All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E14.HDTV.x264-KILLERS - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,196 --> 00:00:10,263 [♪♪] 2 00:00:10,348 --> 00:00:13,363 Okay, so basically you want Bobbi to stay up for you? 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,299 - She could at least try. - [laughs] 4 00:00:15,383 --> 00:00:16,911 Just for a few good night kisses. 5 00:00:16,996 --> 00:00:18,466 - Right. - And then go to sleep super easy 6 00:00:18,550 --> 00:00:21,237 with no bouncing, white noise, or tiptoeing required. 7 00:00:21,337 --> 00:00:23,082 - Very realistic plan. - [laughs] 8 00:00:23,167 --> 00:00:25,731 Um, I have been using the five Ss by the way. 9 00:00:25,816 --> 00:00:26,762 - Thank you for that. - Yeah. 10 00:00:26,869 --> 00:00:29,325 Really knocks Luna out. Lifesaver. 11 00:00:29,410 --> 00:00:30,849 - [phone dings] - The real lifesaver is 12 00:00:30,933 --> 00:00:32,316 you can take Luna to work. 13 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Sadly, Bobbi's not into the whole music scene. 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,420 Not what she told me. 15 00:00:36,504 --> 00:00:37,754 Is everything okay? 16 00:00:37,838 --> 00:00:39,723 [sighs] 17 00:00:39,807 --> 00:00:43,126 Yeah, I got impossible-to-get tickets 18 00:00:43,210 --> 00:00:45,458 for me and a friend to see Carol Churchill's play. 19 00:00:45,543 --> 00:00:47,017 - Oh, I'm dying to see that. - And my friend just bailed. 20 00:00:47,101 --> 00:00:48,504 Oh. 21 00:00:50,484 --> 00:00:53,303 - You should come. - Um, yeah... no, uh... 22 00:00:53,426 --> 00:00:54,865 - If you want, I mean. No pressure. - No, I mean 23 00:00:54,949 --> 00:00:56,340 if you want. I don't wanna... 24 00:00:56,424 --> 00:00:57,457 If you don't, that's 25 00:00:57,542 --> 00:00:59,426 - cool. - I'm into it. Yes. 26 00:01:00,527 --> 00:01:02,279 - Okay. - Okay, so... 27 00:01:02,597 --> 00:01:04,184 - Great. - Great. 28 00:01:04,954 --> 00:01:07,020 Yeah. 29 00:01:09,420 --> 00:01:11,115 *NEW AMSTERDAM (2018)* Season 02 Episode 14 30 00:01:11,200 --> 00:01:12,487 *NEW AMSTERDAM (2018)* Episode Title: "Sabbathr" 31 00:01:12,572 --> 00:01:15,358 [fast-paced drum music] 32 00:01:15,443 --> 00:01:16,675 [softly] I'm sorry. 33 00:01:18,179 --> 00:01:20,263 Sorry! Sorry, I'm late. 34 00:01:20,362 --> 00:01:22,747 I hate being the last one here... uh, Sergeant Todd. 35 00:01:22,832 --> 00:01:23,692 Sir. 36 00:01:23,777 --> 00:01:25,469 Uh, are we very early or very late? 37 00:01:25,553 --> 00:01:27,270 There's no meeting, Dr. Goodwin. 38 00:01:27,799 --> 00:01:28,932 No meeting? 39 00:01:29,557 --> 00:01:31,475 Why do I suddenly get the feeling I'm being ambushed? 40 00:01:31,559 --> 00:01:33,210 No, no. If this were an ambush 41 00:01:33,294 --> 00:01:35,212 I would've placed myself against that wall, 42 00:01:35,296 --> 00:01:37,052 allowing the open door to obscure me 43 00:01:37,137 --> 00:01:38,682 as you entered the room. 44 00:01:38,766 --> 00:01:41,184 I'm here to deliver a message from the board 45 00:01:41,268 --> 00:01:42,452 that they were too afraid to deliver. 46 00:01:42,536 --> 00:01:43,715 Which is? 47 00:01:43,800 --> 00:01:45,489 You have to cut $2 million from the budget 48 00:01:45,573 --> 00:01:46,523 by the end of tomorrow. 49 00:01:46,607 --> 00:01:47,758 [laughs] 50 00:01:47,842 --> 00:01:51,461 And may I send a specifically worded message back with you? 51 00:01:51,545 --> 00:01:53,463 As soon as we've picked what goes. 52 00:01:53,547 --> 00:01:54,865 [♪♪] 53 00:01:54,949 --> 00:01:57,966 Now, it appears in your tenure at New Amsterdam, 54 00:01:58,051 --> 00:02:01,013 you have created more than 200 very successful programs. 55 00:02:01,098 --> 00:02:02,028 Thank you, Todd. 56 00:02:02,113 --> 00:02:03,473 That have absolutely no funding. 57 00:02:03,557 --> 00:02:04,875 Most never did. 58 00:02:04,959 --> 00:02:08,512 This one here, CF56Z, 59 00:02:08,668 --> 00:02:10,680 costs exactly 2 million. 60 00:02:10,764 --> 00:02:13,750 We could get this done right now. 61 00:02:13,834 --> 00:02:18,755 Great, CF56Z, that would be... hmm. 62 00:02:18,839 --> 00:02:22,392 "Postnatal Care for Undocumented Mothers." 63 00:02:22,757 --> 00:02:25,258 - That's unfortunate. - It is, Todd. 64 00:02:26,098 --> 00:02:27,247 I'm not here to argue 65 00:02:27,332 --> 00:02:29,166 which of these programs deserves to stay. 66 00:02:29,250 --> 00:02:30,818 I'm here to make sure that 2 million dollars' 67 00:02:30,902 --> 00:02:32,621 worth of them goes. 68 00:02:32,715 --> 00:02:34,371 And if I refuse? 69 00:02:34,455 --> 00:02:36,740 Then New Amsterdam will not make payroll. 70 00:02:36,824 --> 00:02:39,013 And tomorrow every one of your employees 71 00:02:39,098 --> 00:02:41,511 will be sent home without a dime. 72 00:02:41,595 --> 00:02:46,249 [percussive music continues] 73 00:02:46,333 --> 00:02:48,433 [sighs] 74 00:02:50,559 --> 00:02:52,002 Notice anything different about me? 75 00:02:52,087 --> 00:02:52,934 And don't say my hair 76 00:02:53,019 --> 00:02:55,606 because I chopped it off last year, and I will punch you. 77 00:02:55,691 --> 00:02:57,309 - Good morning. - What? 78 00:02:57,394 --> 00:02:58,459 Good morning. That's what people say 79 00:02:58,543 --> 00:02:59,379 - when they first interact for in day. - Yeah, 80 00:02:59,464 --> 00:03:00,803 - well, it was implied. Hey now... - All I'm saying 81 00:03:00,887 --> 00:03:02,652 is that every time I'm in the hallway 82 00:03:02,737 --> 00:03:04,788 people are jumping out at me mid-conversation. 83 00:03:04,920 --> 00:03:06,004 It's rude. 84 00:03:06,089 --> 00:03:07,773 There is always time for manners. 85 00:03:07,858 --> 00:03:09,509 Outside of nuclear submarines, 86 00:03:09,622 --> 00:03:11,021 this is literally the place 87 00:03:11,106 --> 00:03:12,333 with the least amount of time for manners. 88 00:03:12,417 --> 00:03:13,867 Now, you know what? I'm just gonna tell you. 89 00:03:13,951 --> 00:03:16,537 It's my leg. I'm finally better. 90 00:03:16,622 --> 00:03:18,273 No more braces, no more crutches... 91 00:03:18,528 --> 00:03:25,599 [♪♪] 92 00:03:32,394 --> 00:03:33,793 Lauren. 93 00:03:33,941 --> 00:03:36,726 Oh, we really need to work on your manners. 94 00:03:36,997 --> 00:03:38,315 Hey, we need help! 95 00:03:38,634 --> 00:03:40,600 - Yes, sir? You don't have to shout. - Yes, please, please. 96 00:03:40,684 --> 00:03:41,786 Somebody help my wife! 97 00:03:41,870 --> 00:03:43,288 Just please tell me what happened. 98 00:03:43,372 --> 00:03:44,810 - She fell, hit her head... - No, no. 99 00:03:44,894 --> 00:03:46,660 - She was unconscious. - I bumped my head. 100 00:03:46,808 --> 00:03:48,601 - It's not a big deal. - Yes, it is a big deal! 101 00:03:48,685 --> 00:03:50,228 - I just slipped for a second. - This is 102 00:03:50,312 --> 00:03:51,545 - Please, don't make a drama out of it. - Hi, - serious. 103 00:03:51,629 --> 00:03:53,373 - Hi, I'm Dr. Bloom. - Hi. 104 00:03:53,458 --> 00:03:54,933 We're gonna figure out just how big a deal this is, okay? 105 00:03:55,017 --> 00:03:56,134 I promise you, it looks worse than it is. 106 00:03:56,218 --> 00:03:59,070 - Let's go to bay 27. - I slipped on our way to Shul, 107 00:03:59,154 --> 00:04:01,172 - in front everyone we know. - Okay, Dr. Walsh! 108 00:04:01,256 --> 00:04:02,709 Please, can you come stitch up a lac... 109 00:04:02,793 --> 00:04:04,307 And let's get, um... 110 00:04:04,392 --> 00:04:07,075 - Steph Goldman. - Mrs. Goldman a CT scan. 111 00:04:07,160 --> 00:04:08,611 - On it. - But it's the Sabbath. 112 00:04:08,696 --> 00:04:10,066 - No electricity. - It's not a big deal. 113 00:04:10,150 --> 00:04:12,068 If mom hit her head, it could be dangerous. 114 00:04:12,263 --> 00:04:14,178 HaShem makes exceptions to save a life. 115 00:04:14,263 --> 00:04:15,753 Uh, if you could just go with Casey, 116 00:04:15,861 --> 00:04:17,609 and I'm gonna bring your mom right back, okay? - Mom. 117 00:04:17,693 --> 00:04:18,678 Mom, wait. 118 00:04:18,763 --> 00:04:19,924 [mouthing words] 119 00:04:20,008 --> 00:04:21,326 Can I stay with her? 120 00:04:21,669 --> 00:04:23,068 Ah... 121 00:04:23,161 --> 00:04:25,200 How did I get so lucky? 122 00:04:25,534 --> 00:04:27,452 Is it okay if she stays? 123 00:04:27,786 --> 00:04:29,037 - Uh, sure. - Yeah. 124 00:04:29,183 --> 00:04:31,169 Thank you. Come here, sweetheart. 125 00:04:31,326 --> 00:04:34,155 I am fine. It looks worse than it is. 126 00:04:34,355 --> 00:04:36,106 Your mother's a klutz. [chuckles] 127 00:04:36,191 --> 00:04:37,771 It's just a little blood. 128 00:04:37,870 --> 00:04:39,076 Right? 129 00:04:39,161 --> 00:04:41,980 [warm piano music] 130 00:04:42,064 --> 00:04:44,148 [♪♪] 131 00:04:44,232 --> 00:04:46,797 Oh, you must be my new mentee, Dawn. 132 00:04:46,882 --> 00:04:47,672 Uh... 133 00:04:47,757 --> 00:04:49,228 Today must be very exciting for you. 134 00:04:49,313 --> 00:04:52,190 I still remember my first day working in a hospital. 135 00:04:52,274 --> 00:04:52,991 Oh. [laughs] 136 00:04:53,075 --> 00:04:54,165 Thank you, but I'm... 137 00:04:54,250 --> 00:04:56,158 - I'm actually... - Now, before you join me on my rounds, 138 00:04:56,242 --> 00:04:58,602 I've compiled these books you must read to give you 139 00:04:58,687 --> 00:05:01,973 a proper framework on Neurology at New Amsterdam. 140 00:05:02,153 --> 00:05:04,462 Dr. Kapoor. I'm not Dawn. 141 00:05:04,644 --> 00:05:06,796 I'm Dr. Gibbs, the lead programmer. 142 00:05:07,531 --> 00:05:08,778 Programmer? 143 00:05:08,863 --> 00:05:10,555 Yes. [laughs] 144 00:05:10,882 --> 00:05:13,547 This is D.A.W.N. 145 00:05:13,820 --> 00:05:16,621 The Diagnostic Assessment Wellness Network. 146 00:05:18,425 --> 00:05:19,943 [stammering] I-I don't understand. 147 00:05:20,028 --> 00:05:24,048 You want me to mentor an iPad? Dawn is a prototype 148 00:05:24,357 --> 00:05:26,823 for what we hope will become the most advanced 149 00:05:26,908 --> 00:05:29,329 Artificial Intelligence program in medical diagnosing. 150 00:05:29,524 --> 00:05:31,429 But, wh... I'm... No, no, no, no... 151 00:05:31,513 --> 00:05:32,830 You'll take D.A.W.N. with you on rounds, 152 00:05:32,914 --> 00:05:33,765 so it can improve its algorithms, 153 00:05:33,849 --> 00:05:35,900 and these textbooks, I'll just upload them. 154 00:05:35,984 --> 00:05:37,201 Upload? [chuckles] 155 00:05:37,285 --> 00:05:38,713 It took me years to read those books. 156 00:05:38,797 --> 00:05:41,005 Well, D.A.W.N.'s connected to the hospital's medical network. 157 00:05:41,089 --> 00:05:43,374 So you'll have instant access to patient files, 158 00:05:43,458 --> 00:05:46,377 radiology scans, MRIs, lab data. 159 00:05:46,461 --> 00:05:50,290 With your help, D.A.W.N. will become the future of medicine. 160 00:05:50,976 --> 00:05:54,028 Nice to meet you, Dr. Kay-poor. 161 00:05:54,113 --> 00:05:55,798 Mm. 162 00:05:55,883 --> 00:05:57,115 It's Kapoor! 163 00:05:58,496 --> 00:05:59,547 I refuse. 164 00:05:59,841 --> 00:06:01,225 Okay, Todd, here's the deal. 165 00:06:01,310 --> 00:06:03,463 Since we are not gonna cut anything major from this budget, 166 00:06:03,547 --> 00:06:06,230 we're gonna make a lot of small cuts to each department. 167 00:06:06,314 --> 00:06:08,751 My commanding officer would call that the Fabian Strategy. 168 00:06:08,836 --> 00:06:10,087 That's the one. 169 00:06:10,172 --> 00:06:11,523 You have no idea what that is, do you? 170 00:06:11,607 --> 00:06:13,290 - No, I do not. - Max, you got a sec? 171 00:06:13,375 --> 00:06:14,460 - Yeah. - It's about my future. 172 00:06:14,544 --> 00:06:16,624 Great, I wanna talk to you about your future as well. 173 00:06:16,736 --> 00:06:18,485 - You do? - Yeah. You have, uh, 174 00:06:18,570 --> 00:06:20,532 seven dual-chamber pacemaker surgeries 175 00:06:20,617 --> 00:06:22,002 - on the books for tomorrow? - That's right. 176 00:06:22,086 --> 00:06:24,605 Yeah, so those pacemakers are made in Mexico, 177 00:06:24,690 --> 00:06:26,596 but the American inventors charge three times as much, 178 00:06:26,680 --> 00:06:28,208 so we're gonna cancel the order, 179 00:06:28,370 --> 00:06:31,222 place it directly with the manufacturer in Mexico city. 180 00:06:31,306 --> 00:06:32,790 It's gonna save us 50,000, 181 00:06:32,875 --> 00:06:34,755 but it's gonna, uh, have to push your surgeries. 182 00:06:34,876 --> 00:06:36,766 [sighs] Why not save money on shipping 183 00:06:36,851 --> 00:06:38,885 and just have me do the surgeries in Mexico? 184 00:06:40,549 --> 00:06:42,555 No, that... That was sarcasm. 185 00:06:42,640 --> 00:06:43,991 That was genius. 186 00:06:44,076 --> 00:06:45,645 Mexico's opening tons of new clinics 187 00:06:45,729 --> 00:06:47,547 in response to our skyrocketing medical costs. 188 00:06:47,631 --> 00:06:49,615 We could pay for you and your patients to fly to Mexico, 189 00:06:49,699 --> 00:06:51,784 it's gonna save them in co-pays, and us, like, 50... 190 00:06:51,868 --> 00:06:53,953 $100,000. 191 00:06:54,037 --> 00:06:56,626 So my patients are supposed to just go to Mexico tomorrow? 192 00:06:56,711 --> 00:06:58,010 Yeah. Only if they're content with 193 00:06:58,094 --> 00:07:00,291 getting the same surgery, with the same surgeon 194 00:07:00,376 --> 00:07:01,961 for less money and a better view. 195 00:07:02,045 --> 00:07:03,696 [clicks tongue] 196 00:07:03,780 --> 00:07:05,220 100,000 down. You happy? 197 00:07:05,305 --> 00:07:06,232 Sure. 198 00:07:06,316 --> 00:07:09,068 Why wouldn't I be happy about outsourcing American jobs? 199 00:07:09,152 --> 00:07:11,220 That also... Both: Sarcasm. 200 00:07:11,305 --> 00:07:12,267 Yeah. 201 00:07:12,352 --> 00:07:13,639 I don't know what Ralph and Piggy thought 202 00:07:13,723 --> 00:07:16,127 when they found it, but I think both the conch shell 203 00:07:16,212 --> 00:07:19,160 and the boar's head symbolize power, just different types. 204 00:07:19,245 --> 00:07:20,477 Knock knock. 205 00:07:20,726 --> 00:07:23,165 I hate to interrupt the creative process, 206 00:07:23,250 --> 00:07:25,033 but I have the results of your biopsy. 207 00:07:26,736 --> 00:07:28,521 The mass in your stomach 208 00:07:28,706 --> 00:07:31,373 turned out to be a Primitive Neuroectodermal Tumor. 209 00:07:31,981 --> 00:07:32,981 Tumor? 210 00:07:33,076 --> 00:07:34,727 The good news is, it's benign. 211 00:07:34,811 --> 00:07:35,928 Surgeons should be able to remove it, 212 00:07:36,012 --> 00:07:37,663 and Cephas will make a full recovery. 213 00:07:38,153 --> 00:07:40,354 What caused it? 214 00:07:41,885 --> 00:07:44,771 Tumors are very sensitive to hormone levels 215 00:07:44,855 --> 00:07:47,173 inside the body, and in Cephas' case, 216 00:07:47,257 --> 00:07:48,908 he had an excessive amount of cortisol, 217 00:07:48,992 --> 00:07:51,778 which is one of the body's main stress hormones. 218 00:07:51,862 --> 00:07:52,779 [huffs] 219 00:07:52,863 --> 00:07:56,491 How does a 13-year-old get a tumor from stress? 220 00:07:56,576 --> 00:07:59,039 That's what I'd like to find out. 221 00:08:00,135 --> 00:08:01,782 Dr. Sharpe didn't say anything 222 00:08:01,867 --> 00:08:03,408 about the tumor being in my brain. 223 00:08:03,493 --> 00:08:05,057 No, no, no, no. Um... 224 00:08:05,141 --> 00:08:06,192 that's a little misleading. 225 00:08:06,276 --> 00:08:08,928 Psych is not just about what's going on in your head. 226 00:08:09,012 --> 00:08:10,196 Because what is going on up there 227 00:08:10,280 --> 00:08:11,964 can affect your entire body, right? 228 00:08:12,048 --> 00:08:15,321 In your case, excessive cortisol levels caused a tumor, 229 00:08:15,406 --> 00:08:19,439 but cortisol is triggered by PTSD, stress, anxiety... 230 00:08:19,524 --> 00:08:21,874 But, I don't have any of those things. 231 00:08:22,122 --> 00:08:23,306 PTSD? 232 00:08:23,391 --> 00:08:25,542 My life was pretty boring until I came here. 233 00:08:25,829 --> 00:08:27,213 Okay. 234 00:08:27,516 --> 00:08:29,376 Do you have any stressors in your life? 235 00:08:29,461 --> 00:08:30,716 I'm good. 236 00:08:30,800 --> 00:08:33,653 Home's good. School's good. 237 00:08:33,737 --> 00:08:36,656 My biggest stressor is the school librarian. 238 00:08:36,740 --> 00:08:38,958 The librarian? All right. 239 00:08:39,042 --> 00:08:40,793 What's happening there? Tell me about that. 240 00:08:40,877 --> 00:08:43,296 She refuses to let me check out some books 241 00:08:43,380 --> 00:08:46,065 because they're reserved for gifted students... 242 00:08:46,149 --> 00:08:48,134 Even though I've been reading them for years. 243 00:08:48,218 --> 00:08:49,635 That's it. 244 00:08:49,719 --> 00:08:51,938 - But that upset you. - Yeah. 245 00:08:52,022 --> 00:08:54,307 But they're just books. Who cares? 246 00:08:54,391 --> 00:08:57,143 Well, yeah, but they're not just books, are they? 247 00:08:57,227 --> 00:08:58,678 And I think that you care. 248 00:08:58,762 --> 00:09:00,795 I think you care very much. 249 00:09:01,698 --> 00:09:03,015 Tell me why. 250 00:09:03,099 --> 00:09:06,018 [soft music] 251 00:09:06,102 --> 00:09:09,956 [♪♪] 252 00:09:10,040 --> 00:09:12,473 Because I'm smart too. 253 00:09:13,343 --> 00:09:15,261 Yeah. 254 00:09:15,345 --> 00:09:17,830 Does anyone else in your life make you feel that way? 255 00:09:17,914 --> 00:09:20,299 Less than? Diminished? 256 00:09:20,383 --> 00:09:22,768 I'm 13, 257 00:09:22,852 --> 00:09:26,054 so, like... everybody. 258 00:09:28,224 --> 00:09:29,876 You know what? 259 00:09:29,960 --> 00:09:32,111 Let's, uh, let's try something different here. 260 00:09:32,195 --> 00:09:33,946 [clears throat] 261 00:09:34,030 --> 00:09:36,382 Yes. 262 00:09:36,466 --> 00:09:39,652 All right, Cephas, I'm going to read a few remarks, 263 00:09:39,736 --> 00:09:41,687 and you simply have to reply one through ten. 264 00:09:41,771 --> 00:09:44,790 One meaning almost never, ten meaning almost always. 265 00:09:44,874 --> 00:09:46,325 Okay? 266 00:09:46,409 --> 00:09:49,128 Piece of cake. Here we go. 267 00:09:49,212 --> 00:09:51,797 What you think doesn't count very much. 268 00:09:51,881 --> 00:09:53,232 Ten. 269 00:09:53,654 --> 00:09:55,572 Ten? Really? 270 00:09:55,657 --> 00:09:58,137 Yeah, ten. 271 00:09:58,221 --> 00:09:59,739 Ten it is. 272 00:09:59,823 --> 00:10:02,308 You feel excluded, isolated. 273 00:10:02,805 --> 00:10:03,845 Ten. 274 00:10:03,930 --> 00:10:05,978 The rich get richer while the poor get poorer. 275 00:10:06,062 --> 00:10:07,375 Absolutely ten. 276 00:10:07,460 --> 00:10:08,610 When I walk into a store, 277 00:10:08,695 --> 00:10:10,837 I am followed or closely watched. 278 00:10:10,922 --> 00:10:12,752 Ten. These questions are easy. 279 00:10:12,836 --> 00:10:16,989 [♪♪] 280 00:10:17,073 --> 00:10:19,191 You feel threatened, harassed, 281 00:10:19,563 --> 00:10:21,309 even if you can't articulate why. 282 00:10:26,621 --> 00:10:27,754 Ten. 283 00:10:30,120 --> 00:10:33,039 Make yourself comfortable, there's a couch over there. 284 00:10:33,123 --> 00:10:34,874 Hey. Is he okay? 285 00:10:34,958 --> 00:10:37,276 Yeah, yeah, he's, um... He's okay. 286 00:10:37,360 --> 00:10:40,251 I had Cephas answer some questions from a Harvard test 287 00:10:40,336 --> 00:10:41,602 known as "Unrest." 288 00:10:41,829 --> 00:10:43,382 It is designed to, um, 289 00:10:43,466 --> 00:10:45,736 measure someone's level of social resistance. 290 00:10:45,821 --> 00:10:46,994 Social resistance? 291 00:10:47,079 --> 00:10:50,389 When people like us oppose the values and policies 292 00:10:50,473 --> 00:10:52,358 of the dominant culture. That's right. 293 00:10:52,442 --> 00:10:54,694 And what does that have to do with... 294 00:10:54,778 --> 00:10:57,759 Your son, he feels threatened on a daily basis. 295 00:10:57,844 --> 00:11:00,266 Like everything he's earned can just be taken away. 296 00:11:00,350 --> 00:11:02,468 He's disenfranchised. 297 00:11:02,552 --> 00:11:05,330 But because his life is seemingly free from all this, 298 00:11:05,415 --> 00:11:09,268 because he can't name it, he's internalizing it. 299 00:11:09,898 --> 00:11:11,998 Name what? 300 00:11:12,938 --> 00:11:14,507 Racism. 301 00:11:14,591 --> 00:11:17,176 I think your son's tumor was caused by racism. 302 00:11:17,260 --> 00:11:20,179 [tense music] 303 00:11:20,263 --> 00:11:23,965 [♪♪] 304 00:11:28,703 --> 00:11:32,907 [upbeat music] [♪♪] 305 00:11:32,992 --> 00:11:34,152 Good to see you, Mrs. Holland. 306 00:11:34,243 --> 00:11:35,962 Dr. Reynolds, this place... 307 00:11:36,046 --> 00:11:38,430 no offence, but it's so much nicer than New Amsterdam. 308 00:11:38,515 --> 00:11:41,247 I'm glad you approve. I'll see you in there. 309 00:11:41,371 --> 00:11:42,421 [chuckles] [beep] 310 00:11:42,506 --> 00:11:44,424 Wow, this is quite the operation. 311 00:11:44,532 --> 00:11:46,250 [sighs] We're pretty proud of it. 312 00:11:46,334 --> 00:11:48,352 For people who can't afford American healthcare 313 00:11:48,436 --> 00:11:49,687 or a nice safe alternative. 314 00:11:49,771 --> 00:11:51,622 And you only do pacemakers here? 315 00:11:51,706 --> 00:11:54,158 Focusing one procedure makes us hyper efficient. 316 00:11:54,242 --> 00:11:55,526 How efficient? 317 00:11:55,610 --> 00:11:57,891 Well, we can usually knock out about 11 a day. 318 00:11:57,976 --> 00:12:01,229 - Ah... that's pretty efficient. - [laughs] 319 00:12:01,449 --> 00:12:04,141 It may not be as fancy as your cardio wing, but... 320 00:12:04,226 --> 00:12:06,875 It definitely is. It's nice! 321 00:12:06,960 --> 00:12:08,377 How long have you been Chair? 322 00:12:08,676 --> 00:12:12,629 Uh, for about a year, but I'm leaving. 323 00:12:12,759 --> 00:12:14,868 Oh, I hear you. 324 00:12:14,953 --> 00:12:17,480 Public hospitals are what sent me packing for Mexico. 325 00:12:17,565 --> 00:12:20,235 Oh, I actually love New Amsterdam. 326 00:12:20,336 --> 00:12:21,786 Then why? 327 00:12:22,243 --> 00:12:24,704 I love my fiancée more. 328 00:12:27,141 --> 00:12:29,008 [fast-paced drum music] 329 00:12:29,093 --> 00:12:30,277 Max! 330 00:12:30,498 --> 00:12:32,649 Max, I need to talk to you. 331 00:12:32,734 --> 00:12:34,652 Yeah, what's up? 332 00:12:34,782 --> 00:12:36,534 She keeps coming back. 333 00:12:36,618 --> 00:12:38,669 Should I be made aware of any suspicious activity? 334 00:12:38,753 --> 00:12:40,040 Just stand down, Todd. 335 00:12:40,125 --> 00:12:42,305 She wants to teach a computer to replace me. 336 00:12:42,390 --> 00:12:45,109 After all the personal sacrifices I've made, 337 00:12:45,194 --> 00:12:47,145 just to have an iPad steal my knowledge... 338 00:12:47,309 --> 00:12:48,793 It is not "artificial" intelligence, 339 00:12:48,878 --> 00:12:50,730 it is my intelligence. 340 00:12:50,830 --> 00:12:52,415 - Max we're due in dermatology. - I know. 341 00:12:52,499 --> 00:12:54,579 Vijay, since I have no idea what you're talking about, 342 00:12:54,663 --> 00:12:56,109 I'm gonna trust you to make the right decision. 343 00:12:56,193 --> 00:12:57,225 Thank you. I won't do it. 344 00:12:57,310 --> 00:12:59,528 No matter how much her company is paying the hospital. 345 00:12:59,841 --> 00:13:01,022 Come again? 346 00:13:01,109 --> 00:13:02,393 How much are they paying the hospital? 347 00:13:02,477 --> 00:13:04,595 - They are... - $160,000. 348 00:13:04,679 --> 00:13:07,765 Really? That's, uh... Vijay, 349 00:13:07,849 --> 00:13:10,201 my friend, I think that you and the iPad 350 00:13:10,285 --> 00:13:12,670 might've gotten off on the wrong foot. 351 00:13:12,754 --> 00:13:13,871 [♪♪] 352 00:13:13,955 --> 00:13:17,775 My body's been sore, and my girl saw this crazy rash. 353 00:13:18,022 --> 00:13:21,100 I have a couple of theories. The first one I think... 354 00:13:21,185 --> 00:13:23,303 Diagnosis confirmed. Lyme disease. 355 00:13:23,412 --> 00:13:25,851 An email is being sent to your account 356 00:13:25,936 --> 00:13:27,918 with detailed treatment information. 357 00:13:28,003 --> 00:13:31,271 Speaking Hungarian... 358 00:13:32,936 --> 00:13:34,291 Yes, something to do with your... 359 00:13:34,375 --> 00:13:37,476 [speaking Hungarian] 360 00:13:38,846 --> 00:13:41,460 I'm sorry, but let me see... I... I... 361 00:13:41,616 --> 00:13:44,684 [speaking Hungarian] 362 00:13:49,496 --> 00:13:50,960 What happens next? 363 00:13:51,187 --> 00:13:53,205 We wait for the results from your CT scan. 364 00:13:53,429 --> 00:13:55,781 Unfortunately, it can take a couple hours to arrive 365 00:13:55,897 --> 00:13:57,248 from, uh, Radiology because... 366 00:13:57,332 --> 00:13:58,449 [chiming] 367 00:13:58,533 --> 00:13:59,991 CT scan results have arrived. 368 00:14:00,076 --> 00:14:02,577 - Diagnosis ACA aneurysm. - What? 369 00:14:02,704 --> 00:14:04,221 - What? Where? - What? 370 00:14:04,305 --> 00:14:05,789 - What, what? - Aneurysm is located 371 00:14:05,928 --> 00:14:07,983 on the anterior clinoid segment... 372 00:14:08,068 --> 00:14:10,854 Nobody likes a show-off, so just shut up, okay? 373 00:14:10,939 --> 00:14:13,606 Speaking Hungarian... 374 00:14:16,351 --> 00:14:18,903 [speaking Hungarian] [speaking Hungarian] 375 00:14:18,987 --> 00:14:21,906 [laughing, speaking Hungarian] 376 00:14:21,990 --> 00:14:24,742 I-I have to go. I need that back please. 377 00:14:24,826 --> 00:14:27,845 Okay. You keep it. 378 00:14:27,929 --> 00:14:29,680 Every day, 9:30-9:45... 379 00:14:29,764 --> 00:14:31,522 Sandra Fall from billing! Hi. 380 00:14:31,607 --> 00:14:32,514 How goes it? 381 00:14:32,599 --> 00:14:35,226 It doesn't go good because you can't code for racism. 382 00:14:35,311 --> 00:14:38,656 And yet, I did, so... 383 00:14:38,740 --> 00:14:40,758 No, you hand-wrote a non-option in the margin 384 00:14:40,842 --> 00:14:43,360 like a Bern Bro during the 2016 General Election. 385 00:14:43,444 --> 00:14:45,362 Yes, I did, because there isn't a code 386 00:14:45,446 --> 00:14:46,530 for my actual diagnosis. [sighs] 387 00:14:46,614 --> 00:14:47,631 Okay, then change your diagnosis 388 00:14:47,715 --> 00:14:48,966 to an approved ICD-10 code 389 00:14:49,050 --> 00:14:50,601 because that's how we bill insurance companies. 390 00:14:50,685 --> 00:14:51,969 No. No, I'm sorry, 391 00:14:52,053 --> 00:14:53,470 I'm not gonna change my diagnosis, 392 00:14:53,554 --> 00:14:55,205 Sandra Fall from billing... Not this time. 393 00:14:55,289 --> 00:14:56,974 Many, many times I've played it fast and loose 394 00:14:57,058 --> 00:14:57,975 with insurance codes to help patients. 395 00:14:58,059 --> 00:14:59,429 - Please, don't tell me that! - Many times. 396 00:14:59,513 --> 00:15:01,611 But this time it will actually hurt patients. 397 00:15:01,696 --> 00:15:03,847 Like, specifically the 13-year-old boy 398 00:15:03,931 --> 00:15:06,550 who is lying in our OR with a tumor. 399 00:15:06,634 --> 00:15:08,285 He's proof that racism 400 00:15:08,369 --> 00:15:09,553 can cause life-threatening medical issues, 401 00:15:09,637 --> 00:15:10,649 and no one is doing anything about it 402 00:15:10,733 --> 00:15:12,556 because no one is tracking the data to prove it. 403 00:15:12,640 --> 00:15:14,858 And do you know why no one is tracking the data to prove it? 404 00:15:14,942 --> 00:15:17,389 Because the ICD-10 doesn't have a diagnostic code for it? 405 00:15:17,474 --> 00:15:19,058 - Exactly. - Dr. Frome, 406 00:15:19,340 --> 00:15:21,559 go ahead, change the world, 407 00:15:21,720 --> 00:15:24,116 but not until you change the ICD codes. 408 00:15:24,985 --> 00:15:27,470 That's... [groans] 409 00:15:27,600 --> 00:15:29,785 Clamp. 410 00:15:29,924 --> 00:15:31,542 Cephas' tumor's nestled up against 411 00:15:31,626 --> 00:15:33,377 the inferior mesenteric. 412 00:15:33,461 --> 00:15:34,745 I can definitely get in there. 413 00:15:34,829 --> 00:15:36,796 Forceps. 414 00:15:37,632 --> 00:15:39,366 NR BP 55. 415 00:15:39,451 --> 00:15:41,914 Dr. Ayton, look at this. 416 00:15:41,999 --> 00:15:43,520 Right next to the duodenum. 417 00:15:43,905 --> 00:15:45,889 Another tumor. 418 00:15:45,973 --> 00:15:48,058 Patient is hemodynamically stable. 419 00:15:48,142 --> 00:15:51,595 And looks like another two right at the celiac junction. 420 00:15:51,679 --> 00:15:53,155 Four total? 421 00:15:53,240 --> 00:15:55,156 Surgery's gonna take a bit longer. 422 00:15:55,412 --> 00:15:57,587 I'll go tell his mother. 423 00:15:59,921 --> 00:16:02,843 Helen, from what I can tell, 424 00:16:02,928 --> 00:16:05,346 these tumors are just going to keep recurring. 425 00:16:05,526 --> 00:16:08,296 And next time they might not be benign. 426 00:16:08,803 --> 00:16:11,203 Stand by with pylorus clamp. 427 00:16:12,248 --> 00:16:13,832 Okay, give it to me straight, Todd. 428 00:16:14,048 --> 00:16:15,933 - 100,000 from cardiothoracic... - Yep. 429 00:16:16,104 --> 00:16:17,921 - 160k from neurology... - Yep. 430 00:16:18,005 --> 00:16:19,423 45,000 from dermatology. 431 00:16:19,507 --> 00:16:20,391 Come on, admit it. 432 00:16:20,475 --> 00:16:21,925 This skimming thing is kind of working, right? 433 00:16:22,009 --> 00:16:23,293 So long as everyone does their part 434 00:16:23,377 --> 00:16:24,562 and sacrifices for the greater good. 435 00:16:24,646 --> 00:16:26,397 - Exactly. - Like Communism. 436 00:16:26,482 --> 00:16:27,733 - Max! - Yeah? 437 00:16:27,949 --> 00:16:29,466 Notice anything different about me? 438 00:16:29,550 --> 00:16:31,101 Actually, I have been noticing 439 00:16:31,185 --> 00:16:33,288 a lot of your patients are being admitted 440 00:16:33,373 --> 00:16:36,426 before they need to be. Uh, ACS, pre-crisis diabetics... 441 00:16:36,628 --> 00:16:39,480 The thing is, if they don't actually end up in crisis, 442 00:16:39,565 --> 00:16:41,147 then we can't bill for it. 443 00:16:41,412 --> 00:16:43,880 It's my leg. Um, finally better. 444 00:16:43,965 --> 00:16:46,218 No biggie. That's great. 445 00:16:46,303 --> 00:16:48,651 So, it would save this hospital a lot of money 446 00:16:48,736 --> 00:16:50,988 if you could keep these patients in the ED 447 00:16:51,072 --> 00:16:54,892 for observation until a crisis diagnosis can be confirmed. 448 00:16:54,976 --> 00:16:56,894 If you don't mind hiring 20 more nurses, 449 00:16:56,978 --> 00:16:58,595 a dozen more orderlies, 450 00:16:58,679 --> 00:16:59,997 and increasing the number of residents, 451 00:17:00,081 --> 00:17:01,965 and adding, like, 30 beds, then sure. 452 00:17:02,049 --> 00:17:03,934 Excuse me! Excuse me! 453 00:17:04,018 --> 00:17:05,502 This area is off limits! 454 00:17:05,586 --> 00:17:07,070 You can't just keep coming back here like this! 455 00:17:07,154 --> 00:17:09,339 Who the hell do you think you are? 456 00:17:09,710 --> 00:17:10,861 Uh... [nervous laugh] 457 00:17:10,992 --> 00:17:12,009 So ultimately, 458 00:17:12,093 --> 00:17:14,827 I don't think it's going to save you any money. 459 00:17:16,497 --> 00:17:18,015 She seems fun. 460 00:17:18,099 --> 00:17:20,413 Yeah, I'll figure out whatever, uh, that was, 461 00:17:20,498 --> 00:17:22,917 but right now I need a new strategy. 462 00:17:23,104 --> 00:17:26,423 We could always revisit cutting CF56Z. 463 00:17:26,507 --> 00:17:28,859 You mean "Postnatal Care for Undocumented Mothers." 464 00:17:28,943 --> 00:17:32,678 I mean to save this hospital. From your own good intentions. 465 00:17:34,343 --> 00:17:35,666 I need some help here! 466 00:17:35,750 --> 00:17:37,600 Grab me an orderly and a non-rebreather mask! 467 00:17:37,685 --> 00:17:38,780 Hey, what happened? 468 00:17:38,865 --> 00:17:40,794 She just started walking and collapsed. 469 00:17:40,879 --> 00:17:42,630 Okay, well, let's get her back on her feet. 470 00:17:42,957 --> 00:17:44,608 I-I can't feel my legs. 471 00:17:44,692 --> 00:17:45,642 Where? What part? 472 00:17:45,726 --> 00:17:46,977 All over. Everywhere. 473 00:17:47,061 --> 00:17:48,979 - What do her CTs say? - Nothing. 474 00:17:49,063 --> 00:17:50,147 They were all clear. 475 00:17:50,231 --> 00:17:51,715 - Do we need a collar? - Please, I... 476 00:17:51,799 --> 00:17:53,884 I can't... I can't feel my legs. Mom? 477 00:17:53,968 --> 00:17:55,819 Are you okay? I can't feel my legs. 478 00:17:55,903 --> 00:17:57,154 What's going on? [overlapping chatter] 479 00:17:57,238 --> 00:17:58,889 Please! She didn't hit her head. 480 00:17:58,973 --> 00:18:00,539 She just fell down. 481 00:18:02,091 --> 00:18:04,844 [fast-paced percussive music] 482 00:18:05,475 --> 00:18:11,179 [♪♪] 483 00:18:12,449 --> 00:18:14,200 - Sir. - Sir. 484 00:18:14,284 --> 00:18:16,436 - Hi there. - Ma'am. 485 00:18:16,586 --> 00:18:19,405 Um, thank you for agreeing to meet us here. 486 00:18:19,647 --> 00:18:21,474 We thought neutral territory would be best 487 00:18:21,558 --> 00:18:22,808 for what Dr. Goodwin has to say. 488 00:18:22,892 --> 00:18:23,976 - Yeah. - Max, I think 489 00:18:24,061 --> 00:18:25,845 I can save New Amsterdam and the city of New York 490 00:18:25,929 --> 00:18:27,265 hundreds of millions of dollars. 491 00:18:27,350 --> 00:18:29,348 Oh, then you should definitely go first. 492 00:18:29,432 --> 00:18:31,250 There's a 13-year-old boy in surgery right now 493 00:18:31,334 --> 00:18:33,552 having multiple tumors removed caused by racism. 494 00:18:33,636 --> 00:18:36,555 I know... I know how that sounds, trust me, I do, 495 00:18:36,639 --> 00:18:38,968 but yesterday, I treated two patients with PTSD 496 00:18:39,053 --> 00:18:39,999 from the exact same thing. 497 00:18:40,084 --> 00:18:41,961 Our ED, at least three times a week, 498 00:18:42,046 --> 00:18:43,243 treats victims of hate crimes. 499 00:18:43,327 --> 00:18:46,098 The city is spending hundreds of millions of dollars 500 00:18:46,182 --> 00:18:48,167 managing medical repercussions of racism, 501 00:18:48,251 --> 00:18:49,168 and it doesn't even know it 502 00:18:49,252 --> 00:18:51,771 because the ICD-10 does not have a code for it. 503 00:18:51,855 --> 00:18:53,406 This is not gonna save us money. 504 00:18:53,490 --> 00:18:54,540 How can I help? 505 00:18:54,624 --> 00:18:56,108 A campaign to make the ICD-10 506 00:18:56,192 --> 00:18:57,576 add racism to their diagnostic index. 507 00:18:57,660 --> 00:18:59,278 All I need is a little bit of money 508 00:18:59,362 --> 00:19:01,180 for a small team of researchers and lobbyists... 509 00:19:01,264 --> 00:19:02,563 [coughs] No. 510 00:19:04,868 --> 00:19:06,252 What? Say that again? 511 00:19:06,336 --> 00:19:07,386 No. 512 00:19:07,470 --> 00:19:10,723 That's... I've never heard you say that word before. 513 00:19:10,807 --> 00:19:12,425 In order to balance the budget, 514 00:19:12,509 --> 00:19:14,627 Max has no choice but to cut personnel. 515 00:19:14,711 --> 00:19:16,729 How awful. 516 00:19:16,813 --> 00:19:19,432 Did you guys have anyone in mind? 517 00:19:19,516 --> 00:19:22,435 [percussive music] 518 00:19:22,519 --> 00:19:28,707 [♪♪] 519 00:19:28,791 --> 00:19:30,776 Back away slowly. 520 00:19:30,860 --> 00:19:32,778 [♪♪] 521 00:19:32,971 --> 00:19:34,871 Go, go, slower. 522 00:19:35,632 --> 00:19:37,663 Okay, break. Break... break for it. 523 00:19:38,735 --> 00:19:40,835 [sighs] 524 00:19:42,132 --> 00:19:44,156 Four tumors, all being removed... 525 00:19:44,240 --> 00:19:46,280 It's just going to take a little bit more time. 526 00:19:46,374 --> 00:19:49,510 Why is this happening to my son? 527 00:19:51,381 --> 00:19:52,850 Uh... 528 00:19:53,913 --> 00:19:58,303 Cephas let me read his essay on "Lord of the Flies, 529 00:19:58,922 --> 00:20:02,675 and it's clear just how open he is. 530 00:20:02,882 --> 00:20:05,144 To the world. 531 00:20:05,228 --> 00:20:08,581 And while that openness lets in a lot of beauty, 532 00:20:08,960 --> 00:20:11,450 it also lets in darker things. 533 00:20:11,534 --> 00:20:14,653 [solemn music] 534 00:20:14,737 --> 00:20:18,022 God, I really thought that I shielded him from... 535 00:20:19,166 --> 00:20:21,600 everything that I have to deal with. 536 00:20:23,580 --> 00:20:27,166 I jumped through hoops to get him into a progressive school 537 00:20:27,250 --> 00:20:29,335 with a uniform policy. 538 00:20:29,419 --> 00:20:32,271 I got him into group sports with diverse coaches. 539 00:20:32,355 --> 00:20:34,021 His friends are amazing. I... 540 00:20:37,026 --> 00:20:40,312 I thought I was doing a good job, I really... 541 00:20:40,396 --> 00:20:43,282 You... you are doing more than a good job. 542 00:20:43,366 --> 00:20:46,352 That boy is extraordinary 543 00:20:46,436 --> 00:20:48,002 because of you. 544 00:20:51,941 --> 00:20:56,362 Even here, in this progressive hospital, 545 00:20:56,446 --> 00:20:58,864 I deal with microaggressions every day. 546 00:20:58,948 --> 00:21:01,000 From people who mean well. 547 00:21:01,084 --> 00:21:03,351 From people who should know better. 548 00:21:04,754 --> 00:21:06,854 That's the world that we live in. 549 00:21:07,924 --> 00:21:10,809 So, then what can I do 550 00:21:10,893 --> 00:21:13,961 to keep my son from ending up here next year? 551 00:21:15,598 --> 00:21:17,698 Next month? 552 00:21:21,971 --> 00:21:24,223 Have you been out of country recently? 553 00:21:24,307 --> 00:21:25,524 No. 554 00:21:25,608 --> 00:21:28,661 Been bitten by an animal or a rodent? 555 00:21:28,745 --> 00:21:30,896 Uh, just the occasional mosquito bite. 556 00:21:30,980 --> 00:21:32,898 Started any new diets? 557 00:21:32,982 --> 00:21:34,900 We keep kosher. Nothing trendy. 558 00:21:34,984 --> 00:21:38,052 Swam in any natural bodies of water? 559 00:21:38,988 --> 00:21:40,506 No. 560 00:21:40,590 --> 00:21:42,741 [dramatic music] 561 00:21:42,825 --> 00:21:46,579 Do you have any idea what's happening to me? 562 00:21:46,663 --> 00:21:48,581 E for a second? 563 00:21:48,665 --> 00:21:50,431 Okay. 564 00:21:54,037 --> 00:21:55,921 Any theories? 565 00:21:56,005 --> 00:21:58,057 Guillain-Barre syndrome and Zika 566 00:21:58,141 --> 00:22:00,257 are both known to cause leg paralysis, 567 00:22:00,342 --> 00:22:02,007 but her tests came back normal. 568 00:22:02,092 --> 00:22:03,762 And her CT came back negative 569 00:22:03,846 --> 00:22:05,464 except for some swelling around the spine. 570 00:22:05,548 --> 00:22:08,460 The only viable option right now is to treat her symptoms, 571 00:22:08,545 --> 00:22:10,670 push steroids to reduce her spinal swelling, 572 00:22:10,755 --> 00:22:14,241 unless D.A.W.N. has a different diagnosis to humiliate me. 573 00:22:15,313 --> 00:22:16,364 D.A.W.N.-ji? 574 00:22:16,615 --> 00:22:19,078 [suspenseful music] 575 00:22:19,162 --> 00:22:21,614 [♪♪] 576 00:22:21,698 --> 00:22:22,930 This is bad. 577 00:22:24,701 --> 00:22:27,086 [kids laughing] [sighs] 578 00:22:27,373 --> 00:22:29,622 This is my favorite achievement since coming here. 579 00:22:29,706 --> 00:22:31,615 Free daycare for all employees. 580 00:22:31,788 --> 00:22:33,908 I don't see how getting rid of a few daycare employees 581 00:22:34,043 --> 00:22:35,828 is gonna put a dent in the budget. 582 00:22:35,912 --> 00:22:38,464 Well, we contract out the daycare service. 583 00:22:38,548 --> 00:22:40,065 It's a luxury, I mean, it's not essential, 584 00:22:40,149 --> 00:22:43,469 and if we close it, we might break even. 585 00:22:43,553 --> 00:22:45,471 You're closing the daycare? 586 00:22:45,555 --> 00:22:47,406 Now, Mariana, I wouldn't even consider this 587 00:22:47,490 --> 00:22:50,576 unless I absolutely had to. I mean, I need the daycare too. 588 00:22:50,660 --> 00:22:52,611 So do a lot of the nurses and residents. 589 00:22:52,695 --> 00:22:55,296 - I hear you, but... - I don't think you do. 590 00:22:55,381 --> 00:22:58,317 Do you know how expensive regular daycare is? 591 00:22:58,401 --> 00:22:59,952 Not to mention, they're only open ten hours, 592 00:23:00,036 --> 00:23:01,954 and most of us work 12-hour shifts. 593 00:23:02,038 --> 00:23:04,123 Are you gonna cut our hours and pay us more too? 594 00:23:04,207 --> 00:23:06,825 I need to cut costs just to make payroll. 595 00:23:06,909 --> 00:23:09,528 Well, you can keep my paycheck 596 00:23:09,612 --> 00:23:11,030 because if we have to pay for daycare, 597 00:23:11,114 --> 00:23:12,765 a lot of us will need new jobs. 598 00:23:13,115 --> 00:23:15,725 [somber music] 599 00:23:15,952 --> 00:23:20,139 [♪♪] 600 00:23:20,451 --> 00:23:23,342 We're not gonna cut daycare, are we? 601 00:23:23,426 --> 00:23:25,493 [sighs] 602 00:23:27,930 --> 00:23:29,515 At the aortic arch. 603 00:23:29,599 --> 00:23:31,150 Anterior wall of the left atrium 604 00:23:31,234 --> 00:23:32,985 looks prime for placement of the first lead. 605 00:23:33,069 --> 00:23:34,653 All right, advancing now. 606 00:23:34,737 --> 00:23:36,689 [speaking Spanish in background] 607 00:23:36,773 --> 00:23:38,524 Just as good as at New Amsterdam? 608 00:23:38,608 --> 00:23:40,726 [laughs] I'm not gonna lie to you, 609 00:23:40,810 --> 00:23:42,861 I'm pretty proud of what we accomplished. 610 00:23:42,945 --> 00:23:45,613 I mean, that's what makes leaving so hard, you know? 611 00:23:47,784 --> 00:23:50,035 Whoa. Is that from a lung? 612 00:23:50,119 --> 00:23:52,705 Did I hit something? No, it's from her stomach. 613 00:23:52,789 --> 00:23:54,707 Massive hematemesis. 614 00:23:54,791 --> 00:23:57,042 Maybe it's a bleeding ulcer or a Mallory Weiss Tear. 615 00:23:57,126 --> 00:23:59,478 It looks like variceal bleeding. 616 00:23:59,562 --> 00:24:01,680 Her cirrhotic liver decompensated. 617 00:24:01,764 --> 00:24:02,848 The blood is backing up behind it. 618 00:24:02,932 --> 00:24:04,049 We need to make a new pathway 619 00:24:04,133 --> 00:24:05,718 so the blood can bypass the liver. 620 00:24:05,802 --> 00:24:06,785 Heart rate's up to 130. 621 00:24:06,869 --> 00:24:09,188 All right, transfuse 2 units of packed red cells. 622 00:24:09,272 --> 00:24:11,990 We don't have a blood bank. We're not a hospital. 623 00:24:12,074 --> 00:24:13,092 I'm calling an ambulance. 624 00:24:13,176 --> 00:24:14,126 Her blood pressure's dropping. 625 00:24:14,210 --> 00:24:15,861 We don't have time. We're working on her now. 626 00:24:15,945 --> 00:24:16,829 I told you, 627 00:24:16,913 --> 00:24:18,634 we're only equipped for cardiac emergencies. 628 00:24:18,881 --> 00:24:22,149 Then we have to treat Grace's liver like a heart. 629 00:24:29,366 --> 00:24:30,551 She's never there anymore. 630 00:24:30,635 --> 00:24:32,014 These days. about her trial 631 00:24:32,099 --> 00:24:33,287 Uh, can I run something by you? 632 00:24:33,371 --> 00:24:34,688 Sure, but where's your bodyguard? 633 00:24:34,772 --> 00:24:36,123 Oh, I gave him the slip. 634 00:24:36,207 --> 00:24:37,291 - Really? - No, that's impossible. 635 00:24:37,375 --> 00:24:38,192 He's at lunch. [chuckles] 636 00:24:38,276 --> 00:24:39,796 I'm having a bit of a budget crisis, 637 00:24:39,881 --> 00:24:42,912 and I finally figured out a way to, uh, close the gap. 638 00:24:42,997 --> 00:24:44,787 - You ready? - As ready as I'll ever be. 639 00:24:44,882 --> 00:24:48,102 Okay, I want to eliminate all over-testing. 640 00:24:48,334 --> 00:24:50,270 - That's a great idea. - Really? 641 00:24:50,369 --> 00:24:51,859 Oh, my God, you're the first person 642 00:24:51,944 --> 00:24:53,640 who has not wanted to strangle me, 643 00:24:53,724 --> 00:24:55,412 or you know, slam the door in my face. 644 00:24:55,497 --> 00:24:57,343 [laughs] What test did you have in mind? 645 00:24:57,428 --> 00:24:59,834 I wanna cut yearly mammograms. 646 00:25:00,114 --> 00:25:01,843 - Sorry? - I know how that sounds, 647 00:25:01,928 --> 00:25:03,484 okay, but the US Preventative Task Force 648 00:25:03,568 --> 00:25:05,352 says they're unnecessary for women under 50 649 00:25:05,436 --> 00:25:07,515 unless of course they fall into a high-risk group. 650 00:25:07,600 --> 00:25:10,390 Yeah, the American Cancer Society says 45. 651 00:25:10,686 --> 00:25:13,077 A woman's individual doctor might say 40. 652 00:25:13,162 --> 00:25:14,865 These tests aren't one-size fits all. 653 00:25:14,950 --> 00:25:15,826 I'm not saying they are. 654 00:25:15,911 --> 00:25:17,234 All I am saying is women under 50 655 00:25:17,319 --> 00:25:18,929 are more likely to get false positive 656 00:25:19,014 --> 00:25:20,334 and therefore be over-diagnosed 657 00:25:20,418 --> 00:25:21,635 and over-treated for something 658 00:25:21,719 --> 00:25:23,170 that may ultimately be benign. 659 00:25:23,254 --> 00:25:25,072 Someone may want that peace of mind. 660 00:25:25,156 --> 00:25:27,508 Well, but should New Amsterdam be paying for it? 661 00:25:27,592 --> 00:25:30,144 - Fine, cut yearly mammograms. - Really? 662 00:25:30,228 --> 00:25:31,726 - Sure. - Thank you. 663 00:25:31,811 --> 00:25:33,080 Except those mammograms 664 00:25:33,164 --> 00:25:35,584 are actually money-makers for this hospital. 665 00:25:36,006 --> 00:25:37,384 I walked right into this, didn't I? 666 00:25:37,468 --> 00:25:39,186 If you cut mammograms paid for by insurance, 667 00:25:39,270 --> 00:25:40,287 I'm fairly certain 668 00:25:40,371 --> 00:25:42,156 it's gonna make your budget shortfall even worse. 669 00:25:42,240 --> 00:25:44,057 What about mammograms not covered by insurance? 670 00:25:44,141 --> 00:25:46,226 So you're suggesting two standards of care, 671 00:25:46,310 --> 00:25:48,162 one for women with insurance and one for women without? 672 00:25:48,246 --> 00:25:50,564 No, because that would be... 673 00:25:50,648 --> 00:25:51,765 - Draconian. - Yeah. 674 00:25:51,849 --> 00:25:54,535 And I would be ashamed to even be having this conversation. 675 00:25:54,619 --> 00:25:55,702 Don't be, 676 00:25:55,786 --> 00:25:58,592 because I'm sure Castro will cut whatever you want. 677 00:25:59,790 --> 00:26:01,074 Mm. 678 00:26:01,803 --> 00:26:04,344 [crunching] 679 00:26:04,428 --> 00:26:06,413 [♪♪] 680 00:26:06,497 --> 00:26:08,415 Glad I was at lunch for that one. 681 00:26:08,499 --> 00:26:12,419 [♪♪] 682 00:26:12,684 --> 00:26:14,275 These cardiac stents are too small. 683 00:26:14,360 --> 00:26:16,255 They're made to open a tiny artery, 684 00:26:16,340 --> 00:26:18,258 not make a large conduit for bypassing the liver. 685 00:26:18,342 --> 00:26:20,861 If I can just get this last stent in place, 686 00:26:20,945 --> 00:26:23,045 the portal vein and the hepatic vein will flow as one. 687 00:26:23,129 --> 00:26:25,147 Switch ultrasound to Doppler mode. 688 00:26:25,630 --> 00:26:27,661 I don't see anything. There's no flow. 689 00:26:27,746 --> 00:26:30,420 You missed the connection. We must have gone too distal. 690 00:26:30,505 --> 00:26:31,669 BP's dropping again. 691 00:26:31,754 --> 00:26:34,140 Hang a bag of Dobutamine. Titrate to 3 micrograms. 692 00:26:34,464 --> 00:26:35,885 I'm gonna try to pass the wire. 693 00:26:35,970 --> 00:26:37,785 See if you can grab it, all right? 694 00:26:37,870 --> 00:26:40,279 That'll help us make the connection. 695 00:26:40,364 --> 00:26:42,249 Little further. 696 00:26:42,333 --> 00:26:44,151 [heavy breathing] [heart monitor beeping rapidly] 697 00:26:44,235 --> 00:26:45,385 A little further. 698 00:26:45,469 --> 00:26:47,120 [speaking Spanish in background] 699 00:26:47,204 --> 00:26:48,622 Now. Got it. 700 00:26:48,706 --> 00:26:50,257 Muy bien. 701 00:26:50,341 --> 00:26:51,725 Looks like flow. 702 00:26:51,809 --> 00:26:54,677 [sighs] I can't believe it. 703 00:26:55,379 --> 00:26:56,597 Gauze. 704 00:26:56,681 --> 00:26:59,433 Forgot how much I missed real medicine. 705 00:26:59,517 --> 00:27:02,302 [soft piano music] 706 00:27:02,387 --> 00:27:09,492 [♪♪] 707 00:27:19,270 --> 00:27:21,355 My baby. 708 00:27:21,439 --> 00:27:23,357 Okay, but the W.H.O. needs a sponsor, 709 00:27:23,441 --> 00:27:26,426 and I can't... I can't get a sponsor until the W.H.O... 710 00:27:26,510 --> 00:27:28,462 Right exactly. 711 00:27:28,546 --> 00:27:29,663 Yes. Iggy! 712 00:27:29,747 --> 00:27:32,165 Yes, I'll be there. Thank you very much. 713 00:27:32,249 --> 00:27:34,334 Iggy, where have you been? 714 00:27:34,418 --> 00:27:36,703 Every day patients come in with so many stressors 715 00:27:36,787 --> 00:27:38,839 that I have no idea what the problem is. 716 00:27:38,923 --> 00:27:41,341 With Cephas, I know exactly what the problem is, 717 00:27:41,425 --> 00:27:42,542 but I can't to do anything about it, 718 00:27:42,626 --> 00:27:45,178 which is just crazy-maker, you know? 719 00:27:45,262 --> 00:27:46,847 So I just managed to get a meeting 720 00:27:46,931 --> 00:27:48,515 with a member the World Health Organization 721 00:27:48,599 --> 00:27:50,853 - so I can lobby... - Okay, Iggy, I love you, 722 00:27:50,938 --> 00:27:52,519 and I mean this in the best possible way... 723 00:27:52,603 --> 00:27:53,879 Uh-oh. 724 00:27:53,964 --> 00:27:56,356 Forget about trying to save the world 725 00:27:56,641 --> 00:27:59,493 and focus on trying to save our patient, 726 00:27:59,673 --> 00:28:01,944 'cause no one else is going to. 727 00:28:11,622 --> 00:28:14,782 Help. Help, please, help. 728 00:28:14,903 --> 00:28:16,752 Okay, deep breaths for me, Steph, okay? 729 00:28:16,837 --> 00:28:19,545 - Deep breaths. - Now I can't move my arms. 730 00:28:19,630 --> 00:28:23,501 Okay, let's get her on 100% non-rebreather and a stat EKG. 731 00:28:23,602 --> 00:28:25,719 Squeeze my hands. Come on, as hard as you can. 732 00:28:25,803 --> 00:28:27,354 I can't. 733 00:28:27,438 --> 00:28:28,488 [heavy breathing] Steph! 734 00:28:28,572 --> 00:28:29,556 [struggled breathing] 735 00:28:29,640 --> 00:28:31,491 Okay, let's get her on 2 milligrams of Ativan. 736 00:28:31,575 --> 00:28:32,659 2 milligrams of Ativan! 737 00:28:32,743 --> 00:28:34,261 [cries] Oh, Mommy... 738 00:28:34,345 --> 00:28:36,496 - I need that Ativan! - [gasping] 739 00:28:36,580 --> 00:28:39,227 Mommy, please stop. 740 00:28:43,487 --> 00:28:45,345 Ascending paralysis. 741 00:28:45,429 --> 00:28:47,680 Soon she won't be able to breathe. 742 00:28:47,858 --> 00:28:49,910 It could be Neuro-Bechet's Disease. 743 00:28:49,994 --> 00:28:53,914 Diagnostic accuracy below 1%. 744 00:28:53,998 --> 00:28:56,383 A tumor can cause paraneoplastic syndrome. 745 00:28:56,467 --> 00:28:59,953 Diagnostic accuracy less than 1%. 746 00:29:00,204 --> 00:29:01,922 D.A.W.N. if you do not have any actual ideas, 747 00:29:02,006 --> 00:29:03,064 please shut up. 748 00:29:03,149 --> 00:29:04,791 Advise patient be placed 749 00:29:04,875 --> 00:29:06,282 in phenobarbital coma 750 00:29:06,445 --> 00:29:08,962 until diagnosis can be reached. 751 00:29:09,113 --> 00:29:11,579 Tell me we're not doing that. 752 00:29:12,071 --> 00:29:14,705 If we do not reach diagnosis today... 753 00:29:15,986 --> 00:29:17,407 We'll have to. 754 00:29:17,688 --> 00:29:21,475 [somber music] 755 00:29:21,559 --> 00:29:22,809 [sighs] 756 00:29:22,893 --> 00:29:25,032 I really thought we could do it. 757 00:29:25,505 --> 00:29:27,590 We knew this would be painful. 758 00:29:27,876 --> 00:29:29,316 Why do you think Brantley sent me? 759 00:29:29,400 --> 00:29:30,884 I could chip away at it, 760 00:29:30,968 --> 00:29:33,987 but every cut just makes this hospital worse. 761 00:29:34,071 --> 00:29:35,798 Which is why I still think you should pick 762 00:29:35,883 --> 00:29:38,635 one big ticket item. 763 00:29:38,876 --> 00:29:40,427 Will it make the hospital worse? 764 00:29:40,511 --> 00:29:41,661 Unfortunately, yes. 765 00:29:41,745 --> 00:29:44,631 But will it compromise every single one of your departments? 766 00:29:44,715 --> 00:29:45,832 No. 767 00:29:45,916 --> 00:29:48,335 Yeah. 768 00:29:48,419 --> 00:29:50,470 You know, we were the first hospital 769 00:29:50,554 --> 00:29:52,439 in the country to cover postnatal care 770 00:29:52,523 --> 00:29:54,723 for undocumented mothers. 771 00:29:56,527 --> 00:29:59,112 [sighs] 772 00:29:59,196 --> 00:30:02,749 We were trying to be pioneers. 773 00:30:02,833 --> 00:30:05,786 [dramatic music] 774 00:30:05,870 --> 00:30:10,090 [♪♪] 775 00:30:10,174 --> 00:30:13,093 Now I can make payroll. 776 00:30:13,177 --> 00:30:20,482 [♪♪] 777 00:30:21,919 --> 00:30:24,704 Max. 778 00:30:24,788 --> 00:30:27,140 You did the right thing. 779 00:30:27,224 --> 00:30:29,142 [sighs] 780 00:30:29,226 --> 00:30:36,498 [♪♪] 781 00:30:40,013 --> 00:30:42,499 [somber music] 782 00:30:42,583 --> 00:30:45,202 [♪♪] 783 00:30:45,286 --> 00:30:49,221 [background chatter] 784 00:30:56,712 --> 00:30:58,663 Well, it looks like Klinger's missed 785 00:30:58,786 --> 00:31:00,493 11 games this year, and he's been battling 786 00:31:00,578 --> 00:31:02,229 this injury all season. 787 00:31:02,337 --> 00:31:03,822 Oh, missed the second free throw. 788 00:31:03,907 --> 00:31:05,758 = Miller with the rebound. Are we winning? 789 00:31:05,843 --> 00:31:08,485 - He's got seven assists... - Oh, I'm sorry. 790 00:31:08,570 --> 00:31:10,455 Please, please, don't tell my dad. 791 00:31:10,700 --> 00:31:13,552 Ah, the Sabbath. No electricity. 792 00:31:13,957 --> 00:31:16,423 It's just a really big game. 793 00:31:16,602 --> 00:31:18,852 Your secret is safe with me. 794 00:31:18,937 --> 00:31:20,855 Nets fans have suffered enough. 795 00:31:20,940 --> 00:31:22,891 [laughs] 796 00:31:22,976 --> 00:31:25,076 May I? 797 00:31:28,269 --> 00:31:31,322 You must miss many games because of the Sabbath. 798 00:31:31,703 --> 00:31:34,398 Well, I kind of make an exception for the Nets. 799 00:31:34,510 --> 00:31:36,862 We haven't won a championship game in my whole life, 800 00:31:36,947 --> 00:31:39,599 but we're doing really well this year. 801 00:31:39,684 --> 00:31:41,368 - Hm. - Mm-hmm. 802 00:31:41,453 --> 00:31:44,539 So do you break any other Sabbath rules? 803 00:31:44,624 --> 00:31:46,724 No way. Never. 804 00:31:49,547 --> 00:31:52,065 Shirley... 805 00:31:52,149 --> 00:31:56,273 this is question is a matter of life and death. 806 00:31:56,554 --> 00:32:00,281 I believe you have kept the Sabbath, but... 807 00:32:00,418 --> 00:32:02,827 have you kept kosher? 808 00:32:03,561 --> 00:32:05,794 [♪♪] 809 00:32:07,631 --> 00:32:09,049 Vijay, you paged? 810 00:32:09,531 --> 00:32:12,758 - Hot dog! - What are we talking about? 811 00:32:12,843 --> 00:32:16,148 Shirley secretly ate a street vendor's hot dog. 812 00:32:17,077 --> 00:32:18,492 Shirley got a tapeworm? 813 00:32:18,576 --> 00:32:20,328 And passed its eggs unknowingly 814 00:32:20,413 --> 00:32:22,663 to her mother with a kiss. 815 00:32:22,951 --> 00:32:25,171 Neurocysticercosis. 816 00:32:25,649 --> 00:32:26,907 Did D.A.W.N. confirm? 817 00:32:26,992 --> 00:32:28,635 I turned D.A.W.N. off. 818 00:32:28,719 --> 00:32:31,390 Two tablets each, and they will be cleared up. 819 00:32:31,677 --> 00:32:32,961 I... 820 00:32:33,124 --> 00:32:34,812 I don't understand. 821 00:32:35,198 --> 00:32:37,417 Did I hurt my mom? 822 00:32:37,889 --> 00:32:41,273 No, Shirley. You saved her life. 823 00:32:42,099 --> 00:32:46,635 [uplifting music] 824 00:32:47,772 --> 00:32:49,922 Hey, there, kiddo. How you doing? 825 00:32:50,007 --> 00:32:51,499 Better. 826 00:32:51,652 --> 00:32:55,320 Better is good. Very good. 827 00:32:56,647 --> 00:32:59,733 So listen, I have... 828 00:32:59,817 --> 00:33:03,070 I have one question that was not on my list from earlier. 829 00:33:03,154 --> 00:33:05,839 You feel up to answering it? 830 00:33:06,773 --> 00:33:10,351 Why wouldn't the librarian let you take out those books? 831 00:33:12,584 --> 00:33:13,768 I don't know. 832 00:33:13,931 --> 00:33:15,960 Well, I think you do know. 833 00:33:16,510 --> 00:33:18,428 I think you know it so well 834 00:33:18,536 --> 00:33:20,087 that it is eating you up inside, 835 00:33:20,171 --> 00:33:23,205 and it is causing you to be sick. 836 00:33:24,942 --> 00:33:27,648 Why wouldn't the librarian let you take out those books? 837 00:33:28,946 --> 00:33:32,765 [♪♪] 838 00:33:33,166 --> 00:33:35,327 Because of the color of my skin. 839 00:33:36,024 --> 00:33:37,734 But she's not racist. 840 00:33:37,922 --> 00:33:39,606 Yeah, I don't doubt that for a second. 841 00:33:39,690 --> 00:33:42,977 But, you know, racism is so deeply ingrained 842 00:33:43,062 --> 00:33:45,545 in our society that people, myself included, 843 00:33:45,629 --> 00:33:48,367 we often don't realize that we're perpetuating it. 844 00:33:49,315 --> 00:33:51,304 So, like... 845 00:33:51,793 --> 00:33:53,578 when people give me nicknames I don't want 846 00:33:53,687 --> 00:33:54,721 'cause my name is different? 847 00:33:54,805 --> 00:33:57,124 Yes, that is a microaggression 848 00:33:57,208 --> 00:33:59,359 because of the color of your skin. 849 00:34:00,687 --> 00:34:03,539 What about when adults tell me I speak really good English? 850 00:34:03,646 --> 00:34:05,492 It's because of the color of your skin. 851 00:34:06,584 --> 00:34:08,135 Or when people assume 852 00:34:08,219 --> 00:34:10,937 I only got into my school 'cause I'm diverse? 853 00:34:11,122 --> 00:34:13,407 Yes. 854 00:34:13,757 --> 00:34:15,649 When the teacher tells me to lower my voice, 855 00:34:15,734 --> 00:34:17,804 even though I'm not the only one talking? 856 00:34:18,463 --> 00:34:20,615 Or she makes me answer all the Latino questions 857 00:34:20,731 --> 00:34:22,196 'cause I'm the only one in the room? 858 00:34:22,281 --> 00:34:24,551 Yes. 859 00:34:24,635 --> 00:34:26,984 [♪♪] 860 00:34:27,375 --> 00:34:30,127 I just thought... 861 00:34:30,212 --> 00:34:32,195 I didn't deserve to be there. 862 00:34:33,383 --> 00:34:35,494 I wasn't good enough. I was a mistake. 863 00:34:35,579 --> 00:34:38,452 No, Cephas, listen to me. 864 00:34:39,239 --> 00:34:41,590 All of this, everything you're talking about 865 00:34:41,785 --> 00:34:43,403 has nothing to do with you, 866 00:34:43,487 --> 00:34:45,913 and everything to do with the world around you. 867 00:34:46,117 --> 00:34:49,789 You walking around with all of this shame and confusion 868 00:34:49,874 --> 00:34:51,344 and stress inside your body, 869 00:34:51,428 --> 00:34:54,347 I can see that you don't want to feel this right now. 870 00:34:54,431 --> 00:34:56,631 But I'm telling you, your body is definitely feeling it, 871 00:34:56,718 --> 00:34:59,320 and that is what is making you sick. 872 00:35:01,505 --> 00:35:03,031 So... 873 00:35:05,676 --> 00:35:07,781 How are you gonna fix the world? 874 00:35:08,012 --> 00:35:09,729 I'm not. 875 00:35:09,813 --> 00:35:12,766 I can't. 876 00:35:12,850 --> 00:35:17,063 But I can help you process. 877 00:35:17,148 --> 00:35:20,200 Because if we can name it, 878 00:35:20,285 --> 00:35:21,918 we can treat it. 879 00:35:24,495 --> 00:35:31,600 [♪♪] 880 00:35:45,488 --> 00:35:47,640 You win. 881 00:35:48,500 --> 00:35:50,953 What do you want, Mom? 882 00:35:55,241 --> 00:35:56,805 Dinner. 883 00:36:01,699 --> 00:36:08,804 [♪♪] 884 00:36:23,367 --> 00:36:26,186 May, how long has Fatima been like this? 885 00:36:26,271 --> 00:36:28,355 - All day. - You should've paged me. 886 00:36:28,440 --> 00:36:31,117 She's listed as Castro's patient. 887 00:36:31,729 --> 00:36:34,047 Fatima, sweetheart, can I help you get back? 888 00:36:34,131 --> 00:36:35,715 I'm fine. Fine, fine, fine. 889 00:36:35,799 --> 00:36:38,594 Okay. Have you seen Dr. Castro? 890 00:36:38,769 --> 00:36:40,820 Dr. Castro said my numbers are good. 891 00:36:40,904 --> 00:36:42,622 I'm good. Better than good. 892 00:36:42,706 --> 00:36:44,742 She said her trial's helping. 893 00:36:49,086 --> 00:36:52,021 [baby babbling] 894 00:36:55,919 --> 00:36:58,020 [cell phone rings] 895 00:36:58,964 --> 00:36:59,881 Yeah. 896 00:36:59,966 --> 00:37:01,851 Max, I got some bad news. 897 00:37:01,941 --> 00:37:04,626 I'm already there, so just hit me. 898 00:37:04,828 --> 00:37:07,681 Mexico is not the answer to your budget crisis. 899 00:37:07,765 --> 00:37:09,349 You know, we shouldn't be sending our patients 900 00:37:09,433 --> 00:37:12,085 2,000 miles away. It erodes our hospital. 901 00:37:12,336 --> 00:37:14,735 And American hospitals are eroded enough. 902 00:37:15,105 --> 00:37:17,689 And, Max, the other thing I gotta tell you, 903 00:37:17,774 --> 00:37:19,189 it can't wait anymore, all right? 904 00:37:19,274 --> 00:37:20,660 Floyd, you're the best. I gotta go. 905 00:37:20,744 --> 00:37:23,496 [percussive music] 906 00:37:23,580 --> 00:37:25,699 [♪♪] 907 00:37:25,783 --> 00:37:27,701 Hey, wait! 908 00:37:27,785 --> 00:37:29,569 [♪♪] 909 00:37:29,653 --> 00:37:30,737 Excuse me. 910 00:37:30,821 --> 00:37:33,340 Todd. Wait, buddy, hold up. 911 00:37:33,424 --> 00:37:34,874 Hey. 912 00:37:34,958 --> 00:37:37,544 Listen, I found a way to make payroll, 913 00:37:37,628 --> 00:37:40,747 save $2 million, and not cut a single program. 914 00:37:40,831 --> 00:37:41,848 How? 915 00:37:41,932 --> 00:37:43,717 - Add a program. - [groans] 916 00:37:43,801 --> 00:37:46,025 Todd, there are two ways to meet the budget, right? 917 00:37:46,110 --> 00:37:47,079 We were trying to cut costs, 918 00:37:47,164 --> 00:37:49,446 but what if we tried to add revenue? 919 00:37:49,546 --> 00:37:51,236 Okay, what we need isn't less programs, 920 00:37:51,321 --> 00:37:52,759 it's more patients. 921 00:37:52,844 --> 00:37:54,728 I think you've got all the sick people you can handle. 922 00:37:54,812 --> 00:37:55,946 Exactly. 923 00:37:56,213 --> 00:37:58,102 And so does every other hospital. 924 00:37:59,100 --> 00:38:01,618 New Amsterdam has every specialist under the sun. 925 00:38:01,718 --> 00:38:03,370 Right? But other hospitals can't even afford 926 00:38:03,454 --> 00:38:05,538 to keep one specialist on staff full time. 927 00:38:05,622 --> 00:38:09,042 America is full of people who have specific medical needs 928 00:38:09,126 --> 00:38:10,810 that their local hospitals can't meet, 929 00:38:10,894 --> 00:38:12,313 but we can. 930 00:38:12,398 --> 00:38:14,917 So instead of outsourcing our patients, 931 00:38:15,132 --> 00:38:17,242 we're gonna outsource our doctors. 932 00:38:17,521 --> 00:38:19,585 Okay, yeah, I'm gonna call it something better, 933 00:38:19,670 --> 00:38:21,337 but I have commitments already 934 00:38:21,422 --> 00:38:23,423 from Bridgeport Medical in Alabama, 935 00:38:23,507 --> 00:38:24,958 Mount Ida Memorial in Arkansas, 936 00:38:25,042 --> 00:38:26,868 Townsend Hospital Center in Delaware. 937 00:38:26,953 --> 00:38:29,729 Look, we can fill America's healthcare gaps, 938 00:38:29,813 --> 00:38:32,565 we can get fairly compensated, and most importantly, 939 00:38:32,649 --> 00:38:34,461 we can... 940 00:38:34,751 --> 00:38:36,735 we can balance the budget. 941 00:38:37,054 --> 00:38:38,772 - [laughs] - What? 942 00:38:38,961 --> 00:38:41,741 Am I too late? The budget's already in? 943 00:38:41,825 --> 00:38:43,009 I threw it away. 944 00:38:43,093 --> 00:38:44,944 - You what? - Your budget. 945 00:38:45,028 --> 00:38:45,945 Threw it away. 946 00:38:46,029 --> 00:38:48,563 Threw it away? Why? 947 00:38:50,545 --> 00:38:52,789 I knew you'd come up with something. 948 00:38:57,674 --> 00:38:59,258 Huh. 949 00:39:15,859 --> 00:39:18,778 [inspiring music] 950 00:39:18,862 --> 00:39:25,901 [♪♪] 951 00:39:27,043 --> 00:39:27,887 Hi. 952 00:39:27,971 --> 00:39:30,149 You look really nice. 953 00:39:30,707 --> 00:39:33,626 - So do you. - Thanks. 954 00:39:33,710 --> 00:39:35,414 Here you go. 955 00:39:35,508 --> 00:39:37,542 Right. Yeah. 956 00:39:41,218 --> 00:39:43,094 Um... 957 00:39:46,986 --> 00:39:48,953 [stammers] 958 00:39:51,028 --> 00:39:54,524 I'm sorry. I don't think I can do this. 959 00:39:54,887 --> 00:39:56,238 [exhales] 960 00:39:56,423 --> 00:39:57,828 Thank God. Me, neither. 961 00:39:57,913 --> 00:39:58,946 Really? 962 00:39:59,082 --> 00:40:02,032 Yeah, I feel incredibly guilty just being here. 963 00:40:02,117 --> 00:40:03,361 And I know I shouldn't, but I... 964 00:40:03,446 --> 00:40:07,242 Yeah, no, it just sneaks up on you, right? 965 00:40:11,096 --> 00:40:15,316 My husband was a musician. 966 00:40:15,493 --> 00:40:16,992 He took his own life. 967 00:40:20,290 --> 00:40:21,774 Sorry. 968 00:40:22,159 --> 00:40:23,680 I don't talk about that much. 969 00:40:23,894 --> 00:40:25,719 - Yeah, no... - Ever. 970 00:40:26,747 --> 00:40:28,986 But the moment I start to feel happiness, 971 00:40:29,071 --> 00:40:31,884 a... wave of panic just... [exhales] 972 00:40:31,969 --> 00:40:33,469 Yeah. 973 00:40:34,791 --> 00:40:36,876 Is that crazy to be triggered by happiness? 974 00:40:37,007 --> 00:40:38,406 No. 975 00:40:39,500 --> 00:40:42,085 [laughs] 976 00:40:42,568 --> 00:40:44,017 Sorry I ruined the evening. 977 00:40:44,102 --> 00:40:46,031 No, I mean... 978 00:40:46,316 --> 00:40:49,618 you... you didn't. You didn't ruin anything. 979 00:40:57,565 --> 00:40:59,391 Um... 980 00:41:01,742 --> 00:41:04,883 ♪ It's hard to put it into words ♪ 981 00:41:05,211 --> 00:41:08,922 ♪ When I tried, I felt absurd ♪ 982 00:41:09,006 --> 00:41:12,292 ♪ You light the rooms of my soul ♪ 983 00:41:12,376 --> 00:41:15,295 ♪ I tell myself not to lose control ♪ 984 00:41:15,379 --> 00:41:17,797 [♪♪] 985 00:41:17,881 --> 00:41:19,866 ♪ I'll take it slow, but it's hard to do ♪ 986 00:41:19,950 --> 00:41:22,702 - [phone rings] - Yeah, this is Max. 987 00:41:22,786 --> 00:41:25,238 Sorry, I thought I'd get your voicemail. 988 00:41:25,322 --> 00:41:26,861 No, that's okay. Who is this? 989 00:41:26,946 --> 00:41:28,274 My name's Nolene George, 990 00:41:28,358 --> 00:41:31,544 and I heard there was an opening at New Amsterdam. 991 00:41:31,742 --> 00:41:33,947 I'd love to be considered for the position. 992 00:41:34,031 --> 00:41:35,228 Sorry, what position? 993 00:41:35,313 --> 00:41:37,717 Chair of cardiothoracic surgery. 994 00:41:37,801 --> 00:41:40,336 Since Dr. Reynolds is leaving. 995 00:41:40,616 --> 00:41:42,567 [♪♪] 996 00:41:42,652 --> 00:41:43,828 ♪ Damn ♪ 997 00:41:43,913 --> 00:41:45,012 [sighs] 72059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.