Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:01,001 --> 00:01:05,001
TAT�, �NT�I TU
3
00:03:56,144 --> 00:03:58,942
Cine spune ca doar cei tineri se pot casatori?
4
00:04:01,562 --> 00:04:03,860
�n Biblie, �n Coran
5
00:04:04,340 --> 00:04:06,740
Nu e scris nicaieri.
6
00:04:07,953 --> 00:04:11,081
Chiar legea a decis v�rsta
minima pentru casatorie .
7
00:04:11,264 --> 00:04:13,562
�nsa nu exista nici o lege pentru
v�rsta maxima.
8
00:04:14,210 --> 00:04:17,111
V�rsta �n care dintii si parul dispar...
9
00:04:17,453 --> 00:04:20,013
la acea v�rsta m�na cuiva ar trebui
sa fie �n m�na ta.
10
00:04:20,733 --> 00:04:25,500
Famosul actor Charlie Chaplin s-a casatorit
cu o fata �n v�rsta de 17 ani, Oana.
11
00:04:25,651 --> 00:04:27,585
La timpul acela el avea 50 ani.
12
00:04:28,661 --> 00:04:30,822
Tot ce vreau sa spun e...
13
00:04:31,271 --> 00:04:34,297
ca nu ar trebui sa fii singur
la v�rsta asta.
14
00:04:34,884 --> 00:04:37,580
Cauta o fata...
15
00:04:37,761 --> 00:04:38,887
si �nsoara-te.
16
00:04:41,240 --> 00:04:42,571
De ce vorbesti asa de mult?
17
00:04:42,946 --> 00:04:44,573
Stiu toate astea pe dinafara.
18
00:04:44,719 --> 00:04:45,879
�sta e scopul meu.
19
00:04:46,023 --> 00:04:47,957
Ai �nteles?
Nu �mi irosi timpul.
20
00:04:48,130 --> 00:04:50,963
Grabeste-te si arata-mi o fata draguta,
dulce si de �ncredere.
21
00:05:05,762 --> 00:05:07,957
Asta?
22
00:05:10,278 --> 00:05:10,676
Nu.
23
00:05:11,113 --> 00:05:13,707
Nu asa de t�nara,
e periculoasa.
24
00:05:14,661 --> 00:05:17,596
Am vazut-o pe mama ei acum cativa ani.
25
00:05:17,738 --> 00:05:19,069
Acum fiica!
26
00:05:22,388 --> 00:05:23,184
Ce zici de ea?
27
00:05:24,564 --> 00:05:25,030
Nu.
28
00:05:25,532 --> 00:05:27,591
Data de �nt�lnire este expirata.
29
00:05:29,949 --> 00:05:31,644
Hai sa vedem alta.
30
00:05:31,822 --> 00:05:33,722
Asta? Nu.
Asta? Nu.
31
00:05:36,372 --> 00:05:38,067
Asta?
Stai.
32
00:05:38,947 --> 00:05:41,279
Uau. Asta e draguta
33
00:05:42,259 --> 00:05:43,248
Cine e?
34
00:05:43,398 --> 00:05:45,866
Preda istoria la Colegiul de Arte.
35
00:05:46,441 --> 00:05:47,965
E o domnisoara de 40 de ani.
36
00:05:48,883 --> 00:05:51,351
Daca �ti place, da-mi doua zile.
Voi vorbi cu ea.
37
00:05:51,626 --> 00:05:53,685
Nu. Doua zile e prea mult.
38
00:05:53,935 --> 00:05:55,402
Fa o copie chiar acum.
39
00:05:55,575 --> 00:05:57,509
Da-mi-o mie, voi merge
sa o �nt�lnesc astazi.
40
00:05:57,682 --> 00:05:59,240
De fiecare data c�nd vorbesti cu cineva...
41
00:05:59,389 --> 00:06:01,016
intri �n belele.
Lasa-ma pe mine sa vorbesc.
42
00:06:01,195 --> 00:06:03,186
�nchide gura.
43
00:06:04,306 --> 00:06:06,797
Azi va fi celebrata o nunta.
44
00:06:07,284 --> 00:06:09,684
Fa copia. Grabeste-te.
45
00:06:38,867 --> 00:06:39,891
Cum arata?
46
00:06:40,508 --> 00:06:41,475
Ca o printesa.
47
00:06:41,611 --> 00:06:44,307
Daca mergi sa te �nt�lnesti cu ea o sa vezi...
Eu nu merg cu tine.
48
00:06:44,857 --> 00:06:47,121
Uite, nu fi �ncapat�nat.
49
00:06:47,933 --> 00:06:50,197
De data asta �n sf�rsit ma �nsor.
50
00:06:50,576 --> 00:06:51,838
E ultima data c�nd ti-o cer.
51
00:06:52,015 --> 00:06:53,505
De fiecare data e ultima ta data.
52
00:06:53,923 --> 00:06:55,481
De data asta chiar e ultima data.
53
00:06:55,728 --> 00:06:56,251
Da-mi m�na.
54
00:06:56,833 --> 00:06:57,822
Da-mi m�na.
55
00:06:58,003 --> 00:06:59,163
Asta din fata e bine.
56
00:06:59,308 --> 00:07:00,502
Nu din cauza asta.
57
00:07:00,781 --> 00:07:04,410
De c�te ori vei mai jura pe
m�na mea ultima data?
58
00:07:05,029 --> 00:07:08,658
Despre asta nu stiu,
dar acum chiar e ultima data.
59
00:07:09,344 --> 00:07:10,868
Nu vor fi probleme de data asta.
60
00:07:11,854 --> 00:07:13,981
Am aflat totul despre ea.
61
00:07:14,596 --> 00:07:17,793
Uite, voi compara fata ei cu fotografia.
62
00:07:17,942 --> 00:07:21,241
Si atunci o voi recunoaste.
63
00:07:21,420 --> 00:07:22,387
Si tu...
64
00:07:22,927 --> 00:07:25,521
tu, vei vorbi cu ea despre
cererea �n casatorie.
65
00:07:25,804 --> 00:07:28,238
Nu �nteleg un lucru.
Unde esti?
66
00:07:28,613 --> 00:07:32,413
Nu �nteleg... daca �ti place fata,
atunci de ce nu vorbesti tu cu ea?
67
00:07:32,762 --> 00:07:34,389
Uite, asculta-ma
68
00:07:34,769 --> 00:07:39,297
Mirele trebuie �ntotdeauna
sa fie bine educat si timid.
69
00:07:39,888 --> 00:07:42,288
Si �ntotdeauna cei mai �n v�rsta
cer m�na fetei de la parinti.
70
00:07:48,786 --> 00:07:50,913
Vom avea �nregistrarea imediat.
71
00:07:53,036 --> 00:07:54,333
�nregistrarea casatoriei!
72
00:07:55,344 --> 00:07:56,971
De ce?
Nu vei invita pe nimeni?
73
00:07:57,151 --> 00:07:58,846
Pe cine trebuie sa invit?
74
00:07:59,024 --> 00:07:59,718
Iata.
75
00:07:59,861 --> 00:08:01,556
Pe prima ta nevasta.
76
00:08:01,734 --> 00:08:04,032
Am invitat-o odata la o nunta.
- A cui nunta?
77
00:08:04,811 --> 00:08:05,903
A mea si a ei.
78
00:08:07,020 --> 00:08:10,478
De ce aduci vorba de ea
�ntr-un moment asa de fericit?
79
00:08:12,237 --> 00:08:13,431
Deci, nu vii cu mine?
80
00:08:13,912 --> 00:08:17,370
Ok, nu ma duc nici eu.
Nu ma voi �nsura.
81
00:08:18,060 --> 00:08:21,621
Plec.
82
00:08:22,341 --> 00:08:23,831
Nici macar at�t pentru prietenia noastra.
83
00:08:31,306 --> 00:08:32,796
Ce s-a �nt�mplat?
Te-ai lovit la picior?
84
00:08:34,050 --> 00:08:36,484
Nu la picior. La inima.
- La inima!
85
00:08:36,860 --> 00:08:37,986
Si atunci cum de a cazut scaunul?
86
00:08:38,566 --> 00:08:40,898
Nu plec fara tine.
87
00:08:50,811 --> 00:08:51,709
Da-te jos Mr. Rana.
88
00:08:52,248 --> 00:08:54,546
Multumesc lui D-zeu ca am ajuns la timp.
89
00:08:55,495 --> 00:08:56,189
Aici!
90
00:08:56,331 --> 00:08:58,731
Fata preda �n acest colegiu.
91
00:08:59,241 --> 00:09:01,106
E timpul sa soseasca.
Trebuie sa vina.
92
00:09:01,750 --> 00:09:03,581
Daca stam aici, o vedem venind.
93
00:09:04,325 --> 00:09:05,622
St�nd aici...
94
00:09:07,337 --> 00:09:09,532
Tu stai aici, eu merg sa vad.
95
00:09:10,448 --> 00:09:11,540
Eu singur aici...
96
00:09:12,255 --> 00:09:14,223
Unchiule, ce cauti?
97
00:09:14,497 --> 00:09:16,931
Ceva rece sau ar trebui sa va
servesc cu ceva cald?
98
00:09:17,207 --> 00:09:19,675
Bea ceva energic si te vei simti �n viata.
99
00:09:21,222 --> 00:09:21,813
Nu vreau nimic.
100
00:09:22,190 --> 00:09:23,589
Batr�nul pare un st�lp.
101
00:09:24,031 --> 00:09:24,690
Ce unchiule?
102
00:09:25,134 --> 00:09:26,328
Esti aici sa controlezi fetele?
103
00:09:28,881 --> 00:09:30,940
Du-te si studiaza, fiule.
104
00:09:31,090 --> 00:09:33,684
Vorbesti despre studii, mosneagule.
105
00:09:44,472 --> 00:09:46,804
Lasa c�teva si pentru noi, unchiule.
106
00:09:50,326 --> 00:09:50,883
Asculta
107
00:09:51,564 --> 00:09:52,997
La ce catedra ai spus?
108
00:09:53,537 --> 00:09:54,003
Istorie.
109
00:09:54,407 --> 00:09:56,500
Atunci sa venim m�ine dimineata,
vom merge direct la catedra.
110
00:09:57,652 --> 00:09:59,745
Nu plecam p�na nu vorbim cu ea.
111
00:10:02,234 --> 00:10:04,532
De ce sa ne pierdem timpul?
Dar ai poza.
112
00:10:06,049 --> 00:10:07,448
Poza nu functioneaza.
113
00:10:07,622 --> 00:10:09,055
Poza poate sa fie �nselatoare.
114
00:10:09,494 --> 00:10:10,825
Neagra, alba, �nalta, scurta.
115
00:10:11,101 --> 00:10:13,626
Orice se poate �nt�mpla �n calculator?
Misca.
116
00:10:17,992 --> 00:10:20,460
Uite, vine o multime de profesori.
117
00:10:21,069 --> 00:10:22,866
Nu e frumos.
118
00:10:23,211 --> 00:10:25,577
Ne vor lua la bataie.
Taci.
119
00:10:27,026 --> 00:10:28,015
Le-am pierdut.
120
00:10:31,441 --> 00:10:33,272
Copii, dati-va la o parte.
121
00:10:33,648 --> 00:10:35,843
Lasati-ma sa o vad pe matusa.
Copii, la o parte.
122
00:10:44,119 --> 00:10:45,677
Uau, unchiule.
123
00:10:46,127 --> 00:10:47,389
Ce ochelari de soare!
124
00:10:47,666 --> 00:10:49,395
Arata ca Amitabh (actor indian famos).
125
00:11:42,864 --> 00:11:45,196
Cine deranjeaza fetele aici?
126
00:11:45,507 --> 00:11:46,269
�stia doi.
127
00:11:51,535 --> 00:11:53,162
Sa loviti fete de v�rsta fiicelor voastre.
128
00:11:54,607 --> 00:11:56,336
Asculta-ma,
spun adevarul.
129
00:11:56,515 --> 00:12:01,111
Ce ai de g�nd sa-mi spui?
Te fac eu sa spui adevarul, misca.
130
00:12:01,298 --> 00:12:02,595
Fuge.
131
00:12:11,771 --> 00:12:12,465
Numele?
132
00:12:15,081 --> 00:12:15,513
Cum?
133
00:12:17,189 --> 00:12:17,746
Rane
134
00:12:18,628 --> 00:12:20,425
Si numele meu e Mathur.
Hei, bufonule.
135
00:12:20,903 --> 00:12:22,370
Am �ntrebat numele tau?
136
00:12:23,312 --> 00:12:24,279
Hei, doar Rane?
137
00:12:24,449 --> 00:12:26,542
Nu.
Janardhan Vishambhar Rane.
138
00:12:27,125 --> 00:12:29,821
Hei, bufon prost.
De ce te bagi?
139
00:12:30,772 --> 00:12:34,264
Mi-ai spus sa nu spun numele meu
asa ca l-am spus pe al lui.
140
00:12:34,550 --> 00:12:37,485
Acum, daca el vrea,
poate sa �l spuna pe al meu.
141
00:12:40,306 --> 00:12:42,297
Da-i jos.
142
00:12:49,605 --> 00:12:51,266
Scrie: Janardhan Vishambhar Rane
a fost prins lovind fetele.
143
00:12:52,315 --> 00:12:53,304
Cine mai e �n familia ta?
144
00:12:56,431 --> 00:12:58,296
Hei, bastardule.
Ce faci?
145
00:12:59,007 --> 00:13:00,440
�nchide-ti intrarea.
146
00:13:02,688 --> 00:13:04,246
Tu ai spus, da totul jos.
147
00:13:05,130 --> 00:13:06,495
Ti-am spus eu sa-ti dai pantalonii jos?
148
00:13:06,868 --> 00:13:09,029
Ti-am spus eu sa-ti dai pantalonii jos?
149
00:13:12,656 --> 00:13:15,955
Ce spuneam?
- Cine mai e �n familia ta?
�NCHIDE GURA.
150
00:13:18,777 --> 00:13:19,675
Cine mai e �n familia ta?
151
00:13:20,918 --> 00:13:21,543
Doi fii.
152
00:13:22,492 --> 00:13:22,958
Sotie?
153
00:13:24,364 --> 00:13:24,853
A murit.
154
00:13:25,335 --> 00:13:26,029
C�nd?
155
00:13:28,278 --> 00:13:29,074
Acum 30 de ani.
156
00:13:30,119 --> 00:13:31,017
Scrie.
157
00:13:31,390 --> 00:13:32,687
Rane e vaduv de 30 de ani.
158
00:13:36,040 --> 00:13:39,771
Nu e ciudat ca un vaduv de 30 de ani
a �nceput sa loveasca fete tinere.
159
00:13:40,557 --> 00:13:41,990
Cum a ajuns trofeul asta aici?
160
00:13:43,367 --> 00:13:44,129
Pune-l la loc.
161
00:13:46,545 --> 00:13:47,375
Care e povestea ta?
162
00:13:48,217 --> 00:13:49,309
Sunt burlac.
163
00:13:50,125 --> 00:13:51,786
Batr�nule, nu esti casatorit?
164
00:13:53,035 --> 00:13:55,333
Te �ntreb. Nu te-ai �nsurat?
165
00:13:56,816 --> 00:13:57,475
O data.
166
00:13:58,588 --> 00:14:01,284
Urina de sop�rla, si atunci
cum de esti burlac?
167
00:14:02,001 --> 00:14:03,525
Sotia mea m-a parasit.
168
00:14:03,841 --> 00:14:05,172
Si asa am divortat.
169
00:14:05,512 --> 00:14:07,412
Uau, ai facut bine.
170
00:14:08,023 --> 00:14:08,717
Copii?
171
00:14:09,026 --> 00:14:11,722
Nu am avut timp pentru asta.
A plecat la nunta.
172
00:14:12,204 --> 00:14:13,694
Macar ei s-au salvat.
173
00:14:13,844 --> 00:14:16,312
Salvat! Unde sunt?
- Taci.
174
00:14:17,323 --> 00:14:17,812
Scrie.
175
00:14:18,694 --> 00:14:23,563
Pune toate cazurile de viol pe numele lui.
176
00:14:24,080 --> 00:14:26,742
L-as putea face sa marturiseasca
o crima �ntr-o secunda.
177
00:14:26,991 --> 00:14:28,618
La ce te uiti?
Stai drept.
178
00:14:33,917 --> 00:14:35,782
Ce altceva a mai fost furat din casa ta?
179
00:14:43,351 --> 00:14:44,545
Oiterul ACP e aici?
180
00:14:45,123 --> 00:14:46,283
Are de-a face cu doi ucigasi chiar acum.
181
00:14:47,801 --> 00:14:49,701
Care e numele lui?
- Inspector BB.
182
00:14:59,609 --> 00:15:01,907
Si acesti doi cruzi ucigasi...
183
00:15:02,351 --> 00:15:04,945
... cu fete de 14 ani...
184
00:15:08,909 --> 00:15:09,603
Cine esti?
185
00:15:12,387 --> 00:15:13,820
De fapt...
186
00:15:18,177 --> 00:15:20,042
Te-am mai vazut �nainte.
187
00:15:21,554 --> 00:15:23,886
Nu. Am venit pentru prima data
la sectia de politie.
188
00:15:26,071 --> 00:15:26,969
Gaurav!
189
00:15:30,821 --> 00:15:31,879
De unde stii numele meu?
190
00:15:32,762 --> 00:15:34,992
Sunt eu, Bhawani Bhagwar.
191
00:15:35,738 --> 00:15:39,640
Vecinul tau batr�n avea o fiica...
192
00:15:40,055 --> 00:15:42,023
Sora mai mare a lui Vicky, omule.
193
00:15:44,136 --> 00:15:47,071
Bhawani!
194
00:15:47,247 --> 00:15:50,410
Ai fugit cu un politist �n timpul colegiului,
familia ta te-a adus �napoi.
195
00:15:51,329 --> 00:15:52,762
Ce omule?
Nu o spune cu voce tare.
196
00:15:53,204 --> 00:15:55,229
Nu �ti fa griji!
Nu vom spune nimanui.
197
00:16:10,799 --> 00:16:11,925
Esti aici sa depui o pl�ngere?
198
00:16:12,104 --> 00:16:13,503
Spune-mi doar numele...
199
00:16:13,642 --> 00:16:15,439
si �i rup oasele. Spune-mi.
200
00:16:15,615 --> 00:16:18,379
Sora, nici o pl�ngere.
Am venit aici sa-i scot pe ei.
201
00:16:21,405 --> 00:16:22,872
Ce relatie ai cu ei?
202
00:16:24,783 --> 00:16:26,080
Relatie...
203
00:16:26,556 --> 00:16:28,649
El e bucatarul meu.
204
00:16:32,712 --> 00:16:36,170
A plecat de dimineata sa cumpere legume,
si am auzit ca l-a prins politia.
205
00:16:37,026 --> 00:16:38,254
Si acest tip dezbracat?
206
00:16:40,874 --> 00:16:41,670
Nu-l cunosc.
207
00:16:42,413 --> 00:16:42,902
Ce?
208
00:16:43,483 --> 00:16:44,677
Nu ma cunosti!
209
00:16:45,658 --> 00:16:48,024
Doar at�t stiu,
�mi curata toaleta.
210
00:16:49,806 --> 00:16:51,398
Sora, da drumul la bucatar.
211
00:16:53,084 --> 00:16:54,108
Cum as putea?
212
00:16:54,624 --> 00:16:56,023
F.l.R a fost depus.
213
00:16:56,397 --> 00:16:58,024
Sora, sunt mort de foame.
214
00:16:58,539 --> 00:17:01,064
�n zilele de azi poti sa gasesti un tata,
dar nu un bucatar.
215
00:17:02,919 --> 00:17:04,580
Ok, bucatarul e liber sa plece.
216
00:17:04,994 --> 00:17:07,121
Dar, pe sc�rbosul asta gol ar trebui sa-l retin?
217
00:17:08,775 --> 00:17:10,333
Pune-l sa faca 200 genuflexiuni.
218
00:17:10,983 --> 00:17:13,952
At�rna-l cu susul �n jos.
219
00:17:20,016 --> 00:17:21,415
Du-te,
dar...
220
00:17:22,390 --> 00:17:24,824
sa nu te mai vad �n fata colegiului.
221
00:17:25,601 --> 00:17:27,728
Rane, ma lasi aici...
Hei, ram�i pe loc.
222
00:17:34,229 --> 00:17:37,029
Ce faci? Ti-am spus eu sa �ncepi?
223
00:17:38,048 --> 00:17:42,542
Daca �ncep mai repede, voi fi liber mai repede.
Asa pot pleca cu ei cu masina.
224
00:17:42,966 --> 00:17:45,958
Ai venit aici cu jeep-ul politiei,
vei pleca cu salvarea.
225
00:17:46,511 --> 00:17:47,341
�ncepe.
226
00:17:46,849 --> 00:17:48,645
Acum.
227
00:17:56,646 --> 00:17:59,646
Asa deci...
228
00:17:59,795 --> 00:18:02,286
Multumesc lui D-zeu ca
mi-a venit �n minte sa spun
229
00:18:02,487 --> 00:18:04,087
ca nu esti tatal meu, ci bucatarul meu.
230
00:18:04,309 --> 00:18:07,642
Mi-as fi pierdut respectul
�n fata lui Bhawani.
231
00:18:09,561 --> 00:18:13,156
Dar, ce rost are sa tip la tine?
E vina mea.
232
00:18:13,676 --> 00:18:15,667
Ma g�ndesc la tine ca un tata.
233
00:18:16,118 --> 00:18:18,678
Te-am crescut cu prea multa iubire.
234
00:18:19,329 --> 00:18:22,696
De cate ori sa �ti spun ca
a fost vina lui Mathur?
235
00:18:23,143 --> 00:18:26,977
Si eu de c�te ori sa-ti spun
sa nu mai fii prietenul lui?
236
00:18:28,596 --> 00:18:31,292
Ce s-a �nt�mplat?
Ti-a m�ncat pisica limba?
237
00:18:40,171 --> 00:18:41,968
Bapu, daca nu stii lasa-ma sa-ti spun eu.
238
00:18:42,647 --> 00:18:45,514
Prieteniile bune sunt cele care
fac oamenii sa fie m�ndri.
239
00:18:46,294 --> 00:18:47,784
De exemplu Gandhi si Nehru.
240
00:18:53,019 --> 00:18:55,453
Fiecare din ei �l face pe celalalt m�ndru.
241
00:18:56,765 --> 00:18:59,029
Nu spun ca ar trebui sa
devii maret ca ei.
242
00:18:59,172 --> 00:19:02,437
Dar, pe zi ce trece o iei pe calea gresita.
243
00:19:03,322 --> 00:19:07,156
Si daca o luam eu pe calea gresita?
244
00:19:08,674 --> 00:19:10,869
Ar trebui sa �ntelegi
macar o data un lucru.
245
00:19:11,552 --> 00:19:16,319
Ai �nceput sa ma vezi c�nd am �mplinit 26 ani,
dar eu ma uit la tine de c�nd m-am nascut.
246
00:19:16,804 --> 00:19:18,829
�nseamna ca am mai multa experienta.
247
00:19:23,127 --> 00:19:24,492
Stai jos.
248
00:19:24,832 --> 00:19:26,026
Stai chiar aici.
249
00:19:30,687 --> 00:19:32,848
Am spus aseaza-te.
250
00:19:33,798 --> 00:19:35,459
�nca nu am terminat.
251
00:19:35,973 --> 00:19:37,167
Ma �ntorc imediat la tine.
252
00:19:41,725 --> 00:19:45,422
Unchiule Mudhu, nu te-am vazut toata ziua.
253
00:19:45,807 --> 00:19:48,776
Am fost �n sudul Africii, nu am prins trenul
asa ca am venit cu ricsa.
254
00:19:50,726 --> 00:19:52,956
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
Accident cu ricsa?
255
00:19:53,335 --> 00:19:54,427
Taci!
256
00:19:54,841 --> 00:19:56,832
Nici macar nu pot sa te �njur
din cauza tatalui tau.
257
00:19:57,015 --> 00:19:59,108
Pentru ca tatal tau e prietenul
meu cel mai bun.
258
00:19:59,491 --> 00:20:01,789
Du-te si cheama-l.
Vreau sa vorbesc cu el.
259
00:20:02,334 --> 00:20:03,323
Nu ma duc.
Nu poti sa-l vezi.
260
00:20:04,108 --> 00:20:07,077
�ncerc sa-l salvez de influenta rea.
261
00:20:07,620 --> 00:20:09,417
Si atunci, ce faci aici?
262
00:20:10,565 --> 00:20:11,122
Ce?
263
00:20:11,601 --> 00:20:14,968
C�nd eram la Londra,
tatal tau Janardhan Rane...
264
00:20:15,148 --> 00:20:18,311
s-a imbolnavit de influenta (gripa)
chiar c�nd te-ai nascut tu.
265
00:20:18,627 --> 00:20:22,256
Rane.
Nici un pas, ca-ti rup picioarele.
266
00:20:27,859 --> 00:20:29,690
Ai facut la fel cu tatal tau?
267
00:20:30,535 --> 00:20:31,263
Da.
268
00:20:36,424 --> 00:20:39,723
Si daca �ncerci sa aduci aici din
nou buchetul prieteniei...
269
00:20:39,869 --> 00:20:41,803
...atunci o voi chema pe Bhawani
sa te aresteze.
270
00:20:42,111 --> 00:20:45,808
Afara.
- Rane, ti-ai pierdut fiul.
271
00:20:52,851 --> 00:20:54,978
Stii cine a venit aici chiar acum?
272
00:20:55,626 --> 00:20:56,650
Cel mai bun prieten!
273
00:20:57,601 --> 00:20:59,000
Da-i drumul.
Du-te cu el.
274
00:20:59,608 --> 00:21:01,542
Sa �i dam lui Bhawani de lucru.
275
00:21:03,991 --> 00:21:05,015
Acum nu mai scapi.
276
00:21:06,566 --> 00:21:08,431
�ti sparg capul.
277
00:21:09,477 --> 00:21:10,375
Frate, tu!
278
00:21:10,983 --> 00:21:11,779
Care e drama ?
279
00:21:11,918 --> 00:21:14,853
Tine un bat �n mana,
�l vei simti c�nd te va lovi.
280
00:21:14,996 --> 00:21:18,056
Am crezut ca s-a re�ntors unchiul Madhu
sa se �nt�lneasca cu Bapu.
281
00:21:31,825 --> 00:21:33,793
Rupali!
- A trebuit sa vin.
282
00:21:34,367 --> 00:21:38,326
E greu pentru mine sa ma ascund �n casa
din cauza la ce spune lumea.
283
00:21:39,319 --> 00:21:40,115
Ce s-a �nt�mplat?
284
00:21:43,266 --> 00:21:44,631
Acum taci?
285
00:21:44,905 --> 00:21:46,099
Vorbeste.
286
00:21:46,510 --> 00:21:48,068
Asteapta...
287
00:21:49,069 --> 00:21:51,969
De fapt am auzit despre
Scoala de Arte...
288
00:21:52,570 --> 00:22:01,970
...vreau sa spun...
jeep-ul politiei...
289
00:22:03,571 --> 00:22:09,971
Ne-a sunat secretara tatalui meu,
care e ruda cu...
290
00:22:10,397 --> 00:22:12,831
Stim despre neamurile
tale si rangul lor.
291
00:22:13,407 --> 00:22:16,171
Tot ce a fost vazut a fost adevarat.
Dar nu a fost ceea ce pare.
292
00:22:16,687 --> 00:22:19,053
Politia nu �l aresta,
�i dadea un pasaj.
293
00:22:19,363 --> 00:22:21,263
Tin�nd-ul de guler,
t�r�ind-ul.
294
00:22:21,404 --> 00:22:24,202
Ea nu �l tinea de guler,
�l �mbratisa.
295
00:22:24,380 --> 00:22:30,478
Cine stie cine e noul nostru ACP?
Bhawani Bhagmar.
296
00:22:36,959 --> 00:22:38,187
Fiica unchiului Mohammad.
297
00:22:38,766 --> 00:22:39,494
Bhawani
298
00:22:40,706 --> 00:22:44,198
Sa nu credeti ca sunt proasta.
Pentru tatal si fratele tau toti sunt prosti.
299
00:22:44,453 --> 00:22:45,943
Vino daca vrei,
eu plec.
300
00:22:49,070 --> 00:22:49,627
Frate.
301
00:22:50,674 --> 00:22:54,940
Te rog nu te mai implica cu unchiul Mathur.
�ntotdeauna �l baga pe Bapu �n belele.
302
00:23:32,126 --> 00:23:35,527
Mannu a venit azi la munca?
303
00:23:36,308 --> 00:23:36,933
Mannu
304
00:23:45,741 --> 00:23:46,901
Unde ai fost ieri?
305
00:23:50,859 --> 00:23:51,848
A murit bunica mea.
306
00:23:52,867 --> 00:23:54,459
Bunica ta a murit deasemenea
si lunea trecuta.
307
00:23:55,744 --> 00:23:59,077
Ce sa fac?
Bunica mea are 3 vieti.
308
00:24:00,828 --> 00:24:02,796
Deci, c�nd va muri a treia oara?
Lunea viitoare?
309
00:24:04,175 --> 00:24:04,903
Uite.
310
00:24:05,613 --> 00:24:08,707
Suntem �mpreuna din clasa a V-a,
de asta te suport.
311
00:24:09,627 --> 00:24:11,720
Daca mai moare bunica ta,
zbori de aici.
312
00:24:14,947 --> 00:24:15,675
Actele pentru inventar.
313
00:24:20,333 --> 00:24:23,598
Unde e raionul alimentar?
314
00:24:24,615 --> 00:24:27,345
Faceti livrari acasa,
daca comand prin telefon?
315
00:24:28,863 --> 00:24:29,989
Uite cartea noastra de vizita.
316
00:24:37,728 --> 00:24:38,353
Pentru tine.
317
00:24:38,901 --> 00:24:40,425
Cine e?
- O fata.
318
00:24:42,077 --> 00:24:43,203
�ntreaba cine e?
319
00:24:44,787 --> 00:24:45,378
Cine esti?
320
00:24:45,925 --> 00:24:46,584
Eu!
321
00:24:48,434 --> 00:24:50,095
Deci, �i vei da telefonul
dupa ce �ti spun.
322
00:24:50,609 --> 00:24:52,873
Ok, sunt o veche colega de clasa.
323
00:24:53,752 --> 00:24:55,549
A spus ca e o veche
colega de clasa.
324
00:25:00,277 --> 00:25:01,505
Ce Gaurav?
325
00:25:01,950 --> 00:25:04,009
Asa de greu e sa vorbesti
cu tine la telefon?
326
00:25:08,070 --> 00:25:09,002
Nu te recunosc.
- Asa?
327
00:25:09,678 --> 00:25:12,738
Deci, mi-ai uitat vocea.
328
00:25:13,257 --> 00:25:16,055
Nu, nu e asa,
am fost doar un pic ocupat.
329
00:25:16,669 --> 00:25:20,196
Ok, nu te deranjez mult
pentru ca esti ocupat.
330
00:25:21,018 --> 00:25:22,815
Dar, �ti dau un indiciu.
331
00:25:23,861 --> 00:25:27,228
La scoala de inginerie cine ti-a dat
prima scrisoare de dragoste?
332
00:25:28,712 --> 00:25:29,770
Shivani!
333
00:25:34,199 --> 00:25:34,927
Ce mai faci?
334
00:25:35,236 --> 00:25:36,168
C�ti copii ai?
335
00:25:37,846 --> 00:25:40,110
Si daca nu sunt Shivani?
336
00:25:41,090 --> 00:25:41,749
Atunci cine esti?
337
00:25:47,580 --> 00:25:49,104
Sunt un trandafir.
338
00:25:50,590 --> 00:25:51,147
Rose?
339
00:25:51,729 --> 00:25:53,458
Care Rose?
- Ai uitat.
340
00:25:54,773 --> 00:25:56,070
Ai uitat totul.
341
00:25:56,948 --> 00:26:01,476
Am crezut ca vei fi bucuros sa
�mi auzi vocea dupa at�tia ani.
342
00:26:02,334 --> 00:26:03,062
Dar nu e asa.
343
00:26:04,208 --> 00:26:06,403
Uite, doamna.
Ma confunzi cu altcineva.
344
00:26:07,218 --> 00:26:09,015
Nici o fata cu numele Rose
nu a studiat cu mine.
345
00:26:10,062 --> 00:26:12,792
Si acum sunt ocupat,
deci nu suna nici mai t�rziu.
346
00:26:12,993 --> 00:26:14,793
Ti-ai uitat colegele de scoala!
347
00:26:16,318 --> 00:26:19,446
Tu nu scoate un cuv�nt.
Ai parasit scoala dupa clasa a V-a.
348
00:26:19,831 --> 00:26:22,026
Dar c�nd ai venit sa cauti de lucru,
te-am recunoscut, corect?
349
00:26:22,439 --> 00:26:24,134
Cum as putea sa-mi uit colegii
de la scoala de inginerie?
350
00:26:24,281 --> 00:26:27,682
Cred ca te-ai distrat cu ea �n colegiu,
si acum o faci pe prostul.
351
00:26:28,161 --> 00:26:30,322
Du-te.
Fa-ti treba ta.
352
00:26:51,713 --> 00:26:52,543
Face baie.
353
00:26:54,924 --> 00:26:55,618
Chemati-l.
354
00:26:58,638 --> 00:27:01,004
Face baie, cum sa-l chem?
Va uda totul.
355
00:27:02,684 --> 00:27:04,345
Tu cine esti.
Servitorul casei
356
00:27:04,792 --> 00:27:07,022
Sunt servitorul dar de asemenea si tatal.
357
00:27:07,401 --> 00:27:08,766
Cu care ai vrea sa vorbesti?
358
00:27:09,108 --> 00:27:10,473
Sunt 2 �n 1.
359
00:27:12,051 --> 00:27:15,418
Cu nici unul,
am sunat sa vorbesc cu Gaurav.
360
00:27:15,799 --> 00:27:17,494
Cum ai spus ca te cheama?
361
00:27:17,974 --> 00:27:18,702
Rose
362
00:27:19,345 --> 00:27:20,107
Rose
363
00:27:20,917 --> 00:27:23,408
Nu mi-a spus niciodata de nici o Rose.
364
00:27:24,331 --> 00:27:25,093
Stiu.
365
00:27:26,002 --> 00:27:27,731
Dar cum avea sa �ti spuna?
366
00:27:28,880 --> 00:27:30,643
Pentru ca nu sunt doar
colega lui de clasa.
367
00:27:31,422 --> 00:27:35,825
Mai e si altceva �ntre noi,
si am decis...
368
00:27:36,207 --> 00:27:40,371
...sa �ti dea veste buna
dupa ce totul e pregatit.
369
00:27:40,722 --> 00:27:42,155
Ce pregatiri?
370
00:27:42,328 --> 00:27:46,992
Nimic, mi-a scapat din gura.
Te rog, nu �i spune lui Gaurav despre asta.
371
00:27:47,178 --> 00:27:48,509
Voi suna mai t�rziu.
372
00:27:55,275 --> 00:27:56,902
Care e scorul?
Unu!
373
00:27:58,253 --> 00:28:00,778
Ce?
- O fata... a sunat.
374
00:28:01,699 --> 00:28:04,566
Numele fetei era Rose.
- A sunat si aici!?
375
00:28:04,977 --> 00:28:06,945
Huh!
- Nu a lasat nici un numar?
376
00:28:09,026 --> 00:28:11,927
Dar a spus ca va chema din nou.
- Oh! Doamne!
377
00:28:12,404 --> 00:28:14,599
A spus ca a fost colega mea de clasa?
- Da!
378
00:28:14,979 --> 00:28:20,007
E nebuna. Nici o fata Rose nu a fost
colega mea, si stii asta prea bine.
379
00:28:20,467 --> 00:28:22,901
Te-am crezut p�na acum!
- Bapu!
380
00:28:23,276 --> 00:28:27,940
Vocea ei era asa de dulce
Cum arata?
381
00:28:28,295 --> 00:28:32,561
Crezi ca �ti ascund ceva,
vreun prost e pe urmele mele.
382
00:28:33,145 --> 00:28:35,613
A sunat si la birou.
Oh!
383
00:28:36,391 --> 00:28:42,626
Vrei sa spui ca nu ai cunoscut
niciodata o fata cu numele Rose.
384
00:28:43,180 --> 00:28:48,243
De c�te ori sa �ti spun? Daca vrei
sa ma crezi bine, altfel plec.
385
00:28:53,786 --> 00:28:55,549
Acum de ce c�nti c�ntecul asta?
386
00:28:56,229 --> 00:29:00,962
Sunt bine dispus, sunt tatal tau.
- �nteleg totul, Bapu!
387
00:29:02,351 --> 00:29:06,879
Jur, nu sunt �mpreuna cu nici o fata.
Las-o sa mai sune, ca-i rup capul.
388
00:29:08,940 --> 00:29:11,636
Destul! Destul! �nchide gura
chiar acum.
389
00:29:12,787 --> 00:29:16,621
C�nt un c�ntec despre Ghulab (Rose)
nu despre Rose.
-�ntelesul e acelasi, nu?.
390
00:29:18,006 --> 00:29:21,840
Daca mai aud despre vreo Rose, Ghulab
atunci voi...
391
00:29:25,366 --> 00:29:30,633
Asta numesc eu identitatea unui hot.
Nu pot nici macar sa c�nt �n propria casa.
392
00:29:33,128 --> 00:29:35,926
E despre tufisuri nu Ghulab (Rose)
393
00:30:14,478 --> 00:30:17,174
Casatoria ta si ruina mea.
Eu nu sunt cu tine.
394
00:30:17,957 --> 00:30:22,257
Daca de data asta casatoria mea nu va fi minunata,
atunci nu �ti mai cer niciodata nimic.
395
00:30:22,874 --> 00:30:26,275
Daca micutul meu tata ne vede va
face un dezastru aici, ai �nteles.
396
00:30:26,655 --> 00:30:30,591
Uite! Un prieten bun refuza
un alt prieten bun?
397
00:30:31,138 --> 00:30:34,301
Destul! Aseaza-te
si asteapta-ma aici.
398
00:30:34,449 --> 00:30:38,010
Asculta! Nu �nt�rzia si �ntoarce-te repede.
Uita-te la ea, e asa draguta.
399
00:30:38,197 --> 00:30:39,824
Cuplul nostru va fi foarte perfect.
400
00:30:45,122 --> 00:30:48,558
�n sf�rsit ochii mei au fost martori,
si-i voi spune totul lui Gaurav.
401
00:30:49,559 --> 00:30:51,559
Spune-i si ram�ii fara ei?
402
00:31:03,990 --> 00:31:05,617
Gaurav! Un telefon pentru tine.
403
00:31:09,142 --> 00:31:10,541
Alo!
Alo!
404
00:31:11,115 --> 00:31:14,414
Sunt Rose.
- Nu vreau sa vorbesc cu tine.
405
00:31:15,364 --> 00:31:19,528
Nu am avut nici o colega cu numele Rose.
Ti-am spus de at�tea ori.
406
00:31:20,350 --> 00:31:22,284
Si ce i-ai spus tatalui meu?
407
00:31:23,627 --> 00:31:25,993
Oh! �mi pare rau!
S-a enervat pe tine?
408
00:31:26,670 --> 00:31:29,764
Mincinoaso, trisoareo, daca esti un barbat
adevarat... adica o femeie adevarata
409
00:31:29,950 --> 00:31:32,441
arata-te si-ti trag o palma.
410
00:31:33,294 --> 00:31:36,821
Ce vrei sa spui? Esti asa de disperat
sa ma �ntalnesti.
411
00:31:37,376 --> 00:31:41,506
Da! Sunt... pe cale sa �nt�lnesc pe tatal tau.
Vreau sa clarific totul cu tatal tau.
412
00:31:41,692 --> 00:31:43,660
Gaurav! �nca nu ai semnat
facturile de livrare.
413
00:31:43,834 --> 00:31:45,426
Da! Nu le-am semnat
si ce legatura are tatal tau?
414
00:31:45,740 --> 00:31:48,538
Gaurav! Aici, semneaza!
Oh!
415
00:32:00,494 --> 00:32:02,052
De ce esti asa de tacut?
416
00:32:04,509 --> 00:32:08,036
Spune ceva!
- Ai fugit de la spitalul de nebuni!
417
00:32:08,220 --> 00:32:10,711
Am alte lucruri de facut,
�n loc sa tolerez nebunia ta.
418
00:32:12,803 --> 00:32:14,236
Vrei sa te �nt�lnesti cu mine?
419
00:32:16,351 --> 00:32:18,216
Deci! P�na acum am vorbit
�n tamil( dialect indian)?
420
00:32:20,666 --> 00:32:24,193
Stii de unde te sun,
trebuie sa vii aici.
421
00:32:26,019 --> 00:32:30,922
Termin-o! Tu trebuie sa vii la mine.
- Nu am nici o problema
422
00:32:31,438 --> 00:32:37,240
sa vorbesc �n fata ta,
dar e multa lume si ma intimidez.
423
00:32:38,397 --> 00:32:41,025
Acest fel de lucruri trebuie
discutate �n particular.
424
00:32:51,845 --> 00:32:55,781
De ce te g�ndesti asa de mult?
Nu glumesc.
425
00:32:56,530 --> 00:33:01,832
Ne vom �nt�lni �n parcul Gandhinagar's
Nana Nani, fix la 11 :00.
426
00:33:05,428 --> 00:33:09,956
Oriunde vrei, voi veni acolo.
Dar ticaloaso...
427
00:33:10,112 --> 00:33:13,138
Cum te voi recunoaste?
- Voi purta o rochie rosie.
428
00:33:13,657 --> 00:33:17,525
Si te rog, nu �mi fr�nge inima.
Trebuie sa vii. Pa!
429
00:33:28,646 --> 00:33:33,083
Vino! Am c�stigat la loterie.
- Gaurav a plecat dintr-o data.
430
00:33:33,429 --> 00:33:36,626
Cred ca timpul e bun pentru tine.
Nu bun, foarte bun.
431
00:33:36,941 --> 00:33:42,072
Pasarica aia mica mi-a dat un semn,
si mi-a dat floarea asta.
432
00:33:42,461 --> 00:33:46,488
Micuta, vorbeai despre o femeie.
- Uita de ea.
433
00:33:46,844 --> 00:33:50,177
C�nd primesti ceva mai t�nar
atunci cui �i mai trebuie femei batr�ne.
434
00:33:52,698 --> 00:33:56,862
Vino �n parcul Nana Nani, �ti voi arata
o frumusete. Vino, repede.
435
00:33:57,983 --> 00:33:59,245
Ridica-te!
436
00:34:30,969 --> 00:34:35,167
Uite! Nu �ti face griji, voi face eu
toate aranjamentele... - Rose! Rose!
437
00:34:41,107 --> 00:34:45,066
Tu esti Rose?
- Asta e o noua metoda de agatat?
438
00:34:46,860 --> 00:34:47,758
Prostule!
439
00:34:51,410 --> 00:34:52,308
Prinde-l!
440
00:35:00,342 --> 00:35:02,833
Rose!
- Ce?
441
00:35:04,391 --> 00:35:08,350
Acolo sunt multi. Dar e interzis
sa rupi trandafiri din gradina.
442
00:35:09,777 --> 00:35:13,679
Ce?
- Da! Ai �ntrebat despre trandafiri.
443
00:35:13,992 --> 00:35:16,984
Nu! Nu! Eu caut colega
mea de clasa Rose.
444
00:35:18,676 --> 00:35:23,306
Si nu �ti aduci aminte fata ei?
�ncearca cu altcineva, am vazut destule.
445
00:35:23,659 --> 00:35:27,060
�mi pare rau! Ma �ntelegi gresit.
- Uite, dispari de aici.
446
00:35:27,573 --> 00:35:30,337
Vine sotul meu, fata ta ar
putea suferi daune.
447
00:35:38,546 --> 00:35:39,342
Vino aici.
448
00:35:44,268 --> 00:35:48,500
Tu m-ai chemat?
- Da! Te-am vazut, de asta te-am chemat.
449
00:35:48,685 --> 00:35:51,381
Ce vrei? Faci toate astea pentru bani?
- Da!
450
00:35:51,896 --> 00:35:53,864
C�t de mult �mi dai?
- Nici un penny.
451
00:35:54,003 --> 00:36:00,238
Nu e posibil, putem negocia,
dar trebuie sa platesti ceva.
452
00:36:01,262 --> 00:36:03,856
Ce i-ai spus tatalui meu?
L-ai suparat mult.
453
00:36:05,678 --> 00:36:10,081
Asa! Ieri mosul ala a fost tatal tau,
dar era un fan al artei.
454
00:36:10,361 --> 00:36:12,056
Mi-a dat 5 000.
Vino.
455
00:36:13,807 --> 00:36:18,938
Vino! Cunosc un hotel unde
nu avem probleme cu politia.
456
00:36:20,130 --> 00:36:23,759
Deci tu Rose... - Voi veni zilnic,
doar spune-mi locul.
457
00:36:25,616 --> 00:36:30,485
Unde pleci? Asculta!
Voi plati eu factura de la hotel.
458
00:36:31,371 --> 00:36:33,896
Opreste-te! Voi plati si pentru m�ncare.
459
00:36:40,538 --> 00:36:42,267
Mi-a spus la ora 11 :00.
Condu mai repede.
460
00:36:47,964 --> 00:36:50,626
Acum de ce ne-a chemat �n parc.
- Avea sa ne cheme �n parcul memorial?
461
00:36:52,180 --> 00:36:53,442
Tu doar vino cu mine.
462
00:36:56,093 --> 00:37:00,257
Tu �ntotdeauna ma faci m�ndru.
Azi �ti voi arata valoarea mea.
463
00:37:01,480 --> 00:37:05,007
Am auzit ca �n zilele astea fetele tinere sunt
interesate de barbati �n v�rsta ca noi.
464
00:37:05,494 --> 00:37:09,794
Mi se �nt�mpla prima data.
- Esti sigur?
465
00:37:10,981 --> 00:37:13,142
Ea nu cauta un tata?
466
00:37:15,062 --> 00:37:16,927
Dar de ce ar fi dat
o floare pe tatalui ei?
467
00:37:21,485 --> 00:37:24,045
Mi-a spus �n parc, dar unde �n parc?
468
00:37:24,765 --> 00:37:27,063
Nu ti-a spus numarul la un copac?
- Nu!
469
00:37:28,008 --> 00:37:32,104
De ce parcurile astea sunt asa de mari?
O floare, un copac... e de ajuns.
470
00:37:32,390 --> 00:37:33,857
Care e scopul at�tor lucruri?
471
00:37:50,858 --> 00:37:54,858
Hei! Am gasit-o!
Am gasit-o!
472
00:38:15,414 --> 00:38:17,348
Vino aici!
- Da, doamna!
473
00:38:18,458 --> 00:38:22,155
El nu e bucatarul ala prost?
- Da, doamna, el e.
474
00:38:24,245 --> 00:38:29,148
Face pipi fara haine, �n fata femeilor!
Prinde-l!
475
00:38:48,968 --> 00:38:53,667
Celalalt ticalos trebuie sa fie pe aici pe undeva!
- Prostule!
476
00:38:58,937 --> 00:39:00,700
Opreste-te, mosneagule!
477
00:39:05,627 --> 00:39:08,221
Vino. Uita-te �nainte!
- Ascultati-ma...
478
00:39:10,145 --> 00:39:12,909
Ce am facut?
- Sa-ti spunem noi ce ai facut?
479
00:39:32,289 --> 00:39:32,914
Da-te jos acum.
480
00:39:34,565 --> 00:39:38,524
Da-te jos, nu e o plimbare cu
elefantul, pe care sa stai toata ziua.
481
00:39:40,554 --> 00:39:45,048
Am plecat de la magazin din anumite motive.
Si tu �n absenta mea ce ai facut?
482
00:39:46,107 --> 00:39:48,598
M-am g�ndit...
unde s-ar putea duce batr�nii ca tine?
483
00:39:48,784 --> 00:39:50,081
si am venit �n parc,
484
00:39:51,058 --> 00:39:55,290
Azi, din cauza tatalui,
fiul a fost insultat.
485
00:39:56,177 --> 00:39:57,041
Vino!
486
00:40:01,463 --> 00:40:04,523
Acum, stai �nauntru.
487
00:40:06,681 --> 00:40:09,343
Deschide usa!
- De ce? Vrei sa te duci la statia de politie...
488
00:40:09,927 --> 00:40:12,725
cu prietenul tau �n berbude.
Vreti sa faceti show.
489
00:40:13,439 --> 00:40:17,569
Mama abia a murit si tata
se uita dupa alte fete.
490
00:40:17,856 --> 00:40:20,222
Nu avem lapte, iaurt, br�nza �n casa.
491
00:40:20,632 --> 00:40:23,499
Trebuie sa ies, altfel ce m�ncam la cina?
492
00:40:23,641 --> 00:40:27,168
Am un cocos urias.
�l vom taia si �l vom m�nca.
493
00:40:27,824 --> 00:40:30,452
Deschide usa!
�nchide gura.
494
00:40:31,976 --> 00:40:34,507
Atunci pleaca de aici,
c�nd vii diseara...
495
00:40:35,708 --> 00:40:38,708
nu ma mai gasesti,
ies pe usa din spate.
496
00:40:42,359 --> 00:40:43,383
Alo!
- Alo!
497
00:40:44,164 --> 00:40:45,225
Gaurav e acolo?
- Nu! Cine esti?
498
00:40:46,109 --> 00:40:50,705
Ai uitat! Sunt Rose, colega lui de clasa.
499
00:40:52,663 --> 00:40:56,099
Uite! Ghulabjal, mi-a spus clar,
c�nd a plecat la Bal Mandir
500
00:40:56,276 --> 00:40:57,043
sa studieze
501
00:40:57,049 --> 00:41:00,677
ca nu avea nici o prietena
numita Rose.
502
00:41:01,695 --> 00:41:04,823
Deci, ai �ncredere �n fata
lui inocenta ca si mine!
503
00:41:06,144 --> 00:41:10,171
Mi-a promis lucruri asa de mari.
Dupa ce am terminat ingineria
504
00:41:10,761 --> 00:41:13,025
am�ndoi ne-am schimbat inele.
505
00:41:14,274 --> 00:41:19,075
A spus ca dupa ce are consimtam�ntul
lui Bapu ne vom casatori.
506
00:41:19,359 --> 00:41:22,954
Dar odata terminata scoala
el a terminat relatia noastra.
507
00:41:23,542 --> 00:41:27,376
Nu aveam adresa lui.
L-am cautat foarte mult...
508
00:41:28,859 --> 00:41:34,320
de 2-3 ani, dar nu l-am gasit.
- Asculta!
509
00:41:34,781 --> 00:41:37,750
Esti o fata si de asta te tolerez,
510
00:41:38,126 --> 00:41:42,893
dar daca spui un singur cuv�nt de
rau despre fiul meu atunci voi...
511
00:41:44,217 --> 00:41:48,313
Unde esti? Ia-l �n brete,
copilul pl�nge.
512
00:41:48,464 --> 00:41:52,332
E timpul sa-l hranesti.
- Atunci adu-l aici.
513
00:41:52,813 --> 00:41:55,509
Vreau sa-l pun sa vorbeasca
cu bunicul lui.
514
00:41:56,894 --> 00:41:59,727
Care bunic? A cui bunic?
- Tu, bunicule.
515
00:42:00,775 --> 00:42:04,506
Si eu sunt mama fiului fiului tau.
E s�ngele tau.
516
00:42:05,125 --> 00:42:09,528
Nu e posibil. S�ngele meu nu e o punga
cu lapte pe care o gasesti orisiunde.
517
00:42:10,277 --> 00:42:13,974
Janardhan al meu are 3 ani.
- Janardhan? Care Janardhan?
518
00:42:14,559 --> 00:42:18,723
A fost dorinta fiiului tau ca numele fiului meu
sa fie acelasi cu cel al tatalui sau.
519
00:42:19,343 --> 00:42:21,538
Tu esti Janardhan Rane.
- Asculta!
520
00:42:21,885 --> 00:42:25,787
�nchid telefonul, si sa stii ca nu ma tem
de o fantoma ca tine.
521
00:42:26,134 --> 00:42:29,194
Atunci �ti voi trimite o dovada. M�ine va
veni posta, doar controleaza.
522
00:42:29,947 --> 00:42:32,814
Posta!
- Ieri l-am �nt�lnit pe fiul tau
523
00:42:32,959 --> 00:42:34,051
sa-l fortez la casatorie.
524
00:42:34,831 --> 00:42:40,428
M-a implorat, a spus: �ti dau bani,
proprietati doar pleaca.
525
00:42:43,295 --> 00:42:45,729
Ce puneti la cale voi doua?
Pe cine ati �nt�lnit?
526
00:42:46,038 --> 00:42:48,268
Ea e Seful.
Eu nu stiu nimic.
527
00:42:48,547 --> 00:42:51,314
Ea taie ardei, pune muraturi.
Ea stie totul .
528
00:42:52,015 --> 00:42:53,915
Mincinoaso!
Tu de ce ai ramas aici?
529
00:42:54,093 --> 00:42:59,158
A trebuit sa plec �n America si sa
te las aici, spune-mi de ce?
530
00:42:59,721 --> 00:43:04,055
De ce ti-ai amintit dintr-o data de el?
- Spre norocul meu, el nu m-a vazut.
531
00:43:04,506 --> 00:43:09,739
Acum, cum sa pierd sansa asta.
-Lasa-l �n pace! De ce re�nvii trecutul?
532
00:43:10,761 --> 00:43:14,128
Sa �nfrunti astfel de oameni �nseamna
sa te lupti cu carbuni aprinsi.
533
00:43:14,944 --> 00:43:18,311
Si daca te g�ndesti, nu a fost
un lucru rau pentru tine.
534
00:43:18,455 --> 00:43:20,685
Te-ai dus �n America
te-ai �nt�lnit parintii.
535
00:43:21,032 --> 00:43:23,728
Ai �nvatat bine,
totul s-a terminat bine.
536
00:43:24,645 --> 00:43:26,806
Sunt de acord cu tine.
537
00:43:27,154 --> 00:43:32,148
Taci. Du-te �nauntru si fa un plan cum
sa facem din acest milionar un sarac.
538
00:43:33,041 --> 00:43:36,374
Stiu, doar ca �mi este dator.
539
00:43:37,123 --> 00:43:42,186
Dar macar pentru o data vreau
sa-l vad cum se smulge de par.
540
00:43:42,609 --> 00:43:48,309
Altfel, termita va lua tot timpul
locul meu daca o las �n viata.
541
00:43:48,498 --> 00:43:54,835
Nu spune nu. Daca spui nu, renunt.
Dar lasa-ma sa o fac macar o data, te rog.
542
00:44:05,993 --> 00:44:07,483
Spune-mi macar un lucru adevarat.
543
00:44:09,774 --> 00:44:13,141
�n afara de mine,
mai ai vreun copil?
544
00:44:15,328 --> 00:44:19,492
Ce ai spus?
-Copil, jura pe Geeta.
545
00:44:20,278 --> 00:44:22,712
Era doar Rose,
de unde a mai iesit si Geeta?
546
00:44:23,056 --> 00:44:24,956
Geeta! Geeta asta( carte sf�nta).
547
00:44:26,635 --> 00:44:30,799
Jura pe ea si repeta dupa mine. Voi spune
adevarul, doar adevarul si nimic altceva.
548
00:44:31,452 --> 00:44:32,441
Nu suntem la tribunal.
549
00:44:33,058 --> 00:44:37,358
Crezi ce vrei, dar spune-mi ai
vreun copil numit Janardhan?
550
00:44:37,709 --> 00:44:42,476
�sta e noul truc al vrajitoarei?
- Nu raspunde cu �ntrebari la �ntrebarea mea!
551
00:44:42,659 --> 00:44:47,358
C�nd te-a sunat, de ce nu ai �ntrebat-o
pe ea? De ce ma �ntrebi pe mine?
552
00:44:48,548 --> 00:44:53,076
Am �ntrebat-o, atunci mi-a spus
ca ai sedus-o si i-ai facut un fiu.
553
00:44:54,669 --> 00:44:57,638
Dar nu am crezut, c�nd deodata
am auzit pl�nsul copilului.
554
00:44:58,317 --> 00:45:01,650
Era exact ca tine. �ti mai aduci aminte
cum pl�ngeai c�nd erai mic?
555
00:45:02,399 --> 00:45:05,562
Acum spune-mi adevarul?
- Mi-ai vazut vreodata horoscopul(destinul)?
556
00:45:06,513 --> 00:45:09,505
Era scris ceva de genul
ca voi ucide vreo fata?
557
00:45:10,493 --> 00:45:13,326
Nu! - Atunci uita-te cum ma duc
sa-mi schimb destinul.
558
00:45:13,470 --> 00:45:15,370
�i dau otrava si o arunc la picioarele tale.
559
00:45:15,712 --> 00:45:19,239
Si daca �nainte de a muri, nu �ti va spune
adevarul, atunci sa �mi tai nasul.
560
00:45:21,668 --> 00:45:24,899
Prostii!
Exista o limita.
561
00:45:25,214 --> 00:45:29,207
O fi fiul tau, dar nu ma face pe mine
tatal lui. Esti o mincinoasa.
562
00:45:29,897 --> 00:45:33,060
Altfel... de ce nu ti-ai aratat
mutra �n parc?
563
00:45:34,413 --> 00:45:37,940
Am fost, dar ce am vazut acolo,
nu am putut sa vad.
564
00:45:38,628 --> 00:45:43,656
Tu flirtai cu alte fete.
Cum as fi putut sa tolerez asta?
565
00:45:45,419 --> 00:45:48,855
P�na la urma, esti tatal fiului meu.
566
00:45:49,167 --> 00:45:53,831
Atunci omoara-l pe fiul tau, si nu �mi
spune mie minciunile tale.
567
00:45:54,385 --> 00:45:57,548
Nu e o minciuna. Am o dovada.
Pusa �ntr-un plic.
568
00:45:58,400 --> 00:46:01,233
Ti-am trimis-o prin posta, va fi acolo
�n orice clipa. Controleaza �nainte ca
569
00:46:01,477 --> 00:46:02,705
tatal tau sa o controleze.
570
00:46:03,318 --> 00:46:05,718
Si atunci sa �mi spui cine e mincinosul?
571
00:46:08,068 --> 00:46:12,402
Posta?
Dovada! Acasa!
572
00:46:16,699 --> 00:46:19,862
Ai auzit povestea focului �n basmul maimutei?
573
00:46:20,045 --> 00:46:22,673
Daca te �ntorci atunci poti sa o vezi.
574
00:47:12,868 --> 00:47:16,099
Bapu! A sosit posta pentru mine?
- Cine ti-a spus?
575
00:47:16,515 --> 00:47:18,073
Un suflet ratacit.
576
00:47:19,525 --> 00:47:21,117
De ce te-ai dus ieri �n parc?
577
00:47:22,671 --> 00:47:26,573
Sa vezi unde s-a pierdut tatal tau?
578
00:47:27,254 --> 00:47:31,918
Ce culoare avea camasa ta?
- Alba!
579
00:47:32,841 --> 00:47:37,335
Asta e culoarea fetei tale. Camasa ta era
neagra ca activitatile tale.
580
00:47:37,657 --> 00:47:40,524
Te joci cu culorile de Holi,
doar da-mi posta.
581
00:47:41,172 --> 00:47:43,606
Deci nu o cunosti pe Rose?
- Nu!
582
00:47:44,348 --> 00:47:46,748
Nu i-ai promis ca te �nsori cu ea ?
- Nicidecum.
583
00:47:46,924 --> 00:47:49,154
Nici tatalui si nici fiului ei.
- A sosit posta sau nu?
584
00:47:49,500 --> 00:47:53,300
C�nd minti, minti ca un iepure.
585
00:47:53,950 --> 00:47:57,113
�nocent si niciodata prins.
Nu ca mine!
586
00:47:57,497 --> 00:48:02,628
Nu mai fa asa.
Uite!
587
00:48:04,756 --> 00:48:05,654
Asta!
588
00:48:06,462 --> 00:48:10,728
Ce ?
�si curata hainele.
589
00:48:12,049 --> 00:48:14,950
Juri pe Geeta!
''Nu cunosc nici fata''.
590
00:48:15,126 --> 00:48:17,993
Ai spus sa �ti tai nasul.
Unde e cutitul?
591
00:48:18,706 --> 00:48:24,736
Am murit? Ar fi trebuit sa ma �ntrebi,
as fi suportat. Ce e asta?
592
00:48:25,330 --> 00:48:29,130
Te �nchini la picioarele ei!
- Bapu! Am cazut.
593
00:48:29,746 --> 00:48:35,412
Ai cazut... muuult! Tatal tau e inutil
si tu esti un fiu asa de cumsecade.
594
00:48:36,202 --> 00:48:39,399
Bapu! �ti spun ca poza asta e...
- E falsa.
595
00:48:39,883 --> 00:48:41,908
Ar putea fi fost facuta pe calculator.
596
00:48:42,425 --> 00:48:45,917
Ai limba ca Zafrani,
doar o misti.
597
00:48:48,915 --> 00:48:50,780
Raspunde, mi-a spus ca va suna din nou.
598
00:48:53,900 --> 00:48:56,733
Alo!
- Buna, Gaurav! Eu sunt.
599
00:48:53,584 --> 00:48:57,714
M�ncarea pentru copil s-a terminat.
600
00:48:57,900 --> 00:49:04,303
Nu poti sa faci asta singura, ai o echipa,
spune-mi cine e �n spatele tau?
601
00:49:06,716 --> 00:49:11,050
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
- Sunt nervos, spune-mi cine e �n spatele tau?
602
00:49:11,366 --> 00:49:13,834
�n spatele meu?
- Nu vreau sa ascult nimic,
603
00:49:14,009 --> 00:49:15,271
doar spune-mi cine e �n spatele tau?
604
00:49:15,448 --> 00:49:18,076
Gaurav, �n spatele meu e Mannu.
605
00:49:21,503 --> 00:49:23,164
Ticalosul!
606
00:49:25,083 --> 00:49:28,344
Manu! Manu!
- Da!
607
00:49:29,130 --> 00:49:33,464
Ce s-a �nt�mplat?
- Te omor, azi vei muri.
608
00:49:34,048 --> 00:49:36,573
Te omor.
609
00:49:47,463 --> 00:49:49,829
Spune-mi adevarul,
cine e aceasta Rose?
610
00:49:50,910 --> 00:49:52,901
Care Rose?
- Nu stii?
611
00:49:53,251 --> 00:49:56,482
De unde ai scos-o?
612
00:49:56,831 --> 00:50:00,267
�ti spun adevarul.
- Spui adevarul, mincinosule!
613
00:50:00,444 --> 00:50:04,540
Mi-a spus ca tu esti �n spatele ei.
614
00:50:10,914 --> 00:50:13,246
Eu ti-am spus asta.
- Tu de unde stiai asta?
615
00:50:13,557 --> 00:50:16,651
Faci parte din banda lui?
- Eu! Cum?
616
00:50:16,970 --> 00:50:20,201
Tu m-ai fortat si m-ai �ntrebat
cine e �n spatele meu?
617
00:50:20,482 --> 00:50:24,418
Tu ai sunat acasa?
- Da! Am sunat pentru m�ncarea copiilor
618
00:50:24,730 --> 00:50:26,254
Si tu te-ai �nfuriat.
619
00:50:27,207 --> 00:50:32,474
Da, vorbesti despre Rose.
Ti-a trimis o scrisoare.
620
00:50:33,262 --> 00:50:34,524
E acolo.
621
00:50:45,740 --> 00:50:46,604
Unde e?
622
00:50:59,557 --> 00:51:03,994
Ai nevoie de un raspuns! Ti-l dau chiar acum.
Trimite-l pe Manu �n biroul meu.
623
00:51:05,478 --> 00:51:08,003
Vino, vino, vino...
624
00:51:12,403 --> 00:51:15,429
Iarta-ma.
�nt�i lovesti c�inele
625
00:51:15,582 --> 00:51:17,311
si dupa aia �i dai foc.
626
00:51:17,723 --> 00:51:22,023
Hai lasa acum, a fost o ne�ntelegere.
Se mai �nt�mpla �ntre prieteni.
627
00:51:22,975 --> 00:51:25,739
Hei, spune-mi c�teva �njuraturi.
- De ce? Cui?
628
00:51:26,622 --> 00:51:28,715
Spune-mi c�teva, ca am ceva de facut.
- Chiar acum?
629
00:51:28,862 --> 00:51:32,696
Si spune c�teva injuraturi murdare
�nc�t ascultatorii sa vomite.
630
00:51:48,935 --> 00:51:54,066
Nu crezi ca standardul e un pic cam ridicat?
- Fiecare �njuratura are standardul ei.
631
00:51:56,059 --> 00:51:59,654
Acum trebuie sa mai faci �nca un lucru.
Scrisoarea pe care am s-o scriu
632
00:52:00,310 --> 00:52:04,269
trebuie sa o livrezi la adresa asta.
Si am nevoie de un raspuns de acolo.
633
00:52:04,927 --> 00:52:09,193
Daca �ti spun sa astepti, asteapta
dar am nevoie de raspuns.
634
00:52:31,287 --> 00:52:32,686
Dar ce face el aici?
635
00:52:43,098 --> 00:52:43,860
Buna ziua!
636
00:52:44,536 --> 00:52:46,936
Da!
- Scrisoare pentru tine.
637
00:52:50,390 --> 00:52:51,789
Cred ca Gaurav a trimis-o.
638
00:53:01,865 --> 00:53:05,028
Am nevoie de raspuns,
fara el nu plec de aici.
639
00:53:05,779 --> 00:53:09,146
Asteapta 2 minute si �ti vei primi raspunsul.
- Multumesc.
640
00:53:13,305 --> 00:53:17,264
De ce a intrat �nauntru?
�i ofera ceva de baut?
641
00:53:18,827 --> 00:53:20,988
Alo!
Statia de politie!
642
00:53:54,655 --> 00:53:57,715
Cine e barbatul? Barbat nerusinat,
insecta mizerabila cu gura rea.
643
00:53:58,134 --> 00:54:02,901
Cine scrie o scrisoare cu limbaj
murdar catre o femeie decenta?
644
00:54:03,955 --> 00:54:06,014
El e criminalul,
si asta e scrisoarea.
645
00:54:08,873 --> 00:54:10,534
Eu? Eu?
646
00:54:17,773 --> 00:54:21,675
Var de furmica.
Ti-ai uitat limitele.
647
00:54:22,021 --> 00:54:23,784
Urticarie de camila ce esti.
648
00:54:27,808 --> 00:54:32,643
Nu sunt de-ai lor.
- Atunci te fac eu!
649
00:54:46,609 --> 00:54:49,476
Cred ca si-a iesit de sub control.
Lasa-l.
650
00:54:49,822 --> 00:54:53,758
Sa vedem c�nd o sa renunte.
Sa plecam de aici.
651
00:54:54,472 --> 00:54:55,939
Alo! Gaurav.
- Da!
652
00:54:56,579 --> 00:54:58,672
Sunt Bhavani Bhagmar,
de la statia de politie.
653
00:54:59,724 --> 00:55:02,887
Acum ce s-a mai �nt�mplat?
- Vino repede, chiar acum.
654
00:55:03,471 --> 00:55:06,770
E vreo problema?
- Ti-am spus, chiar acum.
655
00:55:10,496 --> 00:55:15,024
Daca el moare mori si tu.
Doar cadavrul tau va pleca de aici.
656
00:55:21,434 --> 00:55:22,230
Tu!
657
00:55:24,949 --> 00:55:26,917
Ce face el aici?
658
00:55:27,692 --> 00:55:29,626
Deci, �l cunosti?
- Nu!
659
00:55:29,799 --> 00:55:33,735
Vreau sa spun da.
Lucreaza �n magazinul meu.
660
00:55:34,114 --> 00:55:36,082
Ce s-a �nt�mplat?
- Ce s-a �nt�mplat?
661
00:55:36,824 --> 00:55:39,793
Stii ce lucruri rele face?
662
00:55:40,303 --> 00:55:47,141
A dat o scrisoare cu �njuraruri
familiei unei femei decente.
663
00:55:48,800 --> 00:55:49,732
Chiar!
664
00:55:49,905 --> 00:55:53,773
�njuraturi asa de murdare �ncat
politiei �i e rusine sa le spuna.
665
00:55:54,321 --> 00:55:57,484
Si c�nd l-am �ntrebat mi-a spus
ca seful lui i-a dat scrisoarea.
666
00:55:57,801 --> 00:55:59,860
Eu?
C�nd?
667
00:56:01,111 --> 00:56:03,306
Taci!
668
00:56:02,718 --> 00:56:03,207
Liniste...
669
00:56:04,122 --> 00:56:06,090
Te voi pocni ca pe o perna.
670
00:56:07,703 --> 00:56:11,503
Sora...
- Ram�i unde esti.
671
00:56:12,519 --> 00:56:15,352
Trebuie sa �ti spun adevarul.
�n perioada asta are c�teva probleme.
672
00:56:15,798 --> 00:56:20,098
Si atunci ar trebui sa �i dai apa de la Holi?
Bea de doua ori si revii la viata!
673
00:56:24,729 --> 00:56:26,026
Nu �nteleg un lucru.
674
00:56:26,570 --> 00:56:30,904
Vecinul tau, bucatarul tau, servitorul tau,
toti umbla dupa femei?
675
00:56:34,566 --> 00:56:37,228
Mama lui a fugit cu vecinul,
si de atunci el a devenit asa.
676
00:56:37,377 --> 00:56:41,541
Nu vorbi, ca �ti scot limba si o arunc.
677
00:56:42,996 --> 00:56:44,827
A stat pentru o vreme
la spitalul de nebuni.
678
00:56:45,572 --> 00:56:50,942
Eram colegi la scoala, si de asta i-am dat de lucru.
Data viitoare nu va mai face asa ceva.
679
00:57:00,996 --> 00:57:07,560
Daca aud ca te-ai uitat
la vreo femeie, nat�ngule
680
00:57:07,987 --> 00:57:09,648
�ti voi baga un bat �n ochi.
681
00:57:10,261 --> 00:57:12,786
Acum dispari.
682
00:57:12,971 --> 00:57:16,532
Prostule, mi-ai distrus imaginea.
- Asa am facut?
683
00:57:17,020 --> 00:57:19,887
Adresa pe care ai scris-o pe plic?
Exact acolo am fost.
684
00:57:20,532 --> 00:57:24,662
Si eu ti-am scris cu litere mari ROSE.
685
00:57:25,583 --> 00:57:31,749
�nainte sa dai scrisoarea trebuia sa �ntrebi:
aici locuieste Rose sau Chemilli?
686
00:57:39,166 --> 00:57:40,098
Pleaca!
Iesi afara!
687
00:57:45,690 --> 00:57:50,389
Recunosti fata a carei voce
nu ai recunoscut-o la telefon?
688
00:57:53,584 --> 00:57:56,417
Uita-te, uita-te atent.
689
00:57:57,231 --> 00:57:58,163
�ti aduci aminte?
690
00:58:01,580 --> 00:58:08,418
Acum cativa ani la colegiu, ai taiat parul unei
fete pentru ragging(botezul noilor studenti �n India).
691
00:58:09,474 --> 00:58:10,372
�ti mai aduci aminte ceva?
692
00:58:12,753 --> 00:58:13,412
Shikha...
693
00:58:14,528 --> 00:58:17,326
Asta �nseamna ca nu ai uitat numele meu.
694
00:58:17,940 --> 00:58:23,105
Cum sa-l uit, Shikha Kapoor corect?
695
00:58:26,737 --> 00:58:31,868
Daca te-as fi �nt�lnit atunci,
te-as fi taiat �n bucati.
696
00:58:32,558 --> 00:58:37,154
Nu am facut nimic mare,
dec�t o mica razbunare.
697
00:58:38,112 --> 00:58:41,775
Daca as fi stiut ca aceasta razbunare va afecta
si pe altcineva, nu m-as fi g�ndit niciodata .
698
00:58:42,494 --> 00:58:43,961
Nu te-am suparat mult?
699
00:58:44,100 --> 00:58:46,660
Deloc.
Am fost o canalie.
700
00:58:46,843 --> 00:58:48,936
Asta a fost nimic �n comparatie
cu ce ti-am facut eu.
701
00:58:49,085 --> 00:58:53,749
Deci uita trecutul,
de acum vom fi doar prieteni.
- Bine.
702
00:58:57,349 --> 00:59:00,944
Am fost un prost sa vreau sa botez.
703
00:59:01,128 --> 00:59:06,498
Asa ca te-am botezat pe tine. Am auzit ca ai pl�ns,
ai �ncetat chiar sa mai iesi din casa.
704
00:59:07,250 --> 00:59:08,877
Apoi cineva mi-a spus ca ai plecat �n America.
705
00:59:09,927 --> 00:59:13,328
Atunci am realizat ca botezul meu nu
a fost asa de simplu, a fost imens.
706
00:59:14,109 --> 00:59:16,577
Am vrut sa �mi cer scuze
dar era prea t�rziu.
707
00:59:18,324 --> 00:59:21,816
Nu am crezut niciodata ca un
botez poate sa fie at�t de devastant.
708
00:59:22,372 --> 00:59:25,239
Parul lung era viata mea,
709
00:59:25,718 --> 00:59:29,745
si tu l-ai taiat. Am simtit ca mi-ai taiat
g�tul, respiratia mi s-a oprit.
710
00:59:30,435 --> 00:59:33,836
De asta am fugit �n America la tata.
711
00:59:34,650 --> 00:59:38,245
Acum �nteleg care e
diferenta �ntre par si fata.
712
00:59:39,534 --> 00:59:41,695
Acum acesti c�tiva centimetri
de par se simt m�hniti.
713
00:59:42,945 --> 00:59:44,708
Vrei sa-l tai?
Taie-l.
714
00:59:47,462 --> 00:59:49,293
�mi pare asa de rau,
p�na c�nd tu...
715
00:59:49,469 --> 00:59:52,768
Ti-am spus, am uitat totul.
716
00:59:53,417 --> 00:59:56,181
Acum suntem prieteni.
Sunt aici pentru o luna.
717
00:59:56,929 --> 01:00:00,194
Te voi deranja pentru orsice
lucru voi avea nevoie.
718
01:00:04,356 --> 01:00:05,448
Pentru ce r�zi?
719
01:00:05,627 --> 01:00:09,358
Erai un Don.
720
01:00:10,412 --> 01:00:13,108
O fata mica c�t un ardel
verde te-a dar�mat.
721
01:00:13,656 --> 01:00:16,284
Cel de sus te pedepseste
pentru pacatele tale.
722
01:00:17,570 --> 01:00:18,093
Ce vrei sa spui?
723
01:00:18,241 --> 01:00:20,766
M-ai necajit mult...
724
01:00:21,352 --> 01:00:23,980
...acum fata asta ti-a venit de hac.
725
01:00:26,571 --> 01:00:30,735
Daca nu stii lasa-ma sa �ti spun eu.
Daca femeile �si pun �n minte sa faca ceva
726
01:00:31,154 --> 01:00:33,281
atunci si Bharma, Vishnu, Mahesh
pot sa faca ce vor ele.
727
01:00:33,628 --> 01:00:34,822
Te-a prostit si pe tine..
728
01:00:35,168 --> 01:00:38,535
Dar nu am facut ce a spus ea.
729
01:00:38,681 --> 01:00:41,673
Tu ai facut.
Tu... tu... tu...
730
01:00:42,328 --> 01:00:45,695
si acum fugi cu focul sub coada.
731
01:00:47,179 --> 01:00:53,516
Ti-am taiat eu nasul?. Nu. Ti l-ai taiat tu
cu m�na ta. Acum traieste fara el.
732
01:00:54,638 --> 01:00:58,369
Bapu, tu nu �ntelegi. A spus clar
ca doar glumea.
733
01:00:58,854 --> 01:01:03,120
Nu are resentimente fata de mine.
A fost foarte draguta cu mine.
734
01:01:03,704 --> 01:01:07,640
Astea sunt calitatile ei,
nu ale tale.
735
01:01:08,120 --> 01:01:11,783
Sa ierti pe cineva e lucru mare,
�nvata de la ea.
736
01:01:12,971 --> 01:01:18,102
�l tratezi pe tatal tau ca pe un nimic, si r�zi
de prietenul lui cel mai bun.
737
01:01:18,290 --> 01:01:20,986
Sunt lucruri diferite, nu le compara.
738
01:01:21,134 --> 01:01:24,661
Orice ar fi, dar vreau sa o �nt�lnesc.
739
01:01:24,814 --> 01:01:26,377
Vreau sa o felicit.
A facut un tap din tine.
740
01:01:36,155 --> 01:01:39,852
Ea e prietena mea, du-o la salonul lui Ramu.
741
01:01:40,571 --> 01:01:41,469
Voi vorbi cu el la telefon.
742
01:01:42,042 --> 01:01:44,806
Ce program ai pentru pr�nz? Noi vom
merge dupa ce facem shopping.
743
01:01:45,556 --> 01:01:47,547
Man�nc singur cu Bapu �n fiecare zi.
744
01:01:48,533 --> 01:01:51,559
Bapu... Bapu... Bapu... doar
pe Bapu �l ai acasa?
745
01:01:51,744 --> 01:01:57,649
Mai sunt o multime de oameni.
Mama, unchiul, matusa, bunicii...
746
01:01:58,300 --> 01:02:01,861
dar dintre toti �l
mai am doar pe Bapu.
747
01:02:02,617 --> 01:02:05,643
Vreau sa �l �nt�lnesc pe Bapu al tau.
Vreau sa �mi cer scuze.
748
01:02:06,262 --> 01:02:07,627
L-am suparat mult.
749
01:02:08,505 --> 01:02:11,497
As fi bucuros. Chiar si el vrea sa te
�nt�lneasca, mai mult decat vrei tu.
750
01:02:12,318 --> 01:02:15,378
Sigur voi veni �ntr-o zi.
751
01:02:25,030 --> 01:02:29,967
Frumos te-ai �mbracat
ca sa �nt�mpini oaspetii.
752
01:02:30,985 --> 01:02:34,318
Un maieu e destul pentru
musafiri ca tine.
753
01:02:35,569 --> 01:02:37,298
Vorbesti prostii �n fata unei fete.
754
01:02:38,313 --> 01:02:39,541
De c�nd ai devenit tu fata?
755
01:02:43,732 --> 01:02:45,996
Dupa aparente ai �nteles cine e asta.
756
01:02:47,679 --> 01:02:48,941
Ai recunoscut-o?
757
01:02:49,117 --> 01:02:51,642
Nu sunt chiar asa de prost,
am recunoscut-o. Vino...
758
01:02:54,471 --> 01:02:55,597
Vino...
759
01:02:58,553 --> 01:02:59,645
Nu... Nu...
760
01:03:00,760 --> 01:03:06,130
�mi pare rau unchiule, ca l-am prostit pe Gorav.
- Nu-i nimic.
761
01:03:06,615 --> 01:03:09,982
Daca vrei sa-i mai faci vreo drama
sa-l prostesti ma bag si eu.
762
01:03:10,161 --> 01:03:12,095
Da, sigur vei face asta,
dar ceva arde �n bucatarie.
763
01:03:12,268 --> 01:03:14,259
Oh... laptele meu!
Ma �ntorc imediat.
764
01:03:15,446 --> 01:03:19,143
De ce �l tratezi asa pe Bapu?
De ce nu aduci pe cineva sa munceasca?
765
01:03:19,661 --> 01:03:24,121
�ntreaba-l tu. El face totul de
c�nd eu eram mic.
766
01:03:25,283 --> 01:03:30,721
Stai jos. Orice am nevoie el �mi da.
767
01:03:31,604 --> 01:03:33,196
Crede ca �nca mai sunt copil.
768
01:03:33,679 --> 01:03:37,479
Oricum, e prea mult.
Mama ta?
769
01:03:38,295 --> 01:03:41,992
A murit de c�nd m-am nascut.
- Atunci Bapu de ce nu s-a recasatorit?
770
01:03:42,979 --> 01:03:46,471
Toti l-au fortat dar Bapu se
temea de mama vitrega.
771
01:03:48,197 --> 01:03:51,496
Esti at�t de norocos ca ai un asa tata.
772
01:03:52,346 --> 01:03:55,372
Si Bapu nu e norocos?
Ca are un fiu ca mine?
773
01:04:00,610 --> 01:04:02,976
Cum a ajuns vocea fetelor aici?
774
01:04:03,955 --> 01:04:08,289
Este o fata aici dar nu e potrivita
pentru tine. Alba, parul...
775
01:04:11,951 --> 01:04:12,849
Buna unchiule.
776
01:04:17,169 --> 01:04:18,727
Va cunoasteti unul pe altul?
777
01:04:19,210 --> 01:04:23,306
Unchiule, spune despre relatia noastra.
778
01:04:26,235 --> 01:04:28,465
Unde pleci?
Stai asa...
779
01:04:28,912 --> 01:04:30,971
Multumesc lui D-zeu ca n-am uitat
pastila pentru tensiune.
780
01:04:31,488 --> 01:04:34,321
Matur a fost aici?
I-am auzit vocea.
781
01:04:34,965 --> 01:04:37,331
A venit, a plecat, de ce
nu am nici o idee.
782
01:04:37,843 --> 01:04:39,538
M-a vazut pe mine, de asta.
783
01:04:40,019 --> 01:04:43,147
Alaltaieri �n parc... cu trandafirul.
784
01:04:43,798 --> 01:04:46,028
Deci i-ai facut si lui doza?
785
01:04:48,816 --> 01:04:53,276
Buna treaba, cal batr�n cu hamuri
rosii? Avea nevoie de asta.
786
01:04:53,902 --> 01:04:55,597
Dar de ce a venit aici?
787
01:04:56,043 --> 01:05:01,276
Nu stii ca e prietenul cel mai bun
a celui care sta l�nga tine?
788
01:05:01,462 --> 01:05:04,761
Ce unchiule, �ti faci
prietenie cu astfel de oameni!
789
01:05:04,941 --> 01:05:07,409
Acum ai vazut standardul lui Babu.
- Tu sa taci.
790
01:05:08,053 --> 01:05:12,319
Nu e asa, sotia lui a fugit
de la locul nuntii.
791
01:05:13,506 --> 01:05:17,033
Inima lui are nevoie de cineva,
cineva sa se �nsoare cu el.
792
01:05:17,653 --> 01:05:22,352
Deci fiecare fata care
�i z�mbeste, e buna.
793
01:05:25,515 --> 01:05:26,914
Babu, centura.
794
01:05:28,192 --> 01:05:31,320
Si unde stai, fata mea?
Banglow nr. 16, strada nr...
795
01:05:31,804 --> 01:05:34,466
Nu-i nimic.
Cu cine stai?
796
01:05:34,916 --> 01:05:37,544
Cu o prietena a mamei mele.
E profesoara la colegiu.
797
01:05:38,027 --> 01:05:41,155
Mama si tatal meu s-au dus �n
America si m-au lasat cu ea.
798
01:05:41,608 --> 01:05:45,044
O chem profesoara, dar
pentru mine e ca o mama.
799
01:05:45,924 --> 01:05:46,948
Opreste... opreste... opreste...
800
01:05:47,862 --> 01:05:50,387
Nu tu fata mea.
Lui �i spuneam.
801
01:05:50,908 --> 01:05:54,366
Nu te las la magazin?
- Nu e nevoie, opreste aici.
802
01:06:03,218 --> 01:06:05,709
Bapu vei veni la mine acasa? Sigur?
803
01:06:05,861 --> 01:06:10,696
Da, voi veni.
804
01:06:25,900 --> 01:06:27,026
Nu intri �nauntru?
805
01:06:27,673 --> 01:06:29,038
Ar trebui?
- Vino.
806
01:06:36,271 --> 01:06:36,999
Uau...
807
01:06:37,710 --> 01:06:41,237
Cine c�nta?
- Profesoara, despre ea vorbeam.
808
01:06:41,724 --> 01:06:47,390
Stateam cu ea, �nainte sa plec �n America.
A ramas foarte suparata c�nd am plecat.
809
01:06:48,014 --> 01:06:50,278
Deci botezul meu a suparat-o si pe ea?
810
01:06:50,723 --> 01:06:53,624
Ti-am spus sa nu vorbesti despre momentele
amare, doar despre cele dulci.
811
01:07:00,024 --> 01:07:01,082
Uite cine a venit!
812
01:07:01,495 --> 01:07:03,656
�mi cer scuze ca v-am deranjat.
813
01:07:04,072 --> 01:07:07,701
Sa o disturb e sarcina mea.
Ei �i place sa c�nte, mie sa vorbesc.
814
01:07:08,621 --> 01:07:12,580
Si asa ea c�nta, ori c�nd eu studiez
ori c�nd sunt plecata de acasa.
815
01:07:13,204 --> 01:07:15,229
Dar profesoara nu se supara niciodata.
816
01:07:16,048 --> 01:07:20,314
Nu l-ai recunoscut?
817
01:07:21,233 --> 01:07:24,293
Frizer ambulant nemilos, cel care
mi-a schimbat �mfatisarea.
818
01:07:24,478 --> 01:07:26,912
Shika nu r�de de fata musafirului.
819
01:07:27,088 --> 01:07:31,115
Nu va simti, are pielea de rinocer.
820
01:07:32,273 --> 01:07:35,071
Fata asta nu �ti va lasa viata �n pace.
Stai jos.
821
01:07:35,518 --> 01:07:37,679
Vezi, asa e profesoara mea.
822
01:07:38,196 --> 01:07:44,692
�ngrijorata de fiecare data. Fara foc nu iese fum.
Obisnuia sa trimita scrisori �n America:
823
01:07:45,454 --> 01:07:49,083
pune ulei de mandorle �n cap,
man�nca legume verzi.
824
01:07:49,267 --> 01:07:50,894
Spun bine sau nu?
825
01:07:51,040 --> 01:07:54,806
Crede ca sunt �nca o fetita
mica de doi ani.
826
01:07:54,989 --> 01:07:56,513
Devin gelos.
- De ce?
827
01:07:57,196 --> 01:07:58,185
Tu ai doua mame
828
01:07:58,702 --> 01:08:00,397
Atunci �nsfaca una.
829
01:08:00,575 --> 01:08:01,439
Ce �ti ofer, Gorave?
830
01:08:01,613 --> 01:08:05,481
Nu multumesc, nu azi. Trebuie sa fug
la magazin, alta data.
831
01:08:25,131 --> 01:08:25,790
Bapu?
832
01:08:42,459 --> 01:08:43,391
Bapu!!
833
01:08:46,675 --> 01:08:47,505
Bapu...!!!
834
01:09:00,358 --> 01:09:02,883
Unchiule Mathur, asta e gluma?
Bapu e �nca acolo?
835
01:09:03,033 --> 01:09:04,330
Nu a venit aici.
836
01:09:05,008 --> 01:09:05,372
Ce?
837
01:09:11,966 --> 01:09:14,161
De unde vii? - De acasa.
Unde pleci?
838
01:09:14,642 --> 01:09:16,269
�l caut pe tatal meu.
Nu a venit �nca acasa.
839
01:09:16,884 --> 01:09:18,317
Ai sunat prietenii sau familia?
840
01:09:18,456 --> 01:09:19,923
Nimeni nu stie nimic.
841
01:09:20,096 --> 01:09:21,791
Ai cautat la spital?
842
01:10:01,210 --> 01:10:05,203
S-a lovit la picior.
I-am facut o injectie.
843
01:10:05,961 --> 01:10:06,985
Esti fiul lui?
844
01:10:07,868 --> 01:10:08,300
Da.
845
01:10:10,211 --> 01:10:12,372
Poti sa �l iei acasa dimineata.
846
01:10:29,312 --> 01:10:31,246
�ncet Bapu...
847
01:10:34,999 --> 01:10:36,728
Te deranjez asa de mult.
848
01:10:36,874 --> 01:10:41,243
Da, prea mult. Nicidata nu m-ai
deranjat asa de mult.
849
01:10:42,292 --> 01:10:44,760
Toata treaba asta
850
01:10:46,441 --> 01:10:48,306
ar fi fost facuta de nevasta, dar...
851
01:10:48,480 --> 01:10:51,278
Da, dar am�ndoi suntem burlaci.
De unde sa luam nevestele?
852
01:10:51,827 --> 01:10:54,159
Sa o fur de la vecini! Un mic
schimb de experienta?
853
01:10:54,303 --> 01:10:56,271
Bunicule...!!
854
01:11:00,225 --> 01:11:04,559
Cum te simti acum, Bapu?
- Totul e bine.
855
01:11:05,042 --> 01:11:09,706
Nu �ti face griji pentru micul dejun.
L-a trimis Rupali.
856
01:11:09,892 --> 01:11:12,053
Pune-l pe masa.
857
01:11:12,635 --> 01:11:14,865
Bunicule, tata minte...
858
01:11:15,345 --> 01:11:17,779
A preparat micul dejun singur.
859
01:11:17,322 --> 01:11:19,347
C�nd a spus-o tatal tau,
noi deja am priceput.
860
01:11:19,965 --> 01:11:23,025
Ma simt ca dracu...
- Sa mergem, fata mea.
861
01:11:24,280 --> 01:11:28,740
Bapu as vrea sa mai ram�n, dar
stii... biroul...
862
01:11:29,165 --> 01:11:32,396
Nu-ti fa griji, fiule. Ai preparat
micul dejun, e destul.
863
01:11:33,012 --> 01:11:35,537
Munceste solid, nu te opri niciodata.
Pa.
864
01:11:36,057 --> 01:11:37,218
Sa mergem, �nt�rziem
- Pa bunicule.
865
01:11:38,733 --> 01:11:42,032
C�nd �l prind pe soferul acela,
�i voi sparge...
866
01:11:42,548 --> 01:11:45,176
De ce sa �l abuzezi.
A fost vina mea.
867
01:11:46,260 --> 01:11:50,253
Daca cineva trece strada cu jumatate
de vis, va trai sau va muri?
868
01:11:50,442 --> 01:11:53,434
Nu ai gasit nici un loc mai potrivit?
869
01:11:53,889 --> 01:11:57,120
Nu. Ieri c�nd m-ai lasat cu masina,
erai �mpreuna cu Shika...
870
01:11:58,036 --> 01:11:59,970
si atunci creierul meu
a �nceput sa viseze...
871
01:12:00,846 --> 01:12:03,007
la ce viseaza orice
tata pentru fiul sau.
872
01:12:05,262 --> 01:12:09,460
Bapu, ce s-a �nt�mplat?
873
01:12:09,645 --> 01:12:12,580
Nimic, m-am lovit la picior.
874
01:12:12,756 --> 01:12:16,123
Ar fi trebuit sa ma informezi. Am sunat la
magazinul lui Gorave si nu era acolo.
875
01:12:16,837 --> 01:12:19,772
Celularul �nchis, am sunat acasa.
Mi-am facut griji.
876
01:12:19,949 --> 01:12:21,678
A fost o situatie de urgenta.
877
01:12:21,823 --> 01:12:24,348
Da. De ce sa ma suni
�n situatii de urgenta.
878
01:12:24,498 --> 01:12:26,625
Vei suna doar pe cei apropiati tie.
879
01:12:27,675 --> 01:12:30,473
Te voi �ngriji toata ziua.
880
01:12:30,621 --> 01:12:32,282
Daca fiul tau nu se supara.
881
01:12:32,460 --> 01:12:33,722
De ce ar trebui...
882
01:12:33,900 --> 01:12:37,131
Foarte bine, trimite-l la magazin.
Voi avea grija de tine.
883
01:12:37,279 --> 01:12:40,271
Nu Shika. Numai eu stiu c�nd
si ce are nevoie Bapu.
884
01:12:40,456 --> 01:12:44,449
S-a lovit la picior, nu la gura. Eu �l �ntreb,
el �mi spune, eu voi face.
885
01:12:45,541 --> 01:12:48,840
Crezi ca eu nu pot avea
grija de Bapu ca tine?
886
01:12:49,020 --> 01:12:52,854
Bine atunci, plec si nu ma
mai �ntorc niciodata.
887
01:12:54,641 --> 01:12:59,044
Atunci, du-te �n baie, pregateste-te si du-te
la magazin. Oamenii tai sunt la picnic acolo.
888
01:13:00,462 --> 01:13:03,431
Du-te, du-te. Nu am nevoie de
nevasta, fiica mea e aici.
889
01:13:04,309 --> 01:13:05,537
Tata si fiica.
890
01:13:05,713 --> 01:13:07,613
Ce man�nci la micul dejun?
891
01:13:08,056 --> 01:13:09,023
Taitei de matura.
892
01:13:10,832 --> 01:13:12,629
Nu trebuie sa-l pregatesti, e pe masa.
893
01:13:13,040 --> 01:13:14,769
Perfect. Ti-l servesc acum.
894
01:16:50,626 --> 01:16:57,589
Bapu... Bapu... la ce visezi?
895
01:16:58,019 --> 01:17:00,613
Usa e deschisa. Am intrat si tu
nici nu ti-ai dat seama.
896
01:17:01,432 --> 01:17:04,333
Da, ai dreptate. Visam.
897
01:17:04,475 --> 01:17:05,999
Ce?
Spune-mi.
898
01:17:07,853 --> 01:17:10,947
Vino. Bapu ea e Anjana, prietena mea.
899
01:17:12,604 --> 01:17:15,801
Nunta mea e pe 18 luna aceasta.
- Uau. Felicitari.
900
01:17:16,586 --> 01:17:20,488
Cu ce se ocupa ginerele?
- Detine NetMet, o mare companie.
901
01:17:21,002 --> 01:17:22,697
Arjun Rao.
902
01:17:22,875 --> 01:17:25,503
El e aici, de asta ea e aici.
903
01:17:26,187 --> 01:17:29,122
Dupa nunta pleaca la New York.
904
01:17:29,633 --> 01:17:34,468
Nunta e la Carola, vechea noastra casa.
Veti veni o zi mai devreme.
905
01:17:34,617 --> 01:17:37,711
Sigur. Spune-mi cu ce sa sarbatorim?
906
01:17:37,896 --> 01:17:39,727
Nu acum, trebuie sa fugim.
907
01:17:39,903 --> 01:17:44,670
E o multime de lucru.
Pa.
908
01:17:45,391 --> 01:17:47,586
Uite! Am una noua.
909
01:17:50,809 --> 01:17:57,078
Trebuie sa-ti dam si tie �nvitatie. - Pentru ce?
Pentru casatoria ei.
910
01:17:58,905 --> 01:18:01,169
Vei veni cu Bapu si Gorave.
911
01:18:01,314 --> 01:18:02,406
�l aduc fortat.
912
01:18:02,585 --> 01:18:04,951
Ok Bapu, noi plecam.
Aveti grija.
913
01:18:05,663 --> 01:18:07,494
Nu merg la nunta nimanui.
914
01:18:08,072 --> 01:18:08,470
De ce?
915
01:18:08,640 --> 01:18:11,666
Devin slab c�nd cineva se �nv�rte
de 7 ori. Nu pot sa ma uit
916
01:18:12,655 --> 01:18:14,486
Acum plecati. Vom veni.
917
01:18:16,068 --> 01:18:20,061
Copii de t�ta si se casatoresc.
918
01:18:21,319 --> 01:18:25,915
Tu stai jos aici.
Nimic nu ti se va �nt�mpla.
919
01:18:26,538 --> 01:18:27,800
Ghinionist...
920
01:18:28,780 --> 01:18:31,146
Ai vazut-o pe Shika?
921
01:18:31,857 --> 01:18:36,385
Da, o data. Cerneala ei neagra
�nca e pe fata mea.
922
01:18:37,377 --> 01:18:41,507
Prostule, vorbesc despre fata.
923
01:18:42,396 --> 01:18:45,263
�mi place fata pentru Gorave.
924
01:18:46,041 --> 01:18:48,805
Zilele astea numai la asta visez.
925
01:18:49,388 --> 01:18:52,448
Ce se va �nt�mpla daca doar visezi?
926
01:18:53,201 --> 01:18:56,796
Afla ce cred unul despre altul.
927
01:18:58,922 --> 01:18:59,980
�l voi �ntreba pe Gorave.
928
01:19:00,662 --> 01:19:04,154
Nu-l �ntreba pe el. Daca-i ceri
tu el se �nsoara si cu o capra.
929
01:19:04,943 --> 01:19:09,175
Problema e ce simte fata.
Ce are ea �n inima.
930
01:19:10,330 --> 01:19:14,699
De exemplu eu. Am vazut multe fete,
le-am placut pe toate.
931
01:19:15,482 --> 01:19:21,045
Dar ele m-au placut pe mine? De asta �nt�i
fata... apoi mergi mai departe.
932
01:19:22,742 --> 01:19:23,265
Bine.
933
01:19:25,183 --> 01:19:26,377
Mi s-a blocat masina.
934
01:19:27,759 --> 01:19:28,691
Trebuie sa porneasca, asta e.
935
01:19:36,055 --> 01:19:38,080
Continui sa r�zi. Da-mi raspunsul.
936
01:19:38,532 --> 01:19:41,365
Astea au fost vremuri trecute.
937
01:19:41,944 --> 01:19:45,402
Daca �ti place sa fii cu cineva,
casatoreste-te.
938
01:19:45,891 --> 01:19:47,984
�n zilele astea nimeni
nu mai g�ndeste asa.
939
01:19:48,735 --> 01:19:51,033
�ntreaba-l pe fiul tau.
940
01:19:52,113 --> 01:19:56,777
Vrei sa spui... pe fiul meu, nu �l placi?
941
01:19:58,069 --> 01:20:02,199
�mi e bun prieten, dar sapca
pe care vrei sa o pui...
942
01:20:02,852 --> 01:20:04,251
nu e pentru capul meu.
943
01:20:04,693 --> 01:20:09,528
Adevarul e, bate palma,
ca eu nu ma g�ndesc la asta.
944
01:20:12,923 --> 01:20:18,793
E posibil, bate palma,
sa �ncepi sa te g�ndesti la asta.
945
01:20:25,368 --> 01:20:26,562
Nu e posibil?
946
01:20:27,543 --> 01:20:28,874
Asta nu pot sa stiu.
947
01:20:29,649 --> 01:20:31,708
Bine...
948
01:20:32,995 --> 01:20:38,763
Oricum, c�nd sapca e mai
presus de prietenie...
949
01:20:39,819 --> 01:20:43,220
si vrei sa o fixezi, spune-mi mai �nt�i mie.
950
01:20:50,090 --> 01:20:52,081
Gorave la ce te g�ndesti?
951
01:20:54,540 --> 01:20:57,008
Bapu, nu trebuia
sa vorbesti asa cu Shika.
952
01:21:03,472 --> 01:21:04,962
Deci, ti-a spus.
953
01:21:06,416 --> 01:21:12,116
Nu e mare lucru. I-am spus ce aveam �n minte,
iar ea mi-a dat raspunsul.
954
01:21:16,987 --> 01:21:21,822
Nu neaparat daca noi placem pe cineva,
trebuie sa ne placa si ea pe noi.
955
01:21:22,373 --> 01:21:25,467
Da. Deci ai ceva �n inima pentru ea.
956
01:21:29,364 --> 01:21:31,855
Bapu, viata Shikai e �n America.
957
01:21:33,480 --> 01:21:35,880
Nu �i cunoastem prietenii, casa, familia.
958
01:21:37,125 --> 01:21:39,116
De unde sa stim noi
ce vrea pentru ea.
959
01:21:40,839 --> 01:21:42,966
Vorbesti asa fara sa g�ndesti.
960
01:21:43,683 --> 01:21:46,276
Pentru prima data,
�n inima ta e ceva...
961
01:21:47,002 --> 01:21:47,885
Uita...
962
01:22:29,091 --> 01:22:30,752
Veniti, va rog.
963
01:22:30,826 --> 01:22:32,088
Ei sunt parintii mei.
964
01:22:32,227 --> 01:22:34,252
Cred ca i-ati recunoscut pe am�ndoi.
965
01:22:34,329 --> 01:22:36,058
Cum sa nu �i recunoastem?
966
01:22:36,498 --> 01:22:39,831
Am�ndoua vorbesc doar despre voi.
967
01:22:41,003 --> 01:22:42,903
Vorbesti hindi foarte bine.
968
01:22:43,038 --> 01:22:44,130
Am fost �n armata.
969
01:22:44,206 --> 01:22:46,436
Accidental am fost trimis
�n U.P, M.P si Delhi.
970
01:22:46,508 --> 01:22:50,035
�n sf�rsit pot sa o vorbesc cu cineva.
971
01:22:51,079 --> 01:22:52,137
Acum ca am venit la nunta fetei voastre,
972
01:22:52,214 --> 01:22:53,442
spuneti-ne ce trebuie sa facem?
973
01:22:53,515 --> 01:22:54,777
Trebuie sa taiem busteni,
sa aducem apa
974
01:22:54,850 --> 01:22:56,943
sau sa avem grija de dulciuri?
975
01:22:57,019 --> 01:22:59,510
De ce sa munciti?
Sunteti oaspetii nostri.
976
01:22:59,788 --> 01:23:01,915
Aranjamentele pentru voi au fost
facute �n casa de oaspeti.
977
01:23:02,024 --> 01:23:03,889
Ati avut o zi lunga.
978
01:23:04,059 --> 01:23:05,253
�mprospatati-va.
979
01:23:05,794 --> 01:23:07,386
Arata-le camera lor.
- Veniti.
980
01:23:07,462 --> 01:23:09,020
P�na atunci eu pregatesc
ceaiul si ceva de m�ncare.
981
01:23:57,012 --> 01:24:00,345
O, barcagiule.
982
01:24:05,487 --> 01:24:06,545
Rane!
983
01:24:07,355 --> 01:24:08,413
Rane!
984
01:24:10,358 --> 01:24:12,485
O barcagiule.
- Rane!
985
01:24:12,561 --> 01:24:15,689
De ce stai asa de suparat?
986
01:24:16,565 --> 01:24:20,365
Ca si cum ai aflat ca
nevasta ta
987
01:24:20,435 --> 01:24:22,096
e nevasta altcuiva.
988
01:24:23,505 --> 01:24:25,370
Ai surzit?
989
01:24:28,443 --> 01:24:29,501
Hei.
990
01:24:31,646 --> 01:24:33,511
Ce atmosfera placuta!
991
01:24:34,382 --> 01:24:35,849
Sunt bunaciuni peste tot.
992
01:24:35,917 --> 01:24:37,441
30, 32, 34.
993
01:24:37,986 --> 01:24:39,510
Sunt femei de toate v�rstele.
994
01:24:40,388 --> 01:24:42,515
Curtea e plina de fete.
995
01:24:42,591 --> 01:24:43,990
Stau �n grupuri.
996
01:24:44,392 --> 01:24:45,654
Daca aleasa e printre ele?
997
01:24:45,727 --> 01:24:47,592
Atunci �n ce limba vei vorbi cu ea?
998
01:24:47,662 --> 01:24:49,857
Dragostea nu are nici un limbaj.
999
01:24:51,399 --> 01:24:52,457
Ce ai crezut, ca am venit aici
1000
01:24:52,534 --> 01:24:54,058
sa ascult trompeta casatoriei?
1001
01:24:54,402 --> 01:24:56,802
Sau sa ma �ndop cu dulciuri.
1002
01:24:58,406 --> 01:25:00,670
Ce e �n neregula cu tine?
1003
01:25:02,410 --> 01:25:04,605
Am o solutie si pentru asta.
1004
01:25:04,679 --> 01:25:09,082
Sa bem doua pahare.
1005
01:25:09,417 --> 01:25:12,409
Si vom �nota �n oceanul dragostei.
1006
01:25:14,556 --> 01:25:17,548
Vom lua copiii din poalele
unor splendide femei.
1007
01:25:17,626 --> 01:25:20,424
Ne jucam cu ei, �i �napoiem.
1008
01:25:20,495 --> 01:25:23,430
Luam copilul, ne jucam, �l �napoiem.
1009
01:25:25,700 --> 01:25:27,429
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
1010
01:25:28,103 --> 01:25:30,435
Tu stai aici, eu ma duc sa aduc de baut.
1011
01:25:30,505 --> 01:25:31,563
Nu...
1012
01:25:31,906 --> 01:25:33,498
Vreau sa zic, nu e nevoie.
1013
01:25:38,046 --> 01:25:40,446
Nu termina toata sticla ca
sa te balansezi de ici colo...
1014
01:25:40,515 --> 01:25:41,709
... ca insectele, ai �nteles.
1015
01:25:42,450 --> 01:25:44,509
Nu vomita ca sa ne faceti de rusine.
1016
01:25:44,586 --> 01:25:47,453
Nu �ti fa griji. Nu �l voi lasa
pe Rane sa bea asa de mult.
1017
01:25:47,989 --> 01:25:49,183
La tine ma refeream.
1018
01:25:49,457 --> 01:25:50,515
Vino, vino, vino.
1019
01:25:50,592 --> 01:25:53,459
Noi cobor�m jos. Se va c�nta
si dansa toata noaptea.
1020
01:25:53,528 --> 01:25:55,087
Oric�nd vreti voi, cobor�ti jos.
1021
01:25:55,164 --> 01:25:56,722
Vino repede, trebuie sa ne trezim
devreme m�ine dimineata...
1022
01:25:56,798 --> 01:25:57,856
... sa mergem la templu.
1023
01:25:57,932 --> 01:25:58,990
Ritualurile se vor tine acolo.
1024
01:25:59,067 --> 01:26:00,125
Vino.
1025
01:26:00,468 --> 01:26:01,526
Afara!
1026
01:26:03,071 --> 01:26:11,137
Du-te �n gradina iubitului tau.
1027
01:26:13,148 --> 01:26:21,487
Sa porti bindi ( punctul rosu din frunte),
sa porti kangana( bratara la picior).
1028
01:26:22,023 --> 01:26:26,756
Adierea v�ntului, miresma gradinii.
1029
01:26:26,828 --> 01:26:31,492
Suna ecoul trompetei
casatoriei, draga mea.
1030
01:26:32,100 --> 01:26:37,163
Adierea v�ntului, miresma gradinii.
1031
01:26:37,238 --> 01:26:41,834
Suna ecoul trompetei
casatoriei, draga mea.
1032
01:26:43,511 --> 01:26:51,850
Du-te �ngradina iubitului tau.
1033
01:26:53,588 --> 01:27:02,519
Sa porti bindi, sa porti kangana.
1034
01:27:24,552 --> 01:27:27,146
Asculta, sora mea.
1035
01:27:27,222 --> 01:27:34,560
Numai cele norocoase
traiesc acest moment.
1036
01:27:34,629 --> 01:27:37,154
Fiecare moment e special.
1037
01:27:37,232 --> 01:27:39,632
Cu mare greu am tesut
1038
01:27:39,701 --> 01:27:43,831
Snururile din turbanul mirelui.
1039
01:27:45,039 --> 01:27:46,097
�mpodobeste-te.
1040
01:27:46,174 --> 01:27:47,232
Fa-te frumoasa.
1041
01:27:47,575 --> 01:27:49,975
Nu-ti fie rusine de noi.
1042
01:27:50,044 --> 01:27:54,708
Draga mea, iubita mea,
fii m�ndra de tine.
1043
01:27:54,783 --> 01:27:55,841
Sa �i ram�i draga pentru totdeauna!
1044
01:27:55,917 --> 01:27:57,179
Sa te faca �ntotdeauna sa r�zi!
1045
01:27:57,252 --> 01:27:59,584
Iubitul tau drag.
1046
01:27:59,654 --> 01:28:04,114
Adierea v�ntului, miresma gradinii.
1047
01:28:04,192 --> 01:28:09,596
Suna ecoul trompetei
casatoriei, draga mea.
1048
01:28:10,865 --> 01:28:18,931
Du-te �n gradina iubitului tau.
1049
01:29:05,653 --> 01:29:08,121
Inima! Ti-ai pierdut inima!
1050
01:29:08,189 --> 01:29:10,714
S-au unit si au devenit mai apropiate.
1051
01:29:10,792 --> 01:29:15,661
Asa cum r�urile se unesc cu oceanele.
1052
01:29:15,730 --> 01:29:18,255
Nici cu trupul sau cu inima.
1053
01:29:18,333 --> 01:29:20,858
Nici cu catuse.
1054
01:29:20,935 --> 01:29:24,996
Timpul e legat cu iubire.
1055
01:29:26,207 --> 01:29:31,076
Fie ca legam�ntul iubirii
sa nu se rupa niciodata!
1056
01:29:31,145 --> 01:29:35,741
Fie ca iubitii sa nu se separe niciodata!
1057
01:29:35,817 --> 01:29:40,686
Tu si eu putem doar sa fim intoxicati
de iubire si nimic altceva.
1058
01:29:40,755 --> 01:29:45,283
Adierea v�ntului,
mireasma gradinii
1059
01:29:45,360 --> 01:29:50,024
Suna ecoul trompetei
casatoriei, draga mea.
1060
01:29:51,833 --> 01:30:00,707
Du-te �n gradina iubitului tau.
1061
01:30:01,976 --> 01:30:11,044
Sa porti bindi, sa porti kangana.
1062
01:30:14,722 --> 01:30:18,715
Fiule, fata care a c�ntat...
1063
01:30:18,793 --> 01:30:20,988
O cunosti?
1064
01:30:22,730 --> 01:30:24,197
Ea nu e o fata, e o profesoara.
1065
01:30:24,732 --> 01:30:25,858
Sheekha sta la ea.
1066
01:30:25,934 --> 01:30:26,992
C�nta asa de bine.
1067
01:30:27,735 --> 01:30:28,861
Ce corp frumos!
1068
01:30:29,137 --> 01:30:30,729
Ce tot spui acolo?
1069
01:30:30,805 --> 01:30:32,397
Nu am facut o greseala.
1070
01:30:32,473 --> 01:30:34,737
Am spus ce am g�ndit. Corp!
1071
01:30:35,009 --> 01:30:38,740
Ok. Ne va �nvata sa c�ntam.
1072
01:30:42,016 --> 01:30:43,745
De ce te holbezi asa.
Nu cer pe gratis.
1073
01:30:43,818 --> 01:30:46,013
�i voi da tot ce �si doreste.
1074
01:30:46,754 --> 01:30:48,745
Nu �ti va cere nimic. E profesoara...
1075
01:30:48,823 --> 01:30:50,757
la Colegiul de Arte!
Preda muzica.
1076
01:30:51,759 --> 01:30:53,021
Apropo, exact tu ce vrei?
1077
01:30:57,098 --> 01:30:58,759
Nu am vazut mangalsutra
( colier nuptial).
1078
01:30:59,767 --> 01:31:00,825
Ce?
1079
01:31:04,038 --> 01:31:05,972
Nu avea nici un colier nuptial.
1080
01:31:06,040 --> 01:31:08,975
Cine nu se casatoreste,
nu poarta colierul nuptial!
1081
01:31:12,780 --> 01:31:14,179
Rane! Rane, ai auzit?
1082
01:31:16,985 --> 01:31:18,919
Imediat ce se baga �n pat,
�ncepe sa sforaie.
1083
01:31:20,388 --> 01:31:22,322
Fiule, asculta-ma.
1084
01:31:22,390 --> 01:31:25,518
Fiul meu. Vorbeste tu
cu ea despre uniune.
1085
01:31:25,793 --> 01:31:26,919
Spune-i ca sunt pregatit.
1086
01:31:27,462 --> 01:31:28,793
Daca vorbesti cu ea despre uniune...
1087
01:31:28,863 --> 01:31:30,262
vei lua bataie.
1088
01:31:30,331 --> 01:31:31,992
Asculta, macar vorbeste cu ea.
1089
01:31:32,400 --> 01:31:34,994
Uite, cel putin vei pierde
un pic de energie!
1090
01:31:35,069 --> 01:31:36,127
Asta e tot!
1091
01:31:36,204 --> 01:31:41,335
Dar daca e de acord,
vom primi o fata fierbinte.
1092
01:31:41,476 --> 01:31:43,068
Taci! Idiotule!
1093
01:31:43,544 --> 01:31:44,806
Treci si te culca!
1094
01:31:45,079 --> 01:31:47,138
ldiotule, vorbesti prostii.
- Fiule!
1095
01:31:47,215 --> 01:31:49,410
La culcare!
- Asculta-ma!
1096
01:31:53,021 --> 01:31:54,420
�ti fac cunostinta cu cineva.
1097
01:31:55,289 --> 01:31:56,813
Tata, profesoara mea.
1098
01:32:05,299 --> 01:32:07,494
Profesoara, stii cine e el?
1099
01:32:07,835 --> 01:32:09,234
Tatal lui Gaurav.
1100
01:32:09,303 --> 01:32:10,361
Si el...
1101
01:32:11,506 --> 01:32:13,440
Vino, sa mergem.
Alaiul de nunta pleaca.
1102
01:32:13,508 --> 01:32:14,566
Hai sa mergem, tata.
1103
01:32:30,858 --> 01:32:31,916
Unde a disparut Bapu?
1104
01:32:31,993 --> 01:32:33,051
Nu stiu.
1105
01:32:33,127 --> 01:32:34,856
Cred ca priveste decorul
pe aici pe undeva.
1106
01:32:35,129 --> 01:32:36,460
Asta e treaba ta, nu a lui Bapu...
1107
01:32:36,531 --> 01:32:37,589
Gaurav.
1108
01:32:37,865 --> 01:32:38,923
Acesta e Tejas.
1109
01:32:39,000 --> 01:32:40,399
Felicitari.
- Multumesc.
1110
01:32:40,868 --> 01:32:42,995
Dar trebuie sa ma mai
feliciti �nca o data.
1111
01:32:43,404 --> 01:32:45,872
�nainte sa plec la New York,
chiar �n orasul tau
1112
01:32:45,940 --> 01:32:49,603
pentru prieteni si colegii de munca,
am pregatit o petrecere.
1113
01:32:49,877 --> 01:32:51,139
Tu trebuie sa vii numai dec�t.
1114
01:32:51,212 --> 01:32:52,270
Suta la suta.
1115
01:33:34,922 --> 01:33:36,913
Am folosit culorile florilor.
1116
01:33:36,991 --> 01:33:39,118
Am folosit inima mea �n loc de creion.
1117
01:33:39,193 --> 01:33:43,323
�n fiecare zi scriu pentru tine.
1118
01:33:47,001 --> 01:33:52,200
Cum sa �ti exprim, fiecare
moment �n care esti cu mine.
1119
01:33:52,940 --> 01:34:01,279
Adorm vis�nd la tine,
ma trezesc cu g�ndul la tine.
1120
01:34:01,949 --> 01:34:10,220
Ai fost bagata �n g�ndurile mele,
ca firul �n colier.
1121
01:34:10,291 --> 01:34:19,962
Iubirea ta e ca norii, ca tunetul, ca apa.
1122
01:34:20,234 --> 01:34:28,972
Va trebui sa ne nastem
de mai multe ori.
1123
01:34:29,043 --> 01:34:33,309
Asa de armonios...
1124
01:34:42,990 --> 01:34:44,048
Ai �nebunit?
1125
01:34:44,992 --> 01:34:46,050
Ce sunt toate astea?
1126
01:34:46,460 --> 01:34:48,519
Usa e deschisa si tu te b�tii pe aici.
1127
01:34:48,996 --> 01:34:50,054
Daca intra un hot?
1128
01:34:50,398 --> 01:34:51,456
Eu sunt aici.
1129
01:34:51,532 --> 01:34:52,590
Cum?
1130
01:34:54,468 --> 01:34:55,526
Si ce e cu toate lucrurile
astea noi aici?
1131
01:34:55,603 --> 01:34:56,661
De unde le-ai furat?
1132
01:34:57,071 --> 01:34:58,402
Nu le-am furat, sunt ale mele.
1133
01:34:59,006 --> 01:35:00,337
Si nu sunt noi, sunt foarte vechi.
1134
01:35:00,408 --> 01:35:03,002
Rugineau asa ca le-am curatat.
1135
01:35:03,211 --> 01:35:05,008
Avem nevoie si de alte lucruri
pentru casa, �n afara de tine...
1136
01:35:05,079 --> 01:35:06,671
pentru prestigiul ei.
1137
01:35:07,281 --> 01:35:09,340
Dar vocea asta e �nca minunata.
1138
01:35:09,417 --> 01:35:10,679
C�nta foarte bine.
1139
01:35:12,019 --> 01:35:15,750
Asculti c�ntece, c�nti, dansezi...
Atunci cine vine la magazin, tata?
1140
01:35:17,625 --> 01:35:20,219
Astazi primim marfa noua,
�ti aduci aminte?
1141
01:35:21,028 --> 01:35:24,020
Nu pot sa eliberez nici macar
un cec fara aprobarea ta.
1142
01:35:28,636 --> 01:35:31,036
�mi pare rau, am uitat.
1143
01:35:32,373 --> 01:35:33,431
Ai uitat.
1144
01:35:34,041 --> 01:35:36,305
Macar da-mi de m�ncare,
sunt lihnit de foame.
1145
01:35:36,377 --> 01:35:37,571
Asculta.
1146
01:35:41,048 --> 01:35:42,379
Am uitat si de asta.
1147
01:35:43,651 --> 01:35:45,050
Ce s-a �nt�mplat cu tine, Bapu?
1148
01:35:46,053 --> 01:35:47,179
Ai uitat totul.
1149
01:35:47,255 --> 01:35:48,654
Ce se petrece �n capul tau?
1150
01:35:50,057 --> 01:35:51,115
Am �ncercat sa imi aduc aminte...
1151
01:35:51,192 --> 01:35:53,251
ce am uitat, si de ce am uitat.
1152
01:35:53,327 --> 01:35:57,058
Fiul tau a plecat cu stomacul gol.
�ncearca sa �ti amintesti asta.
1153
01:35:57,131 --> 01:35:58,189
Acum plec la hotel.
1154
01:35:58,266 --> 01:35:59,392
Nu...
- Nu mai spune nimic altceva.
1155
01:36:00,601 --> 01:36:02,193
Cred ca trebuie sa aduc un baston.
1156
01:36:02,270 --> 01:36:04,670
Nu sa-l ajut pe batr�n, ci sa-l pocnesc.
1157
01:36:41,108 --> 01:36:44,441
O, Doamne!
1158
01:36:44,512 --> 01:36:46,104
Mi-ai varsat tot laptele.
1159
01:36:46,180 --> 01:36:47,647
Nu vezi?
1160
01:36:47,715 --> 01:36:51,116
Orb �ndragostit. - Ai aparut �n fata mea,
am clacsonat la tine.
1161
01:36:51,185 --> 01:36:54,586
Nu ai clacsonat la mine,
ai intrat direct �n mine.
1162
01:36:54,655 --> 01:36:56,122
Am strigat de departe...
1163
01:36:56,190 --> 01:36:57,589
Laptarul! Laptarul!
1164
01:36:57,658 --> 01:36:59,182
Hai, acum plateste-mi laptele.
1165
01:36:59,260 --> 01:37:01,125
E greseala ta,
acum plateste pretul.
1166
01:37:01,195 --> 01:37:03,857
Daca nu-mi platesti laptele,
te orbesc.
1167
01:37:04,131 --> 01:37:06,395
Ma orbesti, stii cine sunt eu?
1168
01:37:06,467 --> 01:37:07,525
Nu arati ca un ministru.
1169
01:37:07,601 --> 01:37:08,659
Bapu!
1170
01:37:09,737 --> 01:37:13,264
Asteapta!
1171
01:37:13,741 --> 01:37:14,799
Bapu!
1172
01:37:15,142 --> 01:37:18,134
Plateste-mi laptele, idiotule.
1173
01:37:18,212 --> 01:37:21,147
Prostule, �ntoarce-te.
1174
01:37:22,817 --> 01:37:24,148
S-a �ntors, ne auzim mai t�rziu.
1175
01:37:34,628 --> 01:37:35,686
Ce �nseamna asta , Bapu?
1176
01:37:35,763 --> 01:37:36,889
Ce sunt vesmintele astea noi?
1177
01:37:37,164 --> 01:37:40,895
Nu am gasit nimic
altceva azi dimineata.
1178
01:37:41,168 --> 01:37:42,294
Asa ca am deschis dulapul
tau si m-am �mbracat.
1179
01:37:43,170 --> 01:37:44,228
A cui e motoreta?
1180
01:37:45,172 --> 01:37:47,902
A lui Mathur. A uitat-o aici.
1181
01:37:48,175 --> 01:37:49,301
C�t de mult i-ai platit laptarului?
1182
01:37:49,577 --> 01:37:52,171
Lapte...
1183
01:37:54,782 --> 01:37:56,716
Care laptar? Unde...
1184
01:37:56,784 --> 01:37:59,912
L-am platit saptam�na trecuta!
1185
01:38:00,187 --> 01:38:02,246
De ce cere bani din nou?
1186
01:38:03,257 --> 01:38:04,918
Laptarul acela nu e laptarul acesta.
1187
01:38:05,192 --> 01:38:08,184
Acest laptar e laptarul
�n care te-ai izbit
1188
01:38:08,262 --> 01:38:09,320
�n fata casei lui Sheekha.
1189
01:38:12,199 --> 01:38:13,257
Eu!
1190
01:38:14,201 --> 01:38:16,192
Bapu, nu face pe desteptul.
1191
01:38:16,737 --> 01:38:18,204
Chiar acum m-a sunat Sheekha.
1192
01:38:18,272 --> 01:38:19,534
Nu, nu puteam sa fiu eu.
1193
01:38:19,607 --> 01:38:21,802
Cred ca a visat.
1194
01:38:22,209 --> 01:38:24,803
O, da. Trebuie sa fi vazut dublura mea.
1195
01:38:24,879 --> 01:38:28,212
Se spune ca �n lume
sunt 7 la fel ca tine.
1196
01:38:28,549 --> 01:38:29,743
Ce ai patit la m�na?
1197
01:38:30,217 --> 01:38:31,548
E s�nge?
1198
01:38:32,219 --> 01:38:33,277
Unde?
1199
01:38:34,221 --> 01:38:36,212
Da... faceam jogging �n parc...
1200
01:38:36,290 --> 01:38:39,953
si m-am ciocnit de ramura unui copac.
1201
01:38:40,227 --> 01:38:42,218
Am observat c�nd mi-ai spus.
1202
01:38:42,296 --> 01:38:43,888
Ar fi trebuit sa...
1203
01:38:43,964 --> 01:38:46,364
O curat eu.
1204
01:39:10,257 --> 01:39:11,315
Hotul!
1205
01:39:11,392 --> 01:39:12,450
Hotul!
1206
01:39:12,526 --> 01:39:13,584
Tatal tau...
1207
01:39:13,661 --> 01:39:14,923
Cum �ndraznesti sa
abuzezi de tatal meu.
1208
01:39:14,995 --> 01:39:17,259
Eu sunt tatal tau, Janardhan Rane.
1209
01:39:20,935 --> 01:39:22,334
Bapu!
- Da, Bapu!
1210
01:39:24,939 --> 01:39:26,873
Cum de te-ai afumat asa?
A ars ceva �n bucatarie?
1211
01:39:26,941 --> 01:39:29,273
Nu e afumat. Mi-am vopsit parul.
1212
01:39:29,877 --> 01:39:30,935
Unde e mustata ta?
1213
01:39:31,011 --> 01:39:32,273
Am ras-o.
1214
01:39:32,346 --> 01:39:33,404
De ce?
1215
01:39:33,481 --> 01:39:34,539
Ce vrei sa spui cu... de ce?
1216
01:39:34,615 --> 01:39:36,276
De fiecare data c�nd merg
cu tine, lumea spune...
1217
01:39:36,350 --> 01:39:37,874
Gaurav vine �mpreuna cu bunicul lui.
1218
01:39:37,952 --> 01:39:39,010
Sunt eu bunicul tau?
1219
01:39:39,286 --> 01:39:40,810
Nu sunt nici bunicul tau,
nici batr�n.
1220
01:39:40,888 --> 01:39:42,014
Si asta nu e mare lucru.
1221
01:39:42,289 --> 01:39:45,281
�n zilele de azi se vopsesc
si tinerii... asa ca m-am vopsit si eu.
1222
01:39:45,960 --> 01:39:47,757
Si atunci de ce nu ai facut-o cum se cuvine,
�ntr-un salon de �nfrumusetare.
1223
01:39:47,828 --> 01:39:48,886
Altfel lumea va spune...
1224
01:39:48,963 --> 01:39:51,295
fiul a rasturnat un bidon de
pacura pe capul tatalui sau.
1225
01:39:51,632 --> 01:39:52,963
Voi fi acuzat si de asta.
1226
01:39:54,568 --> 01:39:55,626
Si, Bapu.
1227
01:39:55,970 --> 01:39:57,301
Te urmaresc de c�teva zile.
1228
01:39:58,572 --> 01:40:00,437
Devii tot mai curat pe zi ce trece.
1229
01:40:00,908 --> 01:40:01,966
Ce se �nt�mpla?
1230
01:40:02,042 --> 01:40:03,304
Si ce e rau �n asta?
1231
01:40:03,377 --> 01:40:05,971
Numai tu poti sa arati bine.
Eu nu?
1232
01:40:06,313 --> 01:40:09,305
Fiul meu, indiferent de c�te ori
1233
01:40:09,383 --> 01:40:11,317
te speli �n lapte,
nu vei arata mai t�nar.
1234
01:40:15,523 --> 01:40:17,787
�ncepe sa ploua, nu iesi afara.
1235
01:40:17,992 --> 01:40:19,926
Sau vei arata ca o cioara uda.
1236
01:40:40,748 --> 01:40:43,478
Fata mea, unde e
catedra de muzica?
1237
01:40:43,551 --> 01:40:45,883
Nu de muzica, de istorie.
1238
01:40:45,953 --> 01:40:47,011
A da, catedra de istorie,
pentru tine.
1239
01:40:47,087 --> 01:40:48,611
Unde e catedra de istorie?
1240
01:40:49,557 --> 01:40:50,615
Pe aici, �nainte.
1241
01:40:50,691 --> 01:40:51,749
Pe aici.
- Da.
1242
01:40:51,825 --> 01:40:53,486
Vino, sa mergem.
1243
01:40:54,028 --> 01:40:55,086
Nu, du-te tu.
1244
01:40:55,362 --> 01:40:58,820
Te duci si vorbesti cu ea. Numai
daca o placi voi vorbi cu ea.
1245
01:40:58,899 --> 01:40:59,957
Bine.
1246
01:41:00,034 --> 01:41:02,366
Si asculta, eu aranjez ceva
�n partea asta.
1247
01:41:02,436 --> 01:41:03,494
Bine.
1248
01:41:03,571 --> 01:41:05,368
Si nu fi agitat.
1249
01:41:05,439 --> 01:41:06,497
Bine.
1250
01:41:06,574 --> 01:41:07,700
Stai calm, stai calm.
1251
01:41:19,386 --> 01:41:20,444
Buna ziua.
1252
01:41:21,855 --> 01:41:24,722
Catedra de muzica.
- Da.
1253
01:41:25,793 --> 01:41:26,987
Anuradha Joshi.
1254
01:41:27,595 --> 01:41:28,994
Nu am vazut-o astazi.
1255
01:41:29,396 --> 01:41:30,454
Ea e cea care pleaca.
1256
01:41:30,731 --> 01:41:32,392
Trebuia sa trimita o
scrisoare de demisie
1257
01:41:32,466 --> 01:41:33,728
dar noi �nca nu am primit-o.
1258
01:41:33,801 --> 01:41:34,859
Vreun mesaj?
1259
01:41:34,935 --> 01:41:38,063
Da... nu!
1260
01:41:47,681 --> 01:41:48,875
Acolo.
- Acolo?
1261
01:42:11,438 --> 01:42:12,496
Uite, unchiul.
1262
01:42:12,573 --> 01:42:14,438
Uite, batr�nul acela.
1263
01:42:14,508 --> 01:42:15,566
Uite.
1264
01:42:15,643 --> 01:42:16,837
Unchiule!
1265
01:42:19,446 --> 01:42:22,574
Traiasca Lord Hanuman.
1266
01:42:22,650 --> 01:42:25,847
Traiasca Lord Hanuman.
1267
01:42:25,919 --> 01:42:29,047
Traiasca Lord Hanuman.
1268
01:42:29,123 --> 01:42:32,456
Traiasca Lord Hanuman.
1269
01:42:32,526 --> 01:42:35,518
Traiasca Lord Hanuman.
1270
01:42:35,596 --> 01:42:36,722
Traiasca Lord Hanuman.
1271
01:43:15,235 --> 01:43:20,502
Bapu.
1272
01:43:45,666 --> 01:43:48,931
Citesti Gita, si spui
rugaciunile lui Lord Hanuman.
1273
01:43:50,070 --> 01:43:52,538
Si ce e asta?
Dictionar de engleza �n hindi.
1274
01:43:54,541 --> 01:43:56,270
Sarada care ai facut-o la colegiu...
1275
01:43:56,677 --> 01:43:58,542
Daca faci si aceeasi sarada �n fata Lordului...
1276
01:43:58,612 --> 01:44:00,807
�ti va da o lectie
mai rau ca la copii.
1277
01:44:00,881 --> 01:44:01,939
Tine minte.
1278
01:44:03,150 --> 01:44:06,210
Am auzit ca te-au dezbracat
si te-au lasat �n chiloti.
1279
01:44:07,554 --> 01:44:08,612
Opreste-te chiar acolo, Bapu.
1280
01:44:09,556 --> 01:44:11,547
E un lucru bun ca Sheekha
a fost la colegiu
1281
01:44:11,625 --> 01:44:13,957
cu cererea de demisie a profesoarei.
1282
01:44:14,695 --> 01:44:16,560
Si eu am toate
detaliile evenimentelor.
1283
01:44:17,564 --> 01:44:20,829
Am obosit sa ma tot g�ndesc.
De ce te-ai dus la Colegiu?
1284
01:44:22,703 --> 01:44:23,897
Nu are nici un rost
sa ma ascund de tine
1285
01:44:23,971 --> 01:44:25,029
M-am dus sa ma
�nt�lnesc cu directorul
1286
01:44:25,105 --> 01:44:26,834
sa ma admita �n clasa a 12-a standard.
1287
01:44:26,907 --> 01:44:28,568
Sa te admita �ntr-a 12-a standard
�ntr-un Colegiu de Arte.
1288
01:44:29,243 --> 01:44:30,301
A 12-a!
1289
01:44:31,044 --> 01:44:32,102
Cine a spus a 12-a?
1290
01:44:32,179 --> 01:44:38,049
B.A! l Am spus B.A.
Tu ai auzit a 12-a!
1291
01:44:38,118 --> 01:44:40,586
Deci, la v�rsta ta, tu
vrei sa fii admis la colegiu?
1292
01:44:41,855 --> 01:44:43,049
Nu pentru mine!
1293
01:44:43,590 --> 01:44:44,648
Nu pentru mine!
1294
01:44:44,725 --> 01:44:47,592
M-am dus pentru
fiul prietenului meu.
1295
01:44:47,861 --> 01:44:50,125
Dar c�nd s-a �nsurat Mathur?
1296
01:44:53,801 --> 01:44:55,792
A murit, bietul om.
Era la Londra.
1297
01:44:55,869 --> 01:44:57,803
M-am dus pentru fiul lui.
1298
01:44:58,205 --> 01:44:59,331
Un alt prieten.
1299
01:45:03,744 --> 01:45:05,939
Ce prieten ai tu despre
care eu sa nu stiu?
1300
01:45:07,214 --> 01:45:08,806
A fost demult la Londra.
1301
01:45:08,882 --> 01:45:12,613
Deci a venit pentru fiul sau.
1302
01:45:12,953 --> 01:45:14,682
Prietenul tau mort s-a �ntors.
- C�nd?
1303
01:45:17,024 --> 01:45:20,084
Nu mort! E pierdut total.
1304
01:45:20,160 --> 01:45:21,286
Fumeaza si bea foarte mult.
1305
01:45:21,361 --> 01:45:22,828
E pierdut total. Nu mort!
1306
01:45:24,965 --> 01:45:27,297
Bapu, stii de ce �nca tac di gura?
1307
01:45:27,835 --> 01:45:30,633
Ca atunci c�nd ies afara
lumea sa spuna
1308
01:45:30,704 --> 01:45:32,638
acolo merg tatal si fiul!
1309
01:45:33,640 --> 01:45:35,039
C�te greseli vei mai face?
1310
01:45:35,909 --> 01:45:37,638
Nu o poti ascunde ca
si cum ar fi o mica greseala.
1311
01:45:38,245 --> 01:45:40,042
Dar tu lasi �ntreaga lume
sa stie despre ea!
1312
01:45:41,648 --> 01:45:44,640
�n viitor, daca vrei sa �ti mai pastrezi
astfel de prieteni si sa fii ruinat...
1313
01:45:44,718 --> 01:45:47,380
atunci te duc la casa de batr�ni.
1314
01:45:47,855 --> 01:45:48,913
Vino aici.
1315
01:45:49,323 --> 01:45:53,657
Doamne, daca tatal e asa,
atunci ce ar putea sa �nvete fiul!
1316
01:45:55,662 --> 01:46:00,122
Daca pui piciorul afara din aceasta camera,
nu vei primi o picatura de apa.
1317
01:46:00,200 --> 01:46:01,861
Am m�ncat deja.
1318
01:46:01,935 --> 01:46:04,062
Da, trebuia sa fi fost �nfometat.
1319
01:46:04,671 --> 01:46:05,865
Copiii ti-au dat o lectie.
1320
01:46:07,074 --> 01:46:10,339
Doamne, �n ce vremuri
neprielnice s-a nascut Bapu!
1321
01:46:36,036 --> 01:46:37,094
Alo!
1322
01:46:49,983 --> 01:46:52,713
Alo! Alo!
1323
01:46:55,923 --> 01:46:57,720
Alo! Alo...
1324
01:47:35,762 --> 01:47:37,889
Niciodata nu gasesti
doctorul la timp.
1325
01:48:20,941 --> 01:48:22,806
Alo!
- Alo! Cine e?
1326
01:48:23,944 --> 01:48:25,002
A cui e casa asta?
1327
01:48:25,278 --> 01:48:27,075
As vrea sa stiu a
cui e vocea asta?
1328
01:48:27,814 --> 01:48:28,872
A mea.
1329
01:48:28,949 --> 01:48:30,075
Spune-mi, a cui e casa asta.
1330
01:48:30,817 --> 01:48:32,808
Ar trebui sa �ti re�nprospatezi memoria
�nainte sa formezi numarul...
1331
01:48:32,886 --> 01:48:34,080
ca sa stii cu cine vrei sa vorbesti.
1332
01:48:34,488 --> 01:48:35,819
Sheekha, tu!
1333
01:48:36,023 --> 01:48:37,081
Gaurav.
1334
01:48:37,157 --> 01:48:38,419
A sunat Bapu?
1335
01:48:38,492 --> 01:48:39,550
C�nd?
1336
01:48:39,826 --> 01:48:40,884
Chiar acum?
1337
01:48:40,961 --> 01:48:42,019
Nu.
1338
01:48:42,095 --> 01:48:44,222
Dar un t�mpit suna de ceva vreme.
1339
01:48:44,297 --> 01:48:45,821
Telefonul suna si eu raspund.
1340
01:48:45,899 --> 01:48:47,161
Micul dejun e gata.
1341
01:48:47,234 --> 01:48:48,496
Alo! Te sun mai t�rziu.
1342
01:48:48,568 --> 01:48:49,830
Ok.
1343
01:48:58,178 --> 01:48:59,509
Ai sunat-o pe Sheekha?
1344
01:49:04,117 --> 01:49:06,585
Asta �mi va lua ceva timp.
1345
01:49:06,853 --> 01:49:08,980
Ai sunat-o pe Sheekha?
1346
01:49:09,056 --> 01:49:10,523
De ce sa o sun?
1347
01:49:11,391 --> 01:49:14,519
Bapu, butonul de reformare a
numarului nu e doar de ornament.
1348
01:49:14,594 --> 01:49:15,925
L-am apasat.
1349
01:49:18,465 --> 01:49:20,126
Da?!
- De ce?
1350
01:49:21,868 --> 01:49:22,926
Sa tai c�teva fructe?
1351
01:49:23,003 --> 01:49:24,061
�ti fac eu o disectie.
1352
01:49:24,871 --> 01:49:25,929
De ce ai sunat-o?
1353
01:49:27,607 --> 01:49:30,872
Cineva mi-a spus ca acolo
sta un profesor de muzica...
1354
01:49:30,944 --> 01:49:33,003
care �nvata muzica.
1355
01:49:34,347 --> 01:49:37,145
Nu poti sa plesnesti cum se
cuvine nici macar un t�ntar.
1356
01:49:37,217 --> 01:49:38,878
Cum poti sa �nveti sa
c�nti o melodie?
1357
01:49:40,887 --> 01:49:42,878
Nu pentru mine,
pentru Guddi.
1358
01:49:42,956 --> 01:49:44,014
Guddi!
1359
01:49:44,091 --> 01:49:45,149
Bea niste suc.
- Da.
1360
01:49:45,225 --> 01:49:48,092
Nu l-am auzit niciodata sa c�nte.
1361
01:49:49,162 --> 01:49:54,031
Chirag m-a fortat. Frate gaseste un
profesor de muzica pentru Guddi.
1362
01:49:55,435 --> 01:49:56,493
Frate!
1363
01:49:56,570 --> 01:49:58,037
Chirag te-a numit frate!
1364
01:49:59,506 --> 01:50:00,564
Ce �nseamna asta?
1365
01:50:00,907 --> 01:50:01,965
Ce crezi?
1366
01:50:02,042 --> 01:50:04,169
Ca am albit asa usor!
1367
01:50:04,511 --> 01:50:07,912
Pui �ntrebari una dupa alta!
1368
01:50:07,981 --> 01:50:09,380
Vrei sa ma duci �n fata judecatii?
1369
01:50:09,449 --> 01:50:12,111
�ntotdeauna �ncepi cu
chestionarele tale.
1370
01:50:13,253 --> 01:50:14,379
Surprinzator!
1371
01:50:14,921 --> 01:50:16,513
Ce rost are sa-ti pierzi controlul
daca nu e necesar?
1372
01:50:16,923 --> 01:50:18,515
Nu eu, tatal meu l-a pierdut.
1373
01:50:18,925 --> 01:50:21,120
Ceva trebuie sa se �nt�mple
�n capul lui.
1374
01:50:22,529 --> 01:50:24,190
Ascunde ceva de tine.
1375
01:50:25,065 --> 01:50:26,396
Dar ce sa ascunda?
1376
01:50:27,934 --> 01:50:29,925
�ti da o multime de scuze, se duce la colegiu,
1377
01:50:30,003 --> 01:50:31,595
Se plimba �n fata casei mele.
1378
01:50:32,939 --> 01:50:35,407
�ncearca sa se �nt�lneasca cu cineva?
1379
01:50:35,942 --> 01:50:37,000
Cu cine?
1380
01:50:37,077 --> 01:50:39,272
Cu cineva care e prezent
�n am�ndoua locurile.
1381
01:50:40,213 --> 01:50:43,273
Sunt asa de multi acolo.
Cum vom sti cine e?
1382
01:50:44,017 --> 01:50:45,075
Profesoara!
1383
01:50:45,552 --> 01:50:46,610
Ce?
1384
01:50:46,953 --> 01:50:50,548
Mi-ai spus ca tot acest teatru
a �nceput dupa nunta.
1385
01:50:50,957 --> 01:50:52,015
Da.
1386
01:50:52,492 --> 01:50:54,483
Profesoara era prezenta la nunta.
1387
01:50:54,961 --> 01:50:56,019
Nu am �nteles.
1388
01:50:56,163 --> 01:50:59,963
C�nd i-am prezentat unul altuia...
1389
01:51:00,033 --> 01:51:02,968
se holbau unul la altul.
1390
01:51:03,103 --> 01:51:04,297
Am�ndoi erau surprinsi.
1391
01:51:04,971 --> 01:51:06,233
De ce sa fie Bapu surprins?
1392
01:51:06,306 --> 01:51:09,969
De asta, strainii nu s-ar
fi comportat �n acel fel.
1393
01:51:10,644 --> 01:51:13,238
�ti spun, exista ceva �ntre ei.
1394
01:51:14,581 --> 01:51:15,980
Bapu �i face curte profesoarei?!.
1395
01:51:16,650 --> 01:51:17,981
Nu vreau sa spun asta.
1396
01:51:18,185 --> 01:51:20,585
Dar dupa nunta, ti-a �mbracat
hainele la moda.
1397
01:51:20,654 --> 01:51:23,316
Si-a vopsit parul alb,
si-a dat jos musteata.
1398
01:51:23,390 --> 01:51:25,722
Si acasa dansa ca
Shammi Kapoor.
1399
01:51:26,593 --> 01:51:28,720
Bapu al meu...
1400
01:51:29,196 --> 01:51:31,187
Asculta. Asta e ceiea ce cred eu.
1401
01:51:31,264 --> 01:51:32,993
Nu am nici o dovada.
1402
01:51:33,066 --> 01:51:34,124
Nu �ti fa griji pentru asta.
1403
01:51:41,141 --> 01:51:42,199
Alo!!
1404
01:51:42,609 --> 01:51:45,203
Alo, cine e?
1405
01:51:45,545 --> 01:51:48,013
Eu. Anuradha Joshi!
1406
01:51:54,020 --> 01:51:55,078
Anu!
1407
01:51:55,622 --> 01:52:00,753
Tu esti domnul Janardhan Rane?
1408
01:52:02,295 --> 01:52:04,763
Domnul Janardhan Rane.
1409
01:52:07,167 --> 01:52:09,032
De ce esti asa de formala?
1410
01:52:10,036 --> 01:52:12,766
�nainte �mi spuineai Janu.
1411
01:52:13,506 --> 01:52:15,565
�nca poti sa ma mai chemi asa.
1412
01:52:15,642 --> 01:52:16,700
Janu!
1413
01:52:20,046 --> 01:52:21,104
Nu!
1414
01:52:21,514 --> 01:52:27,043
Nu... de fapt, dupa
at�ta timp... dintr-o data...
1415
01:52:27,587 --> 01:52:33,048
De fapt... m-am g�ndit
de multe ori sa vorbesc cu tine...
1416
01:52:33,126 --> 01:52:39,463
dar, m-am oprit
g�ndindu-ma ca esti suparata...
1417
01:52:39,733 --> 01:52:42,668
Suparata! Nu!
1418
01:52:44,604 --> 01:52:45,662
Asculta!
1419
01:52:46,273 --> 01:52:52,269
Am vrut sa �ti spun ca... nu am
facut nimic intentionat.
1420
01:52:52,345 --> 01:52:55,473
Stiu, e soarta.
1421
01:52:58,285 --> 01:53:01,083
Ma simt asa de usurat
auzind asta
1422
01:53:03,356 --> 01:53:07,087
Si la nunta m-ai recunoscut
la prima vedere.
1423
01:53:07,627 --> 01:53:08,821
Am fost uluit.
1424
01:53:11,097 --> 01:53:12,758
Si apoi am auzit c�ntecul tau.
1425
01:53:14,701 --> 01:53:16,100
Si toate acele amintiri.
1426
01:53:17,370 --> 01:53:18,769
Una dupa alta!
1427
01:53:20,307 --> 01:53:24,767
Amintiri... sunt multe!
1428
01:53:26,112 --> 01:53:30,708
Care... care ti-ai amintit-o?
1429
01:53:32,118 --> 01:53:34,109
�ti amintesti ca am scris patru
versuri pentru tine.
1430
01:53:34,654 --> 01:53:35,712
Acea poezie.
1431
01:53:37,190 --> 01:53:42,127
Pe aripile v�ntului,
am scris...
1432
01:53:42,195 --> 01:53:45,392
povestea inimii mele nebune.
1433
01:53:46,132 --> 01:53:47,190
Da, mi-o amintesc.
1434
01:53:47,734 --> 01:53:50,134
Am crezut ca ai uitat totul.
1435
01:53:50,670 --> 01:53:53,138
Cum puteam sa uit poezia
care ai scris-o pentru mine,
1436
01:53:53,206 --> 01:53:55,333
care mi-a atins inima.
1437
01:53:57,410 --> 01:54:02,143
Anu! Te rog c�nt-o o data.
1438
01:54:03,149 --> 01:54:04,343
Pentru Janu al tau!
1439
01:54:05,819 --> 01:54:06,877
Te rog.
1440
01:54:08,555 --> 01:54:13,424
Nu! Nu... Vine Sheekha, mai t�rziu.
1441
01:54:24,170 --> 01:54:29,164
Pe aripile v�ntului,
am scris...
1442
01:54:29,242 --> 01:54:32,370
Povestea inimii mele nebune.
1443
01:54:33,179 --> 01:54:40,779
Pe aripile v�ntului, am scris...
1444
01:54:45,191 --> 01:54:50,185
Alo!
1445
01:54:50,864 --> 01:54:51,922
Tu esti Anu?
1446
01:54:52,399 --> 01:54:53,457
Cine vorbeste?
1447
01:54:54,467 --> 01:54:55,525
Ce sa spun?
1448
01:54:56,536 --> 01:54:58,197
Domnul Janardhan Rane.
1449
01:55:01,207 --> 01:55:02,606
Pentru tine doar Janu.
1450
01:55:05,412 --> 01:55:06,674
De ce nu spui nimic?
1451
01:55:07,213 --> 01:55:08,271
Ce pot sa spun?
1452
01:55:09,816 --> 01:55:11,215
Poate esti suparata pe mine!
1453
01:55:13,486 --> 01:55:14,544
Suparata!
1454
01:55:15,221 --> 01:55:16,279
Eu!
1455
01:55:16,890 --> 01:55:20,690
Lasa-ma sa-ti spun... nu am
facut nimic intentionat.
1456
01:55:22,762 --> 01:55:25,697
M-ai recunoscut la nunta,
la prima vedere.
1457
01:55:26,699 --> 01:55:27,825
Am fost uluit.
1458
01:55:29,436 --> 01:55:30,767
C�nd te-am auzit c�nt�nd...
1459
01:55:32,238 --> 01:55:35,435
Toate amintirile trecutului...
Una dupa alta...
1460
01:55:36,709 --> 01:55:38,301
Ma asculti, nu-i asa?
1461
01:55:39,846 --> 01:55:40,904
Da.
1462
01:55:41,915 --> 01:55:44,645
Exista un motiv pentru
care te-am sunat.
1463
01:55:45,585 --> 01:55:48,247
Ieri, umblam prin niste carti...
1464
01:55:48,321 --> 01:55:51,313
si mi-am adus aminte acea poezie.
1465
01:55:52,792 --> 01:55:53,850
�ti aduci aminte acea poezie.
1466
01:55:55,261 --> 01:55:56,523
Cea pe care am scris-o pentru tine.
1467
01:55:59,466 --> 01:56:01,991
Chiar si acum ecoul vocii
tale e �n inima mea.
1468
01:56:05,004 --> 01:56:07,268
Pe aripile v�ntului...
1469
01:56:07,941 --> 01:56:09,602
Am scris...
1470
01:56:21,488 --> 01:56:24,013
Fiule, fiule, tatal tau e acasa?
1471
01:56:24,290 --> 01:56:25,348
Ce?
1472
01:56:25,425 --> 01:56:28,553
Apropo, arati asa de dragut zile astea.
1473
01:56:28,628 --> 01:56:32,291
Ca si cum ai avea 25 de ani,
nu 52!
1474
01:56:32,632 --> 01:56:34,293
Obrajii tai, pletele astea.
1475
01:56:34,367 --> 01:56:35,891
�nca mai reflecta tineretea ta.
1476
01:56:36,769 --> 01:56:38,430
Ai �nceput deja?
1477
01:56:38,505 --> 01:56:41,963
Nu suni nicidata la usa mea
fara nici un motiv.
1478
01:56:42,041 --> 01:56:43,303
Repede, spune-mi ce vrei?
1479
01:56:44,777 --> 01:56:48,304
Uite unchiule, la ce te-ai g�ndit tu
sa faci �n ultimii 20 de ani
1480
01:56:48,381 --> 01:56:52,841
eu o voi face �ntr-o pocnitura
de degete.
1481
01:56:52,919 --> 01:56:53,977
Ce?
1482
01:56:54,320 --> 01:56:55,378
Nunta ta.
1483
01:56:55,455 --> 01:56:56,854
Ai deschis si tu un oficiu de casatorii?
1484
01:56:57,323 --> 01:56:58,915
Nu, dar o voi face pentru tine.
1485
01:56:58,992 --> 01:57:00,050
Ce sunt toate astea?
1486
01:57:00,326 --> 01:57:02,726
Tu si tata ati fost asa
de buni prieteni.
1487
01:57:03,396 --> 01:57:06,331
Nu ati avut bani la Londra
pentru multi ani...
1488
01:57:06,399 --> 01:57:08,333
Ati m�ncat �n aceeasi farfurie,
ati dormit �n acelasi pat.
1489
01:57:08,401 --> 01:57:09,459
Ce spui tu?
1490
01:57:10,670 --> 01:57:13,070
�nca �ti mai aduci aminte fiecare
moment al prieteniei voastre.
1491
01:57:13,339 --> 01:57:15,068
Si tatal meu, tradatorule!
1492
01:57:15,341 --> 01:57:17,332
Tradator! Ce rau mi-a facut el mie?
1493
01:57:20,346 --> 01:57:21,404
O domnisoara!
1494
01:57:23,016 --> 01:57:24,074
Ce?
1495
01:57:24,350 --> 01:57:28,343
Prietenul tau a fost vazut �mpreuna
cu o domnisoara...
1496
01:57:28,421 --> 01:57:31,686
si tie nici macar nu ti-a spus.
1497
01:57:32,358 --> 01:57:33,416
Domnisoara.
1498
01:57:36,362 --> 01:57:37,420
Uite.
1499
01:57:39,032 --> 01:57:40,363
Nu sta �n tensiune.
1500
01:57:41,634 --> 01:57:44,102
Nu ma tine �n tensiune,
spune-mi repede.
1501
01:57:48,041 --> 01:57:51,772
Profesoara lui Sheekha.
Profesoara Anuradha!
1502
01:57:52,579 --> 01:57:53,637
Acea melodioasa.
1503
01:57:53,713 --> 01:57:54,771
Da.
1504
01:57:56,716 --> 01:58:00,777
Dar ai spus ca ma bate �n
loc sa se marite cu mine.
1505
01:58:01,588 --> 01:58:02,646
Atunci!
1506
01:58:02,722 --> 01:58:03,984
Asta a fost atunci.
1507
01:58:04,057 --> 01:58:05,115
Si acum situatia s-a schimbat.
1508
01:58:05,391 --> 01:58:06,449
Chiar asa!
1509
01:58:06,526 --> 01:58:09,051
Du-te si vorbeste cu Bapu acum.
1510
01:58:09,395 --> 01:58:12,387
El �ti va pregati si nunta
si luna de miare.
1511
01:58:13,066 --> 01:58:14,124
Cum asa ?
1512
01:58:14,400 --> 01:58:15,799
Cum o va face?
1513
01:58:15,868 --> 01:58:17,927
Acea fata melodioasa si
Bapu sunt din acelasi sat.
1514
01:58:18,004 --> 01:58:19,130
Se cunosc.
1515
01:58:19,405 --> 01:58:20,736
�l respecta pe Bapu mult.
1516
01:58:20,807 --> 01:58:22,399
�ti spun, daca Bapu �i cere o data...
1517
01:58:22,475 --> 01:58:23,942
ea nu va fi �n stare sa refuze.
1518
01:58:24,544 --> 01:58:25,806
Vezi tu, unchiule Madhu.
1519
01:58:25,878 --> 01:58:27,869
Ai o casa asa de mare, avere.
1520
01:58:27,947 --> 01:58:29,073
Ai nevoie de cineva care
sa aiba grija de ele.
1521
01:58:29,148 --> 01:58:31,480
Eu sunt capabil sa am grija
de casa si de avere.
1522
01:58:31,551 --> 01:58:33,416
Dar vreau doar un lucru.
1523
01:58:34,020 --> 01:58:35,078
Care?
1524
01:58:36,022 --> 01:58:37,080
Casatoria.
1525
01:58:38,424 --> 01:58:40,483
Nimic nu se va �nt�mpla
daca stai aici.
1526
01:58:41,094 --> 01:58:43,085
Du-te si �nt�lneste-l pe Bapu,
chiar acum.
1527
01:58:43,429 --> 01:58:44,760
E singur acasa.
1528
01:58:45,698 --> 01:58:46,756
Ai �nteles ceva?
1529
01:58:47,433 --> 01:58:48,491
Da.
1530
01:58:48,568 --> 01:58:49,626
Atunci, ridica-te.
1531
01:58:49,836 --> 01:58:52,634
Si asculta, nu pomeni numele meu.
1532
01:58:52,705 --> 01:58:57,039
Daca pomenesti de mine,
rup alianta.
1533
01:59:06,786 --> 01:59:07,844
Spatele meu.
1534
01:59:08,921 --> 01:59:12,186
Vremurile bune sunt pe cale sa �nceapa,
si trebuia sa se �nt�mple asta.
1535
01:59:14,661 --> 01:59:15,719
Iesi afara!
1536
01:59:16,062 --> 01:59:17,120
Iesi afara de aici!
1537
01:59:17,463 --> 01:59:21,923
Si dispari!
- De ce?
1538
01:59:23,069 --> 01:59:25,060
Stii cine e ea?
1539
01:59:26,472 --> 01:59:27,996
Profesoara Anuradha!
1540
01:59:28,074 --> 01:59:31,134
Pentru tine si toti ceilalti!
1541
01:59:32,612 --> 01:59:36,480
Pentru mine... e doar Anu a mea.
1542
01:59:39,485 --> 01:59:41,612
Ne-am nascut �n acelasi sat.
1543
01:59:43,790 --> 01:59:45,087
�n acelasi cartier.
1544
01:59:46,025 --> 01:59:48,220
Am crescut �mpreuna.
1545
01:59:50,830 --> 01:59:54,493
Pe vremea scolii, am decis...
1546
01:59:54,567 --> 01:59:58,128
ca vom trai �mpreuna
pentru totdeauna.
1547
02:00:01,107 --> 02:00:05,203
Fratii ei au fixat nunta cu altcineva.
1548
02:00:05,778 --> 02:00:11,148
Dar Anu a mea m-a fortat...
du-ma departe de aici, Janu.
1549
02:00:11,584 --> 02:00:13,643
Vreau sa plec din aceasta casa.
1550
02:00:14,854 --> 02:00:17,516
Si �n noaptea dinaintea nuntii...
1551
02:00:17,590 --> 02:00:19,751
am scapat cu ce aveam �n m�ini.
1552
02:00:21,127 --> 02:00:23,595
Dar am fost prinsi �n gara.
1553
02:00:24,864 --> 02:00:29,597
Fratii ei m-au batut, si m-au
aruncat �ntre liniile ferate.
1554
02:00:30,870 --> 02:00:32,531
C�nd trenul a �nceput sa trancane
1555
02:00:32,605 --> 02:00:35,267
din cauza apropierii lui,
mi-am pierdut sensurile.
1556
02:00:35,875 --> 02:00:39,538
Nu stiu cum m-am ridicat
si m-am aruncat �n tren.
1557
02:00:40,113 --> 02:00:44,277
Nu aveam nici o idee
unde mergea trenul.
1558
02:00:45,151 --> 02:00:48,086
Am stat c�teva zile �n
Mumbai, si apoi Londra.
1559
02:00:48,888 --> 02:00:50,617
�nca mai fug.
1560
02:00:51,724 --> 02:00:56,218
Anu a cazut �n m�inile
fratilor ei, si s-a casatorit.
1561
02:00:57,764 --> 02:01:00,562
Mi-am lasat viata la spate
cu acest trist c�ntec
1562
02:01:00,633 --> 02:01:04,091
si am fost prins �n capcana
datoriei si a responsabilitatii.
1563
02:01:04,837 --> 02:01:08,568
C�nd tu si Gaurav vorbeati
la nunta, am aflat ca...
1564
02:01:08,641 --> 02:01:11,872
Anu a mea e singura.
1565
02:01:14,914 --> 02:01:16,745
Anu... a mea...
1566
02:01:20,119 --> 02:01:23,145
Si-a risipit toata viata
astept�ndu-ma pe mine.
1567
02:01:24,123 --> 02:01:30,255
Si eu... c�nd am �nt�lnit-o...
O familie numeroasa...
1568
02:01:30,663 --> 02:01:32,221
Doi copii.
1569
02:01:33,766 --> 02:01:34,824
Si Anu a mea!
1570
02:01:36,936 --> 02:01:38,062
Singura.
1571
02:01:43,943 --> 02:01:45,342
E vina mea.
1572
02:01:47,747 --> 02:01:48,941
Doar a mea.
1573
02:01:58,891 --> 02:02:00,085
C�nd e petrecerea lui Anjana?
1574
02:02:00,159 --> 02:02:01,217
Poim�ine.
1575
02:02:01,294 --> 02:02:02,625
Profesoara vine, nu-i asa?
1576
02:02:02,695 --> 02:02:03,889
Asta e responsabilitatea mea.
1577
02:02:04,230 --> 02:02:05,925
Minunat, atunci planul meu e gata.
1578
02:02:07,166 --> 02:02:10,033
Mor de nerabdare sa
vad ce se �ntampla .
1579
02:02:10,703 --> 02:02:12,796
Aceasta poveste de iubire
a pornit de la mine.
1580
02:02:12,872 --> 02:02:15,102
Ce se �nt�mpla daca
o las neterminata?
1581
02:02:17,710 --> 02:02:18,768
Unde pleci?
1582
02:02:19,278 --> 02:02:21,178
Acasa! America!
1583
02:02:21,714 --> 02:02:22,908
A sunat tata.
1584
02:02:22,982 --> 02:02:24,347
Vine sa ma ia inapoi acasa.
1585
02:02:25,985 --> 02:02:27,043
Pleci!
1586
02:02:28,254 --> 02:02:29,312
C�nd te re�ntorci?
1587
02:02:30,723 --> 02:02:31,883
Nu stiu.
1588
02:02:32,725 --> 02:02:34,386
Tata a facut niste aranjamente.
1589
02:02:35,661 --> 02:02:36,889
Dar pam�ntul e rotund.
1590
02:02:37,196 --> 02:02:39,187
Ne putem ciocni oric�nd
de acum �n colo.
1591
02:02:46,672 --> 02:02:48,401
�mi pare bine sa te revad, Gaurav.
- Buna.
1592
02:02:48,741 --> 02:02:50,265
Si prezenta ta a umplut un gol. Buna.
1593
02:02:50,743 --> 02:02:52,074
Nu vom duce lipsa familiilor noastre.
1594
02:02:52,144 --> 02:02:53,736
Pentru ca voi sunteti
ca si familia noastra.
1595
02:02:53,813 --> 02:02:55,007
Buna Arjun.
- Buna.
1596
02:02:55,081 --> 02:02:57,208
Felicitari. - Va multumesc mult.
Felicitari.
1597
02:02:57,283 --> 02:02:58,944
Ok, nu va mai deranjam.
1598
02:02:59,018 --> 02:03:00,076
Da, faceti-va comozi.
1599
02:03:00,152 --> 02:03:01,210
Da, multumim.
1600
02:03:01,754 --> 02:03:03,085
De ce ati �nt�rziat asa de mult?
1601
02:03:03,222 --> 02:03:06,157
Zilele astea lui Bapu �i ia
mult sa se pregateasca.
1602
02:03:06,759 --> 02:03:09,057
�i trebuie timpul la 10 femei care
se pregatesc pentru nunta.
1603
02:03:09,128 --> 02:03:10,186
Bapu!
1604
02:03:10,763 --> 02:03:12,094
De asta esti �n pericol.
1605
02:03:12,164 --> 02:03:13,222
C�nd fratele mai mare e asa de aratos...
1606
02:03:13,299 --> 02:03:14,698
atunci cine �l va mai nota
pe fratele mai mic.
1607
02:03:15,234 --> 02:03:16,292
Ai auzit!
1608
02:03:16,369 --> 02:03:17,427
Ai auzit asta!
1609
02:03:17,503 --> 02:03:18,970
�nceteaza sa ma mai strigi tata.
1610
02:03:19,171 --> 02:03:20,763
Chiama-ma... J.R!
1611
02:03:20,840 --> 02:03:22,307
J.R!
- Da.
1612
02:03:22,375 --> 02:03:23,706
Buna!
1613
02:03:24,911 --> 02:03:26,378
J.R, vino.
1614
02:03:31,217 --> 02:03:32,275
Buna!
1615
02:03:32,919 --> 02:03:35,114
Nu e nevoie sa va mai prezint
�nca o data, nu-i asa?
1616
02:03:39,325 --> 02:03:41,793
Profesoara, toti au chef sa danseze.
1617
02:03:41,861 --> 02:03:43,351
Si avem nevoie de un c�ntaret.
1618
02:03:43,429 --> 02:03:45,090
Iar tu esti cel mai bun, vino.
1619
02:03:45,731 --> 02:03:46,789
Eu!
1620
02:03:47,266 --> 02:03:48,858
Nu. �mi pare rau.
1621
02:03:48,935 --> 02:03:50,903
De ce? C�nta!
1622
02:03:50,970 --> 02:03:53,803
Te rog, te rog, du-te!
- Nu!
1623
02:03:53,873 --> 02:03:56,398
Nu am mai �nvatat copiii
de peste o saptam�na.
1624
02:03:57,076 --> 02:03:58,236
Te rog scuteste-ma.
1625
02:03:58,311 --> 02:04:00,745
Daca te scutesc, va trebui
sa iau eu microfonul.
1626
02:04:00,813 --> 02:04:02,747
Si daca ia el microfonul...
1627
02:04:02,815 --> 02:04:04,248
atunci va trebui sa
t�r�m lumea sa intre inapoi.
1628
02:04:04,817 --> 02:04:06,751
Deci, te rog profesoara!
1629
02:04:07,286 --> 02:04:08,344
�mi pare rau!
1630
02:04:08,421 --> 02:04:09,479
�mi pare foarte rau!
1631
02:04:12,325 --> 02:04:13,758
Cred ca o sa-ti para rau...
1632
02:04:13,826 --> 02:04:15,817
pentru ca acum ma vei auzi
pe mine c�nt�nd.
1633
02:04:37,249 --> 02:04:40,776
Pe aripile v�ntului
1634
02:04:40,853 --> 02:04:45,119
Am scris povestea inimii mele nebune
1635
02:04:45,391 --> 02:04:49,521
Daca ai citit-o sau nu, iubito
1636
02:04:49,862 --> 02:04:53,798
Vino si spune-mi
1637
02:04:54,000 --> 02:04:58,027
�n flori si �n stele
1638
02:04:58,104 --> 02:05:02,336
�n orice te vad doar pe tine
1639
02:05:02,408 --> 02:05:05,809
Pe aripile v�ntului
1640
02:05:05,878 --> 02:05:10,144
Am scris povestea inimii mele nebune
1641
02:05:10,883 --> 02:05:14,876
Daca ai citit-o sau nu, iubito
1642
02:05:15,021 --> 02:05:18,889
Vino si spune-mi
1643
02:05:35,441 --> 02:05:39,901
Am creat o lume din g�ndurile mele
1644
02:05:40,179 --> 02:05:43,910
Visez doar la tine
1645
02:05:43,983 --> 02:05:48,044
Te-am scufundat �n ad�ncul inimii mele
1646
02:05:48,120 --> 02:05:51,055
Iubito, tu nu stii
1647
02:05:52,491 --> 02:05:56,359
Am sperat �n fiecare noapte
1648
02:05:56,429 --> 02:06:00,559
Nu ti-am ascuns niciodata nimic
1649
02:06:00,933 --> 02:06:04,869
Am tolerat distanta dintre noi �n liniste
1650
02:06:04,937 --> 02:06:08,464
Chiar daca crezi sau nu
1651
02:06:08,941 --> 02:06:16,939
Fata ta rasp�ndeste stralucire peste tot,
straluceste ca luna
1652
02:06:17,216 --> 02:06:25,453
Frumusetea ta rasp�ndeste melodii peste tot
1653
02:06:25,524 --> 02:06:27,617
Ce sa fac?
1654
02:06:27,960 --> 02:06:29,894
Ce sa fac?
1655
02:06:30,029 --> 02:06:34,090
Talentul tau ma lasa neajutorat
1656
02:06:34,233 --> 02:06:37,896
Pe aripile v�ntului
1657
02:06:37,970 --> 02:06:42,498
Am scris povestea inimii mele nebune
1658
02:06:42,575 --> 02:06:46,511
Daca ai citit-o sau nu, iubito
1659
02:06:46,579 --> 02:06:50,913
Vino si spune-mi
1660
02:07:03,262 --> 02:07:07,528
Universul arata asa de frumos
1661
02:07:07,600 --> 02:07:11,661
Noaptea e asa de fermecatoare
1662
02:07:12,004 --> 02:07:20,139
Nu am crezut ca ne vom mai
re�nt�lni vreodata, iubitul meu
1663
02:07:20,212 --> 02:07:24,205
Aerul a devenit sufocant
1664
02:07:24,283 --> 02:07:28,344
Atmosfera e �nc�ntatoare
1665
02:07:28,420 --> 02:07:32,516
Si eu sunt asa de nejutorat
1666
02:07:32,591 --> 02:07:36,254
Scopurile mele devin salbatece
1667
02:07:36,328 --> 02:07:44,633
Ce a ramas �nchis a fost
aceasta mica distanta
1668
02:07:44,703 --> 02:07:52,974
Nu am rupt-o nici dupa ce
aceasta poveste s-a spulberat
1669
02:07:53,445 --> 02:07:57,609
Ne-am apropiat din nou
1670
02:07:57,683 --> 02:08:02,052
Respiratia mea e �nmiresmata
de fidelitatea ta
1671
02:08:02,121 --> 02:08:05,989
Pe aripile v�ntului
1672
02:08:06,058 --> 02:08:08,993
Am scris povestea inimii mele nebune
1673
02:08:09,061 --> 02:08:10,153
Ai spus copiilor despre c�ntec!
1674
02:08:10,229 --> 02:08:13,062
Eu!?
1675
02:08:14,066 --> 02:08:16,159
Le-ai spus despre trecut!
1676
02:08:17,069 --> 02:08:18,127
Eu!
1677
02:08:18,537 --> 02:08:20,300
Nu eu am �nceput asta.
1678
02:08:23,676 --> 02:08:24,734
Anu!
1679
02:08:25,611 --> 02:08:30,378
Tu m-ai sunat si mi-ai reamintit totul.
1680
02:08:32,651 --> 02:08:35,347
Ce? Tu ai sunat!
1681
02:08:35,421 --> 02:08:37,286
Tu mi-ai reamintit totul.
1682
02:08:38,090 --> 02:08:40,388
Nu! Tu ai sunat.
1683
02:08:41,360 --> 02:08:43,760
Nu trebuie sa va certati.
1684
02:08:45,297 --> 02:08:47,094
Vinovatul e �n fata voastra.
1685
02:08:48,033 --> 02:08:50,092
Noi v-am sunat pe am�ndoi.
1686
02:08:56,642 --> 02:08:58,667
Stim ca ce am facut poate a fost
gresit.
1687
02:08:59,378 --> 02:09:02,040
Dar dragostea pe care o
aveti unul pentru altul...
1688
02:09:02,114 --> 02:09:05,641
am vazut clar ca e
profunda si sincera.
1689
02:09:06,252 --> 02:09:07,685
Tot ce vrem sa spunem e...
1690
02:09:08,387 --> 02:09:12,721
Dragostea voastra e asa de sincera...
Casatoriti-va am�ndoi.
1691
02:09:13,392 --> 02:09:15,053
Sheekha, sa plecam de aici.
1692
02:09:15,394 --> 02:09:16,452
Te rog, asteapta.
1693
02:09:17,596 --> 02:09:19,188
Raspunde doar la o �ntrebare.
1694
02:09:20,132 --> 02:09:22,123
De ce nu te-ai casatorit
cu nimeni p�na acum?
1695
02:09:25,671 --> 02:09:28,139
Pentru ca doar tatal meu
e �n inima ta.
1696
02:09:29,408 --> 02:09:30,807
Pune m�na pe inima si spune.
1697
02:09:31,343 --> 02:09:33,470
L-ai ur�t vreo data pe Bapu?
1698
02:09:39,685 --> 02:09:40,811
Ce faci?
1699
02:09:40,886 --> 02:09:42,820
Bapu, sa nu �ndraznesti sa spui nimic.
1700
02:09:43,422 --> 02:09:45,219
Ti-am simtit inima de aproape.
1701
02:09:46,325 --> 02:09:47,724
Ai facut asa de multe pentru mine.
1702
02:09:48,627 --> 02:09:50,151
Lasa-ma sa fac si eu ceva pentru tine.
1703
02:10:00,706 --> 02:10:02,833
Nu poti sa pleci fara sa spui nimic.
1704
02:10:04,443 --> 02:10:06,172
Spune-mi, care a fost greseala lui Bapu?
1705
02:10:07,646 --> 02:10:09,113
Nu s-a mai re�ntors niciodata �n satul vostru...
1706
02:10:09,181 --> 02:10:12,116
pentru ca nu putea sa te vada
maritata cu altcineva.
1707
02:10:14,320 --> 02:10:18,279
Stiu ca nu am asa de multa
experienta de viata.
1708
02:10:19,291 --> 02:10:20,451
Dar am �nteles un lucru.
1709
02:10:21,727 --> 02:10:23,490
Totul a fost deja scris.
1710
02:10:24,196 --> 02:10:25,458
�n cartea Lui.
1711
02:10:26,398 --> 02:10:30,129
Bapu m-a leganat pe bratele
lui nu �n leagan.
1712
02:10:30,469 --> 02:10:33,438
Chiar si azi ma tine aproape
ca si cum as fi inima lui.
1713
02:10:36,208 --> 02:10:40,542
At�t de multa dragoste pe care
nu i-o voi putea rasplati.
1714
02:10:42,748 --> 02:10:44,875
Si care fara aprobarea ta,
poate niciodata.
1715
02:10:46,618 --> 02:10:49,212
Pentru ca doar tu esti un
dar inestimat pentru Bapu.
1716
02:11:21,787 --> 02:11:22,845
Alo.
1717
02:11:23,389 --> 02:11:24,913
Gaurav, sunt eu.
1718
02:11:25,791 --> 02:11:28,316
Cred ca profesoara nu a
dormit toata noaptea.
1719
02:11:29,261 --> 02:11:32,253
Lumina din camera ei era aprinsa.
1720
02:11:33,265 --> 02:11:36,257
Si de dimineata a venit �n
camera mea si mi-a spus...
1721
02:11:36,668 --> 02:11:37,726
Ce?
1722
02:11:38,337 --> 02:11:39,736
Putem sa ne �ntalnim undeva sa vorbim?
1723
02:12:02,294 --> 02:12:04,728
Stiam sigur ca va spune da.
1724
02:12:04,797 --> 02:12:07,231
M-am rugat toata noaptea pentru asta.
1725
02:12:08,834 --> 02:12:09,892
Ce bine! Ce bine!
1726
02:12:09,968 --> 02:12:11,230
Plec sa-i spun lui Bapu chiar acum.
1727
02:12:13,839 --> 02:12:14,897
Gaurav!
1728
02:12:26,585 --> 02:12:27,643
Ce?
1729
02:12:31,523 --> 02:12:34,321
Vreau sa-i spui ceva �n numele meu.
1730
02:12:34,860 --> 02:12:40,890
Spune-i ca fiul lui �si iubeste mult tatal.
1731
02:12:42,334 --> 02:12:50,332
Si �ntreaba-l daca pot sa iau o
bucatica mica din acea iubire pentru mine.
1732
02:12:54,346 --> 02:12:58,009
Pentru ca chiar �l plac pe fiul asta al lui.
1733
02:13:23,976 --> 02:13:25,034
Unde ai fost?
1734
02:13:25,377 --> 02:13:26,639
�ntotdeauna �mi spui �nainte sa pleci?
1735
02:13:26,712 --> 02:13:28,373
Am sunat la magazin,
nu erai acolo.
1736
02:13:28,447 --> 02:13:29,778
Mobilul tau e acasa...
1737
02:13:31,850 --> 02:13:33,044
�ti spun ca...
1738
02:13:34,920 --> 02:13:38,321
Pe aripile v�ntului
1739
02:13:38,390 --> 02:13:42,656
Am scris povestea inimii mele nebune.
1740
02:13:42,728 --> 02:13:43,786
Vino, vino.
1741
02:13:43,862 --> 02:13:46,387
�nt�i devoreaza-ti micul dejun pentru
care am trudit asa de mult.
1742
02:13:46,465 --> 02:13:47,591
Si atunci poti sa dansezi nebuneste.
1743
02:13:47,666 --> 02:13:49,497
Ce prostii, Bapu?
1744
02:13:49,868 --> 02:13:51,995
Ai scris mesajul dragostei pe aripile norilor.
1745
02:13:53,539 --> 02:13:55,336
Cine scrie asemenea poezii prostesti...
1746
02:13:55,407 --> 02:13:56,499
�ntotdeauna se leagana.
1747
02:13:56,575 --> 02:13:57,974
Ca o aripa.
1748
02:13:58,877 --> 02:14:00,401
Daca vrei sa faci o miscare...
1749
02:14:00,479 --> 02:14:02,413
atunci trebuie sa ai aprobarea lui Gaurav.
1750
02:14:02,481 --> 02:14:03,539
Ce miscare?
1751
02:14:03,615 --> 02:14:05,583
La sf�rsitul piesei de teatru,
1752
02:14:06,685 --> 02:14:08,676
cu c�teva minute �nainte sa cada cortina,
1753
02:14:09,621 --> 02:14:12,681
Eroul Janu si eroina Anu...
1754
02:14:12,958 --> 02:14:14,516
se vor uni.
1755
02:14:14,826 --> 02:14:17,693
Asculta, asta nu e un teatru de marionete.
Ai �nteles.
1756
02:14:17,763 --> 02:14:20,095
Stiu, asta e unirea oamenilor batr�ni.
1757
02:14:20,165 --> 02:14:21,427
Si trebuie sa o faca copiii.
1758
02:14:21,700 --> 02:14:24,567
�nainte, decideau batr�nii si
copiii trebuiau sa se supuna.
1759
02:14:25,437 --> 02:14:27,667
Dar lumea s-a schimbat.
1760
02:14:27,873 --> 02:14:30,433
Acum copiii decid si batr�nii
trebuie sa fie de acord.
1761
02:14:32,444 --> 02:14:33,502
Se pare ca ai �nebunit.
1762
02:14:33,579 --> 02:14:34,637
Da.
1763
02:14:35,781 --> 02:14:40,741
Pentru ca Sheekha mi-a spus...
profesoara a spus da.
1764
02:14:58,937 --> 02:15:02,771
Bapu, Sheekha a mai spus...
1765
02:15:05,010 --> 02:15:07,535
Bapu, ar trebui sa-ti spun?
1766
02:15:09,948 --> 02:15:11,472
Ea a mai spus...
1767
02:15:13,919 --> 02:15:16,410
ca eu te iubesc mult.
1768
02:15:18,757 --> 02:15:20,725
Vreau sa spun, asta e ceiea ce ea a spus.
1769
02:15:21,960 --> 02:15:29,560
Si a �ntrebat daca poate sa ia si ea
o bucatica din aceasta iubire.
1770
02:15:37,776 --> 02:15:38,834
Pot sa...
1771
02:15:38,910 --> 02:15:39,968
Da.
1772
02:15:46,518 --> 02:15:47,576
Nu o bucatica mica.
1773
02:15:50,022 --> 02:15:51,182
Da-i toata inima.
1774
02:16:02,968 --> 02:16:05,198
Domnul Gaurav Rane, corect.
- Da.
1775
02:16:06,538 --> 02:16:07,766
Eu sunt Nirmal Kapoor.
1776
02:16:08,807 --> 02:16:09,865
Intra, intra.
1777
02:16:10,042 --> 02:16:11,100
Buna.
1778
02:16:13,478 --> 02:16:14,536
Ia loc.
1779
02:16:17,616 --> 02:16:20,483
Deci... cred ca ai �nteles...
1780
02:16:20,552 --> 02:16:21,849
ca eu sunt tatal lui Sheekha.
1781
02:16:23,722 --> 02:16:26,486
Plec la Tokyo pentru o
conferinta de afaceri.
1782
02:16:26,558 --> 02:16:29,789
�nainte sa vin aici am avut
o discutie cu Sheekha.
1783
02:16:30,162 --> 02:16:32,790
Mi-a spus sa vin aici
1784
02:16:33,231 --> 02:16:34,528
pentru un lucru foarte important.
1785
02:16:36,535 --> 02:16:37,661
Am �ntrebat-o mult ce e
asa de important...
1786
02:16:37,736 --> 02:16:38,998
dar nu mi-a spus nimic.
1787
02:16:39,638 --> 02:16:43,074
P�na sa ajung aici,
am fost �n �ntuneric total.
1788
02:16:43,175 --> 02:16:44,233
Absolut.
1789
02:16:44,910 --> 02:16:48,004
Acum �nteleg, tu erai acel lucru important.
1790
02:16:51,183 --> 02:16:52,241
Ei bine...
1791
02:16:53,719 --> 02:16:56,711
Sincer, sunt impresionat.
1792
02:16:57,856 --> 02:17:01,553
Esti educat.
Un om de afaceri de succes.
1793
02:17:01,893 --> 02:17:02,951
De familie buna.
1794
02:17:03,862 --> 02:17:07,958
Si... sunt si mai imprisionat
dupa ce te-am vazut.
1795
02:17:08,867 --> 02:17:10,630
Esti un diavol aratos.
1796
02:17:12,637 --> 02:17:14,832
C�t de mult sa te mai laud?
1797
02:17:15,540 --> 02:17:19,738
Nu am curajul sa o refuz pe fata mea.
1798
02:17:20,011 --> 02:17:21,638
Multumesc tata.
1799
02:17:21,880 --> 02:17:27,045
Ok, de ajuns. Astept�ndu-te,
am uitat sa iau micul dejun.
1800
02:17:27,219 --> 02:17:28,277
Vino, sa m�ncam.
1801
02:17:28,553 --> 02:17:29,611
Vino.
1802
02:17:30,589 --> 02:17:31,647
Asteapta aici.
1803
02:17:32,090 --> 02:17:33,557
Sub pretextul micului dejun...
1804
02:17:33,625 --> 02:17:35,286
lasa-ne sa ne cunoastem mai bine.
1805
02:17:35,560 --> 02:17:37,221
Vino. Ok.
1806
02:17:39,030 --> 02:17:40,964
Am stat �n America
�n ultimii 20 de ani.
1807
02:17:41,099 --> 02:17:44,830
dar �n inima sunt un adevarat Punjabi.
1808
02:17:45,771 --> 02:17:49,764
Mi-am iubit �ntotdeauna
cultura si pam�ntul.
1809
02:17:49,941 --> 02:17:50,999
Aseaza-te.
1810
02:17:51,877 --> 02:17:56,644
Nu m-am obisnuit niciodata
cu obiceiurile de acolo.
1811
02:17:57,949 --> 02:18:00,645
Mai �nt�i fac copii si apoi se casatoresc.
1812
02:18:02,020 --> 02:18:04,580
Oameni ai cui copii fac copii...
1813
02:18:04,656 --> 02:18:09,320
asa de batr�ni �nc�t bunicul si bunica
se casatoresc cu �ntreaga lor familie.
1814
02:18:09,594 --> 02:18:10,720
Stii.
1815
02:18:12,631 --> 02:18:13,928
Urasc aceste nonsensuri.
- Scuzati-ma domnule.
1816
02:18:13,999 --> 02:18:15,091
�ntelegi ce vreau sa spun?
1817
02:18:15,167 --> 02:18:17,829
Ce doriti?
1818
02:18:17,936 --> 02:18:19,267
Abia am luat micul dejun.
1819
02:18:19,838 --> 02:18:22,329
Un ou prajit, sunca, cafea.
1820
02:18:22,607 --> 02:18:24,199
Ceai?
- Nu, un pahar cu apa.
1821
02:18:24,876 --> 02:18:26,104
La temperatura camerei.
- Ok, domnule.
1822
02:18:26,645 --> 02:18:28,613
Deci... ce spuneam?
1823
02:18:28,713 --> 02:18:31,341
Da... cultura.
1824
02:18:33,652 --> 02:18:35,620
Si despre ideeile noastre stravechi.
1825
02:18:36,354 --> 02:18:39,721
Acum... eu sunt cum sunt.
1826
02:18:40,792 --> 02:18:44,626
Deci, spune-mi tu, cum sa-mi
trimit fata �ntr-o casa...
1827
02:18:44,696 --> 02:18:48,996
unde socrul se pregateste
pentru propria lui luna de miere?
1828
02:18:52,003 --> 02:18:54,836
Am auzit ca tatal tau se casatoreste.
1829
02:18:57,242 --> 02:19:01,178
Daca vrei poti sa-l casatoresti
pe tatal tau, e alegerea ta.
1830
02:19:01,279 --> 02:19:02,644
Dar sa nu te mai astepti...
1831
02:19:02,714 --> 02:19:06,946
ca Sheekha se va �ntoarce
la tine dupa studii.
1832
02:19:07,252 --> 02:19:09,379
Va trebui sa o refuz.
1833
02:19:09,788 --> 02:19:10,846
Asta e dorinta mea.
1834
02:19:12,858 --> 02:19:15,656
Si te rog, e mai bine ca asta
sa ram�na intre noi.
1835
02:19:15,727 --> 02:19:17,957
Sheekha nu trebuie sa stie
nimic despre asta.
1836
02:19:19,698 --> 02:19:23,395
Trebuie sa respecti egoismul unui tata.
1837
02:19:24,903 --> 02:19:26,097
Motivul e clar.
1838
02:19:26,404 --> 02:19:28,668
Daca ea afla, atunci e posibil...
1839
02:19:28,740 --> 02:19:31,038
sa refuze sa vina cu mine.
1840
02:19:32,811 --> 02:19:36,110
Atunci nu voi mai avea nici o optiune.
1841
02:19:37,816 --> 02:19:40,979
Si va trebui sa vorbesc cu tatal tau.
1842
02:19:43,788 --> 02:19:46,723
Va trebui sa vorbesc si cu Anuradha.
1843
02:19:48,727 --> 02:19:52,686
Si nu cred ca Anuradha
se va g�ndi la fericirea ei
1844
02:19:52,764 --> 02:19:55,062
stric�nd casatoria lui Sheekha.
1845
02:19:56,768 --> 02:20:02,263
Deci, de ce sa umblam pe
l�nga aceste ape tulburi?
1846
02:20:03,341 --> 02:20:08,074
Tot ce spun e ca, e spre binele tau.
1847
02:20:10,448 --> 02:20:12,075
Trebuie sa iei o decizie.
1848
02:20:13,385 --> 02:20:15,250
A cui fericire valoreaza mai mult?
1849
02:20:15,787 --> 02:20:18,255
A ta! Sau a tatalui tau!
1850
02:20:20,358 --> 02:20:24,727
Tot ce am e singura si
unica mea dulce fiica...
1851
02:20:24,796 --> 02:20:28,095
si vreau tot ce e mai bun pentru ea.
1852
02:20:28,199 --> 02:20:30,759
Tata, unchiul Sinha.
Din Singapore.
1853
02:20:30,869 --> 02:20:33,064
Multumesc draga.
-Alo Sinha.
1854
02:20:35,006 --> 02:20:37,941
Alo Sinha.
1855
02:20:41,179 --> 02:20:43,477
Despre ce discutati voi, socru si ginere?
1856
02:20:44,749 --> 02:20:45,875
Nimic.
1857
02:20:46,418 --> 02:20:48,283
De ce esti suparat?
1858
02:20:48,954 --> 02:20:50,216
Nu, nu e asa.
1859
02:20:50,889 --> 02:20:53,824
De c�te ori sunt fericit,
fata mea devine asa.
1860
02:20:54,292 --> 02:20:55,486
Uau.
1861
02:20:55,794 --> 02:20:57,762
Esti primul om din lume...
1862
02:20:57,829 --> 02:20:59,194
a carui fata e asa c�nd e fericit.
1863
02:21:00,332 --> 02:21:03,893
Stii ce fac eu c�nd sunt fericita?
1864
02:21:11,876 --> 02:21:13,935
Da. Ok.
1865
02:21:14,045 --> 02:21:17,310
La multi ani.
1866
02:21:17,515 --> 02:21:21,508
La multi ani.
1867
02:21:23,955 --> 02:21:27,447
Vino te rog, tatal meu te chiama.
- Da. Scuzati-ma.
1868
02:21:32,197 --> 02:21:35,257
Da. Deci, sunteti toti aici.
1869
02:21:35,834 --> 02:21:38,166
Toti pregatiti o surpriza pentru copii?
1870
02:21:38,403 --> 02:21:41,065
Nu despre copii, vorbim despre
cei �n v�rsta, Rane domnule.
1871
02:21:41,172 --> 02:21:43,072
E mai rau dec�t copiii, tata.
1872
02:21:43,842 --> 02:21:46,333
Ne simtim asa de rusinos din cauza ta.
1873
02:21:46,945 --> 02:21:48,913
Oricum, e problema ta personala.
1874
02:21:49,180 --> 02:21:50,340
Cine suntem noi sa intervenim.
1875
02:21:51,349 --> 02:21:52,475
Dar nu am putut sa ne oprim.
1876
02:21:53,551 --> 02:21:55,917
E mai presus de o ne�ntelegere.
1877
02:21:57,155 --> 02:21:59,953
De ce vrei sa te �nsori la v�rsta asta?
1878
02:22:00,058 --> 02:22:01,821
Lumea ne ironizeaza �n fata copiilor.
1879
02:22:01,893 --> 02:22:03,383
Cum putem toleram asta?
1880
02:22:05,997 --> 02:22:07,931
Nu �ti pasa ca ei cresc?
1881
02:22:08,366 --> 02:22:10,027
�sta e exemplul pe care �l oferi?
1882
02:22:10,902 --> 02:22:12,836
Vezi tata, radeti mustata...
1883
02:22:12,904 --> 02:22:14,838
vopseste-ti parul, pune-ti nasul rosu...
1884
02:22:14,906 --> 02:22:16,999
si vei arata exact ca acest mascarici.
1885
02:22:17,208 --> 02:22:18,334
Ruplai, asculta-ma un minut.
1886
02:22:18,443 --> 02:22:19,501
De ce, tata?
1887
02:22:19,878 --> 02:22:21,573
Nu s-a g�ndit la fata mea
nici macar o data.
1888
02:22:21,880 --> 02:22:23,575
Dumnezeu stie de unde a aparut
nenorocita aia de femeie!
1889
02:22:25,350 --> 02:22:26,840
Trebuie sa fi facut niste gesturi...
1890
02:22:26,918 --> 02:22:28,044
si s-a �ndragostit de ea.
1891
02:22:28,887 --> 02:22:32,015
Ce interes putea sa aiba
pentru unul de 60 de ani?
1892
02:22:32,257 --> 02:22:34,020
Umbla dupa averea ta.
1893
02:22:34,993 --> 02:22:37,461
Dar el e orbit de dragoste.
1894
02:22:37,529 --> 02:22:38,587
Cum poate sa vada?
1895
02:22:39,264 --> 02:22:43,166
Nu las pe nimeni sa ia drepturile
fiicei mele asa de usor.
1896
02:22:43,268 --> 02:22:44,860
La v�rsta asta, lumea astepta
adunarile religioase...
1897
02:22:44,936 --> 02:22:46,233
nu sa plece �n luna de miere.
1898
02:22:46,471 --> 02:22:47,995
�sta nu e un lucru bun.
1899
02:22:48,540 --> 02:22:50,974
Ar fi mai bine sa nu ne mai insulti.
1900
02:22:54,578 --> 02:22:55,738
Nu ti-e rusine?
1901
02:22:55,813 --> 02:22:58,714
�nainte de a fi sot
ai fost fiul tatalui asta.
1902
02:23:00,584 --> 02:23:01,778
Cum ai lasat sa se �nt�mple asta?
1903
02:23:03,754 --> 02:23:05,585
Eram cu copiii.
1904
02:23:05,656 --> 02:23:07,590
Nu stiam ca va face un circ ca asta.
1905
02:23:07,658 --> 02:23:10,650
Dar eu stiu ce frica are sotia ta �n cap.
1906
02:23:12,763 --> 02:23:15,755
Noua relatie a lui Bapu,
asta �nseamna un nou mostenitor.
1907
02:23:16,667 --> 02:23:18,328
Doar la asta se g�ndeste.
1908
02:23:20,037 --> 02:23:22,597
Uita despre asta, pentru ca
eu nu vreau nimic.
1909
02:23:22,673 --> 02:23:24,140
Sunt pregatit sa las �n scris.
1910
02:23:24,208 --> 02:23:28,668
Dar nu-l voi tolera pe cel care
�ncearca sa distruga fericirea lui Bapu.
1911
02:23:28,746 --> 02:23:33,183
Gaurav, te rog.
1912
02:23:34,618 --> 02:23:36,609
De ce va certati �ntre
voi pentru mine?
1913
02:23:37,755 --> 02:23:40,849
Noi nu suntem asa, dar si
ce au spus ei e corect.
1914
02:23:42,226 --> 02:23:44,820
E mama unei fete.
Iar eu sunt bunicul ei.
1915
02:23:45,696 --> 02:23:47,129
Suntem margelele aceluiasi colier.
1916
02:23:47,698 --> 02:23:48,995
Cum putem sa ne separam?
1917
02:23:50,734 --> 02:23:52,702
Ruin�nd fericirea celor
cu care sunt �nrudit...
1918
02:23:52,770 --> 02:23:54,135
cum as putea sa fiu fericit?
1919
02:23:57,808 --> 02:23:59,139
A fost o adiere din trecut.
1920
02:24:00,644 --> 02:24:01,770
A trecut.
1921
02:24:03,647 --> 02:24:06,639
Ar fi trebuit sa ma g�ndesc
ca actiunile mele ar fi putut
1922
02:24:06,717 --> 02:24:09,185
sa spulbere multe imagini.
1923
02:24:11,922 --> 02:24:14,254
Nu pot sa fac asta. - Nu Bapu, acum
decizia luata nu se va schimba.
1924
02:24:15,059 --> 02:24:17,186
Cu mare dificultate acesta
alianta a fost formata.
1925
02:24:17,261 --> 02:24:18,319
Nu o destrama.
1926
02:24:18,395 --> 02:24:20,920
Orice ai spune,
acum nu mai sunt cu tine!
1927
02:24:20,998 --> 02:24:23,728
Si nu vom mai discuta de aceasta
problema �n aceasta casa.
1928
02:24:23,801 --> 02:24:27,066
Bapu!
1929
02:24:32,943 --> 02:24:35,810
Rane! Rane! Ce faci?
1930
02:24:35,879 --> 02:24:37,744
Dormi, lenesule.
1931
02:24:39,316 --> 02:24:40,874
E adevarat ce am auzit?
1932
02:24:41,752 --> 02:24:43,686
Ca vechea ta poveste de
dragoste s-a terminat.
1933
02:24:43,754 --> 02:24:45,745
Da-mi mie acest drept.
1934
02:24:45,823 --> 02:24:47,688
Voi deveni eu mirele ei.
1935
02:24:47,758 --> 02:24:51,888
C�nd am vazut-o prima data,
m-am �ndragostit de ea.
1936
02:24:52,896 --> 02:24:55,421
Dar am tacut, pentru ca tu
esti prietenul meu.
1937
02:24:55,966 --> 02:24:57,695
Bine ca ai dat �napoi.
1938
02:24:57,768 --> 02:24:59,201
Tu nu puteai sa �i faci fata.
1939
02:25:00,437 --> 02:25:02,701
Si ce daca pestele a scapat din plasa.
1940
02:25:02,773 --> 02:25:04,707
E �nca �n oceanul nostru.
1941
02:25:04,775 --> 02:25:07,039
Oric�nd simti nevoia sa o vezi,
vino acasa la mine.
1942
02:25:07,111 --> 02:25:09,705
Da-i o privire pe furis din
spatele usii si apoi pleci.
1943
02:25:09,780 --> 02:25:11,077
Asta e tot.
1944
02:25:11,148 --> 02:25:12,775
Gata cu palavrageala.
1945
02:25:12,850 --> 02:25:14,374
Nu ai �nteles.
1946
02:25:14,785 --> 02:25:15,843
�ti explic eu.
1947
02:25:15,919 --> 02:25:17,944
Ce consider eu ca e
fiul tau pentru mine?
1948
02:25:18,021 --> 02:25:19,147
Fiul prietenului meu.
1949
02:25:19,223 --> 02:25:20,986
Asta �nseamna, fiul meu.
1950
02:25:21,391 --> 02:25:23,723
Exact, ce consideri tu ca e sotia mea?
1951
02:25:23,794 --> 02:25:24,852
Sotia prietenului meu.
1952
02:25:24,928 --> 02:25:26,725
Asta �nseamna, sora ta.
1953
02:25:28,999 --> 02:25:30,728
Uite, fiul tau mai mare si nora ta...
1954
02:25:30,801 --> 02:25:32,234
au facut aceasta alianta pentru mine.
1955
02:25:32,302 --> 02:25:35,465
Esti primul la r�nd, deci am
venit sa iau permisiunea ta.
1956
02:25:35,539 --> 02:25:36,801
Fa ceiea ce simti!
1957
02:25:36,874 --> 02:25:39,342
Multumesc.
1958
02:25:39,409 --> 02:25:40,467
Cumnate.
1959
02:25:40,544 --> 02:25:42,739
Voi face prima comuniune a fiului meu
1960
02:25:42,813 --> 02:25:43,871
�n bratele tale.
1961
02:25:43,947 --> 02:25:46,279
Eu voi merge la birou, Anu
va merge la colegiu...
1962
02:25:46,350 --> 02:25:48,375
deci copilul va ram�ne cu tine.
1963
02:25:48,452 --> 02:25:51,216
Tu stii cum sa ai grija de
copiii fara mama.
1964
02:25:51,288 --> 02:25:52,812
Iesi afara de aici.
1965
02:25:53,857 --> 02:25:55,757
Daca mai stai aici �nca
un moment, te omor!
1966
02:25:55,826 --> 02:25:58,294
Nu pot sa �nteleg supararea ta.
1967
02:25:58,362 --> 02:26:00,091
E vina ta.
1968
02:26:00,164 --> 02:26:06,831
Dar nu voi da prima invitatie
la nunta lui D-zeu, ci tie.
1969
02:26:09,106 --> 02:26:10,164
Ok, pa.
1970
02:26:34,865 --> 02:26:35,923
Plec.
1971
02:26:37,201 --> 02:26:39,795
Asa dintr-o data,
nici macar nu mi-ai spus.
1972
02:26:40,871 --> 02:26:43,431
De fapt voiam sa plec
pe neanuntate.
1973
02:26:44,141 --> 02:26:45,938
Fara sa stie nimeni!
1974
02:26:47,144 --> 02:26:49,806
Apoi m-am g�ndit,
indiferent ce as face...
1975
02:26:49,880 --> 02:26:52,314
as face ceva gresit.
1976
02:26:56,086 --> 02:26:58,884
Dar Bapu, cum as putea
sa o tradez pe profesoara?
1977
02:27:00,157 --> 02:27:01,317
Atrunci am fi doi!
1978
02:27:02,893 --> 02:27:04,224
Draga, �ncearca sa �ntelegi.
1979
02:27:10,234 --> 02:27:11,895
Pot sa �ti spun ceva?
1980
02:27:13,837 --> 02:27:15,498
Acum ma tem si de tine.
1981
02:27:16,840 --> 02:27:19,570
Daca crezi si tu, ca tatal tau,
ca iubire e o gluma?
1982
02:27:22,846 --> 02:27:24,541
Nu vreau sa devin o alta profesoara.
1983
02:27:26,516 --> 02:27:27,847
�mi pare rau, Gaurav.
1984
02:27:27,918 --> 02:27:28,976
Nu pot.
1985
02:27:41,131 --> 02:27:44,066
Asta e invitatia pentru rudele
noastre, nu pentru straini?
1986
02:27:44,134 --> 02:27:45,931
E de ajuns doar �n hindi.
1987
02:27:46,003 --> 02:27:49,063
Nu-i asa cumnate,
e de ajuns doar �n hindi.
1988
02:27:50,440 --> 02:27:53,307
Tu ai scris multe poezii.
1989
02:27:53,877 --> 02:27:55,936
Scrie o invitatie...
Da-mi un creion.
1990
02:27:56,013 --> 02:27:59,881
Va fi scris pe h�rtie,
dar va lasa o urma si pe inima.
1991
02:27:59,950 --> 02:28:02,043
Si lumea se va �ngramadi la nunta.
1992
02:28:03,287 --> 02:28:04,413
Unde esti?
1993
02:28:05,455 --> 02:28:08,015
Uite, ce ti-am spus eu.
1994
02:28:08,091 --> 02:28:09,388
Uite, ce suparat e.
1995
02:28:09,459 --> 02:28:15,056
Am vrut ca tu sa vii cu mine,
sa alegem fata...
1996
02:28:15,999 --> 02:28:18,968
Dar el si sotia lui au �nceput
sa palavrageasca.
1997
02:28:22,372 --> 02:28:24,966
Am fost la ea acasa azi dimineata.
1998
02:28:25,042 --> 02:28:26,202
La Anu!
1999
02:28:26,276 --> 02:28:27,971
Anu a insistat mult.
2000
02:28:28,045 --> 02:28:31,037
Nu e nevoie sa ne mai
vedem unul pe altul.
2001
02:28:31,114 --> 02:28:33,173
Hai sa ne casatorim imediat.
2002
02:28:33,250 --> 02:28:34,649
Gata, asta e tot.
2003
02:28:35,919 --> 02:28:38,911
Arata foarte bine �n
acel sari galben.
2004
02:28:41,391 --> 02:28:45,088
Asta e pentru ca lumea
rasp�ndeste vorbe.
2005
02:28:46,330 --> 02:28:48,594
Ce altceva putea ea sa faca
dec�t sa spuna da?
2006
02:28:49,599 --> 02:28:51,931
Ea a spus, indiferent daca e
Mathur sau e altcineva...
2007
02:28:52,002 --> 02:28:54,994
trebuie sa ma casatoresc.
2008
02:28:57,341 --> 02:28:58,399
Ai scris?
2009
02:28:59,276 --> 02:29:00,334
Grabeste-te!
2010
02:29:00,410 --> 02:29:03,470
�nainte sa se razg�ndeasca,
vreau sa termin treaba.
2011
02:29:03,547 --> 02:29:05,014
De asta sunt asa de grabit.
2012
02:29:05,082 --> 02:29:08,449
Am adus si sari-ul pentru nunta.
2013
02:29:08,518 --> 02:29:09,576
Uite.
2014
02:29:09,653 --> 02:29:11,018
Uite, asta l-a ales ea.
2015
02:29:11,555 --> 02:29:15,082
Si asta... uite, asta e alegerea sotiei lui.
2016
02:29:15,158 --> 02:29:18,025
Dar p�na nu �mi spui alegerea ta...
2017
02:29:18,095 --> 02:29:20,290
cum sa �i daruiesc sari-ul lui Anu.
2018
02:29:20,964 --> 02:29:22,955
Spune-mi, care �ti place.
2019
02:29:23,033 --> 02:29:24,091
Spune-mi.
2020
02:29:24,167 --> 02:29:26,158
Spune-mi care e dragut?
2021
02:29:27,704 --> 02:29:30,138
Daca ma �ntrebi pe mine,
asta va arata foarte bine pe ea.
2022
02:29:30,207 --> 02:29:31,469
Tenul alb...
2023
02:29:31,541 --> 02:29:33,975
�naltimea ei si minunatul ei corp.
2024
02:29:34,044 --> 02:29:37,138
Va arata ca un �nger.
2025
02:29:37,214 --> 02:29:38,408
Da-te la o parte.
2026
02:29:39,583 --> 02:29:43,986
Am rezervat o suita nuptiala
pe muntele de l�nga r�u.
2027
02:29:44,054 --> 02:29:45,316
Pentru o saptam�na.
2028
02:29:45,389 --> 02:29:46,651
Pentru toata saptam�na.
2029
02:29:46,723 --> 02:29:50,989
Si nici macar pentru o zi
nu vom iesi afara din camera.
2030
02:29:51,061 --> 02:29:54,053
Uita de munte si de r�u.
2031
02:29:56,566 --> 02:29:57,999
Spune-mi, pe care sa-l pastrez?
2032
02:29:58,602 --> 02:30:01,070
�nchide ochii si puncteaza unul.
2033
02:30:03,006 --> 02:30:04,132
Atinge-l si vezi.
2034
02:30:04,207 --> 02:30:05,572
Aici, atinge.
2035
02:30:05,642 --> 02:30:07,007
Dispari!
2036
02:30:07,077 --> 02:30:08,601
Ia gunoiul asta si iesi afara!
2037
02:30:09,613 --> 02:30:11,205
Tu nu ai dreptul asta!
2038
02:30:12,082 --> 02:30:15,074
Numai eu pot sa o numesc Anu!
2039
02:30:16,353 --> 02:30:17,650
Iesi afara din casa mea!
2040
02:30:17,721 --> 02:30:19,086
Ce spui?
2041
02:30:19,156 --> 02:30:20,487
Tu ai dat �napoi...
2042
02:30:20,557 --> 02:30:21,615
de asta am aranjat noi casatoria.
2043
02:30:21,691 --> 02:30:23,625
Acum despre care
drept vei mai spune?
2044
02:30:23,693 --> 02:30:28,096
Uite, tu, sotia ta, toate neamurile...
toti acesti prosti...
2045
02:30:28,165 --> 02:30:30,099
nu �ntelegeti sentimentele mele.
2046
02:30:30,167 --> 02:30:32,601
Dar ma voi �nsura.
Acum nu voi mai da �napoi!
2047
02:30:33,470 --> 02:30:36,098
Rane, te-ai schimbat!
2048
02:30:37,040 --> 02:30:38,268
Esti �n toate mintile?
2049
02:30:40,243 --> 02:30:43,110
Indiferent ce se �nt�mpla, acum
nu �ti vei mai schimba decizia?
2050
02:30:44,047 --> 02:30:45,173
Niciodata!
2051
02:30:47,384 --> 02:30:48,442
Sun-o pe Sheekha!
2052
02:30:49,119 --> 02:30:50,211
Sun-o!
2053
02:30:50,287 --> 02:30:52,050
A plecat cu o fata asa de suparata...
2054
02:30:52,122 --> 02:30:54,215
Si nu vreau sa o perzi.
2055
02:30:54,291 --> 02:30:55,451
Sun-o.
2056
02:30:56,660 --> 02:30:58,184
Sunt chiar aici, Bapu!
2057
02:31:00,063 --> 02:31:01,189
Nu am plecat nicaieri.
2058
02:31:10,240 --> 02:31:11,332
Iarta-ma prietene.
2059
02:31:11,408 --> 02:31:16,209
Ca sa te facem sa spui da, toti
am pus la cale aceasta sarada.
2060
02:31:17,280 --> 02:31:20,147
Povestea si scenariul , Gaurav.
2061
02:31:21,084 --> 02:31:24,144
Directorul de rautati, ea.
2062
02:31:25,522 --> 02:31:32,155
Eu si Chirag... marionetele.
2063
02:31:39,236 --> 02:31:40,294
Du-te si consoleaza-l.
2064
02:31:56,453 --> 02:31:58,444
Ti-ai pierdut mintile?
2065
02:31:59,189 --> 02:32:01,180
Cum ai putut sa crezi
2066
02:32:01,258 --> 02:32:04,193
ca Anu a ta se va casatori
cu altcineva �n afara de tine?
2067
02:32:10,200 --> 02:32:12,134
C�t despre nunta,
2068
02:32:12,202 --> 02:32:15,763
nici macar nu i-am spus ca ai refuzat.
2069
02:32:19,142 --> 02:32:21,133
Si apoi, cum sa ma g�ndesc
la fericirea mea...
2070
02:32:21,211 --> 02:32:22,735
fac�ndu-te pe tine trist.
2071
02:32:23,213 --> 02:32:27,582
Asta nu e prietenie. Ce spui?
2072
02:32:38,228 --> 02:32:39,490
De ce sa am�nam asa un lucru favorabil?
2073
02:32:39,563 --> 02:32:41,224
Fata asta mica pleaca poim�ine.
2074
02:32:41,298 --> 02:32:43,163
Sa facem nunta �nainte de asta.
2075
02:32:43,233 --> 02:32:44,291
Nu-i asa?
2076
02:32:47,170 --> 02:32:48,296
Iarta-ma, tata.
2077
02:32:48,905 --> 02:32:50,429
Am fost influentat de Rupali.
2078
02:32:51,708 --> 02:32:53,573
Dar Gaurav mi-a dat curaj.
2079
02:32:55,178 --> 02:32:58,443
Tata si fiu ati r�s de mine!
2080
02:32:59,449 --> 02:33:01,781
Tu pleaca acasa,
voi vorbi acolo cu tine.
2081
02:33:01,851 --> 02:33:02,909
Plec acasa.
2082
02:33:02,986 --> 02:33:04,248
Dar la mama.
2083
02:33:05,255 --> 02:33:06,620
Si �mi iau copilul cu mine.
2084
02:33:07,190 --> 02:33:10,250
Tot ce se petrece aici e corect,
nu interveni.
2085
02:33:10,327 --> 02:33:12,261
Cine sunt eu sa intervin?
2086
02:33:12,329 --> 02:33:14,263
Voi astepta nunta socrului meu...
2087
02:33:14,331 --> 02:33:15,525
ca sa o �mpodobesc pe
mama soacra cu bratari.
2088
02:33:15,599 --> 02:33:16,691
Rupali!
2089
02:33:17,867 --> 02:33:19,266
Toti de aici sunteti niste ignoranti.
2090
02:33:20,203 --> 02:33:21,795
Iesi afara de aici!
2091
02:33:26,509 --> 02:33:27,567
De ce ai facut asta?
2092
02:33:28,211 --> 02:33:30,577
Am facut ceiea ce trebuia sa
fac cu mult timp �n urma.
2093
02:33:30,647 --> 02:33:32,205
Ori �si recapata mintile...
2094
02:33:32,282 --> 02:33:33,408
ori va scapa de mine.
2095
02:33:38,888 --> 02:33:39,946
Z�mbiti, va rog.
2096
02:33:40,223 --> 02:33:41,554
Cine sunt martorii?
- Noi suntem.
2097
02:33:42,225 --> 02:33:43,351
Semnati aici.
2098
02:33:47,364 --> 02:33:49,855
La nunta fiului tatal vine
ca ruda a acestuia.
2099
02:33:50,233 --> 02:33:52,861
Si la nunta tatalui ce vor fi copiii lui?
2100
02:33:54,371 --> 02:33:56,305
Daca Sheekha si tu vreti...
2101
02:33:56,373 --> 02:33:59,399
Nu Bapu, �nt�i tu.
2102
02:34:09,252 --> 02:34:11,243
O Bapu meu.
- Ce?
2103
02:34:11,321 --> 02:34:13,949
�nt�i tu.
- Nu.
2104
02:34:14,324 --> 02:34:16,417
O Bapu meu.
- Ce?
2105
02:34:16,493 --> 02:34:19,326
�nt�i tu.
- Dispari.
2106
02:34:19,396 --> 02:34:21,887
Cum sa-ti spun?
2107
02:34:21,965 --> 02:34:24,331
Nu fi �ncapat�nat.
2108
02:34:24,401 --> 02:34:26,801
Cum sa-ti spun?
2109
02:34:26,870 --> 02:34:29,532
Nu fi �ncapat�nat.
2110
02:34:29,606 --> 02:34:34,600
Te rog accepta.
- Te rog accepta.
2111
02:34:34,678 --> 02:34:39,877
Te rog accepta.
- Te rog accepta.
2112
02:34:39,949 --> 02:34:44,852
O Bapu meu.
2113
02:34:44,921 --> 02:34:50,553
�ntai tu.
2114
02:35:11,715 --> 02:35:16,709
Voi veni pe o iapa �mpodobit
pe cap cu un turban.
2115
02:35:16,786 --> 02:35:19,311
�ti promit ca...
2116
02:35:19,389 --> 02:35:21,823
voi lua mireasa cu mine.
2117
02:35:26,930 --> 02:35:31,993
Voi veni pe o iapa �mpodobit
pe cap cu un turban
2118
02:35:32,068 --> 02:35:34,559
�ti promit ca...
2119
02:35:34,637 --> 02:35:37,333
voi lua mireasa cu mine.
2120
02:35:37,407 --> 02:35:42,868
Dar mai �nt�i �ntelege semnul meu.
2121
02:35:44,948 --> 02:35:49,408
Dar mai �ntai �ntelege semnul meu.
2122
02:35:49,486 --> 02:35:52,353
Nu pleca.
2123
02:35:52,422 --> 02:35:54,686
Mai �nt�i �ntelege semnul meu.
2124
02:35:54,758 --> 02:35:58,489
Nu pleca.
2125
02:35:59,429 --> 02:36:01,454
Cum sa-ti spun?
2126
02:36:01,531 --> 02:36:03,999
Nu fi �ncapat�nat.
2127
02:36:04,067 --> 02:36:06,433
Cum sa-ti spun?
2128
02:36:06,503 --> 02:36:09,438
Nu fi �ncapat�nat.
2129
02:36:09,506 --> 02:36:14,375
Te rog accepta.
- Te rog accepta.
2130
02:36:14,444 --> 02:36:19,575
O Bapu meu.
2131
02:36:19,649 --> 02:36:24,985
�nt�i tu.
2132
02:36:25,054 --> 02:36:26,385
Toti asezati-va la r�nd.
2133
02:36:26,456 --> 02:36:27,514
Fotografie fericita.
2134
02:36:30,460 --> 02:36:31,791
Vino.
- Da.
2135
02:36:32,462 --> 02:36:34,453
Repede, voi pierde avionul.
2136
02:36:34,531 --> 02:36:37,466
Mi-am pierdut jumatate
din ani caut�nd o sotie.
2137
02:36:37,534 --> 02:36:38,728
Si tu esti �ngrijorata
din cauza avionului.
2138
02:36:38,802 --> 02:36:42,397
Dar, restul vietii mele
va fi plina de veselie.
2139
02:36:42,472 --> 02:36:43,803
Adica?
2140
02:36:43,873 --> 02:36:45,738
Am gasit si eu o fata.
2141
02:36:45,809 --> 02:36:48,835
Eu cautam o fata,
dar de fapt fugeam catre ea.
2142
02:36:48,912 --> 02:36:51,403
Am stat asa de mult timp
�mpreuna la statia de politie
2143
02:36:51,481 --> 02:36:54,075
ca ne-am �nteles unul
pe altul foarte bine.
2144
02:36:57,487 --> 02:36:58,613
Ea e fata.
2145
02:37:14,437 --> 02:37:15,495
�mi pare rau tata.
- Buna.
2146
02:37:15,572 --> 02:37:17,005
Am �nt�rziat un pic.
- Nu conteaza.
2147
02:37:17,073 --> 02:37:19,507
I-am casatorit pe Bapu si pe
profesoara si am venit aici.
2148
02:37:19,576 --> 02:37:20,941
Bapu.
2149
02:37:22,445 --> 02:37:24,504
Bapu, asta e tatal meu.
2150
02:37:24,581 --> 02:37:26,446
Si asta e tatal lui Gaurav.
2151
02:37:26,516 --> 02:37:27,949
Ok.
2152
02:37:28,017 --> 02:37:30,451
Felicitari la am�ndoi.
2153
02:37:31,855 --> 02:37:34,050
C�nd va afla mama ei
va fi foarte surprinsa.
2154
02:37:34,123 --> 02:37:35,454
Nu-i asa?
2155
02:37:35,525 --> 02:37:38,460
Sheekha ne-a spus ca astepti
aici, c�nd eram �n masina.
2156
02:37:38,528 --> 02:37:39,586
Abia atunci am aflat.
2157
02:37:42,465 --> 02:37:44,092
Mai �nt�i plecam la Delhi.
2158
02:37:44,634 --> 02:37:46,067
Avionul de legatura e de acolo.
2159
02:37:51,474 --> 02:37:55,467
Acum ar trebui sa decidem ceva
�n legatura cu copiii nostri.
2160
02:37:55,545 --> 02:37:57,979
Da! Da, cel mai important lucru
2161
02:37:58,047 --> 02:37:59,537
e sa decidem ceva despre ei.
2162
02:38:00,817 --> 02:38:03,479
Dar �nainte de asta,
vreau sa vorbesc cu Gaurav.
2163
02:38:03,553 --> 02:38:04,611
Gaurav, te rog.
2164
02:38:20,570 --> 02:38:22,231
Deci asta a fost decizia ta.
2165
02:38:26,676 --> 02:38:30,578
�l iubesti mai mult pe tatal tau
dec�t pe fiica mea.
2166
02:38:30,647 --> 02:38:31,807
Nu-i asa?
2167
02:38:34,918 --> 02:38:36,852
Nu stiu cum sa masor iubirea,
domnule Kapoor.
2168
02:38:38,521 --> 02:38:44,653
Dar, nu vreau nimic prin
distrugerea fericirii tatalui meu.
2169
02:38:46,596 --> 02:38:48,530
Ce ai pierdut...
2170
02:38:48,598 --> 02:38:53,058
vei realiza asta toata viata ta.
2171
02:38:56,606 --> 02:38:58,039
Nu voi pierde nimic.
2172
02:38:59,709 --> 02:39:00,767
Tu vei pierde.
2173
02:39:03,613 --> 02:39:04,705
Ai vazut asta?
2174
02:39:09,953 --> 02:39:12,615
Asta e pentru ca ea nu stie nimic.
2175
02:39:13,556 --> 02:39:16,548
Dar dupa ce plecati �n America
c�nd va afla adevarul...
2176
02:39:18,094 --> 02:39:20,289
atunci nu vei mai vedea
z�mbetul pe fata ei niciodata.
2177
02:39:21,230 --> 02:39:24,757
�si va da seama, ascunz�nd
toata frica ei �n inima mea
2178
02:39:25,702 --> 02:39:28,068
Fara sa-i spun nimic,
o las sa plece de aici.
2179
02:39:29,572 --> 02:39:32,735
Atunci planul tau va da faliment.
2180
02:39:33,743 --> 02:39:35,176
Se va re�ntoarce la mine.
2181
02:39:35,979 --> 02:39:38,641
Crezi ca �i voi permite sa faca asta?
2182
02:39:38,715 --> 02:39:41,650
Nu va avea nevoie de aprobarea nimanui.
2183
02:39:41,718 --> 02:39:45,677
Daca iubirea e adevarata, atunci nimeni
nu va putea sa-i desparta pe iubiti.
2184
02:39:47,590 --> 02:39:49,649
Si un exemplu viu e chiar �n fata ta.
2185
02:39:49,726 --> 02:39:51,591
Bapu si profesoara.
2186
02:39:52,595 --> 02:39:55,189
Voi face ce a facut profesoara.
2187
02:39:55,598 --> 02:39:57,896
Voi astepta toata viata mea pe Sheekha.
2188
02:39:59,068 --> 02:40:00,968
Iubirea si asteptarea mea vor fi sincere.
2189
02:40:01,037 --> 02:40:02,595
Si atunci, nu are importanta
c�t de departe o duci
2190
02:40:02,672 --> 02:40:04,867
sau daca o tii �nchisa cu lacatul,
2191
02:40:04,941 --> 02:40:06,340
ea se va re�ntoarce.
2192
02:40:10,213 --> 02:40:12,681
Cum poti sa fii asa de sigur?
2193
02:40:13,883 --> 02:40:15,680
Stii c�t de mult te iubeste pe tine.
2194
02:40:16,886 --> 02:40:21,619
Dar stii c�t de mult �l
iubeste pe tatal ei?
2195
02:40:23,159 --> 02:40:24,751
E inutil sa incerci sa stii asta.
2196
02:40:25,762 --> 02:40:27,627
Trebuie sa avem �ncredere �n iubirea ei.
2197
02:40:27,697 --> 02:40:28,755
Si eu am.
2198
02:40:30,967 --> 02:40:32,764
Ai toata viata �n fata ta.
2199
02:40:33,903 --> 02:40:35,336
Sa vedem ce o sa se �nt�mple.
2200
02:40:44,814 --> 02:40:49,376
Spune-mi, ce ati decis?
2201
02:40:51,654 --> 02:40:58,025
P�na acum am fost foarte m�ndru de mine,
ca aveam �ntreaga lume pentru mine.
2202
02:41:01,130 --> 02:41:03,724
Dar azi sunt foarte gelos pe tine.
2203
02:41:05,101 --> 02:41:10,733
Pentru ca nu am un fiu ca el.
2204
02:41:16,813 --> 02:41:18,678
Daca ai fi fr�nt inima tatalui tau
2205
02:41:18,748 --> 02:41:21,683
pentru o fata cunoscuta recent,
2206
02:41:21,751 --> 02:41:23,776
mi-ar fi fost mila de tine.
2207
02:41:25,688 --> 02:41:28,748
Ai dat m�na cu puterea iubirii.
2208
02:41:31,828 --> 02:41:36,765
Ce spuneai, ca vei astepta
toata viata ta pe Sheekha?
2209
02:41:38,701 --> 02:41:41,135
Nu te las sa mai astepti nici un moment.
2210
02:41:42,105 --> 02:41:46,041
Ea e a ta, ia-o de aici.
2211
02:42:16,339 --> 02:42:18,273
O Bapu meu.
- Ce e?
2212
02:42:18,741 --> 02:42:20,936
�nt�i tu.
- Nu, nu!
2213
02:42:21,010 --> 02:42:23,342
O Bapu meu.
- Dispari.
2214
02:42:23,813 --> 02:42:25,075
�nt�i tu.
2215
02:42:25,148 --> 02:42:26,240
Dispari.
2216
02:42:26,315 --> 02:42:28,749
Cum sa-ti spun?
2217
02:42:28,818 --> 02:42:31,116
Nu fi �ncapat�nat.
2218
02:42:31,187 --> 02:42:33,815
Cum sa-ti spun?
2219
02:42:33,890 --> 02:42:36,290
Nu fi �ncapat�nat.
2220
02:42:36,359 --> 02:42:37,758
Asculta-ma.
2221
02:42:37,827 --> 02:42:38,885
Asculta, asculta.
2222
02:42:38,961 --> 02:42:40,758
Asculta-ma.
2223
02:42:40,830 --> 02:42:41,888
Asculta, asculta.
2224
02:42:41,964 --> 02:42:43,090
Asculta-ma.
2225
02:42:43,166 --> 02:42:46,101
Asculta, asculta.
2226
02:42:46,169 --> 02:42:48,763
O Bapu meu!
2227
02:42:48,838 --> 02:42:52,103
�nt�i tu.
2228
02:42:52,175 --> 02:42:54,302
O Bapu meu!
2229
02:42:54,377 --> 02:42:57,835
�nt�i tu.
2230
02:43:18,868 --> 02:43:23,862
C�nd va veni sotia mea,
ma va duce departe.
2231
02:43:23,940 --> 02:43:28,877
Voi �ncerca sa �i explic,
dar nu ma va asculta.
2232
02:43:33,916 --> 02:43:38,876
La v�rsta asta, pentru tine cel mai
important e sa te casatoresti.
2233
02:43:38,955 --> 02:43:42,891
Cauta timpul potrivit.
2234
02:43:42,959 --> 02:43:45,359
Cum sa-ti spun?
2235
02:43:45,428 --> 02:43:47,988
Nu fi �ncapat�nat.
2236
02:43:48,064 --> 02:43:50,430
Cum sa-ti spun?
2237
02:43:50,499 --> 02:43:53,161
Nu fi �ncapat�nat.
2238
02:43:53,236 --> 02:43:55,329
Asculta-ma.
2239
02:43:55,404 --> 02:43:57,838
Asculta-ma.
2240
02:43:57,907 --> 02:44:00,842
Asculta-ma.
2241
02:44:00,910 --> 02:44:02,000
Bapu meu.
166825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.