All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E06.NF.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:20,186
General Zaragoza!
2
00:00:21,855 --> 00:00:23,648
The French are retreating!
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,692
Send the cavalry!
4
00:00:31,656 --> 00:00:33,950
After them! Fire the artillery!
5
00:00:39,664 --> 00:00:41,207
Bring the prisoner forward.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,626
You go that way. I'll go this way.
7
00:01:03,646 --> 00:01:06,107
Stop right there!
Get up and start walking!
8
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
- Get up and walk!
- Just a second.
9
00:01:08,526 --> 00:01:10,361
Enough! Walk!
10
00:01:16,659 --> 00:01:18,036
Downstairs!
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,670
On your knees.
12
00:01:28,463 --> 00:01:30,548
You're a spy for the enemy.
13
00:01:31,091 --> 00:01:32,217
Say your line.
14
00:01:33,093 --> 00:01:34,594
"Long live France!"
15
00:01:37,055 --> 00:01:39,849
The hero killed her with one shot!
16
00:01:45,480 --> 00:01:49,067
Will they be angry?
It's Mama's favorite rug.
17
00:01:49,150 --> 00:01:52,320
If they ask questions,
I'll do the talking.
18
00:02:43,913 --> 00:02:45,665
The gentleman will see you now.
19
00:04:22,095 --> 00:04:25,598
I wanted to congratulate you
on your brother's nomination.
20
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
He's going to make a fine president.
21
00:04:28,434 --> 00:04:30,186
We're very proud.
22
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
It's time for...
23
00:04:34,482 --> 00:04:36,359
a younger generation in Los Pinos, right?
24
00:04:36,442 --> 00:04:38,027
Exactly.
25
00:04:38,111 --> 00:04:39,111
Huh?
26
00:04:39,654 --> 00:04:42,031
From what I've read,
your brother seems like a smart man.
27
00:04:42,782 --> 00:04:44,158
He's brilliant.
28
00:04:45,118 --> 00:04:47,161
Whereas I'm simply... clever.
29
00:04:47,245 --> 00:04:51,416
Come on...
"clever" usually pays better.
30
00:04:53,710 --> 00:04:55,878
You're in the hotel industry, correct?
31
00:04:56,879 --> 00:05:01,426
Yes, but I have other businesses as well.
32
00:05:02,927 --> 00:05:05,930
Import, export...
33
00:05:07,140 --> 00:05:08,933
You've done well for yourself.
34
00:05:09,017 --> 00:05:10,184
Can't complain.
35
00:05:11,394 --> 00:05:13,313
I've worked hard.
36
00:05:13,396 --> 00:05:16,733
Yes. Hard work.
Always the cornerstone.
37
00:05:18,484 --> 00:05:21,070
Bet you come across a lot of pretty girls
in the hotel business.
38
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
You have tennis courts at your properties?
39
00:05:25,575 --> 00:05:30,204
Yeah, one or two of them.
40
00:05:31,372 --> 00:05:32,582
Why?
41
00:05:33,708 --> 00:05:37,337
I've always enjoyed the sight of a woman
in a tennis skirt,
42
00:05:37,420 --> 00:05:39,672
with those white shoes they wear.
43
00:05:45,011 --> 00:05:46,679
I'd like to invite you...
44
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
to spend some time at my hotel
45
00:05:50,141 --> 00:05:52,352
and be my guest of honor.
What do you think?
46
00:05:53,770 --> 00:05:57,648
We could arrange a tennis match for you,
I'm sure.
47
00:05:57,732 --> 00:05:59,359
I don't care much for Guadalajara.
48
00:06:01,361 --> 00:06:03,071
Prefer the beach.
49
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
I have properties all over.
50
00:06:06,157 --> 00:06:07,617
Whatever you'd like.
51
00:06:11,079 --> 00:06:12,872
That's what I wanted
to talk to you about...
52
00:06:13,831 --> 00:06:15,416
all the things I can offer you.
53
00:06:16,584 --> 00:06:18,878
I'd... I'd like the opportunity to help...
54
00:06:19,629 --> 00:06:22,048
you and... your brother, obviously.
55
00:06:22,715 --> 00:06:23,841
You donate to the party?
56
00:06:23,925 --> 00:06:26,302
Of course, every chance I get.
57
00:06:26,928 --> 00:06:29,347
Then you've
already helped immeasurably.
58
00:06:29,430 --> 00:06:32,058
My brother's going to do great things
for this country.
59
00:06:34,727 --> 00:06:38,856
I came to propose a relationship.
60
00:06:40,274 --> 00:06:42,819
A more "direct" one.
61
00:06:46,239 --> 00:06:48,324
I can be an asset...
62
00:06:49,659 --> 00:06:51,244
to you and your brother.
63
00:06:51,327 --> 00:06:53,788
Not only professionally, but...
64
00:06:54,288 --> 00:06:57,542
personally, a friendship.
65
00:06:57,625 --> 00:06:59,877
I'm someone who believes in that.
66
00:07:00,586 --> 00:07:02,880
Who doesn't need a friend, right?
67
00:07:02,964 --> 00:07:04,215
Mm-hmm.
68
00:07:06,884 --> 00:07:08,386
A discrete friend.
69
00:07:09,637 --> 00:07:11,222
And more importantly...
70
00:07:12,348 --> 00:07:14,392
a generous one.
71
00:07:15,768 --> 00:07:16,768
Hmm.
72
00:07:17,353 --> 00:07:20,440
I appreciate your enthusiasm,
but we're not in need of all that.
73
00:07:22,483 --> 00:07:26,529
I can't be certain what the future holds
for the "hotel business"...
74
00:07:27,780 --> 00:07:30,533
but I can tell you one thing
about my brother and I.
75
00:07:30,616 --> 00:07:32,118
We value family...
76
00:07:32,869 --> 00:07:34,203
and loyalty.
77
00:07:35,413 --> 00:07:38,040
Juan Nepomuceno Guerra
has been a loyal friend to our family
78
00:07:38,124 --> 00:07:39,959
since my brother and I were boys.
79
00:07:41,794 --> 00:07:43,004
I'm aware of that.
80
00:07:43,963 --> 00:07:45,923
I've heard that story before.
81
00:07:47,884 --> 00:07:48,926
And I'm...
82
00:07:50,595 --> 00:07:51,888
I'm not going to lie.
83
00:07:51,971 --> 00:07:54,599
I've had disagreements with Don Juan.
84
00:07:55,683 --> 00:07:58,311
Well, I hope your issues
can be resolved amicably.
85
00:07:58,811 --> 00:08:02,398
Because if anything were to happen to
Señor Guerra, my brother and I would be...
86
00:08:03,941 --> 00:08:05,359
very upset.
87
00:08:06,694 --> 00:08:09,363
Juan is quite a... character.
88
00:08:12,909 --> 00:08:14,869
What I can tell you is that...
89
00:08:14,952 --> 00:08:17,663
my brother's going to be
everybody's president.
90
00:08:22,543 --> 00:08:23,920
We look forward to your vote.
91
00:08:34,180 --> 00:08:36,516
What kind of fucking politician
doesn't want money?
92
00:08:36,599 --> 00:08:38,809
You're sure he speaks for his brother?
93
00:08:38,893 --> 00:08:39,727
Always.
94
00:08:39,810 --> 00:08:41,729
They're a team, hammer and nail.
95
00:08:41,812 --> 00:08:45,316
- I've heard things. He's a player.
- A player?
96
00:08:46,442 --> 00:08:47,944
A player would take the money.
97
00:08:48,861 --> 00:08:51,113
- Why the fuck doesn't he want my money?
- No idea.
98
00:08:51,197 --> 00:08:52,865
Find out what's going on.
99
00:08:54,075 --> 00:08:56,994
I want every fucking detail.
100
00:08:57,954 --> 00:08:59,038
And Guerra?
101
00:09:01,582 --> 00:09:03,292
Can't touch him.
102
00:09:04,961 --> 00:09:08,965
But the old goat can take another shot
at you any time he likes.
103
00:09:10,383 --> 00:09:11,509
I know.
104
00:09:13,302 --> 00:09:15,471
I'm going to Sinaloa.
105
00:09:16,514 --> 00:09:18,474
Safer than Guadalajara.
106
00:09:18,558 --> 00:09:19,642
Motherfuckers.
107
00:09:22,979 --> 00:09:25,940
Got more on that "situation"
between Tijuana and Sinaloa.
108
00:09:26,732 --> 00:09:29,151
Now what? They're still at it?
109
00:09:29,652 --> 00:09:31,320
We told them no more bullshit violence.
110
00:09:32,863 --> 00:09:36,033
But I'm not sure the boys
were really listening.
111
00:09:43,082 --> 00:09:44,208
Game over.
112
00:09:44,292 --> 00:09:47,587
After Chapo's thing,
'Mon went after Cochi's favorite mariachi.
113
00:09:47,670 --> 00:09:49,922
Hey, asshole. Get down.
114
00:09:50,006 --> 00:09:52,717
Please, mister, I'm begging you.
115
00:09:52,800 --> 00:09:55,595
Grab his good hand.
You know "Cielito Lindo," man?
116
00:09:55,678 --> 00:09:57,597
No! Don't do it!
117
00:09:58,389 --> 00:09:59,432
And Cochiloco...
118
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
he didn't appreciate that.
119
00:10:13,237 --> 00:10:16,115
Hey, hose that shit off.
120
00:10:17,783 --> 00:10:20,036
Call BenjamĂn and Palma.
121
00:10:20,119 --> 00:10:21,245
It stops now.
122
00:10:21,329 --> 00:10:24,749
Settle on a number for the taxes
they ducked, that ends it.
123
00:10:24,999 --> 00:10:27,436
Let me know as soon as you find out
something on the brothers.
124
00:10:27,460 --> 00:10:28,628
Let's go, Clavel.
125
00:10:43,601 --> 00:10:45,561
You think that shit works?
126
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
Couldn't tell you.
127
00:10:52,443 --> 00:10:53,736
I went to bat for you.
128
00:10:54,236 --> 00:10:57,114
Keeping your team down here,
it wasn't easy.
129
00:10:58,783 --> 00:11:02,161
Well, this new angle we got,
it feels promising.
130
00:11:04,789 --> 00:11:06,248
This new informant...
131
00:11:07,208 --> 00:11:08,208
you trust him?
132
00:11:09,377 --> 00:11:10,628
Not exactly.
133
00:11:11,420 --> 00:11:12,820
But he hasn't steered us wrong yet.
134
00:11:14,340 --> 00:11:16,801
The cash keeps FĂ©lix
on the right side of the government
135
00:11:16,884 --> 00:11:18,302
and the plaza bosses.
136
00:11:18,386 --> 00:11:19,970
This CI?
137
00:11:20,054 --> 00:11:21,681
He can help put all that into play.
138
00:11:23,182 --> 00:11:27,019
If we can weaken FĂ©lix without
having to go back and cut in State,
139
00:11:27,728 --> 00:11:30,231
then I can live with there being things
I don't know about.
140
00:11:30,314 --> 00:11:32,775
As long as no one else
knows about them either.
141
00:11:35,945 --> 00:11:39,448
So this CI, some kind of trafficker?
142
00:11:40,449 --> 00:11:41,701
Law enforcement.
143
00:11:44,286 --> 00:11:46,288
FĂ©lix was in Panama last month.
144
00:11:47,248 --> 00:11:49,375
Meeting with members of the Cali cartel.
145
00:11:50,334 --> 00:11:51,752
What was on the agenda?
146
00:11:52,294 --> 00:11:55,631
Not sure, but it ended
with FĂ©lix committing to move more weight.
147
00:11:56,674 --> 00:11:57,883
Lots more.
148
00:11:59,135 --> 00:12:00,344
Why now?
149
00:12:01,595 --> 00:12:03,848
El Padrino's feeling the pressure.
150
00:12:04,390 --> 00:12:07,393
Does this tie into the reports
about the tension between his plazas?
151
00:12:07,476 --> 00:12:09,812
We think they could be related. Sure.
152
00:12:12,606 --> 00:12:15,484
There's been talk of major construction
somewhere outside JuĂĄrez.
153
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
Construction of what?
154
00:12:17,611 --> 00:12:18,821
Runways.
155
00:12:20,072 --> 00:12:22,592
That's the one thing
we're still trying to figure out.
156
00:12:23,534 --> 00:12:26,996
Who the hell's gonna run transpo
between Colombia and Mexico now?
157
00:12:28,247 --> 00:12:30,082
The new Matta-Ballesteros.
158
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
Amado Carrillo Fuentes.
159
00:12:35,504 --> 00:12:38,007
Used to be some kind of pilot,
among other things.
160
00:12:38,591 --> 00:12:40,718
Now FĂ©lix has him
buying up passenger planes.
161
00:12:40,801 --> 00:12:43,012
Federation's building their own air fleet.
162
00:12:43,095 --> 00:12:44,263
Running it out of JuĂĄrez.
163
00:12:44,346 --> 00:12:46,974
Yeah, if we can pin down
FĂ©lix's distribution hub,
164
00:12:47,892 --> 00:12:49,727
then we can unlock
his entire route network.
165
00:12:49,810 --> 00:12:51,979
Track shipments as they cross the border,
166
00:12:52,062 --> 00:12:53,439
pick them off one by one.
167
00:12:53,522 --> 00:12:55,608
That's right.
Bleed the motherfucker.
168
00:12:55,691 --> 00:12:58,611
Starve him of his cash
until the government cuts him off.
169
00:12:58,694 --> 00:13:00,321
You know, hangs him out to dry.
170
00:13:01,197 --> 00:13:02,198
Well...
171
00:13:03,157 --> 00:13:05,576
Amado just bought a one-way ticket
to Belmopan, Belize.
172
00:13:05,659 --> 00:13:07,369
What the fuck for?
173
00:13:07,453 --> 00:13:10,039
That's where Aero Tropical
is based. It's an airline.
174
00:13:10,122 --> 00:13:13,042
Or it used to be.
They have just declared bankruptcy.
175
00:13:14,043 --> 00:13:16,523
They're liquidating their entire fleet
at an auction next week.
176
00:13:19,215 --> 00:13:20,674
I want regular updates.
177
00:13:23,928 --> 00:13:26,680
I got a couple things
that I need your help tracking down.
178
00:13:29,934 --> 00:13:31,310
What the hell is all this?
179
00:13:31,852 --> 00:13:34,480
Just some equipment we need
to work a new lead.
180
00:13:50,204 --> 00:13:52,081
Be sure to use your knees, bro.
181
00:13:59,588 --> 00:14:00,798
Grab my bag.
182
00:14:34,415 --> 00:14:35,791
Hey, boss.
183
00:14:36,750 --> 00:14:38,586
Good to be back home in Sinaloa?
184
00:14:50,890 --> 00:14:52,558
When are you coming home?
185
00:14:52,641 --> 00:14:57,354
I'm not sure. Have some business
I need to handle here.
186
00:14:57,855 --> 00:14:59,273
Is everything okay?
187
00:14:59,356 --> 00:15:02,943
Yeah. I just need to figure
some things out.
188
00:15:05,070 --> 00:15:07,072
Hang on,
I can put the baby on the phone.
189
00:15:07,156 --> 00:15:09,450
No, no, no. Maybe later.
190
00:15:10,242 --> 00:15:11,368
I'm a little busy right now.
191
00:15:12,661 --> 00:15:13,954
I'll call you later.
192
00:15:32,306 --> 00:15:33,946
I didn't expect to see you again.
193
00:15:34,975 --> 00:15:36,060
But here I am.
194
00:15:36,977 --> 00:15:41,065
And with such lovely company.
195
00:15:42,232 --> 00:15:46,028
Thought it was a good idea for all of us
to meet. We need more.
196
00:15:48,864 --> 00:15:50,616
At least 700 kilos this time.
197
00:15:51,909 --> 00:15:54,161
Business must be good.
198
00:15:54,244 --> 00:15:57,748
We've been saving our allowances.
Right, doll?
199
00:16:00,542 --> 00:16:01,710
Give me two weeks.
200
00:16:05,047 --> 00:16:08,968
I hear things are changing in Mexico.
201
00:16:10,052 --> 00:16:11,679
"Changing" how?
202
00:16:11,762 --> 00:16:14,223
Cali's going to start moving product
through the Gulf
203
00:16:14,306 --> 00:16:16,141
with Juan Nepomuceno Guerra.
204
00:16:16,225 --> 00:16:20,062
But I don't see why that should
change our arrangement.
205
00:16:21,981 --> 00:16:24,066
Going forward,
206
00:16:24,149 --> 00:16:28,988
maybe we can make this
an exclusive relationship.
207
00:16:32,408 --> 00:16:36,036
Knock ten percent off every load
over 400 kilos,
208
00:16:36,120 --> 00:16:38,539
you're the only supplier
we do business with.
209
00:16:43,794 --> 00:16:47,214
FĂ©lix has competition now. He's weak.
210
00:16:47,297 --> 00:16:49,299
We need to push harder.
211
00:16:49,383 --> 00:16:51,093
It's time to expand.
212
00:17:03,272 --> 00:17:07,609
Every time I sit down with him,
I feel like I need to wash my hands.
213
00:17:26,503 --> 00:17:29,024
WHO WILL YOU PICK IN THIS ELECTION?
ON JULY 6TH JUĂREZ NEEDS YOUR VOTE
214
00:17:29,048 --> 00:17:30,424
Amat, don't forget to vote, huh?
215
00:17:39,308 --> 00:17:40,350
This is it.
216
00:17:40,851 --> 00:17:42,561
- Yeah.
- Yeah.
217
00:17:42,644 --> 00:17:44,897
And I thought our last place
was a shithole.
218
00:17:45,773 --> 00:17:46,940
Home sweet home.
219
00:17:59,078 --> 00:18:00,537
Welcome to JuĂĄrez.
220
00:18:07,336 --> 00:18:09,421
All right, got it.
221
00:18:13,342 --> 00:18:15,344
Indian motherfucker.
222
00:18:24,144 --> 00:18:25,562
Listen up!
223
00:18:27,773 --> 00:18:29,108
I spoke to Azul.
224
00:18:30,359 --> 00:18:33,821
Says this shit with Tijuana has to stop.
225
00:18:35,364 --> 00:18:38,617
Hey... I mean it, man.
226
00:18:38,700 --> 00:18:40,494
Come on, Chapo.
227
00:18:40,577 --> 00:18:43,247
Damn it, man. Fuck those pussies.
228
00:18:43,330 --> 00:18:46,250
FĂ©lix says it's over. So it's over.
229
00:18:46,333 --> 00:18:49,586
We have to negotiate a price.
230
00:18:49,670 --> 00:18:51,255
Kid's hurt, man. Look at him.
231
00:18:51,839 --> 00:18:55,843
Put his heart and soul
in that fucking tunnel.
232
00:18:56,385 --> 00:19:00,139
Your shit with the steamroller
didn't help.
233
00:19:00,639 --> 00:19:04,268
RamĂłn fucked with a musician, man.
That's like picking on a child.
234
00:19:06,436 --> 00:19:08,188
Fucking asshole.
235
00:19:08,272 --> 00:19:11,108
Okay, fuck it. I'll talk to them.
236
00:19:12,359 --> 00:19:14,570
At the end of the day, shit's just money.
237
00:19:16,613 --> 00:19:18,657
Go back and forth a little first.
238
00:19:19,449 --> 00:19:20,826
Just not too hard.
239
00:19:20,909 --> 00:19:23,287
For real, Cochi, don't mess with RamĂłn.
240
00:19:23,370 --> 00:19:26,331
Fuck him, with his shirts.
241
00:19:26,999 --> 00:19:29,877
I'll just talk with BenjamĂn
or the other one...
242
00:19:31,253 --> 00:19:32,421
Eduardo?
243
00:19:34,381 --> 00:19:35,549
Javier, the kid?
244
00:19:35,632 --> 00:19:37,301
The other one, with the mopey face.
245
00:19:37,801 --> 00:19:40,220
- Francisco.
- Him, Francisco.
246
00:19:40,304 --> 00:19:41,680
He loves me. I'll talk with him.
247
00:19:41,763 --> 00:19:45,767
Just settle it. But don't offer too much.
248
00:19:45,851 --> 00:19:47,936
Sounds good. See ya!
249
00:20:07,289 --> 00:20:08,916
Mommy!
250
00:20:45,911 --> 00:20:49,623
Next, we have a 1979 Boeing 727,
251
00:20:49,706 --> 00:20:52,584
registration number N-1779.
252
00:20:52,668 --> 00:20:54,795
Featuring forward and rear galleys.
253
00:20:55,504 --> 00:20:59,633
Currently featuring 12 first-class seats
and 136 coach seats.
254
00:20:59,716 --> 00:21:01,927
And this aircraft
is ready, willing, and able...
255
00:21:02,010 --> 00:21:05,847
We can get in through the north side
of the fence. Bad sight line for security.
256
00:21:05,931 --> 00:21:09,685
Cut through.
Two in, one outside for lookout.
257
00:21:10,435 --> 00:21:13,355
We need radios. A ladder too.
258
00:21:14,398 --> 00:21:17,192
We can get in through the rear airstairs,
under the fuselage.
259
00:21:17,859 --> 00:21:22,030
You figure it's open?
Can you even lock up a fucking 727?
260
00:21:22,698 --> 00:21:25,409
Either way, I can pop the lock.
261
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
Stole a lot of cars back in the days, huh?
262
00:21:28,829 --> 00:21:30,580
Got me my first promotion.
263
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
Comandante was a big Buick guy.
264
00:21:34,084 --> 00:21:37,129
One million.
Can I get one million? One million?
265
00:21:37,212 --> 00:21:39,381
Carrillo Fuentes
used to be a cop, right?
266
00:21:39,464 --> 00:21:43,593
He did two years at the DFS.
I'm sure he served with distinction.
267
00:21:44,136 --> 00:21:46,513
And stole anything
that wasn't nailed down.
268
00:21:47,139 --> 00:21:48,390
Sounds like your kind of cop.
269
00:21:51,727 --> 00:21:54,271
How many of these things
is he fucking buying?
270
00:21:56,648 --> 00:21:58,608
I definitely went astray somewhere...
271
00:21:59,359 --> 00:22:01,903
end up sitting here
with you two broke motherfuckers.
272
00:22:02,821 --> 00:22:04,656
I got an amen to that.
273
00:22:04,740 --> 00:22:06,700
Sold to the man in black!
274
00:22:06,783 --> 00:22:09,244
Son of a bitch.
275
00:22:11,455 --> 00:22:14,499
And up next, one
of my personal favorites on auction today.
276
00:22:14,583 --> 00:22:16,043
We have a nineteen-seventy...
277
00:22:33,018 --> 00:22:34,478
Hi.
278
00:22:41,818 --> 00:22:44,237
Keep fucking walking, man. I mean it.
279
00:22:45,280 --> 00:22:47,783
Relax, 'Cisco. Fuck, man.
280
00:22:47,866 --> 00:22:49,910
I hate fucking clowns.
281
00:23:04,091 --> 00:23:05,509
What did the new doctor say?
282
00:23:07,719 --> 00:23:09,304
Wants to do more tests on her.
283
00:23:11,181 --> 00:23:12,891
There's some specialist up in San Diego.
284
00:23:13,850 --> 00:23:16,186
Ruth might take her. We'll see.
285
00:23:16,269 --> 00:23:17,687
Fuck, man.
286
00:23:19,606 --> 00:23:21,149
God's going to protect her, man.
287
00:23:23,860 --> 00:23:25,362
I've been praying every night.
288
00:23:26,655 --> 00:23:27,655
Thanks, 'Mon.
289
00:23:40,210 --> 00:23:42,671
- You want some?
- I left it there on the table.
290
00:23:51,888 --> 00:23:52,888
Hey, BenjamĂn.
291
00:23:54,141 --> 00:23:57,477
You remember Ivan?
He works down at the nightclub. Security.
292
00:23:58,103 --> 00:23:59,103
Sure.
293
00:23:59,688 --> 00:24:02,441
He's got something you want to hear.
294
00:24:02,524 --> 00:24:04,359
Go on. Tell my brother what you told me.
295
00:24:04,443 --> 00:24:05,777
Hold up.
296
00:24:14,995 --> 00:24:16,580
Hey, man. Take a walk, okay?
297
00:24:16,663 --> 00:24:17,873
BenjamĂn. Come on.
298
00:24:18,457 --> 00:24:21,209
He doesn't mind, right? Or do you?
299
00:24:22,043 --> 00:24:23,211
Nah, man.
300
00:24:23,837 --> 00:24:24,963
It's cool.
301
00:24:31,261 --> 00:24:32,471
What the fuck, man?
302
00:24:33,013 --> 00:24:35,265
David's cool.
I know him, man. I trust him.
303
00:24:39,394 --> 00:24:41,980
Who the fuck is he? Hmm?
304
00:24:42,481 --> 00:24:44,232
Some fucking American you met in prison?
305
00:24:44,316 --> 00:24:45,525
Gave you cigarettes?
306
00:24:46,318 --> 00:24:49,488
Doesn't mean I trust him.
Use your fucking brain, man.
307
00:24:52,866 --> 00:24:53,866
What is it?
308
00:24:55,702 --> 00:24:56,745
Sorry.
309
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
My cousin's a cop, right?
310
00:25:01,541 --> 00:25:03,919
State police, in Guadalajara.
311
00:25:04,002 --> 00:25:08,965
So we get to talking, tells me
about how last week a call came in.
312
00:25:09,799 --> 00:25:13,553
Gunshots. In this nice neighborhood.
Fancy.
313
00:25:13,637 --> 00:25:16,181
When he shows up,
there's a couple of cars.
314
00:25:17,307 --> 00:25:19,601
One's all shot up.
315
00:25:19,684 --> 00:25:22,521
But whoever was inside... long gone.
316
00:25:24,397 --> 00:25:26,066
The other car was bodyguards.
317
00:25:26,149 --> 00:25:29,444
They tell my cousin it's been handled.
318
00:25:30,987 --> 00:25:33,740
Put some money in his hand.
"Fuck off," basically.
319
00:25:35,534 --> 00:25:37,369
But this car that's been all shot up?
320
00:25:39,412 --> 00:25:41,540
My cousin's seen it around town.
321
00:25:42,165 --> 00:25:43,500
He recognizes it.
322
00:25:46,586 --> 00:25:49,256
He knows who the target was.
323
00:25:52,133 --> 00:25:53,760
What did you find out?
324
00:25:53,843 --> 00:25:55,679
Did some digging.
325
00:25:55,762 --> 00:25:58,348
I know why they aren't interested
in your money.
326
00:25:59,057 --> 00:26:02,978
He and his brother are about to make
a bunch of their friends rich.
327
00:26:04,104 --> 00:26:08,233
Oil, steel, and railroads rich.
328
00:26:09,526 --> 00:26:11,194
What the fuck are you talking about?
329
00:26:11,653 --> 00:26:15,991
I'm talking about his plans
for the economy.
330
00:26:17,951 --> 00:26:20,453
With the 1988 election approaching,
331
00:26:20,537 --> 00:26:24,040
a new generation of leaders
in the PRI had big plans.
332
00:26:24,124 --> 00:26:27,419
And their new candidate
was the perfect man for the job.
333
00:26:27,961 --> 00:26:29,504
Educated in the States,
334
00:26:30,005 --> 00:26:34,050
this guy would be the kind of president
D.C. and Wall Street were looking for.
335
00:26:34,634 --> 00:26:36,636
And he was gonna shake shit up all right.
336
00:26:37,929 --> 00:26:42,475
Under his leadership, the PRI would drop
its old ties with labor unions
337
00:26:42,559 --> 00:26:45,270
and gut the subsidies
that kept food prices down.
338
00:26:45,937 --> 00:26:51,234
Communal farms called ejidos
would be
chopped up, sold to corporations.
339
00:26:51,735 --> 00:26:53,987
But the main event
of his economic revolution?
340
00:26:54,529 --> 00:26:56,740
That was known as privatization.
341
00:26:56,823 --> 00:27:01,995
Idea was large-scale nationally-held
industries would be sold off.
342
00:27:02,871 --> 00:27:07,917
Telecoms, steel, railways... you name it.
343
00:27:08,001 --> 00:27:09,336
And guess who'd profit?
344
00:27:09,419 --> 00:27:13,965
The political insiders who got to buy
these assets at bargain-basement prices.
345
00:27:16,343 --> 00:27:19,763
In 1987, there was one Mexican billionaire
on the Forbes'
list.
346
00:27:21,014 --> 00:27:24,809
By the time the administration ended,
seven years later...
347
00:27:25,602 --> 00:27:26,895
there were 24.
348
00:27:27,979 --> 00:27:31,733
And don't think they weren't reminded
on a regular fucking basis,
349
00:27:31,816 --> 00:27:35,695
by the president and his brother,
who put them there.
350
00:27:36,529 --> 00:27:38,689
So why don't they want your money?
351
00:27:39,282 --> 00:27:41,284
'Cause they don't fucking need it.
352
00:27:42,577 --> 00:27:45,538
The brothers have cut deals
that will make them millions.
353
00:27:48,583 --> 00:27:51,378
Bad news for your relationship
with the party.
354
00:27:51,461 --> 00:27:52,629
What's left of it.
355
00:28:22,784 --> 00:28:25,464
All right, talk to me. Are we clear?
356
00:28:25,495 --> 00:28:26,538
Okay, hold on.
357
00:28:28,623 --> 00:28:29,833
The guard's still there.
358
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
Guard's moving.
359
00:28:39,175 --> 00:28:40,593
He's making his round now.
360
00:28:52,188 --> 00:28:54,524
All clear. You've got three minutes. Go!
361
00:29:14,210 --> 00:29:17,630
V-three-C-M-R-six.
362
00:29:20,967 --> 00:29:23,178
Hey, whoa, whoa, whoa a sec.
Hold up, hold up.
363
00:29:25,388 --> 00:29:27,223
V-three-U-B-F-seven.
364
00:29:27,724 --> 00:29:30,518
V-three-U-B-F-seven.
All right, we got one.
365
00:29:33,688 --> 00:29:36,232
Two minutes. Get a move on it.
366
00:29:38,777 --> 00:29:40,528
Now get that fucking door open.
367
00:29:54,209 --> 00:29:55,335
Fuck!
368
00:29:56,920 --> 00:29:58,760
Head's up.
Security's on the move.
369
00:30:01,883 --> 00:30:04,719
- Oh, shit.
- I'm almost in, almost in.
370
00:30:05,303 --> 00:30:07,972
- Walt.
- Yeah, yeah, yeah. We see him. We see him.
371
00:30:08,056 --> 00:30:10,183
- Ossie, come on.
- Almost.
372
00:30:10,266 --> 00:30:12,644
- Ossie!
- Walt,
you're running out of time.
373
00:30:14,354 --> 00:30:16,314
Come on, Walt, go. Go, go.
374
00:30:19,526 --> 00:30:20,819
The ladder, Walt.
375
00:30:25,406 --> 00:30:27,283
Pull it! Pull it! Pull it! Pull it!
376
00:30:41,798 --> 00:30:44,342
He's going out again.
You've got three minutes. Move!
377
00:31:19,836 --> 00:31:20,836
Hey, guys.
378
00:31:23,673 --> 00:31:25,049
I think we got something.
379
00:31:25,133 --> 00:31:26,426
Tracker's up.
380
00:31:28,595 --> 00:31:30,054
Fuck, what happened?
381
00:31:30,805 --> 00:31:32,056
Shit.
382
00:31:32,891 --> 00:31:34,100
Come on.
383
00:31:41,482 --> 00:31:42,650
Wow.
384
00:31:48,781 --> 00:31:51,743
Six for six, baby. He's a goddamn artist.
385
00:31:54,662 --> 00:31:55,955
Nice work.
386
00:31:57,999 --> 00:31:59,500
Thanks, man.
387
00:32:06,925 --> 00:32:09,385
Yes, BenjamĂn. What is it?
388
00:32:09,469 --> 00:32:12,013
I need to talk to you about this shit
with Sinaloa.
389
00:32:13,514 --> 00:32:15,058
I've already handled it.
390
00:32:15,141 --> 00:32:17,602
- Told them to make it right.
- Yeah, I know.
391
00:32:17,685 --> 00:32:21,147
Cochiloco's on his way up here
to offer us money, make this all go away.
392
00:32:21,230 --> 00:32:24,317
Then what's the problem?
They're going to make peace.
393
00:32:24,400 --> 00:32:25,401
The problem is
394
00:32:25,485 --> 00:32:27,904
the Arellano FĂ©lix family isn't interested
in peace anymore.
395
00:32:27,987 --> 00:32:30,239
We're interested in sending a message.
396
00:32:30,823 --> 00:32:32,283
To everyone.
397
00:32:33,910 --> 00:32:38,581
BenjamĂn, you're upset.
You need to be an adult about this.
398
00:32:38,665 --> 00:32:39,916
They stole from us.
399
00:32:41,542 --> 00:32:43,294
And now they're going to pay you back.
400
00:32:43,962 --> 00:32:45,505
That's not good enough.
401
00:32:46,923 --> 00:32:51,010
Look, I'll make that decision.
402
00:32:51,094 --> 00:32:52,814
I've already made it,
for myself.
403
00:32:53,846 --> 00:32:55,139
Maybe you should start thinking
404
00:32:55,223 --> 00:32:58,142
about what the Guadalajara Cartel
would look like if Tijuana pulled out.
405
00:33:00,728 --> 00:33:03,731
That will never happen.
Don't even think it.
406
00:33:04,816 --> 00:33:07,735
This fighting between
your plazas makes you look weak.
407
00:33:08,820 --> 00:33:12,323
I know someone took a run at you
last week in Guadalajara.
408
00:33:13,074 --> 00:33:14,575
Shot up your car.
409
00:33:15,702 --> 00:33:18,121
And that makes you look even weaker.
410
00:33:20,039 --> 00:33:22,250
I don't think you want to answer
the questions
411
00:33:22,333 --> 00:33:24,836
that losing my organization would raise.
412
00:33:28,131 --> 00:33:32,218
Keeping my family happy
should be very important to you right now.
413
00:33:34,679 --> 00:33:35,722
Yeah.
414
00:33:37,056 --> 00:33:39,434
What did you have in mind?
415
00:33:49,694 --> 00:33:53,031
- Welcome to JuĂĄrez, boys.
- What the fuck you smiling at?
416
00:33:54,949 --> 00:33:57,035
One of the tracking units is on the move.
417
00:33:57,118 --> 00:33:57,952
What?
418
00:33:58,036 --> 00:34:00,038
Left Belize about 8:00 a.m. our time.
419
00:34:00,121 --> 00:34:02,415
Stopped over in the state of Chiapas
for a couple hours.
420
00:34:02,498 --> 00:34:03,875
- Refueling.
- Yeah.
421
00:34:03,958 --> 00:34:06,377
Started traveling north again
about four hours ago.
422
00:34:06,586 --> 00:34:07,628
It's heading our way.
423
00:34:07,712 --> 00:34:09,756
You're telling me
we already got a fucking bite?
424
00:34:10,298 --> 00:34:11,841
Sal has got the signal up.
425
00:34:11,924 --> 00:34:13,092
Yes?
426
00:34:13,634 --> 00:34:15,053
- Yeah.
- Yes!
427
00:34:33,654 --> 00:34:35,823
Left here. Left! Turn, turn!
428
00:34:36,324 --> 00:34:37,325
Hold on.
429
00:34:42,497 --> 00:34:43,956
Fuck, man. Try not to kill us, huh?
430
00:34:44,040 --> 00:34:45,333
Well, which is it, man?
431
00:35:19,033 --> 00:35:20,493
What are you doing?
432
00:35:20,576 --> 00:35:22,120
I was going in with you.
433
00:35:23,329 --> 00:35:24,539
Why?
434
00:35:26,749 --> 00:35:27,792
Fuck, no.
435
00:35:28,459 --> 00:35:29,919
Stay with the car.
436
00:35:38,094 --> 00:35:40,513
This is what came in from Badiraguato...
437
00:35:42,223 --> 00:35:43,307
Boss.
438
00:35:43,808 --> 00:35:44,934
Get out, Miguelito.
439
00:35:48,729 --> 00:35:50,439
When'd you get here?
440
00:35:50,523 --> 00:35:51,858
How are you, GĂŒerito?
441
00:35:52,650 --> 00:35:54,277
We need to talk.
442
00:35:58,114 --> 00:36:02,076
Afternoon, Mrs. Palma.
Boss is in there with him.
443
00:36:02,160 --> 00:36:05,788
I'll just drop this for him in the shop.
444
00:36:08,332 --> 00:36:10,376
Please give this to Mr. Palma
when you get a chance.
445
00:36:11,335 --> 00:36:12,378
Thanks.
446
00:36:14,839 --> 00:36:16,424
You can call me Guadalupe.
447
00:36:17,216 --> 00:36:18,217
Very well.
448
00:36:19,051 --> 00:36:22,513
I'm keeping an eye on things out here.
Basically in charge of security.
449
00:36:23,472 --> 00:36:24,765
You're not from Mexico.
450
00:36:25,349 --> 00:36:26,934
Venezuela.
451
00:36:31,814 --> 00:36:33,691
Well, I hope you enjoy Sinaloa.
452
00:36:34,692 --> 00:36:36,903
So far I like what I've seen of it.
453
00:36:40,489 --> 00:36:41,490
Well, goodbye.
454
00:36:41,574 --> 00:36:42,992
Goodbye.
455
00:37:09,852 --> 00:37:10,852
Fuck!
456
00:37:10,895 --> 00:37:12,605
- What?
- I lost the signal.
457
00:37:13,231 --> 00:37:14,357
What are you talking about?
458
00:37:17,652 --> 00:37:18,986
Fuck! Pull over.
459
00:37:30,248 --> 00:37:31,832
Is there a problem?
460
00:37:32,333 --> 00:37:33,751
Lost the signal.
461
00:37:40,383 --> 00:37:41,968
Think we can get it back?
462
00:37:42,051 --> 00:37:44,220
Well, I'm trying.
We were right on top of the thing.
463
00:37:48,808 --> 00:37:50,017
Goddamn it.
464
00:37:59,694 --> 00:38:00,987
Signal's back.
465
00:38:32,685 --> 00:38:34,061
Holy shit.
466
00:38:48,701 --> 00:38:50,202
This gives us everything.
467
00:38:51,662 --> 00:38:52,705
All right.
468
00:38:55,124 --> 00:38:56,959
Find a spot and set up surveillance.
469
00:38:57,543 --> 00:38:59,045
Three-man teams.
470
00:38:59,545 --> 00:39:01,839
Sal, me and Amat work the first rotation.
471
00:39:02,340 --> 00:39:03,799
This is it, boys.
472
00:39:03,883 --> 00:39:04,967
Fuckin' A.
473
00:39:10,056 --> 00:39:13,559
Look, I know things
got carried away with Tijuana.
474
00:39:16,395 --> 00:39:17,688
But...
475
00:39:17,772 --> 00:39:19,315
we're gonna pay BenjamĂn.
476
00:39:20,608 --> 00:39:21,776
I promise.
477
00:39:24,153 --> 00:39:28,991
Cochi's on his way right now
to talk to him, make it right.
478
00:39:30,534 --> 00:39:33,913
I know
Cochi's been sent to handle it.
479
00:39:33,996 --> 00:39:35,081
Yeah.
480
00:39:37,500 --> 00:39:40,211
But he's not coming back from Tijuana.
481
00:39:40,961 --> 00:39:41,961
What?
482
00:39:57,853 --> 00:40:01,107
Cochi's been in the game
as long as anyone.
483
00:40:01,190 --> 00:40:02,900
They can't just...
484
00:40:07,738 --> 00:40:08,989
Miguel Ăngel, please.
485
00:40:09,824 --> 00:40:12,368
This doesn't have to happen.
486
00:40:12,451 --> 00:40:14,703
But it is happening, GĂŒerito.
487
00:40:15,204 --> 00:40:17,206
We were just fucking around.
488
00:40:17,289 --> 00:40:19,208
Trying to make money, you know?
489
00:40:19,291 --> 00:40:22,711
We got caught,
so now we'll just pay the tax.
490
00:40:24,213 --> 00:40:26,966
It was just fucking around.
491
00:40:27,049 --> 00:40:28,884
This is what we do.
492
00:40:29,802 --> 00:40:31,720
We're not fucking accountants, man.
493
00:40:31,804 --> 00:40:33,097
We're not cowboys either.
494
00:40:34,807 --> 00:40:36,642
Things are different now, GĂŒero.
495
00:40:40,020 --> 00:40:41,063
FĂ©lix...
496
00:40:42,022 --> 00:40:44,275
Cochi's one of the plaza's top guys.
497
00:40:45,067 --> 00:40:46,277
We...
498
00:40:46,819 --> 00:40:49,155
do not kill each other over bullshit.
499
00:40:49,238 --> 00:40:50,364
Over fucking money?
500
00:40:51,157 --> 00:40:53,159
Cochi's one of us, FĂ©lix!
501
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
Doesn't that mean something?
502
00:41:11,510 --> 00:41:13,846
How long have you known him?
503
00:41:15,764 --> 00:41:17,266
About 20 years.
504
00:41:17,766 --> 00:41:19,894
Since I was a cop.
505
00:41:20,394 --> 00:41:22,062
Twenty fucking years.
506
00:41:24,899 --> 00:41:25,900
And now...
507
00:41:26,609 --> 00:41:29,904
just because those pussies in Tijuana
get their fucking feelings hurt...
508
00:41:29,987 --> 00:41:31,572
No, GĂŒero!
509
00:41:33,824 --> 00:41:36,118
Because you can't control your plaza.
510
00:41:39,246 --> 00:41:41,415
You can't control your men.
511
00:41:42,333 --> 00:41:43,959
You don't have the balls...
512
00:41:44,627 --> 00:41:45,836
to be the boss.
513
00:41:47,588 --> 00:41:49,924
Because you're weak.
514
00:41:55,679 --> 00:41:56,805
Okay.
515
00:41:58,182 --> 00:41:59,350
You're right.
516
00:42:01,977 --> 00:42:04,396
But please don't do this, Miguel Ăngel.
517
00:42:05,898 --> 00:42:07,066
Call BenjamĂn...
518
00:42:08,901 --> 00:42:10,653
and stop it.
519
00:42:23,082 --> 00:42:24,082
Hmm.
520
00:42:40,975 --> 00:42:41,976
Let's go.
521
00:42:51,652 --> 00:42:52,820
It's done.
522
00:42:54,446 --> 00:42:56,156
I came here...
523
00:42:56,949 --> 00:42:59,201
so you'd hear it from me.
524
00:43:13,048 --> 00:43:14,341
Going back to the house, boss?
525
00:43:28,480 --> 00:43:29,815
Give me the keys.
526
00:43:31,400 --> 00:43:32,693
I'm driving myself.
527
00:44:01,013 --> 00:44:03,307
No, no, no. No snacks before dinner.
528
00:44:03,390 --> 00:44:04,725
But I'm hungry.
529
00:44:04,808 --> 00:44:07,519
After your homework. Go on.
Tell your brother, too.
530
00:44:12,441 --> 00:44:14,568
They never stop eating.
531
00:44:18,030 --> 00:44:19,239
Papa.
532
00:44:19,823 --> 00:44:21,116
Want your coffee?
533
00:44:23,369 --> 00:44:24,370
Papa.
534
00:44:30,376 --> 00:44:31,376
Papa?
535
00:44:32,294 --> 00:44:34,797
- What is it?
- Nothing. It's nothing.
536
00:44:35,339 --> 00:44:37,091
What are you looking at then?
537
00:44:49,269 --> 00:44:53,607
I said yes, now I'm not playing.
Come here! Come here!
538
00:44:55,067 --> 00:44:56,235
Give her back!
539
00:44:56,860 --> 00:44:58,070
Come here, boy!
540
00:45:10,040 --> 00:45:12,292
What the fuck do you think
you're doing out here?
541
00:45:13,669 --> 00:45:14,837
Hello, MarĂa.
542
00:45:15,379 --> 00:45:17,047
What are you doing, Miguel?
543
00:45:21,927 --> 00:45:22,970
I'm sorry...
544
00:45:24,346 --> 00:45:28,976
to show up like this.
545
00:45:33,105 --> 00:45:35,441
I've been thinking about you.
546
00:45:35,524 --> 00:45:38,235
I don't care
what you've been "thinking" about.
547
00:45:40,362 --> 00:45:41,363
Yeah.
548
00:45:42,489 --> 00:45:43,907
Things are fucked up right now.
549
00:45:45,534 --> 00:45:46,744
You don't need me.
550
00:45:49,872 --> 00:45:51,165
Remember?
551
00:45:52,916 --> 00:45:54,543
I haven't forgotten.
552
00:45:55,419 --> 00:45:56,962
And I don't need you.
553
00:45:57,963 --> 00:45:59,423
None of us do.
554
00:45:59,506 --> 00:46:03,427
You're like... you're like a disease,
Miguel, look at you.
555
00:46:06,305 --> 00:46:09,349
I don't want you near me. Or my children.
You hear me?
556
00:46:09,850 --> 00:46:11,185
Understand?
557
00:46:11,268 --> 00:46:14,855
So no more showing up here.
No more following the kids to school.
558
00:46:16,940 --> 00:46:18,317
You aren't wanted.
559
00:46:18,400 --> 00:46:19,902
You're not welcome here.
560
00:46:20,736 --> 00:46:23,572
So get the fuck off my property,
and don't come back.
561
00:46:49,181 --> 00:46:50,808
Hey, let me see those.
562
00:47:02,820 --> 00:47:04,112
Take a look.
563
00:47:18,460 --> 00:47:20,170
How many planes you say this dude bought?
564
00:47:20,754 --> 00:47:22,130
Six.
565
00:47:25,759 --> 00:47:27,928
Why would you need six fuel trucks?
566
00:47:29,763 --> 00:47:33,225
Unless you're planning on refueling
all six planes at the same time.
567
00:47:36,645 --> 00:47:37,938
Motherfucker.
568
00:47:39,481 --> 00:47:41,721
FĂ©lix is planning on
bringing the whole shipment at once.
569
00:47:43,443 --> 00:47:45,445
Why the fuck would he do that?
570
00:47:45,904 --> 00:47:47,155
Take the chance?
571
00:47:48,740 --> 00:47:51,034
FĂ©lix Gallardo is over-extended.
572
00:47:52,578 --> 00:47:53,829
Fucker's desperate.
573
00:47:56,748 --> 00:47:59,334
If all that coke comes in at once,
and we hit it?
574
00:48:00,502 --> 00:48:01,753
Burn it to the ground?
575
00:48:03,547 --> 00:48:05,883
We don't have to play hit-and-run
and bleed FĂ©lix slow.
576
00:48:07,301 --> 00:48:08,969
He loses that shipment,
577
00:48:09,803 --> 00:48:11,346
Colombians will put a bullet in him.
578
00:48:12,723 --> 00:48:14,641
The fucker doesn't survive the weekend.
579
00:48:18,145 --> 00:48:21,440
Walt, you gonna cut Heath in
on any of this?
580
00:48:27,029 --> 00:48:28,071
Not yet.
581
00:48:29,615 --> 00:48:31,533
I'd say we got FĂ©lix lined up.
582
00:48:32,784 --> 00:48:34,620
And that would just complicate things.
583
00:50:42,372 --> 00:50:49,129
History shows us that political errors
584
00:50:49,546 --> 00:50:52,049
are always paid for.
585
00:50:52,132 --> 00:50:55,260
The people and history...
586
00:50:55,927 --> 00:50:59,389
are not forgiving.
587
00:51:02,684 --> 00:51:08,565
Those who have betrayed the people
of Mexico will soon face justice!
588
00:51:08,648 --> 00:51:11,693
They will be called to account
for their sins.
589
00:51:13,278 --> 00:51:15,447
A new day is coming.
590
00:51:16,114 --> 00:51:18,492
Some will be punished,
591
00:51:18,575 --> 00:51:21,578
and others will be rewarded!
592
00:51:38,261 --> 00:51:40,680
Mommy, he's doing it again.
593
00:51:40,764 --> 00:51:43,141
HĂ©ctor, stop bothering your sister
and eat.
594
00:51:43,225 --> 00:51:44,726
I'm not doing anything!
595
00:51:46,728 --> 00:51:47,729
Is everything okay?
596
00:51:47,813 --> 00:51:48,813
Huh?
597
00:51:50,232 --> 00:51:52,192
You haven't touched your dinner.
598
00:51:57,239 --> 00:51:59,116
HĂ©ctor, what's wrong?
599
00:51:59,199 --> 00:52:02,160
Nothing. Leave it alone, babe. Okay?
43283