Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,781 --> 00:03:44,491
Where's Howard
and the rest of the apprentices?
2
00:03:44,574 --> 00:03:48,536
We left 'em at the bottom to find their
own way up. They gotta learn sometime.
3
00:03:48,620 --> 00:03:51,206
You wanna be a troubleshooter,
you gotta know the mine.
4
00:03:51,289 --> 00:03:54,501
- All clear down there?
- Yeah, we won't need these anymore.
5
00:03:54,584 --> 00:03:57,337
But I wouldn't go lightin' any matches.
6
00:03:59,965 --> 00:04:03,301
Damn methane. Gonna blow this place
to shit one of these days.
7
00:04:03,385 --> 00:04:05,136
We ain't that lucky.
8
00:04:22,612 --> 00:04:25,782
Howard! Hey, Howard!
9
00:04:25,865 --> 00:04:28,243
- Hey!
- Enjoy your walk up?
10
00:04:28,326 --> 00:04:30,370
Yeah, a real joke.
Why didn't you guys wait?
11
00:04:30,453 --> 00:04:34,499
Look, Landers, you gotta get a lot of exercise
if you're gonna grapple with Gretchen there.
12
00:04:34,582 --> 00:04:37,794
Oh, yeah? Well, I've got a Valentine
for her that she's never gonna forget.
13
00:04:37,877 --> 00:04:39,629
Right to the heart?
14
00:04:39,713 --> 00:04:42,007
Gonna be a hot time on Saturday night!
15
00:04:43,967 --> 00:04:47,721
Hey, Stavinski, you do anything else with that
except throw it over your shoulder and burp it?
16
00:04:47,804 --> 00:04:49,389
Get lost, Axel!
17
00:04:50,473 --> 00:04:53,685
Bunch of clowns. Things haven't
changed a bit. Same as always.
18
00:04:53,768 --> 00:04:57,564
Bet you wish you never came back, especially
now since Sarah's going out with Axel.
19
00:05:00,525 --> 00:05:04,237
No skin off my nose.
I don't give a damn.
20
00:05:06,031 --> 00:05:09,200
Come on. Last one into town
gets the brew! Let's go!
21
00:05:09,284 --> 00:05:11,745
Okay! Let's go, guys!
22
00:06:28,947 --> 00:06:31,699
Quittin' time Casanova is here!
23
00:06:32,534 --> 00:06:33,952
Gretchen, it's me!
24
00:06:34,035 --> 00:06:36,496
Howard, stay away from me.
25
00:06:36,579 --> 00:06:38,331
- Hi, babe.
- Hey.
26
00:06:38,415 --> 00:06:39,916
- How are ya?
- I'm fine.
27
00:06:40,917 --> 00:06:42,460
Good to see ya!
28
00:06:42,544 --> 00:06:45,755
Nice to see you too.
You've clone a great job.
29
00:06:48,925 --> 00:06:51,302
You big burn. I missed ya.
30
00:06:56,224 --> 00:07:00,061
- Anything I should know?
- No, of course not.
31
00:07:00,145 --> 00:07:02,730
Gretchen, I want you to be my date
for the dance. Okay? Will ya?
32
00:07:02,814 --> 00:07:06,359
- Dry up.
- You know what would look really good on you?
33
00:07:06,443 --> 00:07:08,069
- What?
- Me.
34
00:07:08,153 --> 00:07:09,946
Suck it in and zip it up, will ya!
35
00:07:10,029 --> 00:07:12,157
Gretchen, why fight it?
36
00:07:14,367 --> 00:07:17,328
- Let the good times roll!
- All right!
37
00:07:18,955 --> 00:07:20,915
Hi, fellas.
38
00:07:20,999 --> 00:07:23,501
Mabel, this is the best thing
that's happened to this town in years.
39
00:07:23,585 --> 00:07:26,504
Your decorating committee
has done one hell of a job.
40
00:07:26,588 --> 00:07:29,340
Well, after all,
the first Valentine's dance in 20 years...
41
00:07:29,424 --> 00:07:31,342
Has to be something special.
42
00:07:31,426 --> 00:07:33,928
Yeah, well, of course
you're right, Mabel...
43
00:07:34,012 --> 00:07:36,931
But I think we'd all be better off
if you played down the fact...
44
00:07:37,015 --> 00:07:41,269
That it's the first Valentine's dance
in 20 years, if you know what I mean.
45
00:07:49,444 --> 00:07:52,864
Let's just concentrate on having
a good time Saturday night...
46
00:07:53,698 --> 00:07:55,617
And put all that other business to rest.
47
00:07:55,700 --> 00:07:57,327
My thoughts exactly there.
48
00:08:03,291 --> 00:08:07,045
- Hi, guy.
- Come on, you clown!
49
00:08:07,128 --> 00:08:09,422
Help miss Osborne pick those things up.
50
00:08:11,925 --> 00:08:14,636
What the hell are you kids doing in here?
51
00:08:14,719 --> 00:08:17,722
You're supposed to be decorating the room,
not each other.
52
00:08:19,891 --> 00:08:21,976
Where you going, son?
53
00:08:22,060 --> 00:08:26,731
Where I always go this time of day-
for another beer and a real good nose pick.
54
00:08:28,942 --> 00:08:30,485
I'm sorry, TJ.
55
00:08:34,197 --> 00:08:37,158
I don't think he likes being
back in the mine very much.
56
00:08:37,242 --> 00:08:40,245
Well, that's too bad. Nobody told
him to go out to the west coast.
57
00:08:40,328 --> 00:08:42,747
It's not my fault
he couldn't make it on his own.
58
00:08:42,830 --> 00:08:46,251
But now that he's back here,
he's my son and he's working in the mine.
59
00:08:50,838 --> 00:08:53,591
You guys better put those things back where you
found 'em, or I'll turn you both upside-down.
60
00:08:53,675 --> 00:08:55,927
- Especially you.
- This is my date, chief.
61
00:08:57,136 --> 00:09:00,348
Chief, that meeting is at 7:00.
Maybe we should hit the road.
62
00:09:00,431 --> 00:09:02,850
Okay, let's go. I'll see you kids later.
63
00:09:02,934 --> 00:09:06,396
- Bye, Mabel. Keep up the good work.
- See ya, chief.
64
00:09:06,479 --> 00:09:10,567
I might as well go too.
All of this will have to be rewashed.
65
00:09:10,650 --> 00:09:12,527
I'm really sorry, ma'am.
66
00:09:16,656 --> 00:09:19,951
This is station QPID,
940 on your radio dial.
67
00:09:20,034 --> 00:09:23,288
- Countrified cupid for Valentine bluffs...
- Mayor'.!
68
00:09:23,371 --> 00:09:25,748
- Where the heartland meets the sea.
- Mayor'.!
69
00:09:27,292 --> 00:09:29,127
Mayor, somebody left this for you.
70
00:09:29,210 --> 00:09:30,962
For me?
71
00:09:31,045 --> 00:09:33,965
- Who was it?
- I don't know. It was inside when we got here.
72
00:09:34,048 --> 00:09:35,842
Maybe you got a secret admirer.
73
00:09:37,176 --> 00:09:40,138
- You in on this, Mabel?
- I'm afraid not, mayor.
74
00:09:42,682 --> 00:09:46,227
Oh, no. No, no. Don't look at me.
75
00:09:46,311 --> 00:09:48,354
I didn't have a thing to do with it.
76
00:09:49,772 --> 00:09:51,024
Well, hell.
77
00:09:51,107 --> 00:09:55,570
I've been looking for an excuse to get off
this miserable diet Mrs. Hanniger has me on.
78
00:09:55,653 --> 00:09:56,988
Thanks, Howard.
79
00:09:57,989 --> 00:10:00,533
If there's one thing I like better
than Christmas candy...
80
00:10:00,617 --> 00:10:02,243
It's Valentine's candy.
81
00:10:02,327 --> 00:10:03,703
Have some.
82
00:10:03,786 --> 00:10:06,789
Hey. Who sent it?
83
00:10:08,374 --> 00:10:12,670
“From the heart comes a warning
filled with bloody good cheer-
84
00:10:12,754 --> 00:10:14,881
remember what happened...
85
00:10:14,964 --> 00:10:17,675
As the 14th... draws near.”
86
00:10:21,095 --> 00:10:24,098
it can't be happening again.
87
00:10:24,182 --> 00:10:27,352
It can't be happening again.
88
00:10:56,881 --> 00:10:59,133
It's a bad time...
89
00:10:59,217 --> 00:11:01,636
This time of year.
90
00:11:01,719 --> 00:11:03,846
There's bad things coming.
91
00:11:03,930 --> 00:11:06,849
My words you hear.
92
00:11:06,933 --> 00:11:09,268
Beware the 14th...
93
00:11:09,352 --> 00:11:11,312
If you value your life.
94
00:11:11,396 --> 00:11:14,857
Here we go again.
How many times is he gonna tell this story?
95
00:11:14,941 --> 00:11:17,902
Let him tell it. I love fairy tales.
96
00:11:17,985 --> 00:11:20,071
This ain't no fairy tale, little girl!
97
00:11:21,072 --> 00:11:24,075
If you don't take it seriously,
you're a fool!
98
00:11:26,285 --> 00:11:28,413
Hurt yourself?
99
00:11:29,872 --> 00:11:32,166
Are you okay? Oh, no!
100
00:11:40,508 --> 00:11:43,761
You know what I'm talking about.
I'm telling you now.
101
00:11:43,845 --> 00:11:45,513
This town is accursed.
102
00:11:47,181 --> 00:11:49,934
It started 20 years ago.
103
00:11:50,017 --> 00:11:54,564
It was the night of the Valentine's
day dance at the union hall.
104
00:11:54,647 --> 00:11:56,566
The biggest event of the year.
105
00:11:57,442 --> 00:12:00,820
It had been a tradition
for over a hundred years.
106
00:12:00,903 --> 00:12:03,740
Everybody was there except for...
107
00:12:03,823 --> 00:12:07,535
Seven miners out at the Hanniger mine...
108
00:12:07,618 --> 00:12:10,955
Five of them still down below.
109
00:12:11,038 --> 00:12:13,958
Two supervisors were waiting
for the men to come up.
110
00:12:14,792 --> 00:12:18,087
Anxious to get to the party,
they left before the men were safely out...
111
00:12:19,130 --> 00:12:22,967
Failing to check the methane gas levels
in the tunnels down below.
112
00:12:30,933 --> 00:12:35,980
Five men were buried alive
as the town continued its party.
113
00:12:38,649 --> 00:12:42,695
For six weeks we dug round the clock
to try to save them.
114
00:12:42,779 --> 00:12:45,114
After we broke through...
115
00:12:45,198 --> 00:12:47,825
One man was found alive.
116
00:12:49,660 --> 00:12:51,662
I was the one who found-
117
00:12:58,127 --> 00:13:01,214
Harry warden spent the next year
in the state mental hospital.
118
00:13:01,297 --> 00:13:06,135
Exactly one year later,
on Valentine's day...
119
00:13:06,219 --> 00:13:08,054
He came back to town.
120
00:13:08,137 --> 00:13:12,183
He killed the two supervisors
who had left their posts the year before.
121
00:13:13,267 --> 00:13:16,062
Then he cut out their hearts...
122
00:13:16,145 --> 00:13:20,024
And stuffed them into
heart-shaped candy boxes.
123
00:13:20,107 --> 00:13:23,027
That night at the dance
they found the boxes...
124
00:13:23,110 --> 00:13:26,197
Blood dripping out the sides.
125
00:13:26,280 --> 00:13:28,324
Inside was a note...
126
00:13:28,407 --> 00:13:30,451
A warning from Harry...
127
00:13:30,535 --> 00:13:34,831
Never to hold
a Valentine's dance ever again.
128
00:13:36,874 --> 00:13:39,126
Every February 14th...
129
00:13:39,210 --> 00:13:41,796
Harry comes back to town...
130
00:13:41,879 --> 00:13:44,715
His pickax stained with blood...
131
00:13:45,383 --> 00:13:48,427
Waiting in the shadows
of the Hanniger mine...
132
00:13:49,220 --> 00:13:51,806
Just for someone to kill...
133
00:13:51,889 --> 00:13:54,016
Should they not heed his warning.
134
00:13:55,017 --> 00:13:57,770
It could be you!
135
00:13:57,854 --> 00:14:00,147
I know what I'm saying.
136
00:14:00,231 --> 00:14:05,236
Forget about having a party at all on Saturday
night, or you may not live to see daylight.
137
00:14:09,907 --> 00:14:12,076
Laugh now.
138
00:14:12,159 --> 00:14:14,787
But you'll be sorry
you didn't listen to me.
139
00:14:17,623 --> 00:14:20,418
Come on, hap, wise up!
140
00:14:20,501 --> 00:14:22,086
It's a stupid legend!
141
00:14:22,169 --> 00:14:24,088
He gives me the creeps.
142
00:14:24,171 --> 00:14:26,465
Hi, you guys.
Who ordered the Moosehead?
143
00:14:26,549 --> 00:14:29,969
I did, you gorgeous slab
of female flatulence.
144
00:14:34,056 --> 00:14:39,812
Oh, there is a young barmaid
named Harriet
145
00:14:39,896 --> 00:14:43,649
who's never been robbed
of her cherry yet
146
00:14:43,733 --> 00:14:46,277
oh, try as she may
147
00:14:46,360 --> 00:14:49,363
this girl can't get laid
148
00:14:51,032 --> 00:14:53,868
a Valentine virgin named Harriet
149
00:15:04,795 --> 00:15:06,297
hey, where you goin'?
150
00:15:06,923 --> 00:15:10,885
- I just wanna put on some music. Okay?
- Be my guest.
151
00:15:12,637 --> 00:15:14,472
Excuse me.
152
00:15:24,315 --> 00:15:27,568
It's your own fault.
You know that, don't you, T.J.?
153
00:15:27,652 --> 00:15:29,487
Never said it wasn't.
154
00:15:30,863 --> 00:15:34,700
Then why can't you
just accept things the way they are?
155
00:15:34,784 --> 00:15:36,953
Maybe 'cause I don't like
the way things are.
156
00:15:39,997 --> 00:15:41,666
Excuse me.
157
00:15:56,931 --> 00:15:59,183
Yes, all right.
158
00:15:59,266 --> 00:16:01,310
Thank you.
Thank you very much.
159
00:16:02,353 --> 00:16:04,271
Have to call in the morning.
160
00:16:04,355 --> 00:16:06,983
The administration office
is closed at night.
161
00:16:07,066 --> 00:16:09,110
The nurse that's on duty
doesn't know a thing.
162
00:16:09,193 --> 00:16:12,655
Well, she's gotta know
whether he's there or not!
163
00:16:12,738 --> 00:16:17,118
I just hope this is some kind of joke and the
kids are just trying to scare the hell out of us.
164
00:16:17,201 --> 00:16:20,913
If it is a joke, I want every one
of those kids strung up...
165
00:16:20,997 --> 00:16:23,749
Starting with
that damned Howard landers!
166
00:16:23,833 --> 00:16:28,796
Well, it's a human heart, all right-
young woman, about 30 years old.
167
00:16:28,879 --> 00:16:33,551
What are you guys doing with a loose heart?
Looks like a butcher ripped this thing out.
168
00:16:33,634 --> 00:16:37,179
What's going on over in Valentine bluffs?
169
00:16:37,263 --> 00:16:39,265
Remember Harry warden?
170
00:16:40,391 --> 00:16:42,309
God, of course I remember.
171
00:16:42,393 --> 00:16:44,979
Those were terrible murders.
172
00:16:45,062 --> 00:16:49,483
God, I thought they locked him up
in Eastfield 20 years ago.
173
00:16:49,567 --> 00:16:53,195
- They did.
- Are you sure he's still there?
174
00:16:54,280 --> 00:16:55,990
We'll find out in the morning.
I'm checking on it.
175
00:16:56,073 --> 00:16:59,243
Well, gentlemen,
I'd say you have your answer.
176
00:16:59,952 --> 00:17:03,080
It looks like Harry warden's back in town.
177
00:18:51,021 --> 00:18:55,609
Well, now, I wonder who sent this.
178
00:18:55,693 --> 00:18:57,361
Jake?
179
00:19:05,786 --> 00:19:08,622
“Roses are red, violets are blue...
180
00:19:11,375 --> 00:19:14,587
One is dead and so are you.”
181
00:19:19,258 --> 00:19:20,634
no! No!
182
00:19:20,718 --> 00:19:23,929
Get away! Get away! Get away!
183
00:19:32,563 --> 00:19:35,107
Get away! No! No!
184
00:19:49,038 --> 00:19:50,998
This is gettin' really good.
185
00:19:51,081 --> 00:19:53,918
Don't put your nose in it.
186
00:19:55,211 --> 00:19:58,130
Hey, this is what I really call junk food.
187
00:19:58,214 --> 00:20:00,132
How much longer, Hollis?
It's freezing.
188
00:20:00,216 --> 00:20:01,634
Relax.
This thing ain't no microwave.
189
00:20:01,717 --> 00:20:03,719
How about revvin' it up?
190
00:20:04,845 --> 00:20:08,766
- Man, have I got the munchies.
- Yeah, me too. A little protein patrol, boys?
191
00:20:08,849 --> 00:20:11,769
Don't go pokin' my meat!
Come on!
192
00:20:11,852 --> 00:20:14,271
Gotta be cooked.
193
00:20:14,355 --> 00:20:18,275
- No more sticking your nose in the food.
- He can do what he wants with it!
194
00:20:18,359 --> 00:20:20,778
Is that Turkey, Hollis?
I asked for roast beef.
195
00:20:20,861 --> 00:20:22,655
Turkey for the Turkey.
196
00:20:22,738 --> 00:20:25,950
- Go a-fuckin'-way.
- You feel brave?
197
00:20:26,033 --> 00:20:29,536
See what we can do
about not killin' a guy.
198
00:20:53,560 --> 00:20:55,229
Here.
199
00:20:59,233 --> 00:21:00,901
Come on. Shove over.
200
00:21:19,336 --> 00:21:22,631
- Sure is cold tonight.
- Yeah.
201
00:21:42,860 --> 00:21:45,404
Well, I guess we got ourselves a problem.
202
00:21:45,487 --> 00:21:47,031
Yep.
203
00:21:48,490 --> 00:21:50,200
Yeah, I guess so.
204
00:21:51,452 --> 00:21:53,537
What are we gonna do about it?
205
00:21:55,080 --> 00:21:58,542
Well, there ain't nothin' to do about it.
206
00:21:58,625 --> 00:22:03,088
Sarah's going with me now
and that's all there is to it.
207
00:22:04,089 --> 00:22:06,425
I ain't gonna back off for you, t.J.
208
00:22:06,508 --> 00:22:08,927
Nobody asked you to go away, t.J.
209
00:22:09,011 --> 00:22:11,430
Come on, Axel.
Don't give me that horseshit.
210
00:22:11,513 --> 00:22:14,850
- You're beginning to sound like my old man.
- Too bad, man!
211
00:22:14,933 --> 00:22:20,689
You left! You went away, and we didn't know
where you were or when you were coming back.
212
00:22:20,773 --> 00:22:23,692
I ain't gonna back off for you, t.J.
213
00:22:23,776 --> 00:22:26,320
You stay the hell away from Sarah!
214
00:22:26,403 --> 00:22:29,239
All right, you want a fight,
then you got it!
215
00:22:29,323 --> 00:22:32,201
Because you and I both know
who Sarah wants.
216
00:22:58,936 --> 00:23:01,021
You were kinda hard on him, Teej.
217
00:23:01,105 --> 00:23:02,856
Can't exactly blame him.
218
00:23:02,940 --> 00:23:06,110
Sure, it's not his fault.
It's nobody's fault.
219
00:23:06,193 --> 00:23:09,947
I don't know what to do.
I really do like that son of a bitch.
220
00:23:11,740 --> 00:23:15,160
Hey, remember-remember how
we used to tear this place apart?
221
00:23:15,244 --> 00:23:18,038
Get drunk, race out to the place.
222
00:23:18,122 --> 00:23:20,124
That was great.
223
00:23:21,458 --> 00:23:24,920
I guess things change, huh?
224
00:23:26,797 --> 00:23:28,590
Nothing stays the same.
225
00:23:37,766 --> 00:23:40,227
W-a-r-d-e-n.
226
00:23:40,310 --> 00:23:44,773
Harry warden. He was committed under
court order approximately 20 years ago.
227
00:23:44,857 --> 00:23:48,569
I'm afraid I have no records
of a Harry warden, past or present.
228
00:23:48,652 --> 00:23:49,778
How can that be?
229
00:23:49,862 --> 00:23:53,031
He was committed there
under court order.
230
00:23:53,115 --> 00:23:55,576
I'm sorry. I have no records on him.
231
00:23:55,659 --> 00:23:58,579
Look, in 20 years any number of things
could have happened.
232
00:23:58,662 --> 00:24:03,584
Now, if this Harry warden was committed, as
you say, then he's simply no longer here.
233
00:24:03,667 --> 00:24:06,587
And if I have no records on him,
I have to assume...
234
00:24:06,670 --> 00:24:09,590
That he's transferred,
he's released, or is on the slab.
235
00:24:09,673 --> 00:24:11,341
One of three. Take your pick.
236
00:24:11,425 --> 00:24:13,510
One out of three?
237
00:24:13,594 --> 00:24:18,140
Now, look, Mrs. Raleigh, you're gonna
have to do a little bit better than that.
238
00:24:18,223 --> 00:24:23,061
I have to know what happened to this man, and
I have to know what happened to him now!
239
00:24:23,145 --> 00:24:25,898
- Have you checked everything?
- Everything.
240
00:24:25,981 --> 00:24:30,027
Except the microfilms over in central file and
it will take several clays to check that.
241
00:24:30,110 --> 00:24:34,448
Look, I need answers and I need them fast.
I'll be waiting for your call.
242
00:24:34,531 --> 00:24:38,243
Dr. Hayden, 3-5-3.
243
00:24:39,828 --> 00:24:41,788
They don't even know
what happened to him.
244
00:24:41,872 --> 00:24:45,209
Well, what more do we need to know?
It's gotta be Harry.
245
00:24:47,211 --> 00:24:49,671
Maybe we oughta cancel the dance.
246
00:24:49,755 --> 00:24:52,174
Just decide which one you really want.
247
00:24:52,257 --> 00:24:56,553
And now for the big moment. Will it be
number one or will it be number two?
248
00:24:56,637 --> 00:24:59,765
Patty, will you be serious!
This is important!
249
00:24:59,848 --> 00:25:02,935
- You can't have 'em both, you know.
- I don't want them both!
250
00:25:03,018 --> 00:25:04,728
- Oh, no?
- No.
251
00:25:07,314 --> 00:25:09,024
Just what I thought.
252
00:25:09,107 --> 00:25:12,027
Oh, I don't know.
T.J. Won't talk to me.
253
00:25:12,110 --> 00:25:14,321
He just sulks all day long.
254
00:25:14,404 --> 00:25:18,492
He ends up making me feel guilty
when he's the one who owes me the apology.
255
00:25:18,575 --> 00:25:21,203
And Axel is not behaving any better.
256
00:25:21,286 --> 00:25:24,331
Patty, I don't even wanna go
to the dance on Saturday night.
257
00:25:24,414 --> 00:25:27,334
But you gotta go. It'll be all right.
Just stay with Hollis and me.
258
00:25:27,417 --> 00:25:29,336
Besides, you've gotta see the dress I got.
259
00:25:29,419 --> 00:25:33,590
Cut down to here, slit up to there.
I may not get out alive!
260
00:25:55,904 --> 00:25:57,489
Mabel?
261
00:26:02,202 --> 00:26:05,872
Mabel, I gotta talk to you.
We've got a problem concerning the dance.
262
00:26:19,303 --> 00:26:21,305
Mabel, you back here?
263
00:27:46,098 --> 00:27:51,061
Okay, Little John,
I want you and Mike to check the wall.
264
00:27:52,396 --> 00:27:55,816
T.J., take care of the sump.
265
00:27:56,775 --> 00:27:58,819
You get a pump down there,
or I ain't doing it.
266
00:27:58,902 --> 00:28:01,697
You do it, or you get your ass
out of here for good.
267
00:28:01,780 --> 00:28:03,949
I'll do it.
268
00:28:04,032 --> 00:28:05,701
I'll do it.
269
00:28:07,369 --> 00:28:09,287
What's buggin' him today?
270
00:28:09,371 --> 00:28:12,749
Son of a bitch was after my ass
'cause of Sarah.
271
00:28:12,833 --> 00:28:14,793
He keeps it up, I'm gonna nail him.
272
00:28:14,876 --> 00:28:17,087
I said move it, Hanniger!
273
00:28:20,757 --> 00:28:23,468
Oh, yeah. Come on, man.
274
00:28:27,389 --> 00:28:29,641
Anytime, loser.
275
00:28:29,725 --> 00:28:31,935
Hey! That's it! Break it up, you two!
276
00:28:32,018 --> 00:28:36,022
T.J., you get your ass up top
to 217! Go!
277
00:28:37,858 --> 00:28:41,278
There ain't gonna be no fighting
in my section, Palmer!
278
00:28:41,361 --> 00:28:42,863
Understand?
279
00:28:58,712 --> 00:29:00,881
What an awful smell.
280
00:29:06,678 --> 00:29:09,097
It's just like it was 20 years ago.
281
00:29:09,181 --> 00:29:12,434
I remember those murders
just like it was yesterday.
282
00:29:12,517 --> 00:29:14,686
Jake, you gotta get help from Granville.
283
00:29:14,770 --> 00:29:16,563
No. Not yet.
284
00:29:16,646 --> 00:29:21,276
Call in Granville, we'll have police crawling all
over this place and a hell of a panic on our hands.
285
00:29:21,359 --> 00:29:26,865
You mention that Harry's back, and this town
won't be worth the powder to blow it to hell.
286
00:29:28,533 --> 00:29:30,744
Just a minute.
Just a minute, boys.
287
00:29:32,120 --> 00:29:34,915
Bring the ambulance around back.
288
00:29:34,998 --> 00:29:36,917
Load her up from there.
289
00:29:37,000 --> 00:29:39,336
I don't want anybody in town seeing this.
290
00:29:40,337 --> 00:29:42,005
You remember-
291
00:29:42,088 --> 00:29:46,176
Mabel Osborne died of a heart attack,
and that's all.
292
00:29:46,259 --> 00:29:49,930
You breathe one word of this to anybody,
and you'll have to answer to me.
293
00:29:52,474 --> 00:29:54,476
Wait a minute. What's this?
294
00:30:01,525 --> 00:30:03,193
Take her away.
295
00:30:10,617 --> 00:30:14,246
“It happened once, it happened twice...
296
00:30:16,206 --> 00:30:18,583
Cancel the dance, or it'll happen thrice.”
297
00:30:20,085 --> 00:30:22,128
well, that's it.
298
00:30:22,212 --> 00:30:24,673
The dance is canceled.
299
00:30:24,756 --> 00:30:30,303
Let's tear every poster, every banner,
every decoration down and out of sight.
300
00:30:30,387 --> 00:30:33,557
I don't want to see
a single Valentine's heart anywhere!
301
00:30:33,640 --> 00:30:36,935
As long as this town
is decorated to the hilt...
302
00:30:37,018 --> 00:30:39,271
Harry's gonna keep on killing and k-
303
00:30:39,354 --> 00:30:43,567
- and get that damn union hall locked up.
- All right, all right, mayor.
304
00:30:43,650 --> 00:30:46,862
I'm sorry. There's nothing
I can do about it.
305
00:30:47,404 --> 00:30:49,239
Hey, what's going on?
306
00:30:49,322 --> 00:30:52,409
The mayor's canceled the dance,
and that's all there is to it.
307
00:30:53,535 --> 00:30:57,372
Well, in the light of Mabel's death
he had no choice.
308
00:30:57,455 --> 00:31:00,417
There'll be no parties either.
We owe her that much respect.
309
00:31:00,500 --> 00:31:03,712
Mabel would have wanted us to have
the dance. She worked so hard on it.
310
00:31:03,795 --> 00:31:07,799
- You can't cancel it now.
- He's looking for an excuse to cancel the dance.
311
00:31:07,883 --> 00:31:10,051
That's the way it is.
312
00:31:10,135 --> 00:31:13,847
There'll be no dance tomorrow night,
and no parties either.
313
00:31:13,930 --> 00:31:15,432
Do you understand me?
314
00:31:19,978 --> 00:31:21,771
Hanniger!
315
00:31:23,857 --> 00:31:25,108
You and me have something to settle.
316
00:31:25,191 --> 00:31:27,110
You bet we do.
317
00:31:32,616 --> 00:31:35,201
Howard, you gotta chew it!
You don't blow bubbles with it!
318
00:31:35,285 --> 00:31:37,203
I'll take care of myself.
319
00:31:37,287 --> 00:31:40,165
How'd you ever get to be so stupid?
320
00:31:56,097 --> 00:31:59,142
T.J., will you stop this!
I don't want to go with you!
321
00:31:59,225 --> 00:32:01,561
Jessie, are you listening to me?
322
00:32:02,604 --> 00:32:03,688
Nope
323
00:32:34,302 --> 00:32:36,304
remember this spot?
324
00:32:38,682 --> 00:32:41,184
Of course I remember this spot.
325
00:33:00,745 --> 00:33:03,540
Why didn't you write me, t.J.?
326
00:33:03,623 --> 00:33:05,250
Why didn't you call?
327
00:33:06,918 --> 00:33:10,380
I wanted to, believe me, but I couldn't.
328
00:33:11,464 --> 00:33:14,592
I mean, I really fell on my ass out there.
329
00:33:14,676 --> 00:33:17,220
I made so many mistakes.
330
00:33:17,929 --> 00:33:19,639
But I learned something.
331
00:33:29,441 --> 00:33:32,152
Look, give me a chance.
332
00:33:32,235 --> 00:33:34,738
If you still want me to go away, I will.
333
00:33:34,821 --> 00:33:37,866
But I have to tell you
that I love you and I want you back.
334
00:33:38,575 --> 00:33:42,037
How was I supposed to know that, Jessie?
335
00:33:42,120 --> 00:33:46,166
I honestly didn't think
you were ever coming back.
336
00:33:46,249 --> 00:33:48,543
You just left me here.
337
00:33:50,378 --> 00:33:52,672
Sarah, please.
338
00:33:52,756 --> 00:33:54,340
I'm sorry.
339
00:33:54,424 --> 00:33:57,427
I'm so damn sorry.
340
00:34:37,842 --> 00:34:39,636
You seen Sarah?
341
00:34:42,430 --> 00:34:44,974
Ain't my turn to watch after her.
342
00:35:11,376 --> 00:35:14,254
Damn it, Sarah,
why do you do this to yourself?
343
00:35:14,337 --> 00:35:16,506
How am I gonna tell Axel?
344
00:35:31,146 --> 00:35:32,188
Sarah!
345
00:35:35,775 --> 00:35:37,610
Chief Newby.
346
00:35:37,694 --> 00:35:40,238
I'm sorry I startled you.
347
00:35:40,321 --> 00:35:41,865
It's all right.
348
00:35:43,449 --> 00:35:45,618
Is something the matter?
349
00:35:45,702 --> 00:35:48,621
No, I'm-I'm just making my...
350
00:35:48,705 --> 00:35:50,248
Nightly patrol.
351
00:35:50,331 --> 00:35:52,083
Right.
352
00:35:56,629 --> 00:35:58,298
Night, chief.
353
00:35:58,381 --> 00:36:00,049
Good night, Sarah.
354
00:36:04,095 --> 00:36:05,805
Give me a beer, hap.
355
00:36:07,891 --> 00:36:10,935
You hear about Mabel Osborne?
356
00:36:11,019 --> 00:36:13,354
She got it just the way I said.
357
00:36:14,480 --> 00:36:16,524
Heart attack, my ass.
358
00:36:18,693 --> 00:36:21,613
Well, if we aren't gonna have
a Valentine's dance, what are we gonna do?
359
00:36:21,696 --> 00:36:23,865
Why don't we have a Valentine party?
360
00:36:23,948 --> 00:36:25,283
(Yeah, a part)”
361
00:36:27,076 --> 00:36:29,913
Where? Newby's got
this whole town locked up, bright guy.
362
00:36:31,998 --> 00:36:33,666
How about my father's mine?
363
00:36:33,750 --> 00:36:36,294
- T.J., are you crazy? Come on!
- So what?
364
00:36:38,171 --> 00:36:41,883
In the mine?
Yeah, that'd be great.
365
00:36:41,966 --> 00:36:44,552
- It would! What a blast!
- In the mine, that's exactly what it would be.
366
00:36:44,636 --> 00:36:49,015
- Oh, it'd be great!
- We got everything we need down there.
367
00:36:49,098 --> 00:36:52,936
We got a rec room,
we got a pool table, everything.
368
00:36:53,019 --> 00:36:54,437
Yeah, in the mine...
369
00:36:54,520 --> 00:36:56,648
Where people get killed and eaten.
370
00:36:56,731 --> 00:36:59,275
Beware of Harry warden.
371
00:37:01,444 --> 00:37:03,321
Shut the fuck up!
372
00:37:03,404 --> 00:37:05,823
Beware of what you make fun of,
you little asshole.
373
00:37:07,742 --> 00:37:12,121
Forget about having a party at all
tomorrow night, or you'll be sorry.
374
00:37:13,790 --> 00:37:15,458
Hey, lighten up, hap.
375
00:37:15,541 --> 00:37:18,127
Piss on Harry warden
and that damned old legend.
376
00:37:18,211 --> 00:37:20,630
We're gonna have ourselves a party!
377
00:37:20,713 --> 00:37:23,091
Don't you go tellin' nobody.
378
00:37:24,217 --> 00:37:26,552
Don't say I didn't warn you.
379
00:37:28,638 --> 00:37:30,390
That settles it then!
380
00:37:30,473 --> 00:37:33,685
We're going to the mine
and we're gonna have ourselves a party.
381
00:37:38,189 --> 00:37:39,649
Assholes.
382
00:38:40,335 --> 00:38:42,462
Damn kids. I'll show them.
383
00:38:42,545 --> 00:38:44,672
Piss on Harry warden, will they?
384
00:38:44,756 --> 00:38:47,508
Well, I'll give 'em a scare
they'll never forget.
385
00:40:31,571 --> 00:40:33,322
Hey, it's party time!
386
00:40:38,828 --> 00:40:40,705
Where's the wieners?
387
00:40:40,788 --> 00:40:44,500
- Who brought the wieners?
- Hollis, here's the wieners!
388
00:41:00,057 --> 00:41:02,101
Hi, Ben. Anything happen?
389
00:41:02,185 --> 00:41:03,853
No. It's been quiet all evening.
390
00:41:03,936 --> 00:41:05,605
Good.
391
00:41:05,688 --> 00:41:08,733
That came for you though.
392
00:41:10,860 --> 00:41:12,862
Oh, my god.
393
00:41:20,203 --> 00:41:23,539
- Go and get me a coffee, will you, Ben?
- Yeah, sure, chief.
394
00:42:00,284 --> 00:42:01,953
Mabel.
395
00:42:07,500 --> 00:42:10,753
- Does anybody want a beer?
- Oh, need you ask?
396
00:42:14,131 --> 00:42:16,050
Hollis, it's Terri's turn.
397
00:42:17,510 --> 00:42:18,928
You asshole!
398
00:42:21,138 --> 00:42:23,766
Hey, who busted the lock?
I got the keys right here.
399
00:42:23,849 --> 00:42:25,768
Howard did.
400
00:42:25,851 --> 00:42:27,019
Howard.
401
00:42:27,103 --> 00:42:28,729
Harry warden did it!
402
00:42:29,772 --> 00:42:34,360
Whoever parked the red Volkswagen out front,
I want it parked out back with the others.
403
00:42:34,443 --> 00:42:37,029
I don't want Newby snooping around here.
404
00:42:37,113 --> 00:42:39,115
Let me show you.
405
00:42:58,342 --> 00:43:00,970
Hold it, mister. Fly right.
406
00:43:02,054 --> 00:43:04,348
John's got a catch here.
Hey, john, where you going?
407
00:43:04,432 --> 00:43:07,101
They'll be up to the cabin tonight!
408
00:43:17,153 --> 00:43:19,530
Talk to you in a minute. Okay?
409
00:43:24,994 --> 00:43:26,912
So, you're looking pretty good, baby face.
410
00:43:26,996 --> 00:43:30,249
- What's the occasion?
- I figure it'll get Newby off my back.
411
00:43:30,333 --> 00:43:33,252
Besides, I wanna get
out of this town pretty quick.
412
00:43:33,336 --> 00:43:36,505
You know, I think he really likes you.
413
00:43:39,842 --> 00:43:41,844
I've got the munchies.
414
00:43:57,610 --> 00:43:59,278
Hot dogs.
415
00:44:03,032 --> 00:44:04,533
Here, spot.
416
00:44:06,869 --> 00:44:07,995
Who is that?
417
00:44:39,235 --> 00:44:41,904
I got a feeling about the mine, Ben.
418
00:44:41,987 --> 00:44:43,906
I'll check back with you. All right?
419
00:44:43,989 --> 00:44:47,910
Make sure you call me on the radio
if... anything comes up.
420
00:44:47,993 --> 00:44:49,412
Will do.
421
00:44:52,081 --> 00:44:54,375
Now, what the hell is that?
422
00:45:03,843 --> 00:45:05,219
Go on!
423
00:45:07,471 --> 00:45:08,931
Go on!
424
00:45:12,435 --> 00:45:14,687
Go on! Get the hell out of here!
425
00:45:34,123 --> 00:45:36,584
“You didn't stop the party.”
426
00:45:39,211 --> 00:45:41,422
stop the party?
427
00:45:41,505 --> 00:45:43,507
What damn party?
428
00:46:02,401 --> 00:46:05,321
Stravinsky 00:46:11,494
Hey, guys, check this out. Check this out.
Gretchen, this is for you.
430
00:46:11,577 --> 00:46:13,621
What are you doing, man?
431
00:46:16,874 --> 00:46:19,877
The first time I tried to snort coke, man,
and I almost drown.
432
00:46:19,960 --> 00:46:22,296
- Next time try harder.
- Yeah.
433
00:46:24,381 --> 00:46:25,591
No, come here.
434
00:46:25,674 --> 00:46:28,385
- Axel, please don't.
- What's the matter, baby?
435
00:46:28,469 --> 00:46:31,096
- Axel, please don't.
- Oh, come on!
436
00:46:31,180 --> 00:46:33,724
Will you please stop it!
437
00:46:33,808 --> 00:46:35,810
Guess you better back off there, Axel.
438
00:46:37,019 --> 00:46:39,146
Back the fuck off, man.
439
00:46:39,230 --> 00:46:41,524
We were doing just fine
until you decided to come crawlin' home.
440
00:46:42,233 --> 00:46:44,693
Well, in case you haven't noticed,
things have changed around here.
441
00:46:44,777 --> 00:46:47,446
- She don't want nothin' to do with you.
- Do you mind?
442
00:46:47,530 --> 00:46:49,740
I have my own mouth, thank you.
443
00:46:49,824 --> 00:46:52,618
Then why don't you use it?
Tell him.
444
00:46:52,701 --> 00:46:54,662
Tell me what?
445
00:46:56,455 --> 00:46:58,749
She wants to come back with me.
446
00:46:58,833 --> 00:47:03,295
- Bullshit, man!
- Why don't you both just back off!
447
00:47:03,379 --> 00:47:05,548
You're acting like a couple of jerks.
448
00:47:07,633 --> 00:47:10,052
Well, you just love it, don't you?
449
00:47:12,513 --> 00:47:13,889
That's it!
450
00:47:18,435 --> 00:47:20,479
You son of a bitch!
451
00:47:20,563 --> 00:47:23,274
Hollis, do something!
452
00:47:23,357 --> 00:47:25,401
Hey, man! Hollis!
453
00:47:26,902 --> 00:47:28,612
Let me go!
454
00:47:28,696 --> 00:47:31,699
Shit! Will you guys knock it off!
455
00:47:35,119 --> 00:47:37,788
- T.J., are you out of shape.
- Get outta here!
456
00:47:52,136 --> 00:47:54,138
Are you sure you're okay?
457
00:48:06,901 --> 00:48:09,570
Look, I'm sorry.
I didn't mean for that to happen.
458
00:48:16,035 --> 00:48:18,412
T.J., please stop it.
459
00:48:18,495 --> 00:48:21,540
I just don't care anymore.
460
00:48:21,624 --> 00:48:23,626
Just leave me alone.
461
00:48:26,629 --> 00:48:28,297
Call me.
462
00:48:31,759 --> 00:48:34,887
Okay, listen. I showed you how to do it
with the right nostril, right?
463
00:48:34,970 --> 00:48:37,723
Take the straw, you put it up in there.
464
00:48:37,806 --> 00:48:39,725
And you snort it.
465
00:48:41,393 --> 00:48:45,189
Come on! Loosen up! Let's have fun here.
It's a Valentine party, for god's sakes!
466
00:48:45,272 --> 00:48:47,650
I'm getting a little punchy myself!
467
00:49:37,533 --> 00:49:39,868
How do you get those down?
468
00:49:39,952 --> 00:49:42,579
- Pull the rope.
- Just pull it?
469
00:49:44,123 --> 00:49:46,542
Yeah, yeah.
Release the hook and let it go.
470
00:49:52,756 --> 00:49:54,216
You know what we need?
471
00:49:54,299 --> 00:49:56,760
Yeah. I got one right here.
472
00:49:59,179 --> 00:50:02,141
No, I meant a couple of beers.
473
00:50:02,224 --> 00:50:04,143
- I'll go get 'em.
- I'll go with you.
474
00:50:04,226 --> 00:50:07,062
No, you stay here,
and I'll be back in a flash.
475
00:50:08,897 --> 00:50:10,858
Okay?
476
00:50:12,943 --> 00:50:16,238
- Okay, but don't take too long.
- Be back in a minute.
477
00:50:17,281 --> 00:50:19,616
- Okay. Bye.
- Bye.
478
00:50:42,848 --> 00:50:45,684
- Hey, T.J.
- Hey, John. How you doin'?
479
00:50:45,768 --> 00:50:47,519
I'm doin' great.
480
00:50:47,603 --> 00:50:49,813
Is something the matter?
481
00:50:51,065 --> 00:50:52,441
Same old shit.
482
00:50:57,154 --> 00:50:59,656
Now, Howard really makes me gag.
483
00:50:59,740 --> 00:51:02,701
- You're not kidding.
- Anyway, I kind of like Tommy.
484
00:51:02,785 --> 00:51:04,912
I agree.
485
00:51:04,995 --> 00:51:06,955
- Hi, john.
- Hey, girls.
486
00:51:08,582 --> 00:51:11,668
- Yuck! What is this?
- Wow.
487
00:51:11,752 --> 00:51:14,296
One of those idiots
really thinks he's funny.
488
00:51:17,633 --> 00:51:19,635
It's probably Howard.
489
00:52:01,927 --> 00:52:04,513
John, is that you?
490
00:52:10,769 --> 00:52:12,688
John?
491
00:52:21,113 --> 00:52:24,074
John, if you're trying to scare me,
you're doing a good job!
492
00:52:38,255 --> 00:52:40,674
No! No! No!
493
00:52:42,843 --> 00:52:44,469
Help! Help!
494
00:52:44,553 --> 00:52:47,181
Oh, no!
495
00:53:36,146 --> 00:53:38,148
Sorry I took so long, babe.
496
00:53:40,192 --> 00:53:42,110
Sylvia?
497
00:53:43,278 --> 00:53:45,197
Sylvia?
498
00:53:48,200 --> 00:53:51,370
All right. Hey, all right.
499
00:53:52,371 --> 00:53:55,874
All right. Sylvia!
500
00:53:55,958 --> 00:53:57,876
I know you're in there...
501
00:53:57,960 --> 00:53:59,336
And I'm comin' in.
502
00:54:02,506 --> 00:54:04,466
Sylvia.
503
00:54:37,416 --> 00:54:40,419
Come in, mobile one.
504
00:54:40,502 --> 00:54:42,629
Mobile one in.
505
00:54:42,713 --> 00:54:45,716
Lake, we just got a call from Eastfield.
A woman named Raleigh.
506
00:54:45,799 --> 00:54:48,260
She said it was urgent.
507
00:54:48,343 --> 00:54:51,179
All right. Mobile one coming in.
508
00:55:00,230 --> 00:55:03,233
- How 'bout a little trip down to the mine?
- The mine?
509
00:55:03,317 --> 00:55:06,528
Yeah! It'll be great. Come on. It's supposed
to be like a roller coaster, isn't it?
510
00:55:06,611 --> 00:55:10,866
- It's 2,000 feet down.
- That's okay. It'll cheer her up. Come on.
511
00:55:11,616 --> 00:55:14,786
- Come on, Mike. Let's go.
- What? Hey, Hollis. You goin' down to the mine?
512
00:55:14,870 --> 00:55:17,164
- Well-
- come on. Come on.
513
00:55:17,247 --> 00:55:19,166
Come on. Come on, Hollis.
514
00:55:19,249 --> 00:55:20,751
- Chicken.
- Chicken?
515
00:55:20,834 --> 00:55:22,461
Why don't we go down to the mine?
516
00:55:22,544 --> 00:55:25,297
All right. One quick ride down
and then right back up.
517
00:55:25,380 --> 00:55:28,175
- Hey! What about gear?
- Yeah, get that six-pack.
518
00:55:28,258 --> 00:55:32,387
It's gonna be all right, baby.
519
00:55:34,598 --> 00:55:36,558
I know the way.
520
00:55:40,187 --> 00:55:42,105
Watch your step. Come on.
521
00:55:42,189 --> 00:55:45,275
This is ridiculous.
It'll do you girls no good.
522
00:55:50,280 --> 00:55:52,949
Hollis!
Where do you think you're going?
523
00:55:53,033 --> 00:55:55,786
We're just gonna go for a quick ride
and come right back up, believe me.
524
00:55:55,869 --> 00:55:59,122
You can't take them down there.
You know the rule-no women in the mine.
525
00:56:00,040 --> 00:56:02,334
We're gonna come right back up again,
believe me.
526
00:56:02,417 --> 00:56:04,461
Watch your step.
527
00:56:10,425 --> 00:56:12,344
Howard, don't be a pain in the ass.
528
00:56:12,427 --> 00:56:14,721
Pain in the ass. Pain in the ass.
529
00:56:14,805 --> 00:56:17,182
Better be careful. Be careful.
530
00:56:17,265 --> 00:56:19,267
Down we go.
531
00:56:22,145 --> 00:56:25,148
Come on, you guys!
Hop in the cars. I'll be right back!
532
00:56:25,232 --> 00:56:27,943
- There. We made it.
- You just let me go!
533
00:56:39,121 --> 00:56:41,581
- Here, Sarah. Put this around you.
- Michael. Michael!
534
00:56:41,665 --> 00:56:43,875
- Here you go. Get a blanket.
- Patty, you want a blanket?
535
00:56:43,959 --> 00:56:47,462
- Hollis. You got one for me?
- Here's one for you.
536
00:56:47,546 --> 00:56:51,007
- I'll be right back!
- Can you believe we're really doing this?
537
00:56:52,300 --> 00:56:54,845
Okay, Hollis!
538
00:56:54,928 --> 00:56:56,888
It's so dark down there!
539
00:56:56,972 --> 00:56:59,891
On second thought,
I think I'm gonna stay right up here.
540
00:56:59,975 --> 00:57:03,103
Oh, no, you don't. If I'm going down
there, baby, you're going with me.
541
00:57:03,186 --> 00:57:06,690
- Great.
- Hey, hold on, everybody! Here we go!
542
00:57:06,773 --> 00:57:08,984
Keep your hands inside!
543
00:57:09,067 --> 00:57:12,446
- And toss me that beer!
- All right.
544
00:57:12,529 --> 00:57:14,573
Come on. Pass a couple up this way.
545
00:57:14,656 --> 00:57:18,201
- Where's the lantern?
- Right here. You just stick with me, and I'll-
546
00:57:21,079 --> 00:57:23,039
can I have a kiss?
547
00:57:23,123 --> 00:57:25,834
Down she goes!
548
00:57:31,715 --> 00:57:33,884
Hold on. Get ready for bumps.
549
00:57:41,766 --> 00:57:44,769
Hey, Hollis. Pass me a beer.
Want one, Mike?
550
00:57:44,853 --> 00:57:46,938
How far down can we go?
551
00:57:47,022 --> 00:57:48,982
Three and a half miles to the ocean.
552
00:57:49,065 --> 00:57:51,109
- Come on, Sarah.
- Here you go.
553
00:57:51,193 --> 00:57:53,361
This is okay.
554
00:57:55,238 --> 00:57:56,323
Out here every night?
555
00:57:57,532 --> 00:57:59,493
Wow!
556
00:57:59,576 --> 00:58:00,744
All right!
557
00:58:15,383 --> 00:58:17,302
Let's go. Drop some lights off.
558
00:58:17,385 --> 00:58:20,138
- Let's go!
- Yeah, I hope you kids enjoyed yourself...
559
00:58:20,222 --> 00:58:22,140
'Cause we're going right back up.
560
00:58:22,224 --> 00:58:24,226
That was great, Hollis.
Let's do it again.
561
00:58:24,309 --> 00:58:26,436
- Howard usually walks.
- On the way down?
562
00:58:26,520 --> 00:58:29,606
Let's do it again, Hollis.
Come on.
563
00:58:29,689 --> 00:58:31,483
Where does that go?
564
00:58:31,566 --> 00:58:34,653
That leads to an abandoned part.
We don't go down there anymore.
565
00:58:34,736 --> 00:58:36,821
- Take us on a tour, Hollis!
- Yeah!
566
00:58:36,905 --> 00:58:38,907
Yeah, we'll show 'em around.
567
00:58:38,990 --> 00:58:41,159
- It'd be great.
- All right, all right just because we're here.
568
00:58:41,243 --> 00:58:43,995
Come on. Keep those blankets wrapped
around you. You're gonna get filthy.
569
00:58:44,079 --> 00:58:45,997
Okay, honey.
570
00:58:46,081 --> 00:58:48,792
It's cold down here.
571
00:58:48,875 --> 00:58:51,002
All right, boys and girls.
This is called a tipples.
572
00:58:51,086 --> 00:58:53,755
Oh, that's a tipples.
573
00:58:53,838 --> 00:58:55,840
This is also called a tipple.
574
00:58:58,843 --> 00:59:00,345
Hey, Howard! Come on!
575
00:59:00,428 --> 00:59:02,347
- Coming.
- Hey, Howard! Come on!
576
00:59:02,430 --> 00:59:05,433
I'm coming! I just heard something.
Probably some rats.
577
00:59:05,517 --> 00:59:08,562
Rats? You never told me
there were rats!
578
00:59:09,354 --> 00:59:11,356
This is the old engine room.
579
00:59:12,440 --> 00:59:13,984
Boy, what a nice view back here.
580
00:59:14,067 --> 00:59:16,069
Howard.
581
00:59:20,532 --> 00:59:23,034
Hey, Hollis!
582
00:59:23,118 --> 00:59:25,704
We'll meet you in 10 minutes
over at the main shaft.
583
00:59:25,787 --> 00:59:28,790
All right. But no longer.
We're going straight up.
584
00:59:44,973 --> 00:59:46,933
It's dark.
585
00:59:50,061 --> 00:59:52,897
- How do you like my pad, huh?
- It's okay.
586
00:59:59,863 --> 01:00:01,865
I can't believe you work here.
587
01:00:01,948 --> 01:00:03,867
Yep.
588
01:00:06,661 --> 01:00:08,663
Cool.
589
01:00:23,887 --> 01:00:26,389
What is it? What's the matter?
590
01:00:26,473 --> 01:00:28,516
He's in there! He's in there!
591
01:00:30,060 --> 01:00:32,479
- What's going on? What's going on?
- He's dead!
592
01:00:35,148 --> 01:00:37,734
He's dead.
593
01:00:37,817 --> 01:00:41,529
- He's-he's dead.
- What are you talking about?
594
01:00:41,613 --> 01:00:43,698
- He-he killed-
- what are you talking about?
595
01:00:45,367 --> 01:00:49,663
- Dave is dead.
- No! No!
596
01:00:53,208 --> 01:00:55,752
And Sylvia!
Somebody's killed her.
597
01:00:55,835 --> 01:00:58,963
It's Harry warden! He's here!
Everybody get the fuck out!
598
01:00:59,047 --> 01:01:00,548
Go! Go! Go!
599
01:01:00,632 --> 01:01:02,550
Come on. Let's go.
600
01:01:07,889 --> 01:01:10,517
Come on! Come on!
601
01:01:10,600 --> 01:01:13,144
Son of a bitch
must have cut the phone lines!
602
01:01:13,228 --> 01:01:15,230
Okay, now, listen to me.
603
01:01:15,313 --> 01:01:17,565
I want you to make sure
everybody gets out of here...
604
01:01:17,649 --> 01:01:20,860
And I want you to get the chief
and tell him to get here, and fast!
605
01:01:20,944 --> 01:01:23,655
Now, go!
606
01:01:23,738 --> 01:01:28,118
Sarah-she's in the mine
with the others.
607
01:01:28,201 --> 01:01:31,329
- What?
- Her, Hollis and Patty.
608
01:01:31,413 --> 01:01:34,749
They took the rail cars down there.
They're in the mine right now.
609
01:01:34,833 --> 01:01:37,377
- We gotta get them out.
- That's where that crazy guy probably is!
610
01:01:37,460 --> 01:01:39,379
Look, he'll kill 'em!
611
01:01:39,462 --> 01:01:42,132
I'm gonna get 'em out. Come on!
612
01:01:42,215 --> 01:01:43,591
Come on!
613
01:01:52,183 --> 01:01:54,394
Go! Go!
614
01:01:54,477 --> 01:01:56,438
Come on!
615
01:02:02,610 --> 01:02:06,364
If anything happens to Sarah, it'll be your fault.
You never should have let 'em go down there.
616
01:02:06,448 --> 01:02:08,450
Now, let's just worry
about getting them out.
617
01:02:08,533 --> 01:02:12,078
I'll take the abandoned section. You take the
level above. We'll meet at the main shaft.
618
01:02:12,162 --> 01:02:14,998
Hope to god we get there
before Harry does.
619
01:02:16,291 --> 01:02:18,251
Good luck.
620
01:02:42,734 --> 01:02:45,403
- Where is he?
- I don't know.
621
01:02:50,325 --> 01:02:51,367
Gotcha.
622
01:02:51,451 --> 01:02:55,330
- Damn you, Hollis! Where the hell were you?
- I thought you were right behind me.
623
01:02:55,413 --> 01:02:57,874
- You must have gone down the wrong tunnel.
- Sure we did.
624
01:02:57,957 --> 01:03:01,169
- You did that on purpose!
- Me?
625
01:03:01,252 --> 01:03:03,421
Come on.
626
01:03:03,505 --> 01:03:05,757
Okay. Okay.
627
01:03:05,840 --> 01:03:08,134
Watch your head.
Watch your step as well.
628
01:03:15,350 --> 01:03:18,102
This is the oldest part of the mine.
629
01:03:18,186 --> 01:03:21,272
- Gosh!
- These tunnels were built in the early 1800s.
630
01:03:21,356 --> 01:03:24,025
- Really?
- Yeah. It's all abandoned now.
631
01:03:24,108 --> 01:03:27,403
They haven't worked
down here in years...
632
01:03:27,487 --> 01:03:29,656
Not since... Harry warden.
633
01:03:32,659 --> 01:03:35,328
Howard! What do you think
you're trying to do, you jerk?
634
01:03:35,411 --> 01:03:37,872
Easy. I got a hangover.
635
01:03:37,956 --> 01:03:39,958
- Boy, did you guys jump!
- Howard!
636
01:03:40,041 --> 01:03:42,794
- Come on. I'll get you down.
- Oh, god!
637
01:03:42,877 --> 01:03:45,255
Oh, Howard. You goof.
638
01:03:45,338 --> 01:03:47,799
- Get down out of there.
- Never mind. I'll go the other way.
639
01:03:47,882 --> 01:03:50,218
- For Pete's sake.
- I know what I'm doing.
640
01:03:52,804 --> 01:03:54,722
God, you guys-
641
01:03:54,806 --> 01:03:57,392
- come on. We're all good.
- That feels so good.
642
01:03:59,477 --> 01:04:01,980
- Okay.
- Okay. Get your light.
643
01:04:02,063 --> 01:04:03,982
- Okay.
- Okay?
644
01:04:04,065 --> 01:04:05,900
- Yeah.
- You all right?
645
01:04:05,984 --> 01:04:08,361
- Yeah.
- Get down!
646
01:04:08,444 --> 01:04:10,488
Stick with us and quit clownin' around!
647
01:04:10,572 --> 01:04:13,157
- Come on. I was just havin' a little bit of fun.
- Yeah, yeah. Sure.
648
01:04:13,241 --> 01:04:15,702
Hey, you guys.
Where's Mike and Harriet?
649
01:04:15,785 --> 01:04:18,621
- Maybe Harry warden got 'em.
- Stop it!
650
01:04:18,705 --> 01:04:22,542
- Howard, come along and behave yourself.
- Yeah. Let's go.
651
01:04:24,252 --> 01:04:27,964
- My blanket.
- You'd forget your head if it wasn't tied on.
652
01:04:28,047 --> 01:04:30,008
- Let's go.
- Come on. It's freezing down here.
653
01:04:30,091 --> 01:04:32,594
- Hey, who's leading this tour?
- Well, go ahead.
654
01:04:42,353 --> 01:04:44,522
Feel so good.
655
01:04:44,606 --> 01:04:46,566
So do I.
656
01:04:55,033 --> 01:04:57,744
- Where are we going now, Hollis?
- This leads to the main shaft.
657
01:04:57,827 --> 01:04:59,746
We're goin' up.
658
01:04:59,829 --> 01:05:02,206
How come the walls
are so white around here, Hollis?
659
01:05:02,290 --> 01:05:04,208
I told you, it's lime powder.
660
01:05:04,292 --> 01:05:06,210
They put it here to contain explosions...
661
01:05:06,294 --> 01:05:07,962
And they put it on the wood
so it doesn't get dry and cracked.
662
01:05:09,047 --> 01:05:13,301
Hey, you guys. How come Mike and Harriet
haven't come back yet?
663
01:05:17,263 --> 01:05:18,306
What's that?
664
01:05:29,233 --> 01:05:31,235
I thought I heard something.
665
01:05:31,319 --> 01:05:34,072
Look, it's probably only rats.
666
01:05:34,155 --> 01:05:36,324
That ain't no rat.
667
01:05:36,407 --> 01:05:40,036
Come on. Let's go find Mike and Harriet
and get out of here.
668
01:05:41,788 --> 01:05:43,039
Come on!
669
01:06:05,603 --> 01:06:08,690
Tommy Whitcomb, what the hell is the matter
with you anyway? Where's your brains?
670
01:06:08,773 --> 01:06:10,733
- How many times have I told you-
- chief, listen to me!
671
01:06:10,817 --> 01:06:12,944
You have to go to the mine.
672
01:06:13,027 --> 01:06:15,905
We were having a party,
and Harry warden started killing everybody!
673
01:06:15,989 --> 01:06:18,366
- Harry warden?
- Yeah.
674
01:06:18,449 --> 01:06:21,828
Harry warden is at the mine.
There's a bunch of kids trapped down below.
675
01:06:21,911 --> 01:06:23,955
Axel and t.J.
Are trying to get them out.
676
01:06:24,038 --> 01:06:26,249
He killed Sylvia and Dave!
677
01:06:26,332 --> 01:06:29,043
All right. Get back in that car
and get home, and stay put!
678
01:06:30,086 --> 01:06:31,421
Go on!
679
01:06:41,180 --> 01:06:43,099
- Mobile one in.
- Go ahead/aka.
680
01:06:43,182 --> 01:06:45,226
Yeah, Ben.
Call the mayor right away.
681
01:06:45,309 --> 01:06:48,479
Then round up every available man.
Meet me back at the mine.
682
01:06:50,231 --> 01:06:52,483
I think there's some kids
trapped down below.
683
01:06:52,567 --> 01:06:54,819
Out.
684
01:06:54,902 --> 01:06:58,740
- Hollis, will you get up front?
- I'm trying to get up in the front!
685
01:07:00,908 --> 01:07:03,536
- Watch your head. Stay beside me.
- I can't even see.
686
01:07:04,537 --> 01:07:07,331
- Michael!
- Mike!
687
01:07:07,415 --> 01:07:09,792
- Why don't they answer us?
- Stravinsky 01:07:12,837
- Mike!
- We never should have left them.
689
01:07:13,838 --> 01:07:15,089
Maybe they're down there.
690
01:07:15,173 --> 01:07:16,466
- Jesus!
- Take it easy!
691
01:07:16,549 --> 01:07:18,259
What the hell are you trying to do?
692
01:07:18,342 --> 01:07:19,469
- Are you all right?
- Yes!
693
01:07:19,552 --> 01:07:22,555
Yeah, we're fine.
What's the matter with you?
694
01:07:22,638 --> 01:07:26,059
We gotta get the hell out of here.
Harry warden is back.
695
01:07:26,142 --> 01:07:28,144
He's killed Sylvia and Dave up top.
696
01:07:28,227 --> 01:07:31,522
- Are you kidding?
- Wait a second. Harry's dead!
697
01:07:31,606 --> 01:07:35,610
- Harry died a long time ago-
- shut up and listen to me, goddamn it!
698
01:07:35,693 --> 01:07:38,112
Look, they're dead,
and he's down here somewhere.
699
01:07:38,196 --> 01:07:42,116
If you want to get out of here alive,
you do exactly as I tell you.
700
01:07:42,200 --> 01:07:44,077
What are we gonna do?
701
01:07:44,160 --> 01:07:46,913
This better not be
your idea of a joke, t.J.
702
01:07:46,996 --> 01:07:51,334
Do I look like I'm jokin'?
Come on. Let's go.
703
01:07:52,293 --> 01:07:54,045
Wait a minute now!
What about Mike and Harriet?
704
01:07:54,128 --> 01:07:56,130
They were in the engine room.
705
01:07:56,214 --> 01:08:00,885
You check the main shaft.
I'll take tunnel 6 and meet you there.
706
01:08:00,968 --> 01:08:04,680
- Howard, stay with the girls and wait for Axel.
- Me?
707
01:08:04,764 --> 01:08:06,682
- Stay with Howard. Stay there!
- No, Hollis-
708
01:08:06,766 --> 01:08:09,310
- wait a minute!
- Hollis! Wait a minute!
709
01:08:10,728 --> 01:08:13,231
Howard, you watch the girls!
710
01:08:15,024 --> 01:08:17,652
I don't even know my way around.
711
01:08:18,778 --> 01:08:19,821
Shit!
712
01:08:22,406 --> 01:08:23,991
Michael?
713
01:08:24,075 --> 01:08:25,493
Harriet?
714
01:08:26,494 --> 01:08:29,872
Michael and Harriet,
this isn't any time to be doing anything.
715
01:10:27,615 --> 01:10:29,951
Hollis!
716
01:10:37,333 --> 01:10:39,752
Oh, god, Hollis.
717
01:10:44,799 --> 01:10:46,801
Oh, please, god!
718
01:10:56,310 --> 01:10:58,854
Come on. He's dead. He's dead!
719
01:10:58,938 --> 01:11:02,233
- Come on! Come on!
- Patty, come on.
720
01:11:02,316 --> 01:11:04,610
Come on! He's dead!
Now, come on!
721
01:11:06,028 --> 01:11:07,822
“ Patty!
' No!
722
01:11:08,572 --> 01:11:11,575
- Howard, you bastard!
- He's dead! Now, come on!
723
01:11:11,659 --> 01:11:13,661
You can't leave us like this!
724
01:11:16,747 --> 01:11:19,208
Patty, please, help me!
725
01:11:19,292 --> 01:11:21,210
No!
726
01:11:22,586 --> 01:11:24,505
- Leave him alone!
- Let go of me!
727
01:11:24,588 --> 01:11:27,258
- No!
- Patty, we need the light, damn it!
728
01:11:36,517 --> 01:11:38,853
Come on, Patty.
Don't do this to me.
729
01:11:38,936 --> 01:11:41,063
We have to get out of here!
730
01:11:41,147 --> 01:11:43,816
' No!
- Stop
731
01:11:49,739 --> 01:11:51,866
okay. Okay. Come on.
732
01:11:56,078 --> 01:11:58,372
Oh, my god.
733
01:11:58,456 --> 01:12:02,418
- Where are the others?
- We saw him. He was standing right there.
734
01:12:02,501 --> 01:12:05,087
Harry warden is down here!
735
01:12:05,171 --> 01:12:07,381
- Come on. Let's go.
- Come on, Patty.
736
01:12:07,465 --> 01:12:10,009
- No!
- Let's go. Come on!
737
01:12:10,092 --> 01:12:12,011
Where the hell is t.J.?
738
01:12:12,094 --> 01:12:14,096
He went looking for Mike and Harriet.
739
01:12:14,180 --> 01:12:16,390
He told us to stay here.
740
01:12:19,769 --> 01:12:23,230
Now, come on!
The cage is right up ahead! Let's go!
741
01:12:23,314 --> 01:12:26,317
- Keep moving. You're gonna be fine.
- Axel, please, no!
742
01:12:30,738 --> 01:12:35,117
I don't wanna leave him there, please!
Let's go back and get him.
743
01:12:35,201 --> 01:12:38,621
I don't wanna-
oh, please, Axel, no.
744
01:12:39,622 --> 01:12:42,708
- Patty, stop it.
- I don't wanna leave him there!
745
01:12:42,792 --> 01:12:45,419
You'll be fine.
You're gonna be just fine.
746
01:12:45,503 --> 01:12:48,005
Now where are you taking us?
747
01:12:48,089 --> 01:12:50,216
Keep moving.
We're almost there. We're almost-
748
01:12:50,299 --> 01:12:53,761
- we gotta get out of here.
- Keep moving. We're doing fine.
749
01:12:56,263 --> 01:12:58,432
Oh, god.
Where are we going?
750
01:13:00,434 --> 01:13:04,355
- We can't make it any more!
- Shut up! Yes, we can!
751
01:13:04,438 --> 01:13:06,565
- Come on. Let's go!
- I can't!
752
01:13:06,649 --> 01:13:08,109
Let's go.
753
01:13:37,680 --> 01:13:40,391
- Shit.
- What the fuck do you think you're doing?
754
01:13:40,474 --> 01:13:44,103
- I'm sorry, man. I thought you were Harry!
- Do I look like Harry?
755
01:13:44,186 --> 01:13:46,188
- Where's Howard?
- He ran off.
756
01:13:46,272 --> 01:13:49,150
That jerk! He's never gonna
find his way out of here alone.
757
01:13:49,233 --> 01:13:51,193
Hollis is dead.
758
01:13:51,277 --> 01:13:54,905
Look, we gotta get Sarah
and Patty up top...
759
01:13:54,989 --> 01:13:57,324
Get some help
and come back for the others.
760
01:13:59,326 --> 01:14:01,370
- Come on!
- Okay, let's go!
761
01:14:01,454 --> 01:14:03,414
Come on. Come on.
Let's keep going.
762
01:14:03,497 --> 01:14:04,957
Okay.
763
01:14:53,797 --> 01:14:56,634
Mobile one, come in.
764
01:14:56,717 --> 01:14:58,761
Mobile one.
765
01:14:58,844 --> 01:15:00,888
Come in, mobile one.
766
01:15:06,352 --> 01:15:08,270
Watch your step.
767
01:15:08,354 --> 01:15:10,981
I can't even see.
768
01:15:11,065 --> 01:15:13,108
- We're almost there.
- Keep your voices down.
769
01:15:13,192 --> 01:15:15,110
Come on! Get me out.
770
01:15:15,194 --> 01:15:17,571
- Please hurry.
- Keep your voices down.
771
01:15:40,010 --> 01:15:43,347
He smashed the control panel.
There's no way we're gettin' out of here.
772
01:15:43,430 --> 01:15:45,683
What?
773
01:15:45,766 --> 01:15:47,768
What are we gonna do?
774
01:15:49,937 --> 01:15:51,897
Climb.
775
01:15:52,940 --> 01:15:54,817
- No!
- Come on.
776
01:16:07,746 --> 01:16:08,998
Watch your footing now.
777
01:16:10,416 --> 01:16:13,335
Axel, please slow down!
778
01:16:13,419 --> 01:16:16,422
Patty, you're okay.
I'm right behind you. Keep going.
779
01:16:24,555 --> 01:16:27,349
Come on, come on.
Don't look down! Keep looking up.
780
01:16:27,433 --> 01:16:30,394
Patty, just do as he says,
and you'll be fine, I promise.
781
01:16:37,276 --> 01:16:39,737
I don't wanna go any further!
782
01:16:39,820 --> 01:16:42,740
Please, can we stop, go another way?
783
01:16:42,823 --> 01:16:46,243
There's no other way!
Now, move it, damn it!
784
01:16:57,379 --> 01:17:02,176
Axel, you have to go slower!
We're right behind her! She keeps stopping!
785
01:17:02,259 --> 01:17:05,054
Go slower, okay?
786
01:17:16,732 --> 01:17:20,069
I'm scared of heights.
I'm not going any further.
787
01:17:20,152 --> 01:17:22,071
I'm stopping right here.
788
01:17:22,154 --> 01:17:23,864
Sarah, Sarah! Give her a hand!
789
01:17:27,117 --> 01:17:29,161
Patty, it's okay.
I'm right behind you.
790
01:17:29,244 --> 01:17:31,789
I'm right behind you.
Climb, okay?
791
01:17:31,872 --> 01:17:35,167
- Okay. Stay close.
- Okay. I'm right behind you.
792
01:17:36,168 --> 01:17:37,711
- That-a girl.
- That-a girl.
793
01:17:37,795 --> 01:17:40,047
Keep moving. Good girl.
794
01:17:53,435 --> 01:17:55,104
Come down! Come down, quick!
795
01:17:55,187 --> 01:17:56,689
Stop!
796
01:18:18,752 --> 01:18:20,671
Don't look.
797
01:18:21,755 --> 01:18:24,007
Don't look at him! Come on!
798
01:18:25,509 --> 01:18:27,636
Patty! Over here.
799
01:18:31,306 --> 01:18:32,725
Now he's up top.
800
01:18:32,808 --> 01:18:35,561
That bastard's really
playing games with us.
801
01:18:35,644 --> 01:18:38,480
We can beat him
if we can get to the rail cars.
802
01:18:38,564 --> 01:18:41,775
Then come on. I know a shortcut
through the sump just over there.
803
01:18:45,112 --> 01:18:47,030
Watch your step.
804
01:18:58,208 --> 01:19:00,711
Come on, come on. Nice and slow.
805
01:19:00,794 --> 01:19:03,338
Slowly.
806
01:19:03,422 --> 01:19:07,342
T.J., take the girls over and give
me a yell when you're across, okay?
807
01:19:09,219 --> 01:19:11,472
- Go!
- Watch your head.
808
01:19:12,639 --> 01:19:14,558
Watch your step.
809
01:19:16,643 --> 01:19:18,562
Watch your step!
810
01:19:32,409 --> 01:19:34,661
Okay, Axel, we're clear.
Come on over.
811
01:19:37,414 --> 01:19:38,707
Axel!
812
01:19:40,167 --> 01:19:42,085
Axel!
813
01:19:50,093 --> 01:19:51,345
You should do something.
814
01:19:51,428 --> 01:19:56,183
There's nothing I can do.
It's 6o feet deep.
815
01:19:57,017 --> 01:20:00,813
- Gosh!
- We've gotta get out of here.
816
01:20:00,896 --> 01:20:04,608
- We can't just leave him here!
- Move it!
817
01:20:04,691 --> 01:20:07,444
It's too late for Axel.
818
01:20:07,528 --> 01:20:09,446
Come on.
819
01:20:22,125 --> 01:20:24,086
Just keep going.
820
01:20:27,631 --> 01:20:29,967
Hold it. Hold it.
821
01:20:30,050 --> 01:20:32,511
Okay. Now you just hug along
the left side of the wall.
822
01:20:32,594 --> 01:20:35,097
Now just keep going.
Go on. Continue.
823
01:20:36,723 --> 01:20:38,725
- Just do as he says.
824
01:21:00,205 --> 01:21:02,374
T.J.?
825
01:21:02,457 --> 01:21:05,085
Answer us.
826
01:21:05,168 --> 01:21:06,587
T.J.!
827
01:21:13,886 --> 01:21:16,054
This-this way. Go.
828
01:21:29,776 --> 01:21:31,278
Careful.
829
01:21:33,280 --> 01:21:34,781
Get up.
830
01:21:42,039 --> 01:21:44,374
Okay. There's gotta be
some way out of here.
831
01:21:44,458 --> 01:21:46,710
- Yeah.
- Come on. Keep going.
832
01:21:46,793 --> 01:21:48,712
This way.
833
01:21:53,008 --> 01:21:56,303
Come on. Come on.
834
01:22:48,855 --> 01:22:50,816
- They still in there?
- Yeah.
835
01:23:10,877 --> 01:23:12,504
Sarah. Sarah.
836
01:23:15,424 --> 01:23:17,384
My god.
837
01:23:27,644 --> 01:23:29,563
Come on.
838
01:23:38,989 --> 01:23:40,991
- T.J.?
- It's okay.
839
01:23:41,074 --> 01:23:43,326
Come on. We gotta hurry.
840
01:23:53,128 --> 01:23:56,339
The elevator isn't working!
We're gonna have to go in this way!
841
01:23:56,423 --> 01:23:58,050
Let's go!
842
01:24:18,153 --> 01:24:19,780
Jump!
843
01:25:11,289 --> 01:25:12,666
T.J.!
844
01:25:25,345 --> 01:25:27,264
Everybody walk this way!
845
01:25:43,864 --> 01:25:45,782
Oh, god.
846
01:25:57,043 --> 01:25:59,212
Sarah, move it!
847
01:26:02,465 --> 01:26:04,467
Get in here. Get in!
848
01:26:12,559 --> 01:26:14,186
Watch out!
849
01:27:07,113 --> 01:27:09,282
Axel.
850
01:27:09,366 --> 01:27:11,534
Why?
851
01:27:33,974 --> 01:27:35,016
Come on!
852
01:27:37,352 --> 01:27:39,312
He's in there.
853
01:27:42,941 --> 01:27:44,859
Are you two all right?
854
01:27:48,655 --> 01:27:52,117
- It isn't Harry warden.
- Yeah, I know, t.J.
855
01:27:52,200 --> 01:27:55,245
I got a call from Eastfield
late this evening.
856
01:27:56,746 --> 01:28:00,333
They said that Harry warden died
five years ago.
857
01:28:00,417 --> 01:28:01,710
Then who is it?
858
01:28:04,004 --> 01:28:05,672
It's Axel.
859
01:28:06,756 --> 01:28:08,341
My god.
860
01:28:10,176 --> 01:28:12,178
Look out where you're going.
861
01:28:14,848 --> 01:28:16,850
My god.
862
01:28:16,933 --> 01:28:21,271
It was on Valentine's day
that Harry warden killed Axel's father.
863
01:28:23,023 --> 01:28:25,025
Let's get in there.
864
01:28:52,677 --> 01:28:55,096
He's alive!
865
01:28:56,639 --> 01:28:58,558
- My goodness!
- Sarah!
866
01:29:00,435 --> 01:29:02,562
Come on.
867
01:29:06,483 --> 01:29:09,235
T.J., I have to see him!
868
01:29:17,619 --> 01:29:18,953
Axel.
869
01:29:24,417 --> 01:29:26,461
Why?
870
01:29:32,634 --> 01:29:35,428
Help me, please!
871
01:29:46,398 --> 01:29:49,609
Hanniger, I'll be waiting in hell for you!
872
01:29:49,692 --> 01:29:51,986
Harry. Harry, I'm coming.
873
01:29:52,779 --> 01:29:55,949
This whole fucking town
is going to die!
874
01:29:56,032 --> 01:29:58,827
We're coming back, you bastards!
875
01:30:01,955 --> 01:30:04,457
Sarah, be my bloody Valentine.
876
01:30:06,960 --> 01:30:11,172
Daddy gone away
877
01:30:11,256 --> 01:30:16,052
Harry warden made you pay
878
01:30:24,477 --> 01:30:26,396
once upon a time
879
01:30:26,479 --> 01:30:28,440
on a sad Valentine
880
01:30:28,523 --> 01:30:31,985
in a place known as hanniger mine
881
01:30:33,027 --> 01:30:34,946
a legend began
882
01:30:35,029 --> 01:30:37,157
every woman and man
883
01:30:37,240 --> 01:30:40,243
would always remember the time
884
01:30:41,494 --> 01:30:43,580
and those who remain
885
01:30:43,663 --> 01:30:45,331
were never the same
886
01:30:45,415 --> 01:30:49,961
you could see the fear in their eyes
887
01:30:50,044 --> 01:30:53,756
once every year as the 14th draws near
888
01:30:53,840 --> 01:30:57,969
there's a hush all over the town
889
01:30:58,052 --> 01:31:00,388
why, the legend, they say
890
01:31:00,472 --> 01:31:02,432
on a Valentine's day
891
01:31:02,515 --> 01:31:06,769
is a curse that'll live on and on
892
01:31:06,853 --> 01:31:08,813
and no one will know
893
01:31:08,897 --> 01:31:11,024
as the years come and go
894
01:31:11,107 --> 01:31:15,028
of the horror from long time ago
895
01:31:19,616 --> 01:31:21,993
twenty years came and went
896
01:31:22,076 --> 01:31:24,996
and everyone spent the 14th
897
01:31:25,079 --> 01:31:28,291
in quiet regret
898
01:31:28,374 --> 01:31:32,337
and those still alive
know the secret survives
899
01:31:32,420 --> 01:31:35,381
in the darkness
that looms in the night
900
01:31:36,716 --> 01:31:38,801
oh, the legend, they say
901
01:31:38,885 --> 01:31:40,929
on a Valentine's day
902
01:31:41,012 --> 01:31:45,225
is a curse that'll live on and on
903
01:31:45,308 --> 01:31:49,562
and no one will know
as the years come and go
904
01:31:49,646 --> 01:31:53,816
of the horror from long time ago
905
01:31:53,900 --> 01:31:58,154
in this little town
when the 14th comes round
906
01:31:58,238 --> 01:32:01,366
there's a silence and fear in the air
907
01:32:02,742 --> 01:32:06,704
remember the morn
that the legend was born
908
01:32:06,788 --> 01:32:11,084
all the shock and the horror was there
909
01:32:11,167 --> 01:32:13,169
for the legend, they say
910
01:32:13,253 --> 01:32:15,296
on a Valentine's day
911
01:32:15,380 --> 01:32:19,551
is a curse that'll live on and on
912
01:32:19,634 --> 01:32:24,013
and no one will know
as the years come and go
913
01:32:24,097 --> 01:32:28,184
of the horror from long time ago
914
01:32:28,268 --> 01:32:30,770
and no one will know
915
01:32:30,853 --> 01:32:34,023
as the years come and go
916
01:32:34,107 --> 01:32:36,025
of the horror
917
01:32:36,109 --> 01:32:43,449
from long time ago
69649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.