Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:11,523 --> 00:02:12,721
Where are they?
3
00:02:16,315 --> 00:02:19,513
They're probably just running late.
They'll be here.
4
00:02:22,856 --> 00:02:24,231
I see them!
5
00:02:26,398 --> 00:02:27,429
Daddy!
6
00:02:32,731 --> 00:02:34,440
How are you, sweetie?
7
00:02:34,648 --> 00:02:36,138
Good to see you.
8
00:02:39,815 --> 00:02:41,471
- Hi there.
- How are you?
9
00:02:44,690 --> 00:02:46,648
- He's cute. Great!
- Thanks.
10
00:02:48,023 --> 00:02:48,856
We got to go.
11
00:02:49,315 --> 00:02:51,981
- We should go.
- I have my number.
12
00:02:52,981 --> 00:02:56,846
I won't be in Chicago for a few days.
I'm going to the Cape...
13
00:02:57,106 --> 00:03:00,023
Same B & B as last year?
I have the number.
14
00:03:01,231 --> 00:03:02,471
Say bye to your mom.
15
00:03:02,731 --> 00:03:04,138
- Give me a kiss.
- Bye, Mom.
16
00:03:04,398 --> 00:03:05,856
I love you.
17
00:03:08,940 --> 00:03:11,096
Call me. Anytime.
18
00:03:11,356 --> 00:03:13,065
- Bye.
- Love you.
19
00:03:23,398 --> 00:03:24,721
Bye, Mom.
20
00:04:04,648 --> 00:04:06,721
Sorry to be so late, ladies.
21
00:04:10,106 --> 00:04:13,523
FinanciaI consultant.
Recently divorced.
22
00:04:18,190 --> 00:04:20,804
Did you notice the way
he ate his pancakes?
23
00:04:21,231 --> 00:04:23,273
He took his time on every bite.
24
00:04:24,481 --> 00:04:25,596
Get a grip.
25
00:04:25,856 --> 00:04:29,898
You know what they say about
tall, lanky men, don't you?
26
00:04:30,190 --> 00:04:31,565
They have enormous feet.
27
00:04:32,856 --> 00:04:33,856
Morning.
28
00:04:34,190 --> 00:04:37,888
I happen to know he's going
to the theater today, a matinee.
29
00:04:38,356 --> 00:04:40,315
I think I'll take the harbor tour.
30
00:06:03,190 --> 00:06:04,596
"Dear Catherine:
31
00:06:04,856 --> 00:06:07,690
I'm sorry I haven't talked to you
in so long.
32
00:06:08,065 --> 00:06:10,190
I feel I've been lost...
33
00:06:10,440 --> 00:06:13,138
...no bearings, no compass.
34
00:06:13,398 --> 00:06:17,440
I kept crashing into things, a little
crazy, I guess.
35
00:06:18,773 --> 00:06:21,523
I've never been lost before.
36
00:06:21,856 --> 00:06:24,013
You were my true north.
37
00:06:25,315 --> 00:06:28,929
I could always steer for home
when you were my home.
38
00:06:29,565 --> 00:06:32,929
Forgive me for being so angry
when you left.
39
00:06:33,190 --> 00:06:35,856
I still think
some mistake's been made...
40
00:06:36,106 --> 00:06:38,856
...and I'm waiting for God
to take it back.
41
00:06:42,523 --> 00:06:44,481
But I'm doing better now.
42
00:06:44,731 --> 00:06:46,606
The work helps me.
43
00:06:47,731 --> 00:06:50,481
Most of all, you help me.
44
00:06:51,856 --> 00:06:54,856
You came into my dream last night
with that smile...
45
00:06:55,106 --> 00:06:57,481
...that always held me
like a lover...
46
00:06:57,731 --> 00:06:59,888
...rocked me like a child.
47
00:07:01,898 --> 00:07:03,971
All I remember from the dream...
48
00:07:04,231 --> 00:07:06,054
...is a feeling of peace.
49
00:07:12,106 --> 00:07:13,815
I woke up with that feeling...
50
00:07:14,065 --> 00:07:17,179
...and tried to keep it alive
as long as I could.
51
00:07:17,898 --> 00:07:21,804
I'm writing to tell you that
I'm on a journey toward that peace.
52
00:07:22,565 --> 00:07:26,179
And to tell you I'm sorry
about so many things.
53
00:07:28,065 --> 00:07:31,148
I'm sorry I didn't take
better care of you...
54
00:07:31,398 --> 00:07:35,606
...so you never spent a minute
being cold or scared or sick. "
55
00:07:41,398 --> 00:07:43,971
"I'm sorry I didn't
try harder to find the words...
56
00:07:44,231 --> 00:07:45,971
...to tell you what I was feeling.
57
00:07:46,231 --> 00:07:48,471
I'm sorry I never fixed
the screen door.
58
00:07:48,731 --> 00:07:49,971
I fixed it now.
59
00:07:50,231 --> 00:07:52,106
I'm sorry I ever fought with you.
60
00:07:54,773 --> 00:07:57,148
I'm sorry I didn't apologize more.
61
00:07:57,398 --> 00:07:58,856
I was too proud.
62
00:07:59,106 --> 00:08:01,565
I'm sorry I didn't
bring you more compliments...
63
00:08:01,815 --> 00:08:05,096
...on everything you wore and
every way you fixed your hair.
64
00:08:05,398 --> 00:08:07,929
I'm sorry I didn't hold on to you
with so much strength...
65
00:08:08,190 --> 00:08:10,481
...that even God
couldn't pull you away. "
66
00:08:10,731 --> 00:08:12,721
Signed, "All my love, G. "
67
00:08:14,773 --> 00:08:16,346
That is so sad.
68
00:08:16,940 --> 00:08:18,846
It's not that. It's just...
69
00:08:19,606 --> 00:08:20,440
...so honest.
70
00:08:21,273 --> 00:08:24,273
This could be hundreds of years old.
71
00:08:24,523 --> 00:08:26,429
It's typed, Alva.
72
00:08:31,565 --> 00:08:32,596
Pretty good.
73
00:08:32,856 --> 00:08:34,596
Meaning you wish you'd written it.
74
00:08:34,856 --> 00:08:36,815
I'd have e-mailed her.
75
00:08:37,190 --> 00:08:39,096
Anyway, I know what you wish.
76
00:08:39,356 --> 00:08:41,763
You wish it had been addressed
"Dear Theresa. "
77
00:08:42,856 --> 00:08:44,929
Come on now, Charlie...
78
00:08:45,190 --> 00:08:47,971
...any girI would want
to be loved like that.
79
00:08:48,231 --> 00:08:50,523
To be somebody's "true north"?
80
00:08:50,773 --> 00:08:52,263
Are you kidding?
81
00:08:54,231 --> 00:08:55,971
Lonely women, particularly?
82
00:08:56,231 --> 00:08:57,690
Is that how you see me?
83
00:08:57,940 --> 00:09:00,804
Did you talk to anybody on your trip?
Tell any jokes?
84
00:09:01,856 --> 00:09:02,971
I had a good time.
85
00:09:03,231 --> 00:09:04,315
Really?
86
00:09:04,565 --> 00:09:05,596
Came back a day early.
87
00:09:07,023 --> 00:09:08,846
I happen to like my job.
88
00:09:09,523 --> 00:09:12,190
You're in deniaI.
You should be writing.
89
00:09:12,898 --> 00:09:14,971
You better hope I stick to research.
90
00:09:15,231 --> 00:09:16,888
I don't think you can
do your column without me.
91
00:09:17,231 --> 00:09:21,804
Ever notice that most people here refer
to me as Mr. Toschi, out of respect?
92
00:09:22,065 --> 00:09:24,440
I knew you before
your teeth were capped.
93
00:09:25,398 --> 00:09:28,929
I knew you when your step was swift
and your heart was high.
94
00:09:29,190 --> 00:09:33,315
Al Giddons, "Lakefront Winter. "
Harcourt-Brace, 1948.
95
00:09:34,398 --> 00:09:36,023
Thought I made that up.
96
00:09:59,565 --> 00:10:01,888
Hey, Jase! How are you?
97
00:10:02,273 --> 00:10:04,065
Hi, Lina.
98
00:10:04,356 --> 00:10:06,148
No, sorry.
99
00:10:06,398 --> 00:10:08,690
I just was expecting him to call.
100
00:10:09,856 --> 00:10:12,721
No, I'm not worried. I just miss him.
101
00:10:12,981 --> 00:10:14,554
I know.
102
00:10:16,648 --> 00:10:17,763
What?
103
00:10:19,356 --> 00:10:21,513
No, I just got it. Why?
104
00:10:25,023 --> 00:10:26,054
What?
105
00:10:32,273 --> 00:10:34,429
I can't believe he did this.
106
00:10:34,648 --> 00:10:36,304
I can't believe it!
107
00:10:36,606 --> 00:10:39,554
- Why are you so annoyed?
- It's wrong to print it.
108
00:10:39,815 --> 00:10:43,565
It's private.
It's somebody's intimate thoughts.
109
00:10:43,940 --> 00:10:45,596
It's not your letter!
110
00:10:45,856 --> 00:10:48,638
I know it's not my letter.
I found it.
111
00:10:48,898 --> 00:10:51,356
Is this personaI?
Is that why you're pissed off?
112
00:10:51,856 --> 00:10:54,523
I'm not pissed off! I'm just...
113
00:10:55,481 --> 00:10:57,356
...a little pissed off.
114
00:11:19,481 --> 00:11:22,648
You had your chance
at the Christmas party.
115
00:11:23,648 --> 00:11:25,356
Morning, doll.
116
00:11:27,481 --> 00:11:28,481
Look at this.
117
00:11:29,565 --> 00:11:32,596
Letters to the paper about
the message in the bottle.
118
00:11:32,856 --> 00:11:33,721
What?
119
00:11:33,981 --> 00:11:36,356
And two more boxes.
Take those to research.
120
00:11:36,606 --> 00:11:39,096
I found him in the mailroom.
Nice ass.
121
00:11:39,356 --> 00:11:41,429
Charlie wants us to drop everything.
122
00:11:41,690 --> 00:11:43,429
And do what?
Answer all of them?
123
00:11:43,690 --> 00:11:46,096
Go through them and
count the pros and cons.
124
00:11:46,356 --> 00:11:47,763
Get rid of the nutso letters.
125
00:11:48,023 --> 00:11:51,690
Then we'll do excerpts. The paper
wants us to milk it. This is big.
126
00:11:51,940 --> 00:11:53,815
Bigger than
the low-fat muffin scandaI.
127
00:11:54,065 --> 00:11:56,106
Bigger than
the mayor and the teacher.
128
00:11:56,356 --> 00:11:57,731
It's amazing.
129
00:11:58,606 --> 00:12:00,481
"Your column sucks the big one. "
130
00:12:00,940 --> 00:12:02,106
- Negative, I think.
- Listen.
131
00:12:02,356 --> 00:12:04,815
"If only more men would have
the sensitivity...
132
00:12:05,065 --> 00:12:07,638
...to talk about how they feeI,
instead of...
133
00:12:07,898 --> 00:12:09,971
...hiding behind
the Sports ChanneI-"
134
00:12:10,231 --> 00:12:12,440
"My niece sent it to me.
135
00:12:12,690 --> 00:12:14,815
It might be from the same person.
136
00:12:15,065 --> 00:12:17,106
So I'm enclosing it here. "
137
00:12:19,315 --> 00:12:20,148
What?
138
00:12:21,731 --> 00:12:22,898
What?
139
00:12:24,023 --> 00:12:25,023
"Dear Catherine. "
140
00:12:25,481 --> 00:12:27,971
No. Are you kidding? Really?
141
00:12:28,231 --> 00:12:30,304
Out loud. Read it out loud.
142
00:12:33,231 --> 00:12:36,898
"Dear Catherine:
There isn't an hour without you in it.
143
00:12:37,190 --> 00:12:39,179
I mend the boats, test them...
144
00:12:39,440 --> 00:12:42,690
...and all the while
the memories come in like the tide.
145
00:12:43,981 --> 00:12:46,054
I thought today
of when we were young...
146
00:12:46,315 --> 00:12:49,096
...and you left our world
for a bigger world.
147
00:12:49,356 --> 00:12:52,356
I was a lot more scared
than I would admit.
148
00:12:52,815 --> 00:12:54,388
I fought my fear...
149
00:12:54,648 --> 00:12:57,398
...by telling myself
you'd come back someday...
150
00:12:57,648 --> 00:13:01,596
...and trying to think of the first
thing I'd say when I saw you again.
151
00:13:01,856 --> 00:13:05,054
I must have tried out
100 possibilities.
152
00:13:05,648 --> 00:13:07,638
What did I finally say?
153
00:13:07,898 --> 00:13:09,096
Not much.
154
00:13:09,356 --> 00:13:12,606
My mouth wouldn't work,
except to kiss you.
155
00:13:13,690 --> 00:13:15,815
When you said, 'I'm here to stay'...
156
00:13:16,065 --> 00:13:17,773
...that said it all.
157
00:13:18,731 --> 00:13:20,388
Well, I'm doing it again.
158
00:13:22,856 --> 00:13:26,304
I keep imagining what I'd say to you
if somehow you came back. "
159
00:13:27,815 --> 00:13:30,429
Bob. It's Theresa at the Tribune.
160
00:13:30,898 --> 00:13:32,773
I know, it's been a while.
161
00:13:33,023 --> 00:13:34,679
I've got something for you.
162
00:13:34,940 --> 00:13:36,138
It's two traces.
163
00:13:36,398 --> 00:13:39,263
A sheet of stationery
has an imprint on it.
164
00:13:39,523 --> 00:13:41,981
Also,
where do I go for a typewriter trace?
165
00:13:42,315 --> 00:13:43,940
The typewriter you're looking for...
166
00:13:44,190 --> 00:13:46,721
...is an Olympic Herzfogen 980.
167
00:13:47,023 --> 00:13:48,648
German. And old.
168
00:13:48,898 --> 00:13:51,648
Would it have been sold commercially...
169
00:13:51,898 --> 00:13:53,606
...in the last 30 years?
170
00:13:53,856 --> 00:13:55,481
Well, it's been re-keyed.
171
00:13:55,731 --> 00:13:59,096
People who like manuals
buy these reconditioned.
172
00:13:59,356 --> 00:14:02,690
This letter was probably typed
within the last 5 years.
173
00:14:02,940 --> 00:14:04,398
So he's out there.
174
00:14:04,690 --> 00:14:06,315
And he could be young.
175
00:14:06,898 --> 00:14:07,763
You'll like this.
176
00:14:08,023 --> 00:14:10,513
Remember the report I did?
Cork came back.
177
00:14:10,773 --> 00:14:13,856
It's been in the water
approximately two years.
178
00:14:14,106 --> 00:14:15,648
That's it? Two years?
179
00:14:15,898 --> 00:14:17,356
Thank you.
180
00:14:18,648 --> 00:14:19,679
Don't look at me.
181
00:14:19,940 --> 00:14:21,179
Aqua glass.
182
00:14:21,440 --> 00:14:22,471
Eighty-nine...
183
00:14:22,773 --> 00:14:24,648
...looks like an "A. "
184
00:14:25,231 --> 00:14:26,773
I'm sending you Polaroids.
185
00:14:37,648 --> 00:14:39,388
That sounds great.
186
00:14:40,231 --> 00:14:42,221
You like the baby, then?
187
00:14:43,440 --> 00:14:44,846
You're always so busy.
188
00:14:45,106 --> 00:14:47,481
I never get a chance to talk to you.
189
00:14:48,023 --> 00:14:49,596
- Hang up!
- Hang on one second.
190
00:14:50,481 --> 00:14:54,471
Remember the message
on the restaurant wall in Virginia?
191
00:14:54,731 --> 00:14:56,971
The stationery, the logo
and the typewriter are there.
192
00:14:57,231 --> 00:15:00,096
Hit line five.
She's waiting for you.
193
00:15:00,356 --> 00:15:02,888
- I never get to talk to him.
- Call him back.
194
00:15:03,315 --> 00:15:04,346
Can she fax it?
195
00:15:04,606 --> 00:15:07,304
Fax it? It's Virginia.
Ellie's House of Crabs.
196
00:15:07,565 --> 00:15:09,304
How do I know if
she has a fax machine?
197
00:15:09,565 --> 00:15:10,846
Have her fax it.
198
00:15:11,523 --> 00:15:12,721
Fine.
199
00:15:14,190 --> 00:15:16,940
Right. Tell me about Bunker Hill.
200
00:15:23,815 --> 00:15:25,971
"To all the ships at sea
and all the ports of call.
201
00:15:26,231 --> 00:15:29,731
To my family and to all
friends and strangers. "
202
00:15:29,981 --> 00:15:31,940
- No "Dear Catherine"?
- Not this time.
203
00:15:32,190 --> 00:15:34,315
The stationery
and typewriter check out.
204
00:15:34,565 --> 00:15:38,398
We think maybe this is
the first one or the finaI one.
205
00:15:39,231 --> 00:15:41,606
"This is a message and a prayer.
206
00:15:41,856 --> 00:15:44,856
The message is that my travels
taught me a great truth.
207
00:15:45,106 --> 00:15:47,971
I already had what
everyone is searching for...
208
00:15:48,231 --> 00:15:49,940
...and few ever find:
209
00:15:50,190 --> 00:15:53,388
The one person in the world
who I was born to love forever.
210
00:15:53,648 --> 00:15:55,773
A person like me, of the Outer Banks...
211
00:15:56,065 --> 00:15:57,606
...and the blue Atlantic mystery. "
212
00:15:57,856 --> 00:15:59,596
Outer Banks.
That's North Carolina.
213
00:15:59,940 --> 00:16:02,856
Right. But it's about a dozen towns.
214
00:16:03,106 --> 00:16:06,471
Only four support a boat-building
and restoring company.
215
00:16:06,731 --> 00:16:07,648
Then we got him.
216
00:16:07,898 --> 00:16:10,929
We've got stringers there,
and a sister paper in Wilmington.
217
00:16:11,190 --> 00:16:13,888
I bet we find this guy
before the week's out.
218
00:16:14,773 --> 00:16:16,096
Any bets, girls?
219
00:16:19,690 --> 00:16:20,606
What?
220
00:16:20,856 --> 00:16:21,690
I want to go.
221
00:16:21,940 --> 00:16:23,263
She wants to do it.
222
00:16:23,690 --> 00:16:25,346
You find this guy, then what?
223
00:16:25,606 --> 00:16:28,096
I don't know. I'm not sure.
But I want to go.
224
00:16:28,398 --> 00:16:30,856
Can't spare you. Need you here.
225
00:16:32,356 --> 00:16:36,763
You're the one that sent me to India
for the column on smokestacks.
226
00:16:37,023 --> 00:16:40,273
You sent her to Texas for 3 days,
talking to Marines.
227
00:16:40,523 --> 00:16:41,846
That was different.
228
00:16:42,106 --> 00:16:44,096
Why do you have to
do this personally?
229
00:16:44,356 --> 00:16:46,481
What do you mean?
I'm intrigued, so what?
230
00:16:46,731 --> 00:16:47,596
Intrigued?
231
00:16:47,856 --> 00:16:49,679
What if he's covered in tattoos...
232
00:16:49,940 --> 00:16:52,013
...and has four serious convictions?
233
00:16:52,565 --> 00:16:53,565
Tell her.
234
00:16:55,690 --> 00:16:57,148
I'm only afraid that...
235
00:16:57,398 --> 00:16:59,523
...your expectations are too high.
236
00:16:59,773 --> 00:17:01,981
I don't have any. This is research.
237
00:17:02,523 --> 00:17:06,138
You're thinking Heathcliff.
You're thinking Hamlet.
238
00:17:06,398 --> 00:17:08,721
This guy is probably Captain Ahab.
239
00:17:09,273 --> 00:17:11,398
Are you saying that I can't go?
240
00:17:14,731 --> 00:17:16,773
It's called a risk, Charlie, right?
241
00:17:17,023 --> 00:17:19,481
Something you've been
telling me for two years.
242
00:17:19,731 --> 00:17:21,273
"Take a risk. "
243
00:17:21,523 --> 00:17:22,981
Remember when you asked
me to call...
244
00:17:23,231 --> 00:17:25,981
...all the stationery stores
in the Outer Banks area?
245
00:17:26,231 --> 00:17:29,346
- I've got other names for you.
- I got it.
246
00:17:29,606 --> 00:17:31,648
What? You got what?
247
00:17:31,898 --> 00:17:33,471
I called one in Morehead City.
248
00:17:33,731 --> 00:17:36,106
They remembered
the little sailboat logo.
249
00:17:36,356 --> 00:17:39,856
They said it was designed
by the customers.
250
00:17:41,690 --> 00:17:42,690
It's them.
251
00:17:43,231 --> 00:17:44,346
Don't tell Charlie.
252
00:17:44,606 --> 00:17:46,846
He'll try and make you
do this over the phone.
253
00:17:47,106 --> 00:17:48,388
You got him, Theresa.
254
00:17:49,023 --> 00:17:51,013
Now go knock on his door.
255
00:19:18,981 --> 00:19:19,846
Ma'am?
256
00:19:22,981 --> 00:19:24,440
Can I help you?
257
00:19:26,565 --> 00:19:30,179
Sorry, I just admire these
older homes.
258
00:19:30,440 --> 00:19:31,929
You're in reaI estate?
259
00:19:33,773 --> 00:19:34,606
No.
260
00:19:37,106 --> 00:19:39,721
Could I take
a photograph of the house...
261
00:19:39,981 --> 00:19:40,898
...for a publication?
262
00:19:41,148 --> 00:19:42,523
Jehovah's Witness?
263
00:19:44,481 --> 00:19:46,888
Photograph.
Well, I never thought of that.
264
00:19:48,023 --> 00:19:49,648
Can't say yes or no.
265
00:19:49,981 --> 00:19:51,179
And why's that?
266
00:19:51,440 --> 00:19:52,763
That's my son's place.
267
00:19:54,231 --> 00:19:55,888
I live back down...
268
00:19:56,148 --> 00:19:57,179
...thataway.
269
00:19:57,523 --> 00:19:59,648
So you're going to have to ask him.
270
00:19:59,898 --> 00:20:03,096
He'll be kicking around the harbor.
Garret Blake.
271
00:20:04,106 --> 00:20:05,648
Never wears a hat.
272
00:20:06,398 --> 00:20:08,440
Great. Thank you.
273
00:20:09,523 --> 00:20:10,804
Is it Playboy?
274
00:20:12,648 --> 00:20:14,304
I always admired your covers.
275
00:20:14,690 --> 00:20:16,513
Never bought the magazine, though.
276
00:20:20,398 --> 00:20:22,304
Well, there's always tomorrow.
277
00:20:53,523 --> 00:20:54,440
Great day, isn't it?
278
00:20:54,690 --> 00:20:56,898
It's a beauty.
Wish I was out on the water.
279
00:20:57,148 --> 00:20:58,523
Yeah, I bet.
280
00:21:02,190 --> 00:21:03,763
Great boat.
Are you restoring it?
281
00:21:04,023 --> 00:21:05,679
Yeah, doing the best I can.
282
00:21:07,898 --> 00:21:09,888
Do you restore boats for a living?
283
00:21:10,148 --> 00:21:12,440
No, I'm just a weekend warrior.
284
00:21:12,773 --> 00:21:15,148
You got a boat that
needs some work done?
285
00:21:15,398 --> 00:21:16,231
Actually-
286
00:21:16,481 --> 00:21:19,981
I got a man here in town.
He's got a shop.
287
00:21:21,231 --> 00:21:22,888
He's working on the schooner there.
288
00:21:23,106 --> 00:21:25,971
The 40-footer.
Sweet lines on that boat.
289
00:21:26,231 --> 00:21:28,138
You can't beat the old woodies.
290
00:21:28,356 --> 00:21:29,190
Great, thank you.
291
00:21:29,440 --> 00:21:31,679
- You bet. You have a nice day.
- You too.
292
00:21:58,898 --> 00:22:02,315
I love the older, the wooden boats.
293
00:22:02,773 --> 00:22:06,304
It must be a 40-footer?
A schooner, right?
294
00:22:06,565 --> 00:22:08,106
It's an Alden Schooner.
295
00:22:09,106 --> 00:22:11,481
1922, out of Maine.
296
00:22:14,648 --> 00:22:15,513
Is she yours?
297
00:22:17,398 --> 00:22:18,398
Nope.
298
00:22:18,731 --> 00:22:20,940
Just putting her back in shape.
299
00:22:22,565 --> 00:22:23,429
Sweet lines.
300
00:22:27,898 --> 00:22:29,471
You want to step aboard?
301
00:22:32,773 --> 00:22:35,304
There's some wet spots.
302
00:22:47,231 --> 00:22:48,263
She's a beauty.
303
00:22:50,398 --> 00:22:51,773
Was she in bad shape?
304
00:22:52,481 --> 00:22:53,565
Neglected.
305
00:22:54,106 --> 00:22:54,940
Unappreciated.
306
00:22:56,481 --> 00:22:57,513
I know how she feels.
307
00:22:59,231 --> 00:23:00,065
Doubt it.
308
00:23:03,106 --> 00:23:03,940
You a tourist?
309
00:23:04,440 --> 00:23:07,388
I'm just getting acquainted
with the place, the people.
310
00:23:09,440 --> 00:23:10,679
I'm Theresa...
311
00:23:10,940 --> 00:23:11,856
...Osborne.
312
00:23:13,773 --> 00:23:14,721
Garret Blake.
313
00:23:15,356 --> 00:23:17,346
You sound like up north.
314
00:23:17,731 --> 00:23:18,929
Do I?
315
00:23:19,815 --> 00:23:20,763
Chicago.
316
00:23:21,023 --> 00:23:22,138
I'm in research.
317
00:23:23,898 --> 00:23:24,929
On what?
318
00:23:26,690 --> 00:23:29,388
Just about everything.
For a newspaper.
319
00:23:30,856 --> 00:23:34,471
Is there anywhere I can do
some sailing while I'm here?
320
00:23:35,023 --> 00:23:37,065
You could rent
a boat on the other side.
321
00:23:37,315 --> 00:23:40,013
Oh, no, I mean,
I'm not experienced...
322
00:23:40,273 --> 00:23:41,138
...at all.
323
00:23:42,190 --> 00:23:44,148
I'd like to be. I just...
324
00:23:44,856 --> 00:23:47,315
I'm from the Prairie State, so...
325
00:23:49,648 --> 00:23:51,690
I'm a dodo in the water.
326
00:23:55,690 --> 00:23:58,690
Sorry to have interrupted your work.
Thank you.
327
00:24:02,731 --> 00:24:04,971
I'm taking her out tomorrow morning.
328
00:24:05,231 --> 00:24:08,013
Test saiI.
Round the point and back.
329
00:24:08,523 --> 00:24:09,763
Just about an hour.
330
00:24:11,273 --> 00:24:12,648
Do you want to come along?
331
00:24:15,898 --> 00:24:17,013
That'd be nice.
332
00:24:17,273 --> 00:24:18,648
About seven.
333
00:24:18,898 --> 00:24:19,929
Great!
334
00:24:21,356 --> 00:24:23,065
If you come earlier...
335
00:24:23,315 --> 00:24:24,888
...I'll be in that diner over there.
336
00:24:25,148 --> 00:24:26,554
Earlier than seven?
337
00:24:28,065 --> 00:24:30,304
Great. I'll see you here.
338
00:24:31,356 --> 00:24:32,523
Or at the...
339
00:24:32,773 --> 00:24:33,690
...at the diner.
340
00:25:06,273 --> 00:25:08,971
- Hi, Chet. How you doing?
- All righty.
341
00:25:09,190 --> 00:25:13,981
Jesus, Chet! You always have
the same people in here every day.
342
00:25:16,773 --> 00:25:19,263
All the tourists go
to the Pancake Palace.
343
00:25:19,523 --> 00:25:20,929
Let them!
344
00:25:22,815 --> 00:25:25,679
And what do you got?
The same fishermen.
345
00:25:26,065 --> 00:25:27,304
A would-be carpenter.
346
00:25:27,648 --> 00:25:30,398
And a nearsighted mechanic.
347
00:25:30,648 --> 00:25:33,221
And a thief who wants
to be a shipwright.
348
00:25:34,481 --> 00:25:36,471
Now don't start any shit, Johnny.
349
00:25:36,731 --> 00:25:40,565
A thief is somebody who keeps
property belongs to somebody else.
350
00:25:40,773 --> 00:25:41,606
Am I right?
351
00:25:41,856 --> 00:25:45,440
You ain't right if the courts say
you ain't right, right?
352
00:25:46,731 --> 00:25:48,013
Loudmouth asshole.
353
00:25:48,565 --> 00:25:49,596
What'd you say?
354
00:25:51,398 --> 00:25:53,773
How'd you know I was talking
to you, Johnny?
355
00:25:54,481 --> 00:25:56,773
I'm calling Pete right now.
356
00:25:57,023 --> 00:26:00,638
You two bust up this place again
and charges will be pressed...
357
00:26:00,898 --> 00:26:03,190
...arrests will be made,
and I ain't bluffing!
358
00:26:03,606 --> 00:26:06,721
Man who's a thief
deserves to be in jaiI.
359
00:26:07,690 --> 00:26:10,888
I never took a damn thing from you
or anybody in this town.
360
00:26:11,148 --> 00:26:14,013
- I say different.
- You're a liar, Johnny.
361
00:26:14,273 --> 00:26:15,596
Don't ever call me a liar!
362
00:26:15,856 --> 00:26:17,846
Come on, grab hold of him!
363
00:26:24,815 --> 00:26:26,471
Will you guys get ahold of them?
364
00:26:26,731 --> 00:26:27,929
Will you separate them?
365
00:26:30,398 --> 00:26:32,273
Garret, come here.
Now get off him.
366
00:26:33,106 --> 00:26:33,940
Get over here!
367
00:26:38,023 --> 00:26:39,138
Now leave it alone.
368
00:26:39,398 --> 00:26:41,106
Just walk away for once.
369
00:26:42,565 --> 00:26:43,940
He ain't worth it.
370
00:26:45,648 --> 00:26:46,513
Go on.
371
00:26:46,731 --> 00:26:48,606
Didn't you see what he-?
372
00:26:50,565 --> 00:26:51,648
Come on, easy.
373
00:26:51,898 --> 00:26:53,304
- Settle down, John.
- Go ahead, Garret.
374
00:26:53,565 --> 00:26:55,638
- He ain't worth it.
- Let me go!
375
00:26:56,190 --> 00:26:57,273
It's all over.
376
00:27:23,856 --> 00:27:25,429
Thought you wouldn't come.
377
00:27:26,315 --> 00:27:28,638
I came to say I'm not coming.
378
00:27:31,106 --> 00:27:34,106
I didn't want to not show,
because I hate people like that.
379
00:27:35,023 --> 00:27:36,763
I'm sorry you saw that.
380
00:27:37,565 --> 00:27:38,679
Does that happen a lot here?
381
00:27:38,940 --> 00:27:41,346
I mean, instead of bowling or...
382
00:27:46,981 --> 00:27:48,523
Maybe I'll see you around.
383
00:27:48,773 --> 00:27:51,148
I'm still going to
run her out for a test.
384
00:27:53,690 --> 00:27:55,148
Just a short saiI.
385
00:27:55,690 --> 00:27:58,523
I don't know, you know.
What if you got mad at me?
386
00:27:59,065 --> 00:28:00,554
It's a small boat.
387
00:28:01,106 --> 00:28:03,429
I don't like fighting, Theresa.
388
00:28:04,856 --> 00:28:05,856
Bowling, either.
389
00:28:08,731 --> 00:28:10,356
Before you go, would you...
390
00:28:10,606 --> 00:28:12,731
...untie that, toss it in?
391
00:28:14,065 --> 00:28:15,096
Appreciate it.
392
00:28:28,106 --> 00:28:29,273
Thanks.
393
00:28:57,356 --> 00:28:58,763
Where am I not in your way?
394
00:28:59,648 --> 00:29:01,138
I'll get around you.
395
00:29:13,398 --> 00:29:15,356
Should I just jump over?
396
00:29:16,565 --> 00:29:18,054
I'm sorry, I...
397
00:29:19,231 --> 00:29:21,304
...I used to be better with people.
398
00:29:23,398 --> 00:29:25,023
So you used to be charming?
399
00:29:27,023 --> 00:29:28,565
Sorry I missed that.
400
00:29:54,648 --> 00:29:56,523
Who is that man in the diner?
401
00:29:58,273 --> 00:29:59,648
It's an old thing.
402
00:30:00,356 --> 00:30:02,315
I don't want to pry.
403
00:30:02,731 --> 00:30:04,054
How old?
404
00:30:08,440 --> 00:30:11,221
So this is what you do?
Research?
405
00:30:13,065 --> 00:30:15,440
No, actually,
it's called conversation.
406
00:30:17,773 --> 00:30:20,346
I might be able to help you.
I have a degree.
407
00:30:22,940 --> 00:30:25,429
So you stole his girlfriend
in the eighth grade?
408
00:30:27,190 --> 00:30:28,304
No.
409
00:30:29,606 --> 00:30:31,013
I married his sister.
410
00:30:34,523 --> 00:30:35,721
So, your turn.
411
00:30:35,981 --> 00:30:36,846
Right?
412
00:30:38,940 --> 00:30:40,398
Still married?
413
00:30:43,231 --> 00:30:44,096
You?
414
00:30:46,773 --> 00:30:47,888
I have a son.
415
00:30:48,898 --> 00:30:50,065
A great son.
416
00:30:51,731 --> 00:30:52,565
Date much?
417
00:30:55,398 --> 00:30:56,231
You?
418
00:30:58,356 --> 00:31:00,013
You're getting the hang of this.
419
00:31:00,398 --> 00:31:01,773
Watch your head with the boom.
420
00:31:45,398 --> 00:31:47,440
Do you hear from your mama?
421
00:31:49,440 --> 00:31:50,846
Got a letter.
422
00:31:52,273 --> 00:31:53,731
Still doesn't like you.
423
00:31:56,190 --> 00:31:57,731
No fooling.
424
00:32:05,273 --> 00:32:07,804
Looks a little small for you.
425
00:32:08,273 --> 00:32:09,388
What?
426
00:32:09,898 --> 00:32:10,815
The jacket.
427
00:32:11,106 --> 00:32:12,273
What jack-
428
00:32:15,106 --> 00:32:16,429
- It's hers.
- Whose?
429
00:32:17,481 --> 00:32:19,138
Woman from today.
430
00:32:19,565 --> 00:32:21,304
She left it on board.
431
00:32:22,731 --> 00:32:25,221
Well, did you tell her?
Did you call her?
432
00:32:25,606 --> 00:32:26,606
No.
433
00:32:26,856 --> 00:32:30,356
I thought maybe you'd drop it off
for me in town at the hoteI.
434
00:32:31,815 --> 00:32:34,023
I'm not going to do it.
Take her the jacket.
435
00:32:36,398 --> 00:32:38,138
You don't want to see her again?
436
00:32:40,065 --> 00:32:40,898
Maybe.
437
00:32:41,190 --> 00:32:42,388
So?
438
00:32:44,148 --> 00:32:46,679
So, Dad, it's not an easy thing.
439
00:32:49,690 --> 00:32:51,231
You be her.
440
00:32:51,815 --> 00:32:52,846
I'll be you.
441
00:32:54,023 --> 00:32:55,429
Here's your jacket.
442
00:32:59,606 --> 00:33:01,179
Jackets like that...
443
00:33:01,565 --> 00:33:04,138
...don't come along
every week, you know.
444
00:33:15,690 --> 00:33:16,856
One second.
445
00:33:25,606 --> 00:33:26,440
You forgot this.
446
00:33:26,690 --> 00:33:28,013
Thank you.
447
00:33:28,731 --> 00:33:30,888
I stayed in.
I didn't even notice.
448
00:33:31,606 --> 00:33:32,721
Thanks.
449
00:33:34,773 --> 00:33:36,179
You want to come in?
450
00:33:44,106 --> 00:33:45,429
Nice place.
451
00:33:46,856 --> 00:33:49,179
It's Victorian, 1911.
452
00:33:49,606 --> 00:33:52,096
Made into an inn in 1944.
453
00:33:52,815 --> 00:33:53,648
But...
454
00:33:53,981 --> 00:33:55,856
...you probably knew all that stuff.
455
00:33:57,606 --> 00:33:59,346
I've never been in here.
456
00:34:00,023 --> 00:34:00,856
Oh, well.
457
00:34:01,606 --> 00:34:04,096
Why would you be in here?
You're from here.
458
00:34:04,356 --> 00:34:06,263
This is your hometown.
459
00:34:10,065 --> 00:34:12,106
I had a really good time today.
460
00:34:14,148 --> 00:34:15,013
The boat did well.
461
00:34:15,523 --> 00:34:17,846
We didn't have to baiI or anything.
462
00:34:24,106 --> 00:34:26,263
Thanks for bringing the jacket.
463
00:34:26,523 --> 00:34:27,898
You're welcome.
464
00:34:29,565 --> 00:34:31,940
I just said thank you
about eight times...
465
00:34:32,190 --> 00:34:35,023
...because I have no idea
what to say.
466
00:34:35,648 --> 00:34:39,554
I wonder why you're here, because
you don't know what to say either.
467
00:34:39,815 --> 00:34:41,096
I'm wondering that too.
468
00:34:50,106 --> 00:34:51,346
You eat meat?
469
00:34:53,481 --> 00:34:54,648
Eat red meat?
470
00:34:55,356 --> 00:34:56,846
Sometimes.
471
00:34:57,481 --> 00:34:59,971
I make a perfect steak.
472
00:35:01,273 --> 00:35:03,231
It's the best thing I do.
473
00:35:07,148 --> 00:35:08,721
- You're bragging.
- I know.
474
00:35:09,940 --> 00:35:11,398
But it's true.
475
00:35:12,440 --> 00:35:15,471
Well, that's very interesting.
Thanks for telling me.
476
00:35:18,773 --> 00:35:20,231
I'd like to make you one...
477
00:35:20,648 --> 00:35:21,846
...tomorrow night.
478
00:35:22,106 --> 00:35:23,304
You would?
479
00:35:28,106 --> 00:35:32,179
You know, on the boat today...
480
00:35:32,440 --> 00:35:34,346
...I had a good time too.
481
00:35:41,440 --> 00:35:42,763
What time?
482
00:35:44,315 --> 00:35:45,856
Six.
483
00:35:47,065 --> 00:35:49,190
It's 18 Foster Lane.
484
00:35:49,565 --> 00:35:50,596
I know.
485
00:35:51,690 --> 00:35:52,638
You do?
486
00:35:54,148 --> 00:35:55,523
I know...
487
00:35:55,773 --> 00:35:57,846
...it's got to be on the water.
Right?
488
00:35:58,981 --> 00:36:01,554
Right. Everything's on the water.
489
00:36:03,606 --> 00:36:05,513
- Night.
- See you.
490
00:36:32,190 --> 00:36:33,273
You found it.
491
00:36:37,106 --> 00:36:38,304
Come in.
492
00:36:38,856 --> 00:36:40,929
I didn't know you were so close.
493
00:36:41,273 --> 00:36:42,648
You walked!
494
00:36:44,106 --> 00:36:45,304
I hope you like red.
495
00:36:45,773 --> 00:36:47,929
I do. I already have one opened.
496
00:36:51,023 --> 00:36:52,263
You need some help?
497
00:36:52,523 --> 00:36:53,356
No.
498
00:36:53,648 --> 00:36:54,648
Just...
499
00:36:54,898 --> 00:36:56,606
...make yourself welcome.
500
00:36:57,523 --> 00:37:00,388
- Can I pour you a glass?
- Yeah, please.
501
00:37:05,773 --> 00:37:07,346
What a great house!
502
00:37:08,940 --> 00:37:10,398
The light in here...
503
00:37:24,481 --> 00:37:26,804
I love this boat painting.
504
00:37:27,440 --> 00:37:29,565
It's incredible.
You can hear it, almost.
505
00:37:29,815 --> 00:37:31,013
The wind.
506
00:37:32,190 --> 00:37:34,179
Is it a locaI artist?
507
00:37:34,981 --> 00:37:36,606
It's my wife, Catherine.
508
00:37:38,148 --> 00:37:40,304
She died two years ago.
509
00:37:44,356 --> 00:37:45,731
I'm sorry.
510
00:38:17,106 --> 00:38:18,221
Do you paint also?
511
00:38:27,523 --> 00:38:30,356
My dad died when I was in college.
512
00:38:30,648 --> 00:38:33,763
I remember my mom kept
one of his shirts...
513
00:38:34,023 --> 00:38:37,106
...on the back of a chair
in my parents' bedroom.
514
00:38:37,440 --> 00:38:39,929
And she probably
left it there for...
515
00:38:42,273 --> 00:38:44,513
Maybe it's still there,
I don't know.
516
00:39:24,023 --> 00:39:26,398
Look, I was nervous...
517
00:39:26,648 --> 00:39:29,429
...so I drank too much wine.
518
00:39:29,773 --> 00:39:33,679
But listen, there's something
that I should tell you.
519
00:39:33,940 --> 00:39:35,846
I was nervous too.
520
00:39:38,565 --> 00:39:39,565
I just...
521
00:39:43,481 --> 00:39:44,565
What?
522
00:39:50,523 --> 00:39:51,638
I didn't...
523
00:39:53,856 --> 00:39:55,596
I don't do this.
524
00:39:55,898 --> 00:39:56,981
Thank God.
525
00:39:57,231 --> 00:39:58,856
I don't do this either.
526
00:39:59,106 --> 00:40:00,429
I'm not good at this.
527
00:40:05,690 --> 00:40:08,690
For two people that don't do it,
we do it pretty well.
528
00:40:15,273 --> 00:40:17,888
Does it feeI cold enough for a fire?
529
00:40:25,065 --> 00:40:27,554
I thought we were still in love.
530
00:40:28,898 --> 00:40:31,221
But maybe I didn't even
think about it...
531
00:40:31,481 --> 00:40:35,315
...because I had my son,
my work, my husband.
532
00:40:35,981 --> 00:40:38,440
I was on my way to becoming a writer.
533
00:40:38,815 --> 00:40:40,554
And David and I...
534
00:40:40,815 --> 00:40:44,065
...were even talking about
having a second child.
535
00:40:45,065 --> 00:40:46,773
Can you believe that?
536
00:40:48,690 --> 00:40:50,763
Then one day I was just
driving along...
537
00:40:53,315 --> 00:40:54,554
...and I saw them.
538
00:40:56,523 --> 00:40:58,398
David and this woman...
539
00:40:59,981 --> 00:41:01,690
...walking into the park.
540
00:41:05,065 --> 00:41:08,148
And it was just a glimpse.
It was a second.
541
00:41:08,398 --> 00:41:09,940
And I knew.
542
00:41:12,315 --> 00:41:16,221
I sat there in my car. I didn't
shut off the engine. I just sat...
543
00:41:16,481 --> 00:41:18,221
...for an hour and a half.
544
00:41:21,273 --> 00:41:23,346
You're faced with the impossible...
545
00:41:23,606 --> 00:41:25,398
...and it takes an hour and a half.
546
00:41:34,315 --> 00:41:36,554
It was going on almost a year.
547
00:41:44,856 --> 00:41:47,388
I can't believe I just
told you all that.
548
00:41:48,898 --> 00:41:52,231
I mean, this stuff
happens to everybody, right?
549
00:41:54,773 --> 00:41:57,148
But it happened to you, Theresa.
550
00:42:00,898 --> 00:42:02,356
And I'm sorry.
551
00:42:07,690 --> 00:42:10,721
That kind of stuff
happen in St. Claire?
552
00:42:11,773 --> 00:42:14,440
Everything happens in St. Claire...
553
00:42:15,981 --> 00:42:17,263
...eventually.
554
00:42:25,148 --> 00:42:28,148
Tell me about Catherine.
555
00:42:33,023 --> 00:42:34,106
Well...
556
00:42:36,523 --> 00:42:38,481
...we grew up together.
557
00:42:38,856 --> 00:42:40,731
She was kind of...
558
00:42:45,731 --> 00:42:49,263
People were drawn to her
by her smile...
559
00:42:49,690 --> 00:42:51,013
...her enthusiasm.
560
00:42:54,481 --> 00:42:57,398
She could brighten up
a whole room...
561
00:42:57,690 --> 00:42:59,179
...whole town.
562
00:43:03,273 --> 00:43:05,888
I called her Saint Catherine.
563
00:43:11,231 --> 00:43:12,606
How did she die?
564
00:43:17,190 --> 00:43:18,429
She was ill.
565
00:43:21,065 --> 00:43:22,388
She was fragile.
566
00:43:23,940 --> 00:43:24,940
I'm sorry.
567
00:43:29,315 --> 00:43:30,231
It's all right.
568
00:43:30,606 --> 00:43:31,471
It's okay.
569
00:43:33,398 --> 00:43:34,940
Have you lived here
your whole life?
570
00:43:35,190 --> 00:43:36,138
Not yet.
571
00:43:39,273 --> 00:43:40,440
This place...
572
00:43:41,648 --> 00:43:44,023
...used to be all dirt roads
and marsh grass.
573
00:43:44,273 --> 00:43:45,190
Really?
574
00:43:45,856 --> 00:43:47,231
My mom hated it here.
575
00:43:47,481 --> 00:43:50,481
She took me away to Virginia
when I was ten.
576
00:43:50,773 --> 00:43:52,846
But I came back when I was 16...
577
00:43:54,565 --> 00:43:56,023
...and never left.
578
00:43:56,690 --> 00:43:59,096
I missed it.
I missed the smell of it...
579
00:43:59,356 --> 00:44:01,096
...working on the water...
580
00:44:01,940 --> 00:44:03,315
...missed my dad.
581
00:44:05,940 --> 00:44:07,054
The quiet.
582
00:44:09,315 --> 00:44:10,638
The wind.
583
00:44:11,231 --> 00:44:13,356
The wind?
You call that wind?
584
00:44:13,815 --> 00:44:14,929
The wind...
585
00:44:15,440 --> 00:44:17,565
...in Chicago in the wintertime...
586
00:44:18,690 --> 00:44:21,804
...you walk with your back to it
or it cuts your face.
587
00:44:22,065 --> 00:44:23,096
Takes your breath away.
588
00:44:27,606 --> 00:44:29,648
We got the oldest oak tree...
589
00:44:29,940 --> 00:44:31,315
...in both Carolinas.
590
00:44:32,023 --> 00:44:34,398
You try and top that.
591
00:45:42,106 --> 00:45:44,096
I just want to be close.
592
00:46:19,065 --> 00:46:20,440
Watch the dust.
593
00:46:24,815 --> 00:46:26,523
She took a look at my plans...
594
00:46:26,773 --> 00:46:28,596
...and never said a word.
595
00:46:29,731 --> 00:46:32,513
A week later she had it on canvas.
596
00:46:33,106 --> 00:46:35,429
This was going to be the first.
597
00:46:37,940 --> 00:46:40,513
Designing and building
my own boats...
598
00:46:41,315 --> 00:46:42,804
...that was the plan.
599
00:46:44,565 --> 00:46:46,940
This was going to be
my signature boat...
600
00:46:47,190 --> 00:46:48,815
...the one we'd never sell.
601
00:46:51,148 --> 00:46:52,773
And when will you finish it?
602
00:46:57,148 --> 00:46:59,606
I haven't touched it in two years.
603
00:47:01,481 --> 00:47:02,648
Someday.
604
00:47:03,106 --> 00:47:04,138
Right.
605
00:47:05,440 --> 00:47:06,471
Someday.
606
00:47:08,315 --> 00:47:10,138
And you'll take me out
on that boat?
607
00:47:10,398 --> 00:47:13,679
Around the point, where the wind
will scare me to death?
608
00:47:18,481 --> 00:47:20,304
There will be no wind tonight.
609
00:47:22,940 --> 00:47:24,263
And you know that?
610
00:47:26,648 --> 00:47:28,523
I'm the son of a fisherman.
611
00:47:28,940 --> 00:47:30,731
You watch the Weather ChanneI.
612
00:47:31,981 --> 00:47:34,054
Will you saiI with me tonight?
613
00:47:39,106 --> 00:47:41,013
I go back in a few days.
614
00:47:41,981 --> 00:47:45,346
And I can't change that,
because my son's coming home.
615
00:47:45,940 --> 00:47:49,273
I don't know if this makes sense.
Maybe-
616
00:48:01,231 --> 00:48:03,190
Well, that's a mistake...
617
00:48:04,815 --> 00:48:06,971
...letting her taste your coffee.
618
00:48:07,356 --> 00:48:09,148
Well, she liked it last night.
619
00:48:09,440 --> 00:48:11,263
She was just being polite.
620
00:48:11,898 --> 00:48:14,273
Nobody likes it, take my word.
621
00:48:14,940 --> 00:48:15,888
Be good.
622
00:48:19,356 --> 00:48:20,356
Oh, Lord.
623
00:48:20,898 --> 00:48:21,815
Now what?
624
00:48:26,815 --> 00:48:27,929
Go easy.
625
00:48:36,523 --> 00:48:37,763
Hold it right there.
626
00:48:38,023 --> 00:48:38,940
You stay out of our way!
627
00:48:39,190 --> 00:48:40,565
You're not welcome here, Johnny.
628
00:48:40,815 --> 00:48:42,221
You better stay out of our way!
Both of you!
629
00:48:42,481 --> 00:48:44,221
Guess the courts
turned you down again?
630
00:48:44,523 --> 00:48:46,315
- It's not your business.
- It's settled.
631
00:48:46,565 --> 00:48:48,638
No, we just want the paintings.
632
00:48:48,898 --> 00:48:50,304
They were part of our life here, Marta.
633
00:48:50,565 --> 00:48:52,804
The only one who sees them is you.
634
00:48:53,231 --> 00:48:54,773
People should see them.
635
00:48:55,565 --> 00:48:56,763
Please, Garret.
636
00:48:57,315 --> 00:48:59,106
It's all you left us of her.
637
00:49:00,731 --> 00:49:03,565
That's the first time you
called me her killer, Hank...
638
00:49:03,815 --> 00:49:04,815
...at least to my face.
639
00:49:05,065 --> 00:49:06,388
Nobody killed her.
640
00:49:06,648 --> 00:49:09,596
He left her alone when
she was sick and weak.
641
00:49:09,856 --> 00:49:12,179
- She wanted to come home to us!
- This was her home!
642
00:49:12,440 --> 00:49:13,606
Now he's killing her mother.
643
00:49:13,856 --> 00:49:15,898
I hear her heart break
every goddamn day.
644
00:49:16,148 --> 00:49:17,690
I gave you everything of hers.
645
00:49:17,940 --> 00:49:20,013
The paintings!
You got yourself another woman.
646
00:49:20,273 --> 00:49:22,971
- What the hell do you care?
- You son of a bitch.
647
00:49:23,231 --> 00:49:24,690
Just stay out of this.
648
00:49:24,940 --> 00:49:26,106
Step aside!
649
00:49:30,148 --> 00:49:31,263
She painted them here.
650
00:49:31,773 --> 00:49:32,856
She hung them here.
651
00:49:33,690 --> 00:49:36,606
She was the last to touch them!
That's how it'll stay!
652
00:49:38,940 --> 00:49:41,096
This is what you want, isn't it?
653
00:49:41,606 --> 00:49:43,648
If I cut it up
you can all have a piece.
654
00:49:43,898 --> 00:49:45,179
You can all have a piece of her!
655
00:49:45,731 --> 00:49:47,054
Just set it down, Dad.
656
00:49:47,315 --> 00:49:49,106
Step aside!
657
00:49:52,106 --> 00:49:53,429
My God...
658
00:49:54,356 --> 00:49:56,596
...is this what she is to you?
659
00:49:58,690 --> 00:50:01,804
Something to fight over, pull apart?
Look at you.
660
00:50:02,231 --> 00:50:04,523
All three of you
have blood in your eyes.
661
00:50:04,940 --> 00:50:06,221
Is that for Catherine?
662
00:50:06,690 --> 00:50:10,898
Or is that so you can walk around and
beat your chest like a bunch of apes?
663
00:50:11,148 --> 00:50:12,638
Goddamn it, you're outside of this.
664
00:50:12,898 --> 00:50:14,440
Well, I loved her too.
665
00:50:14,773 --> 00:50:16,981
And I want something
to remember her by.
666
00:50:17,231 --> 00:50:18,888
Piece of this will do.
667
00:50:25,065 --> 00:50:26,231
She'd hate this!
668
00:50:26,648 --> 00:50:27,846
She'd hate it, Hank.
669
00:50:28,106 --> 00:50:29,513
Dodge is right.
She'd hate this...
670
00:50:29,773 --> 00:50:31,231
...worse than dying!
671
00:50:52,023 --> 00:50:53,221
Crazy people.
672
00:50:55,190 --> 00:50:57,398
They're only half the war.
673
00:50:59,440 --> 00:51:02,221
You saw them.
You heard what they said.
674
00:51:03,731 --> 00:51:06,429
But you carry your half around
pretty good too.
675
00:53:36,940 --> 00:53:38,815
Are you okay with this?
676
00:53:46,981 --> 00:53:48,304
UntiI you...
677
00:53:53,440 --> 00:53:57,429
...I didn't even think about
being close to anybody else.
678
00:53:58,398 --> 00:53:59,773
Sometimes...
679
00:54:06,940 --> 00:54:08,815
...I still feeI her. She's...
680
00:54:09,648 --> 00:54:10,846
...here.
681
00:54:12,356 --> 00:54:14,815
And I don't want to
cheat you, Theresa.
682
00:55:16,190 --> 00:55:18,065
You're going to eat
that whole bag?
683
00:55:18,315 --> 00:55:20,190
Why do you have
two bags of marshmallows?
684
00:55:20,606 --> 00:55:21,773
Ammo.
685
00:56:02,148 --> 00:56:03,523
Wait.
686
00:56:06,440 --> 00:56:08,263
It's so great here.
687
00:56:33,273 --> 00:56:34,513
It was so nice outside.
688
00:56:34,773 --> 00:56:37,856
I decided to set the table out there.
Is that okay?
689
00:56:39,815 --> 00:56:42,106
You said to come in, right?
690
00:56:43,148 --> 00:56:44,263
I know.
691
00:56:45,523 --> 00:56:47,981
We can eat
in the kitchen if you want.
692
00:56:48,231 --> 00:56:52,638
And I got angeI food cake,
so I hope your dad likes cake.
693
00:57:01,106 --> 00:57:03,013
I was going to put that back.
694
00:57:06,856 --> 00:57:10,106
Look, I just didn't know
where the boundaries were.
695
00:57:16,273 --> 00:57:18,804
I didn't know where
the boundaries were either.
696
00:57:19,815 --> 00:57:21,971
Let me get this out of the way.
I'm sorry.
697
00:57:22,231 --> 00:57:23,179
I really-
698
00:57:26,106 --> 00:57:26,971
Let me get it.
699
00:57:27,231 --> 00:57:28,773
Let me clean it up, okay?
700
00:57:31,065 --> 00:57:32,940
- I'll get a rag. I can do it.
- I'll get it.
701
00:57:33,190 --> 00:57:34,304
I said, I'll get it!
702
00:57:38,356 --> 00:57:40,429
Just give me a minute.
703
00:58:02,523 --> 00:58:03,846
So you're the jacket.
704
00:58:05,523 --> 00:58:06,606
Yeah, that's me.
705
00:58:06,856 --> 00:58:09,471
You were looking around here
a couple days ago.
706
00:58:09,731 --> 00:58:11,054
Find what you wanted?
707
00:58:12,481 --> 00:58:13,596
I don't know.
708
00:58:14,856 --> 00:58:16,398
I'm Theresa.
709
00:58:18,440 --> 00:58:19,606
Dodge.
710
00:58:20,565 --> 00:58:21,846
Like the pickup.
711
00:58:22,856 --> 00:58:25,721
He said you were pretty.
He should've said beautifuI.
712
00:58:26,356 --> 00:58:28,179
Why didn't he inherit that charm?
713
00:58:29,273 --> 00:58:31,731
You had a fight.
That's a good sign.
714
00:58:32,565 --> 00:58:33,846
I made a mistake.
715
00:58:35,856 --> 00:58:38,471
I moved something
out of its place.
716
00:58:40,856 --> 00:58:42,898
Don't pay that any mind.
717
00:58:43,356 --> 00:58:44,596
He's still not right about it.
718
00:58:44,940 --> 00:58:47,856
It's like a truck hit him.
Swear to God.
719
00:58:51,690 --> 00:58:55,554
Clams, better here than anywhere.
Come on inside.
720
00:58:56,648 --> 00:58:58,356
It's pretty crowded in there.
721
00:59:00,856 --> 00:59:02,429
You want to take a walk?
722
00:59:08,398 --> 00:59:09,773
He won't tell you much.
723
00:59:10,023 --> 00:59:12,638
The man talks
about as much as a fish.
724
00:59:13,231 --> 00:59:14,315
Anyway...
725
00:59:14,565 --> 00:59:17,231
...wasn't good
right from the beginning.
726
00:59:18,023 --> 00:59:20,638
Her family thought
that she would be the one...
727
00:59:20,898 --> 00:59:24,179
...to bust out of here
and just shake the world.
728
00:59:24,440 --> 00:59:26,398
Garret was too much like them.
729
00:59:26,648 --> 00:59:29,731
They thought, anyway,
that he would be...
730
00:59:31,273 --> 00:59:34,221
...an anchor around her,
keep her life small.
731
00:59:35,940 --> 00:59:37,054
How did she die?
732
00:59:39,356 --> 00:59:42,554
Pregnancy just took
the stuffing right out of her.
733
00:59:44,481 --> 00:59:47,481
Keeled over at her parents' house
and they kept her there.
734
00:59:47,731 --> 00:59:51,513
So Garret went over
and kicked the door down.
735
00:59:51,773 --> 00:59:53,429
Carried her out.
736
00:59:53,773 --> 00:59:55,263
She was glad too.
737
00:59:56,856 --> 01:00:00,471
He took care of her
the best he could...
738
01:00:01,523 --> 01:00:03,929
...for about a month, I guess.
And then...
739
01:00:04,940 --> 01:00:06,481
Well, she just...
740
01:00:06,731 --> 01:00:08,054
...gave out.
741
01:00:15,606 --> 01:00:18,554
Now you know why Garret
don't talk much.
742
01:00:19,898 --> 01:00:22,106
Because his old man never shuts up.
743
01:00:22,356 --> 01:00:24,065
Can we eat now?
744
01:00:31,231 --> 01:00:33,190
You ought to
knock down some walls.
745
01:00:33,440 --> 01:00:35,231
It's getting too crowded in there.
746
01:00:35,815 --> 01:00:37,138
Can't afford it.
747
01:00:37,398 --> 01:00:39,023
Do the work ourselves.
748
01:00:39,273 --> 01:00:41,513
Just end up looking like a boat.
749
01:00:41,773 --> 01:00:43,013
Add a deck.
750
01:00:43,273 --> 01:00:44,471
A couple of rooms.
751
01:00:44,731 --> 01:00:47,731
Why? You thinking about moving in?
752
01:00:51,440 --> 01:00:54,388
Not in a million years.
You'd like that though, wouldn't you?
753
01:00:54,648 --> 01:00:55,763
Keep your eye on me.
754
01:00:56,023 --> 01:00:58,346
He's afraid I'm going to
go back to my old habit.
755
01:00:58,606 --> 01:00:59,929
Anybody want any cake?
756
01:01:00,190 --> 01:01:01,565
I used to drink like a fish.
757
01:01:01,815 --> 01:01:04,138
It ruined my health.
It's no deep, dark secret.
758
01:01:04,398 --> 01:01:07,263
Well, it's no citizen award
either.
759
01:01:07,523 --> 01:01:09,565
Two beers a day, that's my limit.
760
01:01:09,815 --> 01:01:11,554
Change the subject?
761
01:01:17,231 --> 01:01:19,981
The subject is change.
People change.
762
01:01:20,231 --> 01:01:23,148
Even you.
That is the subject.
763
01:01:23,981 --> 01:01:25,440
Good dinner.
764
01:01:29,273 --> 01:01:30,898
You were the best thing about it.
765
01:01:31,148 --> 01:01:35,471
If I was about 150 years younger,
you'd be in trouble, young lady.
766
01:01:37,606 --> 01:01:38,888
Where you going?
767
01:01:40,273 --> 01:01:42,565
Taking my dessert on the beach.
768
01:01:42,815 --> 01:01:44,013
Thanks.
769
01:01:50,773 --> 01:01:52,315
He likes me.
770
01:01:53,940 --> 01:01:54,888
Well, he's a...
771
01:01:55,231 --> 01:01:56,606
...good man.
772
01:01:59,065 --> 01:02:01,471
He said you were a pain in the ass.
773
01:02:05,815 --> 01:02:07,440
Kidding. That was me.
774
01:02:09,773 --> 01:02:11,263
Well, he's right.
775
01:02:13,606 --> 01:02:15,929
You are the best thing
about this dinner.
776
01:02:16,940 --> 01:02:19,096
And this day...
777
01:02:21,106 --> 01:02:23,315
...and this year.
778
01:02:27,981 --> 01:02:29,888
I wish it was simpler.
779
01:02:31,606 --> 01:02:33,315
I wish it was easier.
780
01:02:36,523 --> 01:02:38,096
And I'm sorry.
781
01:03:25,106 --> 01:03:27,231
Well, I'm not expecting flowers, but...
782
01:03:27,481 --> 01:03:29,106
...will we call each other?
783
01:03:29,898 --> 01:03:30,929
Well...
784
01:03:31,565 --> 01:03:33,388
...look, I was kind of...
785
01:03:33,648 --> 01:03:35,221
...hoping for flowers.
786
01:03:43,065 --> 01:03:44,773
I could live here.
787
01:03:47,981 --> 01:03:49,523
I didn't say that to scare you.
788
01:03:49,773 --> 01:03:52,013
I scared you, didn't I?
789
01:03:57,273 --> 01:03:59,315
So will you come and visit me?
790
01:04:00,148 --> 01:04:01,179
You mean inland?
791
01:04:01,940 --> 01:04:03,346
I don't go inland.
792
01:04:04,856 --> 01:04:05,971
We have a lake.
793
01:04:06,898 --> 01:04:08,554
A big lake.
794
01:04:09,106 --> 01:04:12,440
Okay. I'll just go back to
my work and my son and...
795
01:04:14,273 --> 01:04:16,429
...you'll just forget about me, right?
796
01:04:18,231 --> 01:04:19,606
Every day.
797
01:04:24,606 --> 01:04:26,513
I've got your number, sailor.
798
01:04:27,106 --> 01:04:29,096
And you've got mine. So...
799
01:04:42,273 --> 01:04:43,304
Bye.
800
01:06:12,773 --> 01:06:14,846
- And then what happened?
- Later, later.
801
01:06:16,273 --> 01:06:18,346
The wanderer returns.
How are you?
802
01:06:18,940 --> 01:06:21,013
Yeah? So, solve your mystery?
803
01:06:21,815 --> 01:06:23,638
There was no mystery.
804
01:06:23,898 --> 01:06:25,888
He lost his wife, Catherine.
805
01:06:26,523 --> 01:06:27,898
She was an artist.
806
01:06:28,148 --> 01:06:30,554
And dead but not forgotten.
807
01:06:30,815 --> 01:06:33,815
Right. So that's it,
end of story?
808
01:06:34,106 --> 01:06:36,596
Basically, yeah.
There's no story.
809
01:06:37,106 --> 01:06:39,679
Kind of like-
Was it me that said that?
810
01:06:40,815 --> 01:06:41,846
So!
811
01:06:42,106 --> 01:06:44,263
Toodle-loo, on your way.
That's enough.
812
01:06:46,898 --> 01:06:47,898
Any regrets?
813
01:06:49,356 --> 01:06:50,190
Zip.
814
01:06:50,440 --> 01:06:52,013
No? Good.
815
01:06:56,440 --> 01:06:58,065
So, what was she like?
816
01:07:01,606 --> 01:07:04,888
She's beautifuI and wispy and...
817
01:07:05,148 --> 01:07:07,023
...a great artist.
818
01:07:07,565 --> 01:07:09,023
And she's everywhere.
819
01:07:09,273 --> 01:07:10,731
She's in his house.
820
01:07:10,981 --> 01:07:13,221
She's in the shop.
821
01:07:13,898 --> 01:07:14,929
The whole town knew her.
822
01:07:15,190 --> 01:07:16,648
Is he still in love with her?
823
01:07:18,148 --> 01:07:19,315
She isn't gone.
824
01:08:01,398 --> 01:08:04,096
That's for you.
And that's very interesting.
825
01:08:22,940 --> 01:08:24,596
Research. This is Theresa.
826
01:08:26,898 --> 01:08:28,221
It's me.
827
01:08:29,898 --> 01:08:31,138
Garret.
828
01:08:31,815 --> 01:08:32,981
I know.
829
01:08:34,898 --> 01:08:36,804
Sorry, I've been...
830
01:08:37,648 --> 01:08:39,606
I'm finishing the boat.
831
01:08:40,940 --> 01:08:41,888
My boat.
832
01:08:43,273 --> 01:08:45,065
Ijust wanted to tell you.
833
01:08:45,815 --> 01:08:47,304
How are you?
834
01:08:49,565 --> 01:08:51,721
It's been a quiet few weeks.
835
01:08:55,315 --> 01:08:56,638
I didn't know...
836
01:08:56,898 --> 01:08:58,304
...what to say.
837
01:08:59,815 --> 01:09:01,388
I still don't.
838
01:09:02,273 --> 01:09:03,763
Need some help?
839
01:09:04,981 --> 01:09:07,471
I was counting on it.
840
01:09:09,773 --> 01:09:10,856
Question:
841
01:09:11,106 --> 01:09:14,471
Were we just a casual thing
or something else?
842
01:09:14,940 --> 01:09:17,148
Possibly a beginning?
843
01:09:17,398 --> 01:09:19,554
Just answers, no pressure.
844
01:09:23,898 --> 01:09:26,596
Just a playboy?
Nail those tourist women.
845
01:09:26,856 --> 01:09:28,138
I've only...
846
01:09:29,065 --> 01:09:31,846
...cared about two women
in my whole life.
847
01:09:32,315 --> 01:09:33,690
Catherine and...?
848
01:09:33,940 --> 01:09:35,815
Some city girl.
849
01:09:36,231 --> 01:09:37,554
Big mouth.
850
01:09:37,815 --> 01:09:39,096
Pushy.
851
01:09:40,981 --> 01:09:42,148
Thanks.
852
01:09:43,398 --> 01:09:45,773
You just called
to tell me about the boat?
853
01:09:47,815 --> 01:09:48,846
I miss you.
854
01:09:50,773 --> 01:09:52,679
I miss all of it.
855
01:09:57,398 --> 01:09:59,690
Why don't you come see me, Garret?
856
01:10:01,398 --> 01:10:04,231
It's just a visit.
It's not a promise.
857
01:10:05,940 --> 01:10:07,398
Is that enough?
858
01:10:08,565 --> 01:10:11,231
Listen, you think I'm betting on us,
but I'm not.
859
01:10:11,481 --> 01:10:13,638
I'm just as scared as you are.
860
01:10:14,648 --> 01:10:16,606
And I miss you too.
861
01:10:19,148 --> 01:10:20,940
Okay. When?
862
01:10:22,065 --> 01:10:24,596
When should I come?
863
01:10:26,065 --> 01:10:27,638
Yesterday.
864
01:10:28,773 --> 01:10:30,763
You're not coming by boat,
are you?
865
01:10:31,773 --> 01:10:34,179
Jet Ski? Windsurfer?
866
01:10:44,898 --> 01:10:46,356
So behave yourself.
867
01:10:47,231 --> 01:10:48,231
You got your ticket?
868
01:10:50,565 --> 01:10:52,554
Of course I have my ticket.
869
01:10:53,190 --> 01:10:54,648
Got my name on all my clothes.
870
01:10:54,940 --> 01:10:57,315
And I got a quarter for a phone call.
871
01:10:57,773 --> 01:10:59,731
You got a gift for that kid of hers?
872
01:11:00,773 --> 01:11:02,981
Get one at the airplane gift shop.
873
01:11:03,773 --> 01:11:06,804
Don't get into any fights
or anything.
874
01:11:07,481 --> 01:11:08,429
There it comes.
875
01:11:08,731 --> 01:11:10,638
Right on time,
just like your old man.
876
01:11:10,898 --> 01:11:12,221
Don't throw your back out.
877
01:11:12,481 --> 01:11:14,304
Take your pills.
878
01:11:14,981 --> 01:11:19,721
By my count, there should be 2 beers
left in the fridge when I get back.
879
01:11:20,606 --> 01:11:23,221
That's a sorry occupation,
counting other people's beers.
880
01:11:23,481 --> 01:11:26,148
If you get Kenny or
any tourist kids to score you beer...
881
01:11:26,398 --> 01:11:27,565
...I'll hear about it.
882
01:11:27,815 --> 01:11:29,971
I got two counties covered.
883
01:11:33,648 --> 01:11:35,804
That lady sure got you gut-hooked.
884
01:11:37,773 --> 01:11:39,263
How'd you get to be so mean?
885
01:11:40,315 --> 01:11:41,481
See you in a week.
886
01:11:43,648 --> 01:11:45,940
The hell you say!
887
01:11:46,773 --> 01:11:49,346
Not with your
plane ticket on the seat here!
888
01:12:00,231 --> 01:12:01,263
Good dog.
889
01:12:26,648 --> 01:12:28,356
I think he's here, Mom.
890
01:12:35,440 --> 01:12:36,721
You're kind of nervous.
891
01:12:36,981 --> 01:12:38,065
Really?
892
01:12:38,315 --> 01:12:39,773
I look great though, right?
893
01:12:41,523 --> 01:12:43,231
Okay, is what I meant.
894
01:12:49,606 --> 01:12:51,231
You made it.
895
01:12:53,065 --> 01:12:54,013
Come in.
896
01:13:03,440 --> 01:13:06,523
I think he's disappointed that
you don't have a captain's hat on.
897
01:13:07,106 --> 01:13:09,315
That's what he was expecting.
Right?
898
01:13:09,565 --> 01:13:10,940
Come on in.
899
01:13:19,106 --> 01:13:22,606
I don't know if it suits
a boy your age, but...
900
01:13:22,856 --> 01:13:23,721
It's great.
901
01:13:24,440 --> 01:13:25,763
Thanks.
902
01:13:26,606 --> 01:13:27,888
Sweet, Garret.
903
01:13:33,940 --> 01:13:36,065
He's into this mayhem thing.
904
01:13:36,315 --> 01:13:38,106
I think it's a male deaI.
905
01:13:42,440 --> 01:13:44,148
Garret, thank you.
906
01:13:44,898 --> 01:13:46,773
She hates chocolates.
907
01:13:47,106 --> 01:13:48,481
It's really weird.
908
01:13:48,731 --> 01:13:49,596
True?
909
01:13:52,940 --> 01:13:55,606
Yes, but it was very sweet of you.
910
01:13:56,065 --> 01:13:57,440
Excuse me.
911
01:14:02,648 --> 01:14:04,690
Thank you.
That's what I really wanted.
912
01:14:14,440 --> 01:14:16,596
You got to be beat, no?
913
01:14:20,148 --> 01:14:21,315
I hope this is okay.
914
01:14:21,565 --> 01:14:23,388
This is fine.
915
01:14:23,648 --> 01:14:25,804
I mean, this is perfect.
916
01:14:27,440 --> 01:14:31,596
Tomorrow night, Jason will be at
a friend's house. So...
917
01:14:32,398 --> 01:14:34,554
Meaning what?
918
01:14:35,815 --> 01:14:37,096
Shut up.
919
01:14:38,648 --> 01:14:41,315
- I know this isn't very romantic.
- What?
920
01:14:41,565 --> 01:14:42,679
This is my life.
921
01:14:42,940 --> 01:14:44,731
No, this is...
922
01:14:44,981 --> 01:14:46,554
...nice.
923
01:14:46,815 --> 01:14:47,981
It's nice.
924
01:14:48,231 --> 01:14:50,388
I just want you to know me.
925
01:14:50,981 --> 01:14:53,815
Just the day-to-day, regular me.
926
01:14:56,106 --> 01:14:57,846
You think you know me?
927
01:15:19,148 --> 01:15:20,013
What?
928
01:15:20,690 --> 01:15:21,606
What?
929
01:15:24,023 --> 01:15:25,346
He's not coming.
930
01:15:28,773 --> 01:15:30,398
But I've come so far.
931
01:15:37,356 --> 01:15:39,513
I don't even know.
932
01:15:43,648 --> 01:15:45,304
I'm glad you're here.
933
01:15:46,856 --> 01:15:48,731
I'm glad I'm here too.
934
01:16:07,981 --> 01:16:09,554
We're almost there.
935
01:16:22,606 --> 01:16:24,096
Wait. Is that him?
936
01:16:24,648 --> 01:16:25,679
That's him.
937
01:16:28,565 --> 01:16:30,388
Oh, my God.
Don't say a word.
938
01:16:30,690 --> 01:16:31,856
Hey, buddy!
939
01:16:32,106 --> 01:16:33,106
What are you doing here?
940
01:16:35,273 --> 01:16:36,648
Train's pretty cooI.
941
01:16:36,898 --> 01:16:38,273
Can I use the computer?
942
01:16:42,148 --> 01:16:43,690
Jason wanted to surprise you.
943
01:16:44,606 --> 01:16:46,013
- Hope it's okay.
- It's fine.
944
01:16:46,273 --> 01:16:49,356
It's only for a minute, then
we'll hop back on that train.
945
01:16:49,606 --> 01:16:51,096
He's scared of it, Mom.
946
01:16:52,940 --> 01:16:54,648
I'm not scared of it.
947
01:16:57,815 --> 01:16:59,721
Annie. Garret.
948
01:17:02,148 --> 01:17:04,679
This is where I work.
949
01:17:10,440 --> 01:17:11,981
It was nice meeting you.
950
01:17:19,940 --> 01:17:23,273
Well, now I can
picture you on the job.
951
01:17:28,148 --> 01:17:30,106
So that's him. That's Ahab?
952
01:17:30,481 --> 01:17:32,388
That's him.
He's no Captain Ahab.
953
01:17:32,648 --> 01:17:34,273
Smile at him. Be friendly.
954
01:17:36,148 --> 01:17:37,888
- Friendly people.
- I know.
955
01:17:38,148 --> 01:17:40,138
He's smiling at her.
That's sweet.
956
01:17:40,356 --> 01:17:42,096
Oh, behave!
957
01:17:43,315 --> 01:17:46,929
You're so negative, Charlie.
Don't you want her to be happy?
958
01:17:48,190 --> 01:17:50,888
She'll smell of haddock
for the rest of her life.
959
01:17:51,981 --> 01:17:53,856
I don't know what I was expecting.
960
01:17:54,106 --> 01:17:55,981
I mean, I didn't realize...
961
01:17:56,315 --> 01:17:57,513
...everybody's close.
962
01:17:58,690 --> 01:18:01,440
Theresa, this came as
a big surprise to me...
963
01:18:01,690 --> 01:18:05,356
...but apparently it is the poodle
that is the number one dog.
964
01:18:05,981 --> 01:18:08,106
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
965
01:18:08,565 --> 01:18:11,023
- Hi, Lina.
- Hi, Jason.
966
01:18:11,690 --> 01:18:15,471
Jason is taking Garret
into town sailing now.
967
01:18:15,731 --> 01:18:16,679
Really? So soon?
968
01:18:16,940 --> 01:18:18,815
If he doesn't get lost first.
969
01:18:19,231 --> 01:18:21,023
I know there's a lake
around here somewhere.
970
01:18:21,273 --> 01:18:22,388
He senses that.
971
01:18:22,648 --> 01:18:25,565
Sensitive. If you
get into any trouble at all...
972
01:18:25,815 --> 01:18:28,763
...certainly give me-
the paper-a call.
973
01:18:30,356 --> 01:18:32,481
- You want to steer?
- Sure.
974
01:18:32,731 --> 01:18:34,013
You're the captain.
975
01:18:34,523 --> 01:18:37,096
You got to keep us going straight.
976
01:18:37,523 --> 01:18:39,013
Straight ahead.
977
01:18:49,627 --> 01:18:50,627
Here you go.
978
01:18:51,627 --> 01:18:53,335
- How you doing?
- Good.
979
01:18:55,627 --> 01:18:57,252
The gang.
Hi, Lenny.
980
01:18:57,794 --> 01:18:59,533
- Bye, Mom.
- Have fun.
981
01:19:00,710 --> 01:19:02,450
- Say bye to your mom.
- See you!
982
01:19:33,377 --> 01:19:35,450
I'm not used to having you here.
983
01:19:39,085 --> 01:19:41,127
It's okay, Garret.
984
01:19:43,627 --> 01:19:45,169
It's nice...
985
01:19:46,169 --> 01:19:48,294
...being among your things.
986
01:19:51,210 --> 01:19:53,252
Well, is it what you expected?
987
01:19:55,835 --> 01:19:57,294
It's comforting.
988
01:20:18,044 --> 01:20:20,669
You're making me self-conscious.
989
01:20:22,627 --> 01:20:24,283
What are you looking at?
990
01:20:25,127 --> 01:20:26,950
Theresa in her home.
991
01:20:31,585 --> 01:20:33,544
The regular everyday...
992
01:20:34,335 --> 01:20:35,710
...Theresa.
993
01:20:53,252 --> 01:20:54,450
Wait.
994
01:20:56,127 --> 01:20:57,460
I really...
995
01:20:57,710 --> 01:20:59,867
...wanted to make this right.
996
01:21:01,252 --> 01:21:05,085
I just wanted to straighten up
my room and light a candle and...
997
01:21:08,044 --> 01:21:10,033
And I need to take a shower.
998
01:21:17,835 --> 01:21:19,419
Garret, wait.
999
01:23:02,002 --> 01:23:05,033
One, two, three...
1000
01:23:05,294 --> 01:23:08,169
...four, five, six.
1001
01:23:10,419 --> 01:23:12,002
- That was a goodie.
- So scared.
1002
01:23:12,252 --> 01:23:13,835
I'm so scared.
1003
01:23:14,085 --> 01:23:15,669
That was big.
1004
01:23:18,210 --> 01:23:21,575
I'm going to take a shower. Finally.
1005
01:23:24,794 --> 01:23:26,294
Wait. Just...
1006
01:25:14,585 --> 01:25:16,658
You're not going to believe what-
1007
01:25:22,377 --> 01:25:24,533
Oh, God. Garret.
1008
01:25:24,877 --> 01:25:26,752
Where did you get this?
1009
01:25:30,794 --> 01:25:31,877
I found it.
1010
01:25:32,127 --> 01:25:33,919
What do you mean, you found it?
1011
01:25:34,169 --> 01:25:35,992
I found it on the shore.
1012
01:25:37,460 --> 01:25:38,877
Garret, wait.
1013
01:25:39,627 --> 01:25:41,585
It came to me.
1014
01:25:42,044 --> 01:25:43,752
You have to trust me.
1015
01:25:44,210 --> 01:25:45,075
Trust you?
1016
01:25:45,794 --> 01:25:49,742
I just had to meet the person
that wrote it. I had to meet you.
1017
01:25:50,085 --> 01:25:52,460
- I was going to tell you before.
- How could you find me?
1018
01:25:52,710 --> 01:25:57,252
Because I tracked all of the messages
and there were clues-
1019
01:25:57,752 --> 01:25:59,627
All of the messages?
1020
01:26:01,877 --> 01:26:04,992
They've all been found and people
saw it in the column and they wrote.
1021
01:26:05,252 --> 01:26:07,825
I swear to God, I was
going to tell you, Garret.
1022
01:26:08,085 --> 01:26:09,033
Garret, wait.
1023
01:26:09,294 --> 01:26:10,794
I got to get out of here.
1024
01:26:16,044 --> 01:26:17,075
Garret, wait!
1025
01:26:17,335 --> 01:26:19,075
Why did you do this?
1026
01:26:20,002 --> 01:26:21,252
Why?!
1027
01:26:23,335 --> 01:26:25,127
Were you curious?
1028
01:26:26,252 --> 01:26:29,335
- It's goddamn research!
- No, I'm falling in love with you!
1029
01:26:29,585 --> 01:26:32,335
First in the letters
and then when I met you!
1030
01:26:32,585 --> 01:26:34,575
And I'm sorry! I was afraid!
1031
01:26:34,835 --> 01:26:37,627
I was afraid if I told you
that I would push you away!
1032
01:26:37,877 --> 01:26:39,533
Just like I'm doing now.
1033
01:26:41,252 --> 01:26:42,252
Wait!
1034
01:26:42,502 --> 01:26:43,835
No matter what you think of me...
1035
01:26:44,085 --> 01:26:45,825
...and no matter what happens now,
I want you to know...
1036
01:26:46,085 --> 01:26:47,419
...how much I care for you.
1037
01:26:48,210 --> 01:26:50,033
And it shouldn't matter...
1038
01:26:50,294 --> 01:26:52,783
...what brought us together, Garret.
1039
01:26:53,252 --> 01:26:56,044
I sent those letters into the sea
to her. Not to you!
1040
01:26:56,502 --> 01:26:58,002
Not to all your friends at work!
1041
01:26:58,252 --> 01:26:59,252
I know.
1042
01:26:59,502 --> 01:27:01,460
They all knew about me, didn't they?
1043
01:27:02,210 --> 01:27:03,710
All about Catherine?
1044
01:27:03,960 --> 01:27:07,575
My life was changed
by those three letters.
1045
01:27:07,835 --> 01:27:09,908
- I didn't want it printed in the paper.
- Two letters.
1046
01:27:10,169 --> 01:27:13,085
- You've got to believe me.
- I sent two letters to Catherine.
1047
01:27:15,419 --> 01:27:16,502
What?
1048
01:27:17,127 --> 01:27:19,960
I have all of the letters.
I have all three.
1049
01:27:22,669 --> 01:27:24,252
Where's the third letter?
1050
01:27:25,835 --> 01:27:27,544
Is it in that drawer?
1051
01:27:36,544 --> 01:27:37,877
Catherine?
1052
01:28:03,960 --> 01:28:06,033
To all the ships at sea...
1053
01:28:06,335 --> 01:28:08,460
...and all the ports of call.
1054
01:28:08,710 --> 01:28:10,085
To my family...
1055
01:28:10,335 --> 01:28:12,627
...and to all friends and strangers.
1056
01:28:13,294 --> 01:28:16,377
This is a message and a prayer.
1057
01:28:17,085 --> 01:28:20,783
The message is that my travels
taught me a great truth.
1058
01:28:22,585 --> 01:28:25,127
I already had what everyone
is searching for...
1059
01:28:25,377 --> 01:28:27,117
...and few ever find:
1060
01:28:27,794 --> 01:28:29,669
The one person in the world...
1061
01:28:29,919 --> 01:28:32,492
...who I was born to love forever.
1062
01:28:33,127 --> 01:28:36,908
A person like me, of the Outer Banks...
1063
01:28:37,169 --> 01:28:39,408
...and the blue Atlantic mystery.
1064
01:28:41,669 --> 01:28:44,335
A person rich in simple treasures...
1065
01:28:44,585 --> 01:28:47,585
...self-made, self-taught.
1066
01:28:49,335 --> 01:28:52,085
A harbor where I am forever home.
1067
01:28:52,335 --> 01:28:55,169
And no wind or trouble...
1068
01:28:55,627 --> 01:28:59,627
...or even a little death
can knock down this house.
1069
01:29:02,252 --> 01:29:07,377
The prayer is that everyone in the
world can know this kind of love...
1070
01:29:07,585 --> 01:29:09,742
...and be healed by it.
1071
01:29:10,127 --> 01:29:14,950
If my prayer is heard, then there
will be an erasing of all guilt...
1072
01:29:15,210 --> 01:29:17,252
...and all regret...
1073
01:29:17,544 --> 01:29:20,252
...and an end to all anger.
1074
01:29:21,169 --> 01:29:22,669
Please, God.
1075
01:29:23,627 --> 01:29:24,908
Amen.
1076
01:29:36,085 --> 01:29:38,294
I never knew what she wrote.
1077
01:29:41,085 --> 01:29:42,460
She...
1078
01:29:43,085 --> 01:29:45,242
...never came back from that day.
1079
01:29:48,127 --> 01:29:51,127
I dried her.
I tried to keep her warm.
1080
01:29:52,127 --> 01:29:54,117
Took her to the hospitaI.
1081
01:29:55,294 --> 01:29:56,794
She never...
1082
01:30:01,294 --> 01:30:03,835
She died three days later.
1083
01:30:06,460 --> 01:30:09,033
I keep thinking if she hadn't
gone out that day-
1084
01:30:09,294 --> 01:30:10,877
Garret, she knew.
1085
01:30:14,210 --> 01:30:15,794
She said it.
1086
01:30:17,044 --> 01:30:20,960
"Not even a little death can
knock down this house. " She knew.
1087
01:30:26,960 --> 01:30:28,460
I want to...
1088
01:30:28,794 --> 01:30:30,335
...keep this.
1089
01:31:41,377 --> 01:31:44,377
I'm sorry.
Would you rather be alone?
1090
01:31:51,127 --> 01:31:52,710
Has he called?
1091
01:31:55,877 --> 01:31:57,835
I left him a message, though.
1092
01:31:59,919 --> 01:32:01,742
I said I was sorry.
1093
01:32:02,960 --> 01:32:04,950
And I asked him to call.
1094
01:32:06,544 --> 01:32:08,419
Well, then, he will.
1095
01:32:11,335 --> 01:32:13,158
Lina, do you remember...
1096
01:32:14,085 --> 01:32:16,627
...what I was always complaining about?
1097
01:32:17,460 --> 01:32:19,950
All those times you let me cry
on your shoulder about David.
1098
01:32:20,210 --> 01:32:21,460
Remember?
1099
01:32:22,669 --> 01:32:25,242
Honesty. Trust.
1100
01:32:29,919 --> 01:32:31,794
I was so scared.
1101
01:32:33,460 --> 01:32:34,710
I don't...
1102
01:32:35,794 --> 01:32:38,710
I was falling in love
with Garret and I...
1103
01:32:40,335 --> 01:32:42,044
Half of my mind was saying,
"Tell him"...
1104
01:32:42,294 --> 01:32:44,335
...and the other half was saying...
1105
01:32:46,710 --> 01:32:49,585
..."Just wait. He's not
going to understand.
1106
01:32:49,960 --> 01:32:51,075
Wait till the right moment.
1107
01:32:51,335 --> 01:32:54,044
Just wait till you have the
right words. " You know?
1108
01:32:55,210 --> 01:32:57,585
And I blew it. I just...
1109
01:32:57,835 --> 01:33:00,544
...killed it by being what I hate:
1110
01:33:00,794 --> 01:33:01,794
A liar.
1111
01:33:02,044 --> 01:33:03,627
You're not a liar.
1112
01:33:04,752 --> 01:33:06,658
But to him I am.
1113
01:33:08,669 --> 01:33:11,783
And I don't think he's ever
going to be able to trust me now.
1114
01:33:12,294 --> 01:33:14,867
Don't you understand we all
have our own little lies...
1115
01:33:15,127 --> 01:33:17,835
...and our little unspoken truths?
1116
01:33:18,085 --> 01:33:22,033
And you just have to have a little
faith that he'll understand that.
1117
01:33:24,210 --> 01:33:25,710
I don't know.
1118
01:33:27,794 --> 01:33:29,783
I don't know if he can.
1119
01:33:32,419 --> 01:33:37,127
I saw his pain. He was holding her
letter and he was reading it.
1120
01:33:37,419 --> 01:33:39,210
And there was just...
1121
01:33:40,919 --> 01:33:43,294
...so much pain and...
1122
01:33:44,294 --> 01:33:47,085
He has so much love for her,
you know?
1123
01:33:50,085 --> 01:33:51,367
I don't know.
1124
01:35:24,002 --> 01:35:27,867
You said if I was ever thinking about
writing a piece for the paper...
1125
01:35:29,252 --> 01:35:30,200
No kidding.
1126
01:35:33,419 --> 01:35:34,919
Is he in here?
1127
01:35:35,377 --> 01:35:36,460
No.
1128
01:35:37,335 --> 01:35:38,752
Other stories.
1129
01:35:39,002 --> 01:35:40,502
Good stories.
1130
01:35:41,044 --> 01:35:42,700
It's about time.
1131
01:35:44,960 --> 01:35:47,283
People get hurt, they shut down.
1132
01:35:48,002 --> 01:35:49,825
Till the pain goes away?
1133
01:35:51,169 --> 01:35:52,450
I don't know.
1134
01:35:53,169 --> 01:35:57,169
Maybe you just learn to take it in
like everything else.
1135
01:35:58,544 --> 01:36:01,544
Kind of like a few pieces of cork
in a great glass of wine.
1136
01:36:01,794 --> 01:36:03,533
You don't want to miss the wine.
1137
01:36:04,794 --> 01:36:06,867
Is that in here?
1138
01:36:07,127 --> 01:36:09,252
The cork in the wine thing?
1139
01:36:10,252 --> 01:36:11,085
No.
1140
01:36:11,335 --> 01:36:13,460
Good. I hate it.
1141
01:36:20,002 --> 01:36:23,585
It may be that most of us
write our own life story...
1142
01:36:23,835 --> 01:36:25,908
...making it up as we go along.
1143
01:36:26,835 --> 01:36:31,002
But others seem to have lives
that are already shaped and planned...
1144
01:36:31,627 --> 01:36:33,335
...inescapable...
1145
01:36:33,710 --> 01:36:36,033
...perfect as a circle.
1146
01:38:40,710 --> 01:38:42,044
Open it.
1147
01:38:43,294 --> 01:38:44,710
Slowly.
1148
01:38:50,044 --> 01:38:52,033
- This is exciting.
- It is.
1149
01:38:58,169 --> 01:38:59,908
Front page of the section!
Great!
1150
01:39:00,835 --> 01:39:01,752
Thanks, bud.
1151
01:39:02,002 --> 01:39:03,200
Can I cut it out?
1152
01:39:03,710 --> 01:39:04,658
Sure.
1153
01:39:06,460 --> 01:39:08,450
- Is this okay?
- That is great.
1154
01:39:08,710 --> 01:39:10,752
That's perfect. Thank you.
1155
01:39:18,419 --> 01:39:19,502
Here's your maiI, ma'am.
1156
01:39:19,752 --> 01:39:20,585
Thank you.
1157
01:39:20,835 --> 01:39:21,752
Sure.
1158
01:39:54,210 --> 01:39:55,752
Nice.
1159
01:39:56,377 --> 01:39:58,419
I love what you've done here.
1160
01:39:59,419 --> 01:40:01,492
- Very minimalist.
- Very nice of you to stop by, sir.
1161
01:40:01,752 --> 01:40:05,960
Yes, well, I come bearing a gift
for your new phone booth office.
1162
01:40:06,210 --> 01:40:07,867
- Can I hang it?
- That is so sweet.
1163
01:40:08,127 --> 01:40:09,627
I know.
1164
01:40:16,710 --> 01:40:18,669
You'll never guess who it is.
1165
01:40:23,752 --> 01:40:25,169
You seem happy.
1166
01:40:25,419 --> 01:40:27,460
Is anything all right?
1167
01:40:31,377 --> 01:40:32,835
Ahab.
1168
01:40:34,460 --> 01:40:35,575
May I?
1169
01:40:39,794 --> 01:40:42,908
If you decide to go do something
wild and ridiculous...
1170
01:40:43,169 --> 01:40:44,960
...it'll only prove one thing.
1171
01:40:45,210 --> 01:40:46,835
And what's that?
1172
01:40:48,794 --> 01:40:51,992
He's one lucky old son of the sea.
1173
01:40:57,627 --> 01:40:59,950
That's a Charlie Toschi quote.
1174
01:41:16,627 --> 01:41:20,294
You know, somebody's going to think
you're drying your skivvies up there.
1175
01:41:24,544 --> 01:41:26,002
You look nice.
1176
01:41:26,252 --> 01:41:28,242
Yeah, well, it hurts.
1177
01:41:56,627 --> 01:41:58,669
She's beautifuI, Garret.
1178
01:41:59,877 --> 01:42:01,294
Thanks, Marta.
1179
01:42:03,294 --> 01:42:04,835
Go get them!
1180
01:42:10,627 --> 01:42:11,825
Nice job, Garret.
1181
01:42:40,794 --> 01:42:42,252
To Catherine.
1182
01:42:42,502 --> 01:42:43,669
To Catherine.
1183
01:42:44,877 --> 01:42:45,960
Wish to God...
1184
01:42:50,002 --> 01:42:51,992
Wish to God she was here today.
1185
01:42:57,460 --> 01:42:58,960
Every day.
1186
01:44:42,127 --> 01:44:44,335
My dad said you were there.
1187
01:44:44,752 --> 01:44:46,252
Wish I'd have known.
1188
01:44:47,627 --> 01:44:50,117
A surprise. Dumb idea.
1189
01:44:50,377 --> 01:44:51,710
No, it's...
1190
01:44:52,627 --> 01:44:54,283
It's great to see you.
1191
01:44:56,794 --> 01:44:59,002
- Glad you came.
- Me too.
1192
01:45:00,127 --> 01:45:02,835
I saw the boat. It's beautifuI.
1193
01:45:03,085 --> 01:45:04,460
It's great.
1194
01:45:05,419 --> 01:45:07,075
I'm happy for you.
1195
01:45:07,794 --> 01:45:09,669
You want to come inside?
1196
01:45:30,794 --> 01:45:32,252
I'm sorry.
1197
01:45:33,794 --> 01:45:35,919
What I said must've hurt you.
1198
01:45:40,960 --> 01:45:43,877
I just heard what
you couldn't tell me.
1199
01:45:45,835 --> 01:45:48,044
Or maybe what I couldn't hear.
1200
01:45:48,460 --> 01:45:50,617
And I understand now.
1201
01:45:51,794 --> 01:45:54,335
I think it's so beautifuI
the way you love her.
1202
01:45:54,585 --> 01:45:56,658
No, you don't have to say anything.
1203
01:45:57,252 --> 01:45:59,960
It's what made me want to find you.
1204
01:46:05,460 --> 01:46:06,710
Then stay with me.
1205
01:46:06,960 --> 01:46:08,158
Come inside.
1206
01:46:08,460 --> 01:46:10,252
Just stay as long as you want.
1207
01:46:10,502 --> 01:46:14,200
I thought about it. I thought about
a lot of things sitting out here.
1208
01:46:15,252 --> 01:46:16,419
And I can't stay.
1209
01:46:16,752 --> 01:46:17,835
Why?
1210
01:46:18,085 --> 01:46:19,825
Because if you can,
you'll come to me...
1211
01:46:20,085 --> 01:46:23,752
...when it's right.
And if it's not right, it's okay.
1212
01:46:24,877 --> 01:46:26,533
Because I wouldn't...
1213
01:46:27,169 --> 01:46:28,960
...regret one minute.
1214
01:46:30,335 --> 01:46:31,335
Not one.
1215
01:46:34,669 --> 01:46:35,919
Bye.
1216
01:46:46,002 --> 01:46:47,992
I don't want to lose you.
1217
01:46:51,127 --> 01:46:52,502
Then don't.
1218
01:47:10,252 --> 01:47:13,085
Why do you always sit
in the same place?
1219
01:47:13,335 --> 01:47:14,877
What the hell you care where I sit?
1220
01:47:15,127 --> 01:47:18,877
I'm curious. You started
sitting here 10, 11 years ago.
1221
01:47:19,127 --> 01:47:20,158
For chrissake!
1222
01:47:20,419 --> 01:47:22,294
You used to sit over there.
1223
01:47:39,044 --> 01:47:41,117
Get the boy a cup of coffee.
1224
01:47:47,960 --> 01:47:49,544
You look like hell.
1225
01:47:51,960 --> 01:47:53,294
I'm okay.
1226
01:47:54,294 --> 01:47:56,002
Catch up to her?
1227
01:48:00,710 --> 01:48:01,960
You let her go.
1228
01:48:03,335 --> 01:48:04,919
I don't want to talk about it.
1229
01:48:05,169 --> 01:48:06,544
- Listen, I was-
- Go away.
1230
01:48:13,960 --> 01:48:15,669
She made up her mind.
1231
01:48:16,085 --> 01:48:18,158
- The hell you want?
- Persistence.
1232
01:48:18,419 --> 01:48:21,252
Get crazy. Go nuts.
A fight, for chrissake.
1233
01:48:21,544 --> 01:48:23,252
You spent one afternoon with her.
1234
01:48:24,502 --> 01:48:26,658
You don't even know who she is.
1235
01:48:28,960 --> 01:48:29,794
What's...?
1236
01:48:30,044 --> 01:48:31,544
Chicago.
1237
01:48:32,044 --> 01:48:34,169
Three minutes. Get on the phone.
1238
01:48:38,044 --> 01:48:40,002
It's your last chance.
1239
01:48:50,419 --> 01:48:52,294
Of course she walked away.
1240
01:48:52,627 --> 01:48:54,085
She ain't stupid.
1241
01:48:56,044 --> 01:48:57,544
Think she wants to try
to come between you and-
1242
01:48:57,794 --> 01:49:00,283
- I don't have it all figured out.
- Who the hell does?
1243
01:49:00,544 --> 01:49:03,627
Think it's easy for me to see
another woman in your house?
1244
01:49:03,877 --> 01:49:05,377
Well, it ain't easy.
1245
01:49:05,960 --> 01:49:07,700
I'll tell you one thing...
1246
01:49:08,002 --> 01:49:10,210
...I'd give a million bucks
to see you grab her...
1247
01:49:10,460 --> 01:49:11,960
...and figure it out as you go along.
1248
01:49:12,210 --> 01:49:13,044
Just drop it!
1249
01:49:13,252 --> 01:49:14,585
- Drop it?
- Yeah. Drop it!
1250
01:49:14,835 --> 01:49:16,002
Just...
1251
01:49:19,335 --> 01:49:20,710
...forget about it.
1252
01:49:21,585 --> 01:49:22,617
I can't!
1253
01:49:27,502 --> 01:49:28,877
I can't forget about it.
1254
01:49:30,252 --> 01:49:31,752
Why the hell not?
1255
01:49:32,960 --> 01:49:34,950
Because you're my boy.
1256
01:49:37,627 --> 01:49:39,585
- It's not your business.
- What?
1257
01:49:39,835 --> 01:49:42,585
I said it's not your business!
1258
01:49:43,502 --> 01:49:44,960
Turn around.
1259
01:49:46,419 --> 01:49:47,960
Turn around.
1260
01:49:49,377 --> 01:49:51,002
Make a fist.
1261
01:49:51,252 --> 01:49:52,710
Make it!
1262
01:49:53,377 --> 01:49:54,877
Now you hit me!
1263
01:49:55,127 --> 01:49:57,617
Hit me in the face,
you son of a bitch.
1264
01:50:00,794 --> 01:50:02,210
Not my business?
1265
01:50:02,460 --> 01:50:04,783
My son is not my business?
1266
01:50:05,669 --> 01:50:07,658
What the hell else have I got...
1267
01:50:09,419 --> 01:50:10,960
...that's close to me?
1268
01:50:11,960 --> 01:50:13,460
Who else ever...
1269
01:50:14,627 --> 01:50:16,252
...stuck up for me?
1270
01:50:16,502 --> 01:50:18,377
Think I don't know your pain?
I do.
1271
01:50:19,294 --> 01:50:22,825
Some of it I put there.
Think I can forget that?
1272
01:50:25,252 --> 01:50:27,710
When she went to New York,
you could've gone with her...
1273
01:50:27,919 --> 01:50:30,544
...and here I was, sick,
drunk, flat on my ass...
1274
01:50:30,794 --> 01:50:32,450
...bringing you down.
1275
01:50:33,960 --> 01:50:37,325
Maybe the two of you,
it could've been different somehow.
1276
01:50:41,085 --> 01:50:43,127
I didn't stay for you.
1277
01:50:44,710 --> 01:50:46,085
This is who I am.
1278
01:50:46,460 --> 01:50:49,002
This place.
This is where I belong.
1279
01:50:50,044 --> 01:50:52,877
She came back because she found out
she belonged here too.
1280
01:50:53,127 --> 01:50:55,367
She chose for herself.
1281
01:50:57,877 --> 01:50:59,950
God, I loved her for that.
1282
01:51:02,085 --> 01:51:03,794
So did I.
1283
01:51:05,627 --> 01:51:08,117
Now you choose. Choose...
1284
01:51:08,377 --> 01:51:11,960
...between yesterday and tomorrow.
Pick one.
1285
01:51:13,085 --> 01:51:14,460
Stick with it.
1286
01:51:15,085 --> 01:51:16,825
And I will shut up...
1287
01:51:17,419 --> 01:51:19,294
...and leave you alone.
1288
01:51:51,960 --> 01:51:54,960
"So you'll always know where you are...
1289
01:51:55,335 --> 01:51:57,242
...and where home is.
1290
01:51:59,419 --> 01:52:01,127
Love, Theresa. "
1291
01:53:02,460 --> 01:53:04,617
You heading for blue water?
1292
01:53:05,627 --> 01:53:06,710
Yes, sir.
1293
01:53:08,127 --> 01:53:10,252
Well, you know what you're doing.
1294
01:53:11,460 --> 01:53:13,700
Got it all figured out.
1295
01:54:22,502 --> 01:54:23,419
Hey, bud.
1296
01:54:24,335 --> 01:54:25,533
Time to get up.
1297
01:54:28,294 --> 01:54:29,835
Another day.
1298
01:58:25,877 --> 01:58:29,075
They call him the Mayor of 43rd.
1299
01:58:29,335 --> 01:58:33,033
He's so sweet. He knows everyone.
Helps people.
1300
01:58:33,627 --> 01:58:36,710
The point is, it's his
70th birthday.
1301
01:58:37,669 --> 01:58:40,544
Theresa, there's a phone call
for you.
1302
01:58:40,794 --> 01:58:41,992
Can you take a message?
1303
01:58:42,294 --> 01:58:43,460
It's urgent.
1304
01:58:45,835 --> 01:58:47,210
Excuse me.
1305
01:58:47,460 --> 01:58:49,117
You better take it in my office.
1306
01:58:49,377 --> 01:58:50,877
Is it Jase?
1307
01:58:56,669 --> 01:58:58,002
Hey, girl.
1308
01:59:00,835 --> 01:59:02,492
I better...
1309
01:59:03,502 --> 01:59:07,367
...get this said
while I can still talk.
1310
01:59:08,460 --> 01:59:12,158
There was a boat, Theresa,
offshore in trouble.
1311
01:59:12,460 --> 01:59:14,252
A family, there was three of them.
1312
01:59:14,502 --> 01:59:16,127
Garret tried...
1313
01:59:17,252 --> 01:59:19,960
Well, he tried to help, and...
1314
01:59:21,627 --> 01:59:24,419
It's bad. He went down.
1315
01:59:26,502 --> 01:59:27,835
What do you mean?
1316
01:59:28,127 --> 01:59:29,502
He went in after them.
1317
01:59:29,752 --> 01:59:33,502
He got two of them.
But he went down, Theresa.
1318
01:59:34,710 --> 01:59:36,617
I am so sorry.
1319
01:59:39,502 --> 01:59:41,460
That's all I got now.
1320
01:59:43,335 --> 01:59:44,669
Bye.
1321
01:59:50,044 --> 01:59:51,835
Oh, my God.
1322
02:01:57,210 --> 02:01:58,835
Hard times.
1323
02:01:59,210 --> 02:02:00,710
Come on in.
1324
02:02:08,794 --> 02:02:10,533
I found it on the boat.
1325
02:02:11,210 --> 02:02:12,867
It was in his slicker.
1326
02:02:36,794 --> 02:02:38,335
Dear Catherine:
1327
02:02:38,877 --> 02:02:40,669
My life began when I found you...
1328
02:02:40,919 --> 02:02:43,950
...and I thought it had ended
when I failed to save you.
1329
02:02:44,419 --> 02:02:48,669
I thought that hanging on to your
memory was keeping us both alive.
1330
02:02:48,919 --> 02:02:50,294
But I was wrong.
1331
02:02:50,710 --> 02:02:52,585
A woman named Theresa
showed me that...
1332
02:02:52,835 --> 02:02:55,242
...if I was brave enough to
open my heart...
1333
02:02:55,502 --> 02:02:58,700
...I could love again,
no matter how terrible my grief.
1334
02:02:59,044 --> 02:03:02,127
She made me realize
I was only half-alive.
1335
02:03:02,377 --> 02:03:04,585
It scared me and it hurt.
1336
02:03:04,835 --> 02:03:09,544
I didn't know how much I needed her
till the night she flew away.
1337
02:03:10,877 --> 02:03:14,960
When that airplane took off, I felt
something inside me tear away.
1338
02:03:15,294 --> 02:03:16,460
And I knew.
1339
02:03:16,710 --> 02:03:18,210
I should have stopped her.
1340
02:03:18,460 --> 02:03:20,533
I should've follo wed her home.
1341
02:03:21,044 --> 02:03:23,710
And now tomorrow, I'm going to sail
to the windy point...
1342
02:03:24,002 --> 02:03:26,325
...and I'm going to say goodbye to you.
1343
02:03:27,377 --> 02:03:29,335
Then I'm going to go to this woman...
1344
02:03:29,585 --> 02:03:31,992
...and see if I can win her heart.
1345
02:04:43,377 --> 02:04:45,367
If I can, I know you'll bless me.
1346
02:04:45,627 --> 02:04:47,127
And bless us all.
1347
02:04:47,960 --> 02:04:49,075
If I can't...
1348
02:04:49,335 --> 02:04:52,085
...then I'm still blessed because
I've had the privilege of loving...
1349
02:04:52,335 --> 02:04:54,044
...twice in my life.
1350
02:04:54,502 --> 02:04:55,877
She gave me that.
1351
02:04:56,127 --> 02:04:59,627
And if I tell you I love her
as much as I loved you...
1352
02:04:59,919 --> 02:05:01,992
...then you'll know the whole story.
1353
02:05:04,169 --> 02:05:06,242
Rest in peace, my love.
1354
02:05:06,502 --> 02:05:07,533
Garret.
1355
02:05:36,502 --> 02:05:39,502
If some lives form a perfect circle...
1356
02:05:40,210 --> 02:05:45,335
...others take shape in ways we cannot
predict or always understand.
1357
02:05:46,335 --> 02:05:49,294
Loss has been a part of myjourney.
1358
02:05:49,710 --> 02:05:53,044
But it has also shown me
what is precious.
1359
02:05:53,669 --> 02:05:58,044
So has a love for which
I can only be grateful.
1360
02:05:59,305 --> 02:06:05,883
92555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.