All language subtitles for Nurses (2020) 1x07 - Lifeboat (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,694 --> 00:00:05,771 How strong do we have to be... 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,941 to face what we face every day... 3 00:00:09,911 --> 00:00:12,478 ... treating people on the worst day of their lives 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,513 every shift? 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,350 He has hep C, 'kay? And he fell. 6 00:00:17,352 --> 00:00:19,557 He's sick and you gotta help him. 7 00:00:19,559 --> 00:00:22,955 The madness of ordinary moments, 8 00:00:22,957 --> 00:00:25,091 accidents, incidents, 9 00:00:25,093 --> 00:00:27,260 unexpected pain... 10 00:00:29,764 --> 00:00:32,532 ... unknowable outcomes... 11 00:00:35,937 --> 00:00:39,372 ... and the unpredictability of human nature. 12 00:00:39,374 --> 00:00:41,273 Please just come and get your stuff so that I don't have 13 00:00:41,275 --> 00:00:43,376 to look at it anymore. 14 00:00:43,378 --> 00:00:45,511 No, Kabir, there is no us. 15 00:00:45,513 --> 00:00:48,315 - It's over! - Thanks for these. 16 00:00:56,234 --> 00:00:57,924 Rough day? 17 00:00:57,926 --> 00:01:00,583 No. I'm in a really great place. I went for a 5k run 18 00:01:00,585 --> 00:01:03,630 this morning, I'm focused on work, and I started a juice cleanse. 19 00:01:07,869 --> 00:01:11,337 Stupid! Stupid! Stupid! 20 00:01:15,943 --> 00:01:18,611 Thank you. 21 00:01:21,516 --> 00:01:23,962 It's Keon again at St. Mary's. 22 00:01:23,964 --> 00:01:25,587 Your son Sheldon is still down here. 23 00:01:25,589 --> 00:01:26,877 Please give us a call. 24 00:01:29,690 --> 00:01:31,824 When is your dad usually finished at work? 25 00:01:31,826 --> 00:01:34,160 What does he do? 26 00:01:34,162 --> 00:01:36,662 Contract stuff. Like, fixes things. 27 00:01:36,664 --> 00:01:38,664 Am I stuck here? Can I just go? 28 00:01:38,666 --> 00:01:41,133 We need to discharge you to an adult family member, bud. 29 00:01:41,135 --> 00:01:44,003 - So, stuck here?! - Is there anyone else you can contact? 30 00:01:44,005 --> 00:01:45,639 Not really. 31 00:01:52,647 --> 00:01:55,714 Uh... Sasha Devens? 32 00:01:55,716 --> 00:01:57,516 Sasha? Sorry. Sorry. 33 00:01:57,518 --> 00:01:59,553 Sasha Devens? 34 00:02:05,660 --> 00:02:08,828 - And what's the issue? - Hmmm... 35 00:02:08,830 --> 00:02:12,498 my family doctor is worried that he's underweight. 36 00:02:12,500 --> 00:02:16,068 And he just cries and cries unless I'm rocking him. 37 00:02:16,070 --> 00:02:18,070 But not too fast though. 38 00:02:18,072 --> 00:02:20,539 Not too slow. Just right. 39 00:02:20,541 --> 00:02:23,742 - Okay? - You want a break? 40 00:02:23,744 --> 00:02:26,912 - I can take him. I can do it. - He's not radioactive. 41 00:02:26,914 --> 00:02:29,348 - Hahaha! - I'm sorry. It's, uh... 42 00:02:29,350 --> 00:02:33,752 it's my first time in the... obviously, in the family clinic. 43 00:02:33,754 --> 00:02:37,523 - So fragile, eh? - Oh, I know. 44 00:02:37,525 --> 00:02:39,958 The first time the doctor said that I could take him home, 45 00:02:39,960 --> 00:02:41,660 I was just like, "What?" 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,730 Like, "Are you sure?" 47 00:02:44,732 --> 00:02:46,895 Couldn't show it though. I had to prove 48 00:02:46,897 --> 00:02:49,201 that I was up for the task. 49 00:02:49,203 --> 00:02:51,972 My parents were so far up my ass to give him up. 50 00:02:53,674 --> 00:02:56,375 Sorry. 51 00:02:56,377 --> 00:02:58,978 Sorry. I'm like in major overshare these days. 52 00:02:58,980 --> 00:03:01,047 It's like I'm permanently drunk. 53 00:03:04,352 --> 00:03:06,385 Two toes down. 54 00:03:06,387 --> 00:03:08,521 Yeah, pedicures will never be the same. 55 00:03:08,523 --> 00:03:10,357 Maybe you'll get a 20% discount. 56 00:03:11,826 --> 00:03:14,292 You know, when you're going downhill, you don't ever think 57 00:03:14,294 --> 00:03:15,928 that you'll literally gonna fall apart. 58 00:03:15,930 --> 00:03:18,597 Haha! Sorry. 59 00:03:18,599 --> 00:03:20,599 I shouldn't laugh. 60 00:03:20,601 --> 00:03:23,936 Really? It's the only thing that gets me through. 61 00:03:23,938 --> 00:03:27,606 Life... is hard. 62 00:03:27,608 --> 00:03:29,542 You have to laugh. 63 00:03:29,544 --> 00:03:31,644 And then buckle down, take responsibility 64 00:03:31,646 --> 00:03:33,679 and be your best you. 65 00:03:33,681 --> 00:03:35,156 You can't just do whatever you want 66 00:03:35,158 --> 00:03:37,139 because it feels good in the moment. You have to make 67 00:03:37,141 --> 00:03:39,051 - choices and stick with them. - Oh, good Lord! 68 00:03:39,053 --> 00:03:41,220 I'm just saying, life is all about accepting 69 00:03:41,222 --> 00:03:43,317 - how things are. - Okay, that's enough! 70 00:03:43,319 --> 00:03:46,959 - You want me to give up? - No. No, you misunderstood me. 71 00:03:46,961 --> 00:03:48,861 - No, no, I understand. - In fact, suddenly, 72 00:03:48,863 --> 00:03:52,799 everything has become very clear, so... thank you. 73 00:03:54,902 --> 00:03:57,069 What are you doing? 74 00:03:57,071 --> 00:04:00,005 I have become a professional patient. 75 00:04:00,007 --> 00:04:02,840 I eat, drink and crap on a schedule! 76 00:04:02,842 --> 00:04:05,446 You live in the hospital, it has to be on schedule. 77 00:04:05,448 --> 00:04:06,812 Yeah, but is that a life?! 78 00:04:06,814 --> 00:04:09,415 Well, I can tell you it's not. 79 00:04:10,851 --> 00:04:12,918 No, no. God. 80 00:04:12,920 --> 00:04:15,013 - I'm getting out of here. Haha! - Okay, well, 81 00:04:15,015 --> 00:04:17,022 you can't just... 82 00:04:17,024 --> 00:04:19,482 leave. You have to get a signed release from a doctor. 83 00:04:19,484 --> 00:04:21,449 - Who cares? I don't care. - You should. 84 00:04:21,451 --> 00:04:23,132 - I don't care. I don't! - You're a diabetic 85 00:04:23,134 --> 00:04:26,316 with chronic renal failure. You're a long-term patient; 86 00:04:26,318 --> 00:04:28,030 if you leave, you're gonna lose your bed. 87 00:04:28,032 --> 00:04:29,868 I don't care. 88 00:04:29,870 --> 00:04:32,738 This place is keeping me alive, but I am dying inside. 89 00:04:37,105 --> 00:04:40,105 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:04:42,016 --> 00:04:44,984 Look, there is a proper way to do this. 91 00:04:44,986 --> 00:04:47,119 - Screw the proper way! - Do you want to lose your bed?! 92 00:04:47,121 --> 00:04:49,154 Do you even have anywhere to go? 93 00:04:49,156 --> 00:04:52,292 Okay. Look. 94 00:04:53,894 --> 00:04:57,730 This is a leave of absence form. We will fill it out together. 95 00:04:57,732 --> 00:05:00,399 And then the doctor will come, you'll do your dialysis, 96 00:05:00,401 --> 00:05:01,750 we'll do an health examination, 97 00:05:01,752 --> 00:05:03,695 and then he will sign you out legally. 98 00:05:03,697 --> 00:05:06,151 And then you can go and visit family. 99 00:05:06,153 --> 00:05:08,540 Or get some fresh air. 100 00:05:08,542 --> 00:05:11,010 Okay? 101 00:05:11,012 --> 00:05:13,646 But then you get to come back in the morning, 102 00:05:13,648 --> 00:05:15,982 and you get to keep your bed. 103 00:05:17,318 --> 00:05:18,318 Come on! 104 00:05:20,187 --> 00:05:22,888 Okay. Reason for absence? 105 00:05:22,890 --> 00:05:26,525 Come on, we're on the same team here. 106 00:05:26,527 --> 00:05:28,794 My... brother passed away. 107 00:05:28,796 --> 00:05:31,720 I am so sorry for your loss. 108 00:05:31,722 --> 00:05:34,300 It's a little late for a memorial service. 109 00:05:34,302 --> 00:05:37,601 It's more of a celebration of life. 110 00:05:37,603 --> 00:05:41,340 Great! Uh, address for where you will be staying. 111 00:05:41,342 --> 00:05:44,877 Put 546, Tindale Street. 112 00:05:44,879 --> 00:05:47,913 It's the first place I lived in when I moved to Toronto. 113 00:05:47,915 --> 00:05:49,948 Oh yeah, that place ended badly. 114 00:05:49,950 --> 00:05:52,685 As all true love does. 115 00:05:52,687 --> 00:05:54,720 A sore subject? 116 00:05:54,722 --> 00:05:57,715 No, I'm.... recently single. 117 00:05:57,717 --> 00:05:59,740 Honestly, I'm totally over it. 118 00:05:59,742 --> 00:06:01,043 Obviously. 119 00:06:05,966 --> 00:06:08,749 He's tongue-tied. His frenulum is too tight, 120 00:06:08,751 --> 00:06:10,636 and he can't get a good latch because of it. 121 00:06:10,638 --> 00:06:13,038 Um, okay, so what do we do? 122 00:06:13,040 --> 00:06:15,760 Just a quick surgical cut. Are you okay with that? 123 00:06:15,762 --> 00:06:18,744 What? Wha... Hmmm... 124 00:06:18,746 --> 00:06:20,779 I guess. Sure, I guess so. 125 00:06:20,781 --> 00:06:22,689 If that's what you have to do. I mean, what are you gonna do? 126 00:06:22,691 --> 00:06:24,225 Are you gonna do it right now? You're gonna do it right here? 127 00:06:24,227 --> 00:06:26,018 Some moms prefer to leave the room as there is 128 00:06:26,020 --> 00:06:28,454 - a bit of blood. - They do? 129 00:06:28,456 --> 00:06:31,628 Okay, well, I don't know. Is he gonna be... 130 00:06:31,630 --> 00:06:34,698 It'll be a moment, and then you can nurse him. Okay. 131 00:06:47,698 --> 00:06:49,141 Oh, my God! Oh, my God! 132 00:06:49,143 --> 00:06:53,112 - Jay! It's my baby! - He's fine. He's fine. 133 00:06:53,114 --> 00:06:55,719 He's fine. Nurse him now, it's the best thing for healing. 134 00:06:55,721 --> 00:06:59,284 Oh, it's alright. It's okay, it's okay. Oh. 135 00:06:59,286 --> 00:07:01,587 Oh, I'm sorry. 136 00:07:01,589 --> 00:07:03,455 It's okay, baby. 137 00:07:03,457 --> 00:07:05,991 Come here. 138 00:07:05,993 --> 00:07:07,860 There you go. 139 00:07:07,862 --> 00:07:10,105 I'm sorry. I'm sorry. 140 00:07:10,107 --> 00:07:12,130 I'm not like full-on hysterical, I just... 141 00:07:12,132 --> 00:07:14,633 I should have stayed. I should have stayed. 142 00:07:16,663 --> 00:07:18,385 Do you need anything? 143 00:07:18,387 --> 00:07:20,604 No, I'm fine. I just haven't been getting 144 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 very much sleep, but yeah... 145 00:07:22,610 --> 00:07:25,592 we're good. 146 00:07:25,594 --> 00:07:27,428 Do you have help at home? 147 00:07:29,350 --> 00:07:33,051 My parents live a couple of hours away. 148 00:07:33,053 --> 00:07:35,545 When I reneged on the adoption, 149 00:07:35,547 --> 00:07:38,649 I decided to prove that I can do this by myself, but... 150 00:07:41,328 --> 00:07:44,575 I can't just go home. 151 00:07:44,577 --> 00:07:48,269 I would like to see you back here for a follow-up in a week. 152 00:07:48,271 --> 00:07:50,372 Okay. 153 00:07:51,705 --> 00:07:52,939 I... 154 00:07:58,612 --> 00:08:01,781 I don't think she's safe to go home. She's exhausted. 155 00:08:03,150 --> 00:08:06,018 We'll keep the baby overnight for monitoring. 156 00:08:06,020 --> 00:08:08,421 Tell her to go home and sleep. 157 00:08:13,127 --> 00:08:16,546 Multitasking? 158 00:08:16,548 --> 00:08:20,680 Sorry. I am studying for the OR nurse exams. 159 00:08:20,682 --> 00:08:22,501 Mrs. Sikka, 160 00:08:22,503 --> 00:08:25,446 how are you today? 161 00:08:25,448 --> 00:08:27,972 I am fine. Any news? 162 00:08:27,974 --> 00:08:29,995 Dr. Reyes has winnowed out the sedatives 163 00:08:29,997 --> 00:08:31,777 inducing his coma, 164 00:08:31,779 --> 00:08:35,771 which means he could emerge in the next 12 hours. 165 00:08:35,773 --> 00:08:37,916 We can't know anything for sure, 166 00:08:37,918 --> 00:08:41,687 but we are already seeing an increase in brain activity, 167 00:08:41,689 --> 00:08:44,857 as you can see 168 00:08:44,859 --> 00:08:48,127 - here and here. - Haha! 169 00:08:50,747 --> 00:08:54,717 My darling, we are here waiting for you. 170 00:08:57,238 --> 00:08:59,029 Your fever's breaking. 171 00:08:59,031 --> 00:09:00,814 I don't even know what happened. 172 00:09:00,816 --> 00:09:02,455 I mean, everything was fine. 173 00:09:02,457 --> 00:09:04,169 Standing one minute, I'm standing there, 174 00:09:04,171 --> 00:09:07,399 and suddenly... You took my money, you bitch! 175 00:09:07,401 --> 00:09:09,281 - I did not! - You're a junkie! 176 00:09:09,283 --> 00:09:12,518 Yes, you did! You took my money! You're always taking my money! 177 00:09:12,520 --> 00:09:15,187 - Calm down! - Every time, that's it! 178 00:09:15,189 --> 00:09:17,422 Hey! Get off him! Get off of him, ma'am! 179 00:09:17,424 --> 00:09:19,693 - You've lost it, you know it! - I'm gonna call security 180 00:09:19,695 --> 00:09:22,186 if you don't calm down right now! 181 00:09:22,188 --> 00:09:23,551 Okay, let's check. 182 00:09:44,462 --> 00:09:47,264 The needle didn't puncture the glove. You're good. 183 00:09:49,334 --> 00:09:52,168 Alright, we can wait down here until your dad comes. Cool? 184 00:09:52,170 --> 00:09:54,267 - Cool. - So, what kind of cool 185 00:09:54,269 --> 00:09:56,339 ankle break story you're gonna tell your friends? 186 00:09:56,341 --> 00:09:58,956 I don't know. Can't say I was at the skate park 'cause 187 00:09:58,958 --> 00:10:00,510 - someone would have seen me. - True. 188 00:10:00,512 --> 00:10:02,745 Don't want to say that I just stopped and fell backwards 189 00:10:02,747 --> 00:10:05,715 - like an amateur. - Well, in your chart, 190 00:10:05,717 --> 00:10:08,952 it says you almost made it over the second car, 191 00:10:08,954 --> 00:10:10,426 which would have been an incredible feat 192 00:10:10,428 --> 00:10:13,790 after so clearly clearing the first car! 193 00:10:13,792 --> 00:10:16,326 - You didn't laugh. - It wasn't funny. 194 00:10:16,328 --> 00:10:19,329 - Hahaha! You hungry? - Yeah. 195 00:10:19,331 --> 00:10:22,699 - Alright. I'll be right back. - Okay, cool. 196 00:10:56,635 --> 00:10:59,535 Nurse Khan? 197 00:10:59,537 --> 00:11:03,428 Sorry, I-I-I-I saw 198 00:11:03,430 --> 00:11:05,787 the OR wasn't booked and thought 199 00:11:05,789 --> 00:11:08,678 I'd use my break to familiarize myself with the... 200 00:11:08,680 --> 00:11:11,537 Yankauer suction tube? 201 00:11:11,539 --> 00:11:13,140 Ah. 202 00:11:15,086 --> 00:11:17,887 You don't have to leave. I was just coming in here to 203 00:11:17,889 --> 00:11:19,707 decompress before my next case. 204 00:11:19,709 --> 00:11:22,191 I think it's great that you're so interested in growing your career. 205 00:11:22,193 --> 00:11:25,261 Oh, of course. I... I want to do my best. 206 00:11:25,263 --> 00:11:26,470 You know, I... 207 00:11:26,472 --> 00:11:28,391 I think there's something that you'd be interested in. 208 00:11:28,393 --> 00:11:30,433 Have you heard of surgical care practitioners? 209 00:11:30,435 --> 00:11:33,436 I think so... I don't know. 210 00:11:33,438 --> 00:11:35,381 It's a really exciting new field in OR nursing. 211 00:11:35,383 --> 00:11:37,616 Goes way beyond handing over instruments. 212 00:11:37,618 --> 00:11:40,410 It requires a master's, but you seem game. 213 00:11:40,412 --> 00:11:42,679 Oh. Haha! 214 00:11:42,681 --> 00:11:45,348 Oh, I'm... I'm a giant nerd. 215 00:11:45,350 --> 00:11:48,785 - I miss school. Haha! - You know I learned 216 00:11:48,787 --> 00:11:50,953 to suture on fruit. 217 00:11:50,955 --> 00:11:53,057 Do you want to give it a try? 218 00:12:00,865 --> 00:12:02,265 Alright. 219 00:12:02,267 --> 00:12:03,474 I'm gonna ask you, 220 00:12:03,476 --> 00:12:05,200 and our friendship depends on your answer, 221 00:12:05,202 --> 00:12:07,036 how was the sub? 222 00:12:07,038 --> 00:12:09,539 - It was good. It was like all meatball. - Right? 223 00:12:09,541 --> 00:12:12,123 You stick around for breakfast, I'll get you a Lumberjack Special. 224 00:12:12,125 --> 00:12:14,277 - Now, we're talking. - Hahaha! 225 00:12:14,279 --> 00:12:16,446 Let me grab this. 226 00:12:16,448 --> 00:12:17,915 Uh, hey, Dad. 227 00:12:20,421 --> 00:12:22,444 How did you do it, bonehead? 228 00:12:22,446 --> 00:12:24,887 I was skating and, like, I kind of stopped fast 229 00:12:24,889 --> 00:12:26,748 and fell off my board. 230 00:12:26,750 --> 00:12:28,673 That's it? 231 00:12:28,675 --> 00:12:31,399 You stopped fast, huh? 232 00:12:31,401 --> 00:12:33,629 Hahahaha! Champ, eh? 233 00:12:33,631 --> 00:12:35,298 It's not really funny. 234 00:12:35,300 --> 00:12:38,968 You think? I'm the one who's gonna take care of him. Hmm? 235 00:12:38,970 --> 00:12:42,071 Take him to school, have to put 236 00:12:42,073 --> 00:12:44,273 his big-boy pants on, huh? 237 00:12:44,275 --> 00:12:47,510 Carry his purse for him, 238 00:12:47,512 --> 00:12:49,902 - Hey! - Hey, what's your problem, man? 239 00:12:49,904 --> 00:12:51,514 Your son's been waiting here doing his homework 240 00:12:51,516 --> 00:12:53,039 the last seven hours waiting for someone 241 00:12:53,041 --> 00:12:55,698 who gives a crap to show up. Not this, not you. 242 00:12:55,700 --> 00:12:58,290 Well, I'm his dad, you jerkoff! 243 00:12:58,292 --> 00:13:00,490 - You're a jerk! - Hands off! Keon! 244 00:13:00,492 --> 00:13:02,415 - Who the hell are you?! - Keon! 245 00:13:02,417 --> 00:13:05,908 - You want a piece of me?! - Get off me. 246 00:13:05,910 --> 00:13:08,600 What happened? What happened?! 247 00:13:08,602 --> 00:13:10,325 The guy's a dick. 248 00:13:10,327 --> 00:13:12,850 Mocking his son who's been waiting here all day for him... 249 00:13:12,852 --> 00:13:14,875 I know, Okay, but you gotta rein it in. 250 00:13:14,877 --> 00:13:17,446 You cannot talk to patients like that ever! 251 00:13:19,077 --> 00:13:21,310 Go! Cool off. 252 00:13:21,312 --> 00:13:23,347 I'll cover your patients. 253 00:13:41,617 --> 00:13:44,341 You know, uh... let me try again. 254 00:13:44,343 --> 00:13:46,502 I think it's efficiently butchered. 255 00:13:46,504 --> 00:13:48,738 - Hahaha! - Haha. 256 00:13:48,740 --> 00:13:50,808 Sorry, I... I don't know what's wrong with me. I... 257 00:13:52,108 --> 00:13:54,043 I-I-I must have had too much coffee. 258 00:13:54,045 --> 00:13:56,780 Hey, 10,000 hours, right? 259 00:13:59,217 --> 00:14:02,018 You just gotta grow a thicker skin. 260 00:14:02,020 --> 00:14:04,654 I mean, if emotion gets the better of you in here, 261 00:14:04,656 --> 00:14:06,722 it could cost a life. 262 00:14:06,724 --> 00:14:09,192 - Let me show you something. - Hey, uh, Naz, 263 00:14:09,194 --> 00:14:11,227 Veer Sikka's family is looking for you. 264 00:14:11,229 --> 00:14:14,598 - Is he okay? - I don't know. Sorry. 265 00:14:16,401 --> 00:14:19,001 Uh, sorry. 266 00:14:19,003 --> 00:14:22,271 Thank you so much for taking the time. 267 00:14:22,273 --> 00:14:24,173 I'm going to practice. 268 00:14:24,175 --> 00:14:26,610 I don't doubt it. 269 00:14:34,452 --> 00:14:36,719 So, this room is reserved for Jay 270 00:14:36,721 --> 00:14:40,523 who'll have around-the-clock nursing. And you can go home, 271 00:14:40,525 --> 00:14:43,759 you can rest, and you can come back feeling so much better. 272 00:14:43,761 --> 00:14:46,018 What? You think I'm just gonna leave him here overnight 273 00:14:46,020 --> 00:14:49,999 like in some psycho orphanage? No, no. If he needs to stay, 274 00:14:50,001 --> 00:14:51,701 then I'm gonna stay with him too. 275 00:14:51,703 --> 00:14:54,737 Okay. Well, let me... take him, and you can rest. Yeah? 276 00:14:54,739 --> 00:14:57,975 No, my baby needs me, not some stranger. I got it. 277 00:15:00,144 --> 00:15:01,945 Okay. 278 00:15:06,885 --> 00:15:09,083 Look. Look! 279 00:15:09,085 --> 00:15:12,989 Oh, my God! He's moving! 280 00:15:12,991 --> 00:15:15,158 Veer? 281 00:15:18,296 --> 00:15:20,830 Baby, it's Ma. 282 00:15:20,832 --> 00:15:23,733 Do you feel my hand? 283 00:15:26,604 --> 00:15:28,437 Dr. Reyes! 284 00:15:28,439 --> 00:15:30,673 Dr. Reyes?! 285 00:15:30,675 --> 00:15:32,675 ICP is spiking! 286 00:15:32,677 --> 00:15:34,277 Okay, let's sedate him immediately. 287 00:15:34,279 --> 00:15:36,146 - What is it? - What is happening? 288 00:15:38,182 --> 00:15:41,959 A surge in brain activity is... is causing Veer's brain to swell. 289 00:15:41,961 --> 00:15:43,786 We have... we have to reinduce 290 00:15:43,788 --> 00:15:45,521 a coma in order to avoid brain damage. 291 00:15:45,523 --> 00:15:48,825 Oh, God. 292 00:15:50,261 --> 00:15:53,029 Naz... 293 00:15:53,031 --> 00:15:54,830 excuse yourself. 294 00:15:54,832 --> 00:15:56,833 Sorry. 295 00:16:01,673 --> 00:16:03,673 Good news! 296 00:16:03,675 --> 00:16:06,275 The doctor approved your leave. 297 00:16:06,277 --> 00:16:09,045 So, what's your actual plan for tonight? 298 00:16:09,047 --> 00:16:11,047 Where's the closest bar? 299 00:16:11,049 --> 00:16:14,039 There is this really lovely bed and breakfast close by. 300 00:16:14,041 --> 00:16:15,683 I gave them a call, they have a room available. 301 00:16:15,685 --> 00:16:17,820 It is called The Swan's Rest. 302 00:16:17,822 --> 00:16:21,207 Hahaha! That's exactly what I need: a swan's rest. 303 00:16:21,209 --> 00:16:23,059 What about this place, The Sterling? 304 00:16:23,061 --> 00:16:24,222 I wouldn't go there. 305 00:16:24,224 --> 00:16:25,830 There's this really good organic place 306 00:16:25,832 --> 00:16:27,229 right next to the Swan's Rest. 307 00:16:27,231 --> 00:16:29,966 I'll just go where the wind takes me. 308 00:16:29,968 --> 00:16:33,469 You know, life is what happens while you're making other plans. 309 00:16:33,471 --> 00:16:35,438 That's Lennon. 310 00:16:35,440 --> 00:16:38,474 John, not Vladimir. 311 00:16:48,820 --> 00:16:50,987 You're the one so obsessed with returning this bag. 312 00:16:50,989 --> 00:16:53,201 Just take your stuff I don't want at my place anymore. 313 00:16:53,203 --> 00:16:56,158 Get it yourself, it's in locker 26. Combination 34-54. 314 00:16:56,160 --> 00:16:58,494 Okay, hold on. 315 00:16:58,496 --> 00:17:02,031 Look, I'm sorry. It feels wrong for it to end between us. 316 00:17:02,033 --> 00:17:04,834 Did it feel wrong to sleep with me and then go home to your fianc�e? 317 00:17:04,836 --> 00:17:08,371 So where were we? 318 00:17:08,373 --> 00:17:11,374 A boyfriend betrothed to another, the plot thickens. 319 00:17:11,376 --> 00:17:15,111 I'm impressed. I didn't think you had it in you. 320 00:17:15,113 --> 00:17:18,214 Sayonara. 321 00:17:52,083 --> 00:17:56,252 Why didn't he... 322 00:17:56,254 --> 00:17:58,255 What a lousy day! 323 00:18:00,091 --> 00:18:02,091 Does anybody want to get a drink? 324 00:18:02,093 --> 00:18:04,660 - Absolutely. - Hell yeah. 325 00:18:04,662 --> 00:18:06,929 Yeah. Come back to our house, we'll have people over. 326 00:18:06,931 --> 00:18:08,964 Yeah. I'm not off 'til 12, but yeah. 327 00:18:08,966 --> 00:18:11,000 Great! Guys, any time after 10. 328 00:18:11,002 --> 00:18:12,485 Oh! No, I was thinking like now. 329 00:18:12,487 --> 00:18:14,522 I'll do the booze run. Just text me orders. 330 00:18:14,524 --> 00:18:16,811 - What? - Hey, this is the first time 331 00:18:16,813 --> 00:18:19,170 we're hanging out, I'll tell you what, like friends. 332 00:18:19,172 --> 00:18:21,562 No, guys... 333 00:18:21,564 --> 00:18:24,098 Right. Just me. 334 00:18:29,448 --> 00:18:31,883 Thank you. 335 00:18:37,189 --> 00:18:40,524 Keep up on the green juice, I see. 336 00:18:40,526 --> 00:18:43,214 Look like you could use a refill. Two tequilas. 337 00:18:43,216 --> 00:18:46,116 Oh, no, no. Shouldn't you be careful with alcohol 338 00:18:46,118 --> 00:18:48,219 - and your blood-sugar levels? - No, no, no, don't nurse me. 339 00:18:48,221 --> 00:18:51,455 I am off the clock. And so you better be too. 340 00:18:51,457 --> 00:18:54,558 Besides, I can take care of myself. 341 00:18:54,560 --> 00:18:58,028 I've got my glucometer, I've got my insulin... 342 00:18:58,030 --> 00:18:59,854 I am a pincushion... 343 00:18:59,856 --> 00:19:02,333 and as of a few minutes ago, I was at 5.8, 344 00:19:02,335 --> 00:19:04,259 which is about as normal 345 00:19:04,261 --> 00:19:06,775 as the guy over there in the beige Dockers. 346 00:19:06,777 --> 00:19:08,873 I'm not here to nurse you; 347 00:19:08,875 --> 00:19:11,009 - just here to kill some time. - Mm-hmm. 348 00:19:12,845 --> 00:19:15,747 You look like you could use this as much as me. 349 00:19:18,584 --> 00:19:20,685 Let the good times roll. 350 00:19:22,655 --> 00:19:25,222 Screw it. 351 00:19:25,224 --> 00:19:29,227 Here's to not leading lives of quiet desperation. 352 00:19:38,037 --> 00:19:39,970 You'll be drinking most of that yourself. 353 00:19:39,972 --> 00:19:42,773 - I gotta bail early tonight. - What?! No! 354 00:19:42,775 --> 00:19:44,321 Well, maybe if you gave me some notice, 355 00:19:44,323 --> 00:19:46,176 I could have swapped the early shift. 356 00:19:46,178 --> 00:19:48,178 Okay, but don't you love 357 00:19:48,180 --> 00:19:49,935 how spontaneous I am? 358 00:19:49,937 --> 00:19:52,503 Don't you love how I can throw a shindig on the spur of the moment? 359 00:19:52,505 --> 00:19:55,119 I love a lot of things: ketchup, chips, baseball, my mom... 360 00:19:55,121 --> 00:19:57,121 Me. But, oh, that's right, you already said that today. 361 00:19:57,123 --> 00:19:59,590 - Oh! - Oh, my God, are you okay? 362 00:19:59,592 --> 00:20:01,625 Yeah, I am. 363 00:20:01,627 --> 00:20:03,294 Haha! 364 00:20:03,296 --> 00:20:05,329 Ash, what's up? 365 00:20:05,331 --> 00:20:07,632 Um, I'm not hurt, I'm... 366 00:20:09,635 --> 00:20:11,035 ... I'm... 367 00:20:11,037 --> 00:20:13,837 Hey. Hey, Ash, what's going on? 368 00:20:13,839 --> 00:20:17,241 Earlier at work, a patient's used needle pricked me. 369 00:20:17,243 --> 00:20:19,944 - Did it break your skin? - No. 370 00:20:25,051 --> 00:20:27,251 Hey, hey, I'm here, okay? 371 00:20:27,253 --> 00:20:30,921 I'm here. Try to take a deep breath. Okay? 372 00:20:30,923 --> 00:20:34,258 I'm okay, I'm... I'm okay. 373 00:20:39,899 --> 00:20:41,700 Thank you. 374 00:20:44,604 --> 00:20:46,504 Should we make moves? 375 00:20:55,748 --> 00:20:57,848 Are you okay? 376 00:20:57,850 --> 00:20:59,917 - Is everything alright? - Yeah. 377 00:20:59,919 --> 00:21:04,122 Sometimes, I, uh... I just cry. 378 00:21:05,791 --> 00:21:08,225 And by sometimes, I mean all the time. 379 00:21:14,734 --> 00:21:16,667 Sometimes, I wonder if I should have 380 00:21:16,669 --> 00:21:18,736 just let that couple take him. 381 00:21:18,738 --> 00:21:21,705 I know they were nice. 382 00:21:21,707 --> 00:21:24,275 Lots of money. They seemed happy together. 383 00:21:26,379 --> 00:21:28,747 They would have been amazing parents, but I just... 384 00:21:32,218 --> 00:21:34,551 I couldn't do it. 385 00:21:39,325 --> 00:21:42,660 And the thing is he probably would have been better off. 386 00:21:42,662 --> 00:21:44,477 You'll never know. 387 00:21:44,479 --> 00:21:47,097 - You'll never know that. - Yeah. 388 00:21:47,099 --> 00:21:49,467 The path not taken, right? 389 00:21:51,553 --> 00:21:54,054 God, sometimes, I even wonder about me. 390 00:21:55,474 --> 00:21:59,110 The me that I would be if I just let him go. 391 00:22:05,284 --> 00:22:08,052 There she is. 392 00:22:08,054 --> 00:22:10,055 What do you think she's got going on? 393 00:22:13,526 --> 00:22:16,660 Well, she's in university. 394 00:22:16,662 --> 00:22:20,030 - Okay. - Not part time. Full-on degree 395 00:22:20,032 --> 00:22:23,701 with lots of parties and... 396 00:22:23,703 --> 00:22:25,669 a cute boyfriend and... 397 00:22:25,671 --> 00:22:27,671 I heard he's a douchebag though. 398 00:22:27,673 --> 00:22:30,207 Yeah. That sounds about right 399 00:22:30,209 --> 00:22:32,277 given my taste, but, um... 400 00:22:34,346 --> 00:22:36,714 ... you know, she's having a blast. 401 00:22:39,085 --> 00:22:42,219 You think she ever thinks about the... 402 00:22:42,221 --> 00:22:44,388 the path not taken too? 403 00:22:44,390 --> 00:22:46,623 You know, where Baby Jay is 404 00:22:46,625 --> 00:22:48,892 and how he's doing? 405 00:22:48,894 --> 00:22:50,928 Because I bet she's looking back at you, 406 00:22:50,930 --> 00:22:53,397 and she's thinking she is so strong 407 00:22:53,399 --> 00:22:55,933 and she is so brave 'cause she went with her gut 408 00:22:55,935 --> 00:22:58,002 and now she's making it all work. 409 00:23:01,073 --> 00:23:03,373 It's just... 410 00:23:03,375 --> 00:23:05,376 It's hard. 411 00:23:09,148 --> 00:23:12,082 And my mom keeps calling me. 412 00:23:12,084 --> 00:23:14,418 And I'm like, "I got this, I got this", 413 00:23:14,420 --> 00:23:16,820 but you know... 414 00:23:16,822 --> 00:23:20,023 I don't... 415 00:23:20,025 --> 00:23:22,926 actually have this. I don't have this. 416 00:23:22,928 --> 00:23:25,897 But everybody needs help sometimes, right? 417 00:23:27,533 --> 00:23:31,401 Even amazing you needs help sometimes. 418 00:23:31,403 --> 00:23:34,171 And you seriously need some sleep. 419 00:23:34,173 --> 00:23:36,640 Yeah. 420 00:23:36,642 --> 00:23:39,276 Okay. Come on. 421 00:23:39,278 --> 00:23:41,713 It's time. 422 00:23:45,417 --> 00:23:48,085 Here we go. Got it. 423 00:23:48,087 --> 00:23:50,053 Okay, so this guy... 424 00:23:50,055 --> 00:23:52,022 Could be her. 425 00:23:52,024 --> 00:23:54,058 You love him? 426 00:23:56,095 --> 00:23:59,163 - You don't know? - I mean, 427 00:23:59,165 --> 00:24:03,467 I did back when we dated in university. 428 00:24:03,469 --> 00:24:06,370 The second time around with all the complications and... 429 00:24:06,372 --> 00:24:09,373 - Infidelities, secrets, lies? - All that fun stuff. 430 00:24:09,375 --> 00:24:11,309 No one can tell you're not living. 431 00:24:12,711 --> 00:24:16,880 Honestly, I'm not even that upset. 432 00:24:16,882 --> 00:24:19,149 It felt fake. I felt fake. 433 00:24:19,151 --> 00:24:21,151 Do I come across as fake? 434 00:24:21,153 --> 00:24:23,454 You did when you were spouting advice from Styling Girl. 435 00:24:25,291 --> 00:24:28,926 I'm just so tired of holding it all together. 436 00:24:28,928 --> 00:24:30,894 It's become who I am. 437 00:24:30,896 --> 00:24:33,031 Then be somebody else. 438 00:24:38,270 --> 00:24:41,572 Maybe backwards? Forward. 439 00:24:41,574 --> 00:24:43,740 Come on, sleep. Come on. 440 00:24:43,742 --> 00:24:45,909 Real good, good. Come on. 441 00:24:45,911 --> 00:24:47,712 Hopscotch. 442 00:24:50,349 --> 00:24:53,250 We can do this. We can do this. 443 00:24:53,252 --> 00:24:57,588 Okay. ? Come on, baby, fall asleep ? 444 00:24:57,590 --> 00:25:01,259 ? If we spin really fast maybe you'll fall asleep ? 445 00:25:06,932 --> 00:25:09,967 Yeah, Baby Jay, okay? 446 00:25:09,969 --> 00:25:12,369 You've got to hit the hay; your mom... 447 00:25:12,371 --> 00:25:14,606 your mom, she's on the verge of losing her mind. 448 00:25:16,775 --> 00:25:19,844 Oh, you... you understood that? 449 00:25:21,780 --> 00:25:24,181 Well, yeah, man. You know, you've got to look out for her, 450 00:25:24,183 --> 00:25:28,118 she... she struggles sometimes, right? 451 00:25:28,120 --> 00:25:31,889 But she keeps getting back up, and she loves you. 452 00:25:31,891 --> 00:25:34,358 She loves you a whole lot. 453 00:25:34,360 --> 00:25:37,194 Man, and if you've got that, 454 00:25:37,196 --> 00:25:38,996 man, you've got what matters. 455 00:25:38,998 --> 00:25:41,732 You've got what matters. 456 00:25:44,470 --> 00:25:46,837 Yeah, Baby Jay, you made me kind of feel like a grown-up. 457 00:25:46,839 --> 00:25:50,441 I like you, man. Yeah, you're alright. 458 00:25:57,449 --> 00:25:59,383 Just go to sleep. 459 00:25:59,385 --> 00:26:01,786 Go to sleep, okay? Go to sleep. 460 00:26:04,089 --> 00:26:06,357 Okay, yeah. Okay, good. 461 00:26:08,360 --> 00:26:09,627 Okay. 462 00:26:15,000 --> 00:26:18,268 I bet I set a record at St. Mary's, 463 00:26:18,270 --> 00:26:20,563 don't you think? Five months, three days, 464 00:26:20,565 --> 00:26:22,239 zero visitors. Haha! 465 00:26:22,241 --> 00:26:25,542 You lived in a lot of cities. 466 00:26:25,544 --> 00:26:27,544 - You don't have family here. - That's right. 467 00:26:27,546 --> 00:26:29,579 That's one thing I did right. 468 00:26:29,581 --> 00:26:32,269 Yeah, I didn't pass on my family's genes, no. 469 00:26:32,271 --> 00:26:35,018 Although, I did write a book once. 470 00:26:35,020 --> 00:26:36,987 You believe that? Haha! 471 00:26:36,989 --> 00:26:39,323 I almost finished my... 472 00:26:39,325 --> 00:26:41,426 ... my MFA and here I am. 473 00:26:47,199 --> 00:26:50,234 There's gotta be someone. 474 00:26:51,549 --> 00:26:54,504 You get so good at faking your own strength 475 00:26:54,506 --> 00:26:57,208 that you start to fool yourself! 476 00:26:59,211 --> 00:27:01,478 And then it's just you and your toes. 477 00:27:01,480 --> 00:27:04,816 Haha! And even they don't stick around. 478 00:27:06,685 --> 00:27:08,852 Don't. 479 00:27:08,854 --> 00:27:11,254 Don't be like me. 480 00:27:11,256 --> 00:27:13,424 I am alone. 481 00:27:15,661 --> 00:27:18,762 Not tonight. 482 00:27:21,533 --> 00:27:24,968 ? This is your scene, baby, now ? 483 00:27:24,970 --> 00:27:28,805 - Hahaha! - Haha! 484 00:27:28,807 --> 00:27:31,608 ? This is your scene ? 485 00:27:31,610 --> 00:27:33,611 ? Baby, now ? 486 00:27:37,049 --> 00:27:40,918 ? This is your scene, baby, now ? 487 00:27:54,847 --> 00:27:57,014 Okay. You're making moves, right? 488 00:28:00,119 --> 00:28:02,119 Look for the shakes. 489 00:28:02,121 --> 00:28:04,655 That's where the magic is: the outline of whatever. 490 00:28:07,092 --> 00:28:10,694 So, to me, that's a parachute. 491 00:28:10,696 --> 00:28:13,997 - Yeah? - Okay, yeah. I see that. 492 00:28:13,999 --> 00:28:16,867 Yeah. So you're falling, but you're supported. 493 00:28:16,869 --> 00:28:19,717 Okay, you go, your turn. 494 00:28:23,308 --> 00:28:25,442 - Uhh... - Think of a question 495 00:28:25,444 --> 00:28:27,311 and keep it to yourself. 496 00:28:32,117 --> 00:28:34,585 Flip it over. 497 00:28:35,736 --> 00:28:37,871 Yo, it's a perfect X. 498 00:28:40,893 --> 00:28:43,293 Hello! 499 00:28:43,295 --> 00:28:45,863 Oh, oh, oh! 500 00:28:47,487 --> 00:28:50,267 Hey. Oh, don't worry about the shoes. You brought someone. 501 00:28:50,269 --> 00:28:52,335 - Hi, I'm Ashley. - Oh, hey, hi! 502 00:28:52,337 --> 00:28:54,705 Ashley, it's really... really, really nice to meet you. 503 00:28:56,148 --> 00:28:59,443 - This is my aunt... Nic from my dad's side. - Hi! 504 00:28:59,445 --> 00:29:03,280 Cool! Welcome. Uh, make yourself at home. 505 00:29:03,282 --> 00:29:05,782 Ooh, wine. I'm gonna go get some wine. 506 00:29:05,784 --> 00:29:08,085 - You party with your aunt? - Yeah. Yeah, sometimes. 507 00:29:08,087 --> 00:29:10,087 Rarely. She's really fun. 508 00:29:10,089 --> 00:29:12,287 I'm sorry that I didn't tell you that I was bringing someone. 509 00:29:12,289 --> 00:29:14,691 Hey, you know, it's all good, as long as she's cool. 510 00:29:14,693 --> 00:29:16,660 Yeah, she's cool and fun. 511 00:29:16,662 --> 00:29:18,628 - I really like your outfit. - Thanks. 512 00:30:13,886 --> 00:30:16,153 Tell me again why you're leaving me. 513 00:30:16,155 --> 00:30:18,188 Because I work at 6:30 in the morning. 514 00:30:18,190 --> 00:30:20,257 - No, you don't. - Uh... yeah. 515 00:30:20,259 --> 00:30:22,792 - No, you don't. Since when? - Since all week long. 516 00:30:22,794 --> 00:30:24,861 Keon! Hi! 517 00:30:24,863 --> 00:30:27,130 Naz! Wow! 518 00:30:27,132 --> 00:30:29,866 - You look amazing! - Really?! 519 00:30:29,868 --> 00:30:31,801 - Yeah! - Thank you! 520 00:30:31,803 --> 00:30:34,004 Yeah, of course. Where are you coming from? Were you at, 521 00:30:34,006 --> 00:30:37,307 - like, some other event? - Oh, uh... yeah. 522 00:30:37,309 --> 00:30:40,510 Hmm... baby shower. 523 00:30:40,512 --> 00:30:43,046 You know, a semi-formal baby shower. 524 00:30:43,048 --> 00:30:44,641 - Nice! - Hey! 525 00:30:45,392 --> 00:30:47,019 Where are you coming from all dressed up? 526 00:30:47,021 --> 00:30:49,343 She's coming from, like, a semi-formal baby shower. 527 00:30:49,345 --> 00:30:50,648 Hey, you want a drink? 528 00:30:50,650 --> 00:30:52,389 - Yeah. - Let me get you a nice! 529 00:30:52,391 --> 00:30:54,325 - I'll be right back. - Mhm. 530 00:30:56,361 --> 00:30:58,061 Hi! 531 00:30:58,063 --> 00:31:00,230 I'm Naz, Ashley's colleague. 532 00:31:00,232 --> 00:31:02,799 Oh, another nurse. 533 00:31:02,801 --> 00:31:04,801 You guys are really growing on me. 534 00:31:04,803 --> 00:31:06,336 Wolf! 535 00:31:06,338 --> 00:31:08,361 - Grace, down here! - What are you doing, buddy? 536 00:31:08,363 --> 00:31:09,902 How many of Ash's friends are up there? 537 00:31:09,904 --> 00:31:11,875 I don't know, like 15 maybe. 538 00:31:11,877 --> 00:31:16,079 Well, that's... manageable. 539 00:31:16,081 --> 00:31:18,815 I smoked a joint on the way home, 540 00:31:18,817 --> 00:31:20,885 and it's just hitting me. 541 00:31:22,221 --> 00:31:25,055 Can we just, you know, chill for a bit 542 00:31:25,057 --> 00:31:27,891 before Ashley's weird friend corners me and asks 543 00:31:27,893 --> 00:31:30,126 about how I had leukemia as a kid? 544 00:31:30,128 --> 00:31:32,129 Yeah, of course. 545 00:31:33,865 --> 00:31:37,234 Wait, you had leukemia as a kid? 546 00:31:37,236 --> 00:31:38,236 Yeah. 547 00:31:40,105 --> 00:31:41,871 Oh. 548 00:31:45,577 --> 00:31:47,411 I like this song! 549 00:31:50,082 --> 00:31:52,015 Does anyone know where this basket 550 00:31:52,017 --> 00:31:53,540 de fromages came from? 551 00:31:53,542 --> 00:31:56,833 That's like really cool crackers. 552 00:32:03,996 --> 00:32:05,428 Hey, Naz. 553 00:32:05,430 --> 00:32:07,871 Uh, can you sit and chat 554 00:32:07,873 --> 00:32:09,566 for, like, just a second? 555 00:32:09,568 --> 00:32:11,801 Just, I'm not... I'm not totally myself today. 556 00:32:11,803 --> 00:32:14,105 Yeah. 557 00:32:16,074 --> 00:32:20,110 - Thank you. - No, thank you. 558 00:32:20,112 --> 00:32:22,747 All night, I can't seem to get anything right. 559 00:32:24,850 --> 00:32:28,319 I lost my temper today, at work. 560 00:32:30,622 --> 00:32:32,623 I never do that. 561 00:32:34,626 --> 00:32:37,328 I broke down in front of a coma patient's family. 562 00:32:40,632 --> 00:32:42,533 This job... 563 00:32:46,104 --> 00:32:48,972 - So, you just take these? - You never used saline 564 00:32:48,974 --> 00:32:51,007 for hangover before? It's like one of the perks 565 00:32:51,009 --> 00:32:53,009 - of being a nurse. - What are the other perks? 566 00:32:53,011 --> 00:32:56,446 Well, you know: offering a helping hand, 567 00:32:56,448 --> 00:32:59,316 cleaning up piss, vomit, 568 00:32:59,318 --> 00:33:02,118 diarrhea, all the fluids. 569 00:33:02,120 --> 00:33:04,621 All the fluids, all the feels. 570 00:33:04,623 --> 00:33:07,090 This fluid's kind of beautiful though. 571 00:33:07,092 --> 00:33:10,527 Let me see. 572 00:33:10,529 --> 00:33:14,164 Oh yeah, look at that. It is kind of beautiful. 573 00:33:14,166 --> 00:33:16,367 Hold that pose. 574 00:33:18,157 --> 00:33:20,805 - Can you see me through it? - I think I can. 575 00:33:23,442 --> 00:33:25,942 I broke up with my boyfriend. 576 00:33:25,944 --> 00:33:28,314 - Wait, you had a boyfriend?! - Well, we all really need 577 00:33:28,316 --> 00:33:31,181 - to talk more. - Yeah. Haha! 578 00:33:31,183 --> 00:33:34,284 Come on, let's do this. 579 00:33:34,286 --> 00:33:37,153 - Okay, let's do this. - Let's do this. 580 00:33:37,155 --> 00:33:40,957 Ah! Ah! Ah! Hahaha! 581 00:33:40,959 --> 00:33:42,992 - Bye! - Bye! 582 00:33:42,994 --> 00:33:45,395 Bye! 583 00:33:45,397 --> 00:33:47,597 Ah, you choreographed that? 584 00:33:49,501 --> 00:33:51,568 Hey, you guys! 585 00:33:51,570 --> 00:33:54,671 Has anybody seen, uh... Nic, my aunt? 586 00:33:54,673 --> 00:33:56,406 Yeah, yeah, yeah! Auntie Nic? 587 00:33:56,408 --> 00:33:58,308 Hmm... 588 00:33:58,310 --> 00:34:00,210 - not lately. - Actually, not for a while. 589 00:34:00,212 --> 00:34:03,403 - Oh. - Grace, you're not gonna dance? 590 00:34:03,405 --> 00:34:05,548 - Cut the rug? - Wolf! 591 00:34:05,550 --> 00:34:07,150 I was just telling Jeremy 592 00:34:07,152 --> 00:34:09,085 how you faced death at such a young age! 593 00:34:09,087 --> 00:34:11,255 He had leukemia! 594 00:34:14,459 --> 00:34:17,160 We're good. 595 00:34:17,162 --> 00:34:20,063 - Ashley, Ashley. - Oh, hey, Grace. 596 00:34:20,065 --> 00:34:22,433 What? What's going on? 597 00:34:23,923 --> 00:34:26,680 I messed up, Ashley. I messed up really bad. 598 00:34:26,682 --> 00:34:29,339 - Okay, what's happening? - Aunt Nic is sick in the bathroom. 599 00:34:29,341 --> 00:34:32,175 - Your aunt? Did she drink too much? - And she's not my aunt. 600 00:34:32,177 --> 00:34:35,311 She's... a long-term patient at St. Mary's. 601 00:34:35,313 --> 00:34:37,127 - What are you saying? - She's my patient. 602 00:34:37,129 --> 00:34:38,782 You brought your patient 603 00:34:38,784 --> 00:34:41,375 into my house and let her party with us?! Grace, what the hell! 604 00:34:41,377 --> 00:34:44,160 I know, I know. Please, I need your help right now. 605 00:34:45,590 --> 00:34:49,225 Okay. Okay, okay, nurse mode. Grace, patient update. 606 00:34:49,227 --> 00:34:52,362 Uh, type 1 diabetic with chronic renal failure. 607 00:34:52,364 --> 00:34:54,764 Poor circulation in right leg with recent double-toe loss. 608 00:34:54,766 --> 00:34:57,400 Oh, is that all? Nic, it's Ashley, 609 00:34:57,402 --> 00:34:59,135 I'm also a nurse. I'm gonna take care of you, okay? 610 00:34:59,137 --> 00:35:02,972 Okay. I'll check her glucose. Let me take your hand. 611 00:35:02,974 --> 00:35:05,141 Heartrate's irregular. I can't tell if she's drunk 612 00:35:05,143 --> 00:35:07,577 or losing consciousness. What's her glucose? 613 00:35:07,579 --> 00:35:09,998 "2.7" and dropping. Severe hypoglycemia. 614 00:35:10,000 --> 00:35:11,127 We need to inject her with the gun. 615 00:35:11,129 --> 00:35:12,916 Okay, I will do it, you've had too much to drink. 616 00:35:12,918 --> 00:35:15,453 It's gonna be okay. 617 00:35:17,222 --> 00:35:21,057 Come to this side. It's okay, you're gonna be okay. 618 00:35:21,059 --> 00:35:23,327 Okay. 619 00:35:26,731 --> 00:35:28,666 There you go. 620 00:35:32,704 --> 00:35:35,205 Okay. 621 00:35:35,207 --> 00:35:37,440 Oh, where's my drink? Ha! 622 00:35:37,442 --> 00:35:39,676 Hey, uh-uh. 623 00:35:39,678 --> 00:35:41,745 Text... text Wolf for help. 624 00:35:44,449 --> 00:35:46,483 Okay. 625 00:35:48,587 --> 00:35:51,421 Okay, heartrate is around 70. 626 00:35:51,423 --> 00:35:53,958 Not irregular. 627 00:35:57,028 --> 00:35:59,362 Oh, God! 628 00:35:59,364 --> 00:36:02,365 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, it smells rank. 629 00:36:02,367 --> 00:36:04,367 - Yeah, it really does. - Oh, it's okay. 630 00:36:04,369 --> 00:36:07,303 I'm here. Is it... 631 00:36:07,305 --> 00:36:09,405 - Who is she? Did she wander in? - She's Grace's guest. 632 00:36:09,407 --> 00:36:11,044 Did you bring the saline drips that I asked for? 633 00:36:11,046 --> 00:36:12,743 - Yeah, I did. - Okay, great, let's get her hooked up. 634 00:36:12,745 --> 00:36:13,877 Can you help me? 635 00:36:13,879 --> 00:36:15,979 No, I'm good. I'm good. 636 00:36:15,981 --> 00:36:18,616 Okay, come on. Let's go. Up and at 'em! 637 00:36:20,785 --> 00:36:22,552 - Uh... Uh, can you wipe up? - Yeah. 638 00:36:22,554 --> 00:36:24,655 Thanks. 639 00:36:30,129 --> 00:36:32,662 Alright, everyone, listen up! 640 00:36:32,664 --> 00:36:34,564 My friend's aunt has a medical condition that's 641 00:36:34,566 --> 00:36:37,600 pretty serious; everyone's gotta go. Now, come on! 642 00:36:37,602 --> 00:36:40,603 Please. Sorry, guys. 643 00:36:40,605 --> 00:36:43,573 Let yourselves out, come on! 644 00:36:43,575 --> 00:36:45,475 Don't forget your things! 645 00:36:45,477 --> 00:36:48,244 Thank you! Sorry! 646 00:36:50,782 --> 00:36:52,549 What's her medical condition? 647 00:36:52,551 --> 00:36:54,317 Type 1 diabetic with chronic renal failure. 648 00:36:54,319 --> 00:36:56,042 And between us, Nic is not her aunt, 649 00:36:56,044 --> 00:36:58,321 she's her patient on leave of absence from long-term care. 650 00:36:58,323 --> 00:36:59,846 - Her patient? - What? 651 00:36:59,848 --> 00:37:02,525 - No, no, no! - Oh yes. And she can't go back 652 00:37:02,527 --> 00:37:05,051 to St. Mary's until she's sober. We'll check her sugars 653 00:37:05,053 --> 00:37:06,996 every half an hour and keep a record throughout the night. 654 00:37:06,998 --> 00:37:08,698 - Okay, we'll do shifts? - Yeah. 655 00:37:08,700 --> 00:37:10,900 Here, drink this. It'll help you feel better. 656 00:37:10,902 --> 00:37:13,303 Ah, thanks. 657 00:37:13,305 --> 00:37:15,505 Back at the hospital, I have one nurse; 658 00:37:15,507 --> 00:37:17,540 here, I've got five. 659 00:37:17,542 --> 00:37:20,277 It's a good deal. 660 00:37:27,452 --> 00:37:30,387 - Almost done. - Thanks for doing that. 661 00:37:32,123 --> 00:37:34,557 We set up Nic on the couch, she's doing much better. 662 00:37:34,559 --> 00:37:36,392 Vitals stable, blood sugar right where we need it. 663 00:37:36,394 --> 00:37:39,129 We'll take turns checking on her. She'll be okay. 664 00:37:45,203 --> 00:37:47,837 I'm really sorry. 665 00:37:47,839 --> 00:37:49,807 It's okay. 666 00:37:52,711 --> 00:37:55,778 You live and you learn, you know? 667 00:37:55,780 --> 00:37:57,981 Ruined your party, 668 00:37:57,983 --> 00:38:00,473 I brought a patient into your home; 669 00:38:00,475 --> 00:38:02,598 so, so dumb! 670 00:38:02,600 --> 00:38:06,322 It's like I want to lose my job. 671 00:38:06,324 --> 00:38:09,462 Dr. Hamilton will take the first opportunity to fire my ass, 672 00:38:09,464 --> 00:38:13,262 and I took a chronically ill patient on a bender. 673 00:38:13,264 --> 00:38:15,431 Why am I so stupid? 674 00:38:15,433 --> 00:38:18,001 You're not stupid, Grace. 675 00:38:18,003 --> 00:38:20,069 It was sweet. 676 00:38:20,071 --> 00:38:22,472 It was naive! 677 00:38:22,474 --> 00:38:25,575 I knew. I always knew. 678 00:38:25,577 --> 00:38:28,411 Why did I get a spot on his team? Because I'm so smart? 679 00:38:28,413 --> 00:38:30,780 I knew what he wanted. All that attention, 680 00:38:30,782 --> 00:38:34,417 the hand, the graze, always finding a way to touch me. 681 00:38:34,419 --> 00:38:36,519 And I thought that I was so talented. 682 00:38:36,521 --> 00:38:39,155 I never did anything about it. 683 00:38:39,157 --> 00:38:41,541 I would just stand there and smile and laugh, 684 00:38:41,543 --> 00:38:44,450 and I never said anything. And every time that he crossed the line, 685 00:38:44,452 --> 00:38:46,796 and I knew he was crossing the line, I just... 686 00:38:46,798 --> 00:38:48,831 would just freeze! 687 00:38:48,833 --> 00:38:50,933 So stupid! 688 00:38:50,935 --> 00:38:53,102 And that was six of us in this room, 689 00:38:53,104 --> 00:38:55,805 and it was open-heart surgery, so nobody's looking at me. 690 00:38:57,809 --> 00:39:01,310 And he was behind me, his hand on my back 691 00:39:01,312 --> 00:39:03,312 down my waistband, he's touching me, 692 00:39:03,314 --> 00:39:06,115 and I didn't do anything, I didn't say anything. 693 00:39:06,117 --> 00:39:08,819 I didn't tell anybody. 694 00:39:12,290 --> 00:39:16,526 I knew... I knew, I always knew! 695 00:39:16,528 --> 00:39:19,328 So what if you knew? 696 00:39:19,330 --> 00:39:23,366 It doesn't make it okay. 697 00:39:23,368 --> 00:39:25,402 Nothing makes it okay. 698 00:39:30,742 --> 00:39:32,809 I'm sorry that I didn't tell you. 699 00:39:32,811 --> 00:39:36,580 No, I... I get it. Don't. 700 00:39:41,352 --> 00:39:44,053 I'm so sorry, Grace. 701 00:39:44,055 --> 00:39:47,157 - Whatever you need, we're here. - I hate him. 702 00:39:48,626 --> 00:39:51,628 Yeah. Me too. 703 00:39:54,432 --> 00:39:56,566 Holy crap, I'm hungry! 704 00:39:56,568 --> 00:39:58,901 Does crying burn calories? 705 00:39:58,903 --> 00:40:01,437 Uh, yeah. Same amount as laughing. 706 00:40:01,439 --> 00:40:04,841 See? God. 707 00:40:04,843 --> 00:40:06,877 God is fair. 708 00:40:10,615 --> 00:40:13,249 I didn't go to a semi-formal baby shower. 709 00:40:13,251 --> 00:40:15,251 That was a lie. 710 00:40:15,253 --> 00:40:18,187 Yeah. And this... 711 00:40:18,189 --> 00:40:20,723 this is my cheese basket. 712 00:40:23,795 --> 00:40:26,830 You know, I have always wanted a rich friend. 713 00:40:33,012 --> 00:40:34,611 Oh, my God! 714 00:40:34,613 --> 00:40:37,963 Oh, shoot! Oh, shoot! Nic! Nic! It's 10:39! 715 00:40:37,965 --> 00:40:39,846 You have to be at the hospital at 11 or you're gonna lose your bed! 716 00:40:39,848 --> 00:40:43,253 Ash! Ashley! Ash! Come on, come on! Let's go! 717 00:40:43,255 --> 00:40:45,556 Ash! Okay, you were up last, what are her ratings? 718 00:40:45,558 --> 00:40:47,558 Uhhh... 719 00:40:47,560 --> 00:40:49,626 Uh, she... "5.2 at 10, 720 00:40:49,628 --> 00:40:51,857 5.3 at 9:30 and a 5.5 at 9". 721 00:40:51,859 --> 00:40:53,882 Okay, she's good, she's good. You think she's good? 722 00:40:53,884 --> 00:40:55,699 - Yeah, she's good. - Okay, come on, lady! 723 00:40:55,701 --> 00:40:57,149 We gotta get you up or you're gonna be late! 724 00:40:57,151 --> 00:40:58,535 Are you okay, ma'am? 725 00:40:58,537 --> 00:41:01,338 - Did you just call me ma'am? - I don't know. 726 00:41:01,340 --> 00:41:03,273 Come on! Come on, we gotta get you up! 727 00:41:03,275 --> 00:41:05,643 Oh no, God, I'm so hungover. 728 00:41:06,696 --> 00:41:08,514 - Come on! - The car's out back. 729 00:41:08,516 --> 00:41:10,581 Get up! Get up! Let's go! 730 00:41:10,583 --> 00:41:13,417 Come on! Up, you get! Let's go! 731 00:41:16,255 --> 00:41:19,656 What? It's a rape whistle. Let's go! 732 00:41:19,658 --> 00:41:22,593 Okay, let's hurry up here! 733 00:41:22,595 --> 00:41:25,188 We really don't have much time to get to the hospital, so... 734 00:41:25,190 --> 00:41:27,531 - Maude only has 8 toes, Ashley. - What do you want me to do about it? 735 00:41:27,533 --> 00:41:29,666 She's moving as fast as she can. 736 00:41:29,668 --> 00:41:33,103 - Take your time. - Ahhh... Ohhh... 737 00:41:33,105 --> 00:41:35,038 Give you a hand here. 738 00:41:35,040 --> 00:41:37,241 I can walk. I can walk. I can walk. 739 00:41:37,243 --> 00:41:39,276 Alright, we don't have much time, so we're gonna... 740 00:41:39,278 --> 00:41:41,278 Okay, okay, hold up. 741 00:41:41,280 --> 00:41:43,847 - I might spew. - Oh, God! 742 00:41:43,849 --> 00:41:46,116 Get in the car, you can spew out the window. 743 00:41:58,097 --> 00:42:00,431 I'm gonna be a patient again. 744 00:42:00,433 --> 00:42:02,566 I'll go the rest by myself. 745 00:42:02,568 --> 00:42:05,068 - You're sure? - Yeah. 746 00:42:05,070 --> 00:42:07,739 Dragging me back in there is not a great look for you guys. 747 00:42:09,074 --> 00:42:12,911 Besides, you've done enough. 748 00:42:19,151 --> 00:42:22,719 Auntie Nic, how was that celebration of life? 749 00:42:22,721 --> 00:42:24,888 Just what I needed. 750 00:42:24,890 --> 00:42:26,890 Now, I'm gonna go sleep for a week. 751 00:42:47,947 --> 00:42:50,347 Maybe it's not about how strong you need to be 752 00:42:50,349 --> 00:42:52,449 to face what each day brings, 753 00:42:52,451 --> 00:42:55,252 but who you need around you to make it okay. 754 00:43:04,897 --> 00:43:08,298 I just heard. 755 00:43:28,254 --> 00:43:30,547 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 756 00:43:30,549 --> 00:43:34,551 Watch an all new Nurses, next Monday on Global. 55098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.