright.
There's no need for that.
580
00:55:58,859 --> 00:56:02,027
- No need for that.
- Now, get out.
581
00:56:02,029 --> 00:56:04,262
Listen, son, you don't wanna do
anything stupid.
582
00:56:04,264 --> 00:56:05,264
Okay.
583
00:56:17,644 --> 00:56:19,377
You got to pay to play, baby.
584
00:58:53,333 --> 00:58:54,666
Okay.
585
01:00:58,825 --> 01:01:01,726
Oh, look at her eyes.
586
01:01:01,728 --> 01:01:03,795
Ain't she pretty?
587
01:01:06,266 --> 01:01:07,565
Who are you?
588
01:01:07,567 --> 01:01:09,834
Well, I think
that's a hell of a question
589
01:01:09,836 --> 01:01:11,569
for you to be asking me.
590
01:01:11,571 --> 01:01:14,339
Uh, now, just a minute.
591
01:01:14,341 --> 01:01:17,008
- You are in no condition...
- No, you don't understand.
592
01:01:17,010 --> 01:01:19,744
Take a seat, young lady.
593
01:01:27,821 --> 01:01:31,856
Now, it is incumbent upon me
594
01:01:31,858 --> 01:01:35,593
to remind you that
you was trespassing on our land.
595
01:01:35,595 --> 01:01:38,062
Now I am willing
to forgive the intrusion
596
01:01:38,064 --> 01:01:41,733
but I am not willing
to forgive in your trespass
597
01:01:41,735 --> 01:01:45,136
the insult to us
by denying our hospitality.
598
01:01:45,138 --> 01:01:48,406
So, why don't you just sit tight
599
01:01:48,408 --> 01:01:52,844
do us both a favor,
and let Maw put supper on.
600
01:02:38,892 --> 01:02:40,325
Oh, Reese.
601
01:02:53,673 --> 01:02:55,340
Uh. Mm.
602
01:03:12,192 --> 01:03:14,859
Don't be shy, honey.
Go on, eat up.
603
01:03:32,112 --> 01:03:34,779
First time tasting bear?
604
01:03:35,782 --> 01:03:38,750
Ain't no finer meat than bear.
605
01:03:38,752 --> 01:03:42,787
Closest kin to a bear
is the pig.
606
01:03:42,789 --> 01:03:45,023
Both smell as bad too.
607
01:03:47,394 --> 01:03:49,027
What's your name, honey?
608
01:03:49,629 --> 01:03:51,930
- Reese.
- What?
609
01:03:51,932 --> 01:03:52,932
Reese.
610
01:03:53,433 --> 01:03:54,499
Reese?
611
01:03:55,735 --> 01:03:57,969
No, no. That's a good name.
612
01:03:57,971 --> 01:04:00,605
This is my son, Bill
613
01:04:00,607 --> 01:04:04,275
and that's my grandson, Quinn,
over there in the corner.
614
01:04:04,277 --> 01:04:06,411
He'd as soon tear meat
with the coyotes
615
01:04:06,413 --> 01:04:09,147
as sit upright at a table. Ha.
616
01:04:12,018 --> 01:04:13,718
Well, now that
we all know each other
617
01:04:13,720 --> 01:04:15,820
why don't you tell us..
618
01:04:16,923 --> 01:04:18,790
What you and your daddy
were doing
619
01:04:18,792 --> 01:04:20,792
nosing around our property?
620
01:04:21,728 --> 01:04:24,862
- He's not my dad.
- Oh?
621
01:04:25,832 --> 01:04:27,498
I don't know who that man is.
622
01:04:27,500 --> 01:04:31,669
Well, why were you running
with him then, hm?
623
01:04:31,671 --> 01:04:32,737
I... I wasn't.
624
01:04:32,739 --> 01:04:35,373
A... a guy, a farmer named Glenn
625
01:04:35,375 --> 01:04:37,508
he was driving me
to my grandpa's house
626
01:04:37,510 --> 01:04:39,777
and that man waved us over.
627
01:04:39,779 --> 01:04:41,646
I hid in the back of the camper
628
01:04:41,648 --> 01:04:43,948
and he stopped
and then I heard a shot.
629
01:04:45,018 --> 01:04:46,884
I didn't move until we got here.
630
01:04:46,886 --> 01:04:48,619
Wow, Bill, seems like
631
01:04:48,621 --> 01:04:53,024
you was justified
in killing that man. Hmm?
632
01:04:53,026 --> 01:04:55,393
What was you doing out here
in the first place?
633
01:04:56,796 --> 01:04:58,730
The power, it's out.
634
01:05:00,033 --> 01:05:03,568
- The power in the city?
- Everywhere.
635
01:05:03,570 --> 01:05:07,138
All the stores were closed.
There was no food or water.
636
01:05:07,140 --> 01:05:09,540
Why, see, that's why
we live in the woods.
637
01:05:09,542 --> 01:05:12,143
Power ain't the problem
for people out here.
638
01:05:13,747 --> 01:05:17,815
Well, you're safe now
here with us.
639
01:05:17,817 --> 01:05:20,385
No, you don't understand.
I can't stay here.
640
01:05:20,387 --> 01:05:22,754
I have to get
to my grandpa's house.
641
01:05:22,756 --> 01:05:24,956
I guess you expect us
to take you
642
01:05:24,958 --> 01:05:27,792
and suffer the same fate
as that farmer.
643
01:05:27,794 --> 01:05:29,427
No, I... I can go on my own.
644
01:05:29,429 --> 01:05:31,329
Oh, what?
645
01:05:31,331 --> 01:05:33,898
And run off in the night?
646
01:05:33,900 --> 01:05:36,000
You think
that man was a predator?
647
01:05:36,002 --> 01:05:39,771
You just wait
till them wolves smell ya.
648
01:05:39,773 --> 01:05:41,839
You'll be dead so fast
649
01:05:41,841 --> 01:05:44,208
you won't hear your ghost
screaming.
650
01:05:47,647 --> 01:05:50,014
Why, the way I see it
651
01:05:50,016 --> 01:05:53,151
my son saved your life.
652
01:05:53,153 --> 01:05:55,820
And you could do us a favor by
653
01:05:55,822 --> 01:05:59,824
well, relaxing into the
courtesies that we're offering.
654
01:06:02,462 --> 01:06:05,797
There's a cot in the attic.
You can sleep there tonight.
655
01:09:00,306 --> 01:09:02,139
Where are we off to?
656
01:09:04,510 --> 01:09:07,845
Billy, she's runnin'!
657
01:09:07,847 --> 01:09:09,814
Billy!
658
01:09:37,677 --> 01:09:39,343
Go get her, boy.
659
01:09:40,546 --> 01:09:42,413
What do you want from me?
660
01:09:45,251 --> 01:09:46,651
I said, go get her.
661
01:09:52,825 --> 01:09:54,992
Just get away from me! Get away!
662
01:10:23,089 --> 01:10:25,723
You a caterpillar now.
663
01:10:25,725 --> 01:10:29,427
But come morning,
gonna be a little butterfly.
664
01:10:30,897 --> 01:10:32,229
Butterfly.
665
01:12:05,158 --> 01:12:06,757
Get away!
666
01:14:10,850 --> 01:14:12,850
Bring me the girl.
667
01:14:41,614 --> 01:14:42,813
Ah.
668
01:14:44,183 --> 01:14:45,950
There you are.
669
01:14:47,587 --> 01:14:49,253
It's alright now.
670
01:14:49,255 --> 01:14:51,455
You come here and sit with Maw.
671
01:14:52,658 --> 01:14:54,658
I made you some tea.
672
01:15:02,702 --> 01:15:04,902
You like rocking chairs?
673
01:15:04,904 --> 01:15:06,870
They're my favorite.
674
01:15:06,872 --> 01:15:10,341
Don't use 'em no more
on account of my knees.
675
01:15:13,079 --> 01:15:15,412
Go on. Give it a little push.
676
01:15:23,089 --> 01:15:25,155
You can go now, Billy.
677
01:15:27,693 --> 01:15:31,161
Go on, Billy.
She ain't goin' nowhere, son.
678
01:15:32,531 --> 01:15:34,598
She'd just as soon be in hell
679
01:15:34,600 --> 01:15:36,700
with a broke back
680
01:15:36,702 --> 01:15:39,737
then be locked
in that cellar again.
681
01:15:39,739 --> 01:15:41,605
Ain't that right, Reese?
682
01:15:44,877 --> 01:15:47,378
Here, drink your tea.
683
01:16:07,466 --> 01:16:10,134
Now, ain't this relaxin'?
684
01:16:11,937 --> 01:16:16,874
While the world
beyond them trees is burnin'
685
01:16:16,876 --> 01:16:20,411
we're sittin' here havin' tea.
686
01:16:22,948 --> 01:16:26,417
What do you suppose them city
folks is doin' right now, hm?
687
01:16:27,520 --> 01:16:30,087
You think
they're helpin' each other?
688
01:16:30,089 --> 01:16:33,490
Makin' a plan? Hm?
689
01:16:33,492 --> 01:16:36,060
Well, my guess is..
690
01:16:36,062 --> 01:16:37,828
It's just about separatin'
691
01:16:37,830 --> 01:16:40,330
the wheat from the tares.
692
01:16:45,071 --> 01:16:47,171
And maybe the tares
693
01:16:47,173 --> 01:16:50,874
is overcomin' the wheat. Hmm?
694
01:16:57,750 --> 01:17:00,617
One thing for certain.
695
01:17:00,619 --> 01:17:03,620
Half of them ain't never gonna
make it to harvest.
696
01:17:07,827 --> 01:17:09,326
Why are you keeping me here?
697
01:17:10,162 --> 01:17:13,063
It's called tough love, Reese.
698
01:17:13,065 --> 01:17:16,700
Reese, I do like your name.
699
01:17:16,702 --> 01:17:19,169
Now, what do you suppose
would've happened
700
01:17:19,171 --> 01:17:23,240
if we let you run off
the other night, hmm?
701
01:17:23,242 --> 01:17:25,109
Well, let me tell you.
702
01:17:25,111 --> 01:17:28,178
Instead of draggin' you out
of the cellar today
703
01:17:28,180 --> 01:17:32,549
we would have been layin'
your young body in a grave.
704
01:17:34,220 --> 01:17:37,154
Minute I saw you
I knew you belonged here.
705
01:17:37,156 --> 01:17:39,490
Uh, no, it ain't no coincidence
706
01:17:39,492 --> 01:17:42,126
that a lovely young lady
like yourself
707
01:17:42,128 --> 01:17:46,864
stumbles onto our lonesome path.
708
01:17:48,901 --> 01:17:52,503
You have no idea how hard it is
709
01:17:52,505 --> 01:17:56,974
watchin' those boys grow up
with no companion except
710
01:17:56,976 --> 01:17:59,977
a crippled old woman.
711
01:17:59,979 --> 01:18:02,279
Just ain't right.
712
01:18:02,281 --> 01:18:05,616
Now, you can decide for yourself
713
01:18:05,618 --> 01:18:07,451
what kind of folks
you think we are.
714
01:18:07,453 --> 01:18:10,754
Whether we're
the type that takes
715
01:18:10,756 --> 01:18:13,423
or the type that gives.
716
01:18:13,425 --> 01:18:16,627
And if you believe the latter
717
01:18:16,629 --> 01:18:19,296
well then you are home.
718
01:18:19,298 --> 01:18:22,466
But if you believe otherwise
719
01:18:22,468 --> 01:18:25,235
unfortunately, it becomes
720
01:18:25,237 --> 01:18:28,305
a self-fulfilling prophecy.
721
01:18:28,307 --> 01:18:33,944
Now, you can decide
to join our home
722
01:18:33,946 --> 01:18:38,649
or you can decide to go back..
723
01:18:40,119 --> 01:18:41,852
Into the cellar.
724
01:18:44,023 --> 01:18:46,657
So, what's it gonna be. Hm?
725
01:18:47,993 --> 01:18:48,993
Hmm?
726
01:18:56,402 --> 01:18:58,435
I'd rather be back
in the cellar.
727
01:19:00,639 --> 01:19:02,372
Billy!
728
01:19:02,374 --> 01:19:05,042
Billy! Billy!
729
01:19:20,025 --> 01:19:21,425
Wait, wait.
730
01:20:00,099 --> 01:20:03,767
Grandpa? Can you hear me?
731
01:20:06,405 --> 01:20:09,172
Grandpa, it's Reese can you..
Can you hear me?
732
01:22:47,132 --> 01:22:50,534
One of these days,
that boy's gonna hit you back.
733
01:23:12,991 --> 01:23:14,691
Your name's Quinn, right?
734
01:23:19,231 --> 01:23:21,731
Look, Quinn..
735
01:23:21,733 --> 01:23:24,568
I really need your help.
I got to get out of here.
736
01:23:25,671 --> 01:23:28,472
H... how would you
find your way?
737
01:23:30,075 --> 01:23:32,509
I have a map.
738
01:23:32,511 --> 01:23:34,845
You could come with me.
You'd be safe.
739
01:23:40,219 --> 01:23:43,620
Look, Quinn,
do you know where the key is?
740
01:23:45,257 --> 01:23:46,890
Pa keeps it with him.
741
01:23:51,730 --> 01:23:52,996
That can't be the only way.
742
01:24:03,976 --> 01:24:05,041
Carpenter ants.
743
01:24:08,480 --> 01:24:10,080
This wood is rotted.
744
01:24:12,618 --> 01:24:16,086
Look, Quinn,
can you find a rope?
745
01:24:36,775 --> 01:24:38,775
I'm right underneath you.
746
01:24:52,758 --> 01:24:54,391
Are you okay?
747
01:24:55,661 --> 01:24:57,527
Come on. We got to go fast.
748
01:24:58,597 --> 01:24:59,597
Grab the rope.
749
01:25:12,811 --> 01:25:15,679
Wait, wait, stop.
I want to try my grandpa.
750
01:25:20,152 --> 01:25:22,485
Okay. It's almost dead.
751
01:25:23,822 --> 01:25:25,388
Hey, grandpa?
752
01:25:25,390 --> 01:25:27,190
Do you read? This is Reese.
753
01:25:28,594 --> 01:25:31,895
If you can hear us
we're... we're by Pack River.
754
01:25:33,165 --> 01:25:35,765
Please just.. Please help.
755
01:25:39,204 --> 01:25:41,871
- It's dead.
- Come on. We got to keep moving.
756
01:25:41,873 --> 01:25:44,474
We can't stop here. Let's go.
757
01:26:20,479 --> 01:26:21,945
I'm sorry.
758
01:26:21,947 --> 01:26:23,413
Let me take your pack.
759
01:26:23,415 --> 01:26:24,981
No, I got it.
760
01:26:47,139 --> 01:26:49,973
Rest here a minute.
761
01:26:49,975 --> 01:26:52,008
Wait, where are you going?
762
01:26:52,010 --> 01:26:53,443
You're weak. You need food.
763
01:26:53,445 --> 01:26:56,713
I... I saw some berries.
I'm gonna go get us some.
764
01:26:56,715 --> 01:26:59,215
Wait here, I'll... I'll be back.
765
01:27:25,844 --> 01:27:27,243
He got you good.
766
01:27:29,381 --> 01:27:31,247
Your eye.
767
01:27:31,249 --> 01:27:33,616
Yeah. I... I'm used to it.
768
01:27:33,618 --> 01:27:35,352
Don't hurt much anymore.
769
01:27:47,999 --> 01:27:50,066
It's okay. I just want to see.
770
01:27:50,936 --> 01:27:53,203
See what?
771
01:27:53,205 --> 01:27:54,804
You.
772
01:28:11,390 --> 01:28:12,756
You clean up nice.
773
01:28:19,698 --> 01:28:21,831
Do you recognize where we are?
774
01:28:24,136 --> 01:28:27,570
I think this bend in the river
is just downstream
775
01:28:27,572 --> 01:28:31,374
so we're probably here.
776
01:28:31,376 --> 01:28:34,644
Wow! We're way closer
than I thought.
777
01:28:34,646 --> 01:28:36,112
I think we'll make it.
778
01:28:41,787 --> 01:28:43,686
What is it?
779
01:28:43,688 --> 01:28:45,221
I can't go with you.
780
01:28:48,093 --> 01:28:49,626
What do you mean?
781
01:28:50,762 --> 01:28:53,062
Because he'll follow us
782
01:28:53,064 --> 01:28:57,167
and he won't stop
until we're both dead.
783
01:28:59,438 --> 01:29:01,671
When we get to my grandpa's,
we'll be okay.
784
01:29:01,673 --> 01:29:04,841
He's not like your dad.
He'll take care of us.
785
01:29:07,412 --> 01:29:11,581
Wh... why would he take me in?
786
01:29:13,051 --> 01:29:14,717
Because you saved my life.
787
01:29:16,121 --> 01:29:17,754
And you risked yours
trying to do it.
788
01:29:23,295 --> 01:29:24,575
Let's go. We got to keep moving.
789
01:30:20,085 --> 01:30:21,417
Take my hand.
790
01:30:28,360 --> 01:30:29,893
We'll cross there.
791
01:30:35,901 --> 01:30:38,434
It's the only way.
792
01:30:38,436 --> 01:30:39,969
Nice and easy.
793
01:30:47,579 --> 01:30:49,078
Take it slow.
794
01:30:50,482 --> 01:30:52,181
You got this. Okay?
795
01:30:53,018 --> 01:30:54,684
Come on. Watch your footing.
796
01:30:57,822 --> 01:30:59,656
Don't look down.
797
01:30:59,658 --> 01:31:01,057
Keep your eyes on me.
798
01:31:04,563 --> 01:31:05,895
Almost there.
799
01:31:11,202 --> 01:31:13,603
- What are you doing?
- It's throwing off my balance.
800
01:31:13,605 --> 01:31:15,505
- Here, give it.. Oh!
- Oh!
801
01:31:18,777 --> 01:31:21,644
Come on, we got to go.
802
01:31:21,646 --> 01:31:22,745
Wh... what, what is it?
803
01:31:22,747 --> 01:31:23,987
Come on, we got to keep moving.
804
01:31:28,219 --> 01:31:29,219
Let's go.
805
01:32:31,116 --> 01:32:33,016
Stay close.
806
01:36:28,319 --> 01:36:30,653
I'm not afraid anymore.
807
01:37:14,132 --> 01:37:15,132
Grandpa.
808
01:37:22,373 --> 01:37:24,540
I got you.
809
01:37:24,542 --> 01:37:26,142
It's okay, sweetie.
810
01:37:28,379 --> 01:37:30,379
You're alright.
811
01:37:46,497 --> 01:37:48,698
We're gonna get you home now.
812
01:38:15,126 --> 01:38:18,260
Grandpa had his ideas
about why it happened.
813
01:38:18,262 --> 01:38:19,662
Said it was a false flag
814
01:38:19,664 --> 01:38:22,832
an inside job. Who knows?
815
01:38:22,834 --> 01:38:24,633
He was right about one thing.
816
01:38:24,635 --> 01:38:26,802
We had everything we needed.
817
01:38:26,804 --> 01:38:28,838
He'd even retrieved my backpack
from the stream
818
01:38:28,840 --> 01:38:32,608
got my iPad
and phone working again.
819
01:38:32,610 --> 01:38:34,343
We took our shifts chopping wood
820
01:38:34,345 --> 01:38:35,644
pooled up our food supplies
and did
821
01:38:35,646 --> 01:38:38,180
what any family would do
in our position.
822
01:38:38,182 --> 01:38:39,615
We survived.
823
01:38:39,617 --> 01:38:41,150
Where's Quinn?
824
01:38:42,587 --> 01:38:44,954
And while I found my way back
to the real world
825
01:38:44,956 --> 01:38:47,223
Quinn was finding
his way of escaping it.
826
01:38:52,563 --> 01:38:53,929
I guess it's only
a matter of time
827
01:38:53,931 --> 01:38:55,865
before the two worlds
meet again.
828
01:39:13,518 --> 01:39:17,286
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
829
01:39:17,288 --> 01:39:19,722
♪ Comin' comin' comin' ♪
830
01:39:21,659 --> 01:39:23,592
♪ Got her head in the clouds ♪
831
01:39:23,594 --> 01:39:25,194
♪ But that's how she wants it ♪
832
01:39:25,196 --> 01:39:26,862
♪ Wants it wants it wants it ♪
833
01:39:29,600 --> 01:39:33,536
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
834
01:39:33,538 --> 01:39:37,506
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
835
01:39:37,508 --> 01:39:41,043
♪ She's that new wave sound
and it's got me wonderin' ♪
836
01:39:41,045 --> 01:39:43,312
♪ Wonderin' wonderin'
wonderin' ♪
837
01:39:44,182 --> 01:39:45,448
♪ Oh ♪
838
01:39:45,450 --> 01:39:48,117
♪ What world
are you livin' in? ♪
839
01:39:48,119 --> 01:39:49,385
♪ Oh ♪
840
01:39:49,387 --> 01:39:52,288
♪ What world
are you livin' in? ♪
841
01:39:52,290 --> 01:39:53,556
♪ Oh ♪
842
01:39:53,558 --> 01:39:56,058
♪ What world
are you livin' in? ♪
843
01:39:56,060 --> 01:39:57,326
♪ Oh ♪
844
01:39:57,328 --> 01:40:00,196
♪ What world
are you livin' in? ♪
845
01:40:00,198 --> 01:40:01,297
♪ Oh ♪
846
01:40:01,299 --> 01:40:03,032
♪ What world are you.. ♪
847
01:40:03,034 --> 01:40:07,770
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
848
01:40:09,974 --> 01:40:12,975
♪ She says you got to go
you got to go ♪
849
01:40:12,977 --> 01:40:14,810
♪ Where the times go ♪
850
01:40:14,812 --> 01:40:16,645
♪ Times go times go ♪
851
01:40:19,183 --> 01:40:22,952
♪ ...they don't understand ♪
852
01:40:22,954 --> 01:40:26,555
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
853
01:40:26,557 --> 01:40:30,960
♪ I see connections bein' lost
but what do I know? ♪
854
01:40:30,962 --> 01:40:32,962
♪ Do I know I know ♪
855
01:40:33,865 --> 01:40:35,197
♪ Oh ♪
856
01:40:35,199 --> 01:40:37,933
♪ What world
are you livin' in? ♪
857
01:40:37,935 --> 01:40:39,201
♪ Oh ♪
858
01:40:39,203 --> 01:40:41,770
♪ What world
are you livin' in? ♪
859
01:40:41,772 --> 01:40:43,038
♪ Oh ♪
860
01:40:43,040 --> 01:40:45,908
♪ What world
are you livin' in? ♪
861
01:40:45,910 --> 01:40:47,176
♪ Oh ♪
862
01:40:47,178 --> 01:40:50,012
♪ What world
are you livin' in? ♪
863
01:40:50,014 --> 01:40:51,113
♪ Oh ♪
864
01:40:51,115 --> 01:40:52,648
♪ What world what world.. ♪
865
01:41:06,731 --> 01:41:12,868
♪ Do you know who you are? ♪
866
01:41:14,872 --> 01:41:18,207
♪ Do you know who you are? ♪
867
01:41:18,209 --> 01:41:21,844
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
868
01:41:30,221 --> 01:41:33,822
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
869
01:41:33,824 --> 01:41:36,225
♪ Comin' comin' comin' ♪
870
01:41:37,361 --> 01:41:38,627
♪ Oh ♪
871
01:41:38,629 --> 01:41:41,130
♪ What world
are you livin' in? ♪
872
01:41:41,132 --> 01:41:42,398
♪ Oh ♪
873
01:41:42,400 --> 01:41:45,301
♪ What world
are you livin' in? ♪
874
01:41:45,303 --> 01:41:46,569
♪ Oh ♪
875
01:41:46,571 --> 01:41:49,338
♪ What world
are you livin' in? ♪
876
01:41:49,340 --> 01:41:50,606
♪ Oh ♪
877
01:41:50,608 --> 01:41:53,509
♪ What world
are you livin' in? ♪
878
01:41:53,511 --> 01:41:55,344
♪ Oh ♪
60892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.