Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,473
[ Motorcycle Engine Whirring ]
[ Cricket Chirping ]
2
00:00:10,978 --> 00:00:13,808
Sure, leave your crap
all over my floor
for me to pick up.
3
00:00:13,881 --> 00:00:15,851
[ Groans ]
You sound like my mother.
4
00:00:15,916 --> 00:00:18,186
Aha. There's a mother.
5
00:00:18,252 --> 00:00:21,322
Isn't there always?
[ Chuckles ]
6
00:00:21,389 --> 00:00:23,959
Mmm. No, but she's great.
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,104
You'd like her. She, um--
She works for this, uh,
8
00:00:27,161 --> 00:00:29,761
nonprofit protecting
endangered species.
9
00:00:29,830 --> 00:00:32,500
Lives with, like, this
crazy Jamaican drummer.
10
00:00:32,566 --> 00:00:35,136
Jamaican drummer?
Yeah, don't ask.
11
00:00:35,203 --> 00:00:37,273
Did you tell her about me?
[ Chuckles ]
Yeah.
12
00:00:37,338 --> 00:00:40,138
She thinks shrinks
are nuts.
No argument there.
13
00:00:40,208 --> 00:00:43,908
Well, she gave me
the third degree. Wanted
to know your blood type.
14
00:00:43,977 --> 00:00:46,507
Wanted to know
if I was in love.
15
00:00:46,580 --> 00:00:48,750
[ Sighs ]
16
00:00:48,816 --> 00:00:50,676
[ Chuckles Nervously ]
17
00:00:52,920 --> 00:00:55,260
Let me ask you
something.
18
00:00:55,323 --> 00:00:57,263
That, um, girl
that you lived with--
19
00:00:57,325 --> 00:01:00,325
Were you in love
with her?
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,304
Depends.
21
00:01:02,363 --> 00:01:04,373
Do you define love
by how good you feel...
22
00:01:04,432 --> 00:01:07,702
when you're in the middle
of a relationship or how bad
you feel when it ends?
23
00:01:07,768 --> 00:01:09,838
Okay, well, how'd
you feel when it ended?
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,813
It was the right thing to do.
25
00:01:13,541 --> 00:01:16,581
So when your mum asked
if you were in love with me,
what did you say?
26
00:01:16,644 --> 00:01:18,954
Oh, I told her
it was too soon
to tell.
27
00:01:19,012 --> 00:01:21,822
- Oh.
- But that I might be.
28
00:01:26,154 --> 00:01:28,624
[ Cell Phone Rings ]
29
00:01:28,689 --> 00:01:30,089
Mmm.
30
00:01:30,158 --> 00:01:32,188
[ Ringing ]
31
00:01:32,260 --> 00:01:35,360
Hello.
Dr. Avidan.
32
00:01:35,429 --> 00:01:38,529
It's your Jamaican drummer.
Uh, yeah. He's right here.
Hold on one second.
33
00:01:38,599 --> 00:01:41,369
- L.A.P.D.
- [ Chuckles ]
Yeah, right.
34
00:01:41,435 --> 00:01:43,365
No, I'm serious.
Hello?
35
00:01:43,437 --> 00:01:46,107
Jack Gallagher.
[ Beeps ]
36
00:01:46,174 --> 00:01:48,284
[ Clears Throat ]
37
00:01:50,878 --> 00:01:52,808
I see.
38
00:01:54,715 --> 00:01:57,315
No, I can't recommend
anyone offhand.
39
00:02:00,087 --> 00:02:02,017
Where are you exactly?
40
00:02:02,089 --> 00:02:04,729
[ Sirens Wailing ]
41
00:02:05,859 --> 00:02:08,129
Over there.
42
00:02:08,196 --> 00:02:10,726
[ Chatter On Police Radio ]
43
00:02:10,798 --> 00:02:12,768
[ Chattering ]
44
00:02:12,833 --> 00:02:14,643
[ Camera Shutter Clicking ]
45
00:02:16,003 --> 00:02:18,043
- Dr. Gallagher?
- Yeah.
46
00:02:18,105 --> 00:02:20,705
I'm Detective, uh, Bagdonis.
Can you come with me, please?
47
00:02:21,942 --> 00:02:23,842
[ Man ]
Yeah, we're good.
48
00:02:23,911 --> 00:02:27,851
- This is Lieutenant Truitt.
- Dr. Gallagher,
thanks for comin'.
49
00:02:27,915 --> 00:02:30,045
I called Social Services,
but they said it'd be
a couple hours...
50
00:02:30,117 --> 00:02:32,087
before they got
someone out here,
so I called Wharton,
51
00:02:32,152 --> 00:02:34,492
and the nurse at
the Psych Admitting desk
gave me your number.
52
00:02:34,555 --> 00:02:37,425
No problem.
Uh, what can I do to help?
53
00:02:37,491 --> 00:02:41,361
Well, we tried to get
her out of this closet, but she
just screamed and backed away.
54
00:02:41,429 --> 00:02:43,999
We tried to ask her
some questions.
55
00:02:44,064 --> 00:02:46,534
She just kept repeating
everything we said.
56
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
Okay.
57
00:02:48,669 --> 00:02:50,769
[ Chatter On Police Radio ]
58
00:02:52,072 --> 00:02:53,912
Hello.
Hello.
59
00:02:56,143 --> 00:02:58,353
- My name's Jack.
- My name's Jack.
60
00:02:58,412 --> 00:03:00,412
What's your name?
What's your name?
61
00:03:03,384 --> 00:03:05,294
That's right.
What's your name?
62
00:03:05,353 --> 00:03:07,363
My name is Leeza.
63
00:03:07,421 --> 00:03:10,421
My name is Leeza.
64
00:03:10,491 --> 00:03:12,431
Good.
65
00:03:13,561 --> 00:03:16,861
- Leeza, are you okay?
- You okay?
66
00:03:16,930 --> 00:03:19,900
Yeah, I'm fine.
67
00:03:19,967 --> 00:03:21,967
I'm fine. Sure.
68
00:03:22,035 --> 00:03:23,795
Doc, I'm assuming
she's in shock.
69
00:03:25,673 --> 00:03:27,583
- I don't think so.
- Well, that's impossible.
70
00:03:27,641 --> 00:03:31,711
I mean, the way we're figuring,
the victim, who the apartment
manager says is her father,
71
00:03:31,779 --> 00:03:33,549
was shot right here,
twice, at close range.
72
00:03:33,614 --> 00:03:35,554
There's no way she didn't
witness the whole thing.
73
00:03:35,616 --> 00:03:37,516
I don't think it's shock.
I think she's autistic.
74
00:03:37,585 --> 00:03:41,755
You mean like Rain Man. She
sees the whole thing go down,
but she can't talk about it?
75
00:03:41,822 --> 00:03:44,832
Well, her verbal skills
are pretty good, actually,
but she's echolalic.
76
00:03:44,892 --> 00:03:47,262
She repeats back a lot of
what is said to her.
77
00:03:47,328 --> 00:03:51,598
And even though the murder took
place right here, um, she may
not appreciate what happened.
78
00:03:51,665 --> 00:03:54,995
I knew it.
I, uh, got a nephew
who's autistic.
79
00:03:55,068 --> 00:03:57,338
That's just my luck.
I got an eyewitness
to a murder,
80
00:03:57,405 --> 00:04:00,705
it happens right smack in front
of her, and she's gonna be
the worst witness on the planet.
81
00:04:00,774 --> 00:04:03,514
With respect, Lieutenant,
if that man's her father, uh,
82
00:04:03,577 --> 00:04:08,077
being a witness isn't, um--
isn't really what we should be
worrying about right now.
83
00:04:08,148 --> 00:04:10,448
Oh, uh-- I'm sorry.
84
00:04:10,518 --> 00:04:14,048
Hey. Can I, uh--
Can I get some of her things
to bring to the hospital?
85
00:04:14,121 --> 00:04:17,691
Yeah, we'll have somebody
bring 'em down
when we're done here.
86
00:04:17,758 --> 00:04:19,428
Leeza.
87
00:04:19,493 --> 00:04:22,303
I'd like to go now.
I'd like to go now.
88
00:04:22,363 --> 00:04:25,133
Will you come with me?
Come with me?
89
00:04:25,198 --> 00:04:28,268
Yes. Will you
come with me?
With me.
90
00:04:29,770 --> 00:04:31,840
[ Man ]
This closet's clear.
91
00:04:33,441 --> 00:04:35,511
[ Camera Shutter Clicks ]
92
00:04:37,411 --> 00:04:39,651
We'll be in touch.
Yeah.
93
00:04:39,713 --> 00:04:42,653
I'd like to be
your friend, okay?
Okay.
94
00:04:44,084 --> 00:04:46,254
[ Man ]
Make sure you check, Jimmy,
on, uh--
95
00:04:46,320 --> 00:04:48,490
See right there
by the couch?
Yeah.
96
00:04:51,258 --> 00:04:53,358
[ Dings ]
97
00:04:55,996 --> 00:04:59,066
[ Siren Wailing ]
98
00:04:59,132 --> 00:05:02,572
Here we go.
[ Woman On P.A. ]
Security to Ward Two.
99
00:05:02,636 --> 00:05:05,336
- Security to Ward Two.
- [ Veronica ]
Great.
100
00:05:05,406 --> 00:05:06,936
All right.
101
00:05:10,177 --> 00:05:11,747
Just turn now.
102
00:05:11,812 --> 00:05:15,182
[ Woman On P.A. ]
Lab tech to 200, stat.
103
00:05:15,248 --> 00:05:17,488
[ Veronica ]
Perfect. Thanks.
104
00:05:17,551 --> 00:05:19,391
Just get behind you, okay?
105
00:05:23,957 --> 00:05:26,127
[ Woman On P.A. ] Admissions,
call Nurses' Station Two.
106
00:05:26,193 --> 00:05:28,663
Admissions, Nurses' Station Two.
All righty.
I'm just gonna slip this on.
107
00:05:31,264 --> 00:05:33,804
[ Typing ]
108
00:05:35,168 --> 00:05:37,838
- [ Truitt ]
How is she different?
- Well,
109
00:05:37,905 --> 00:05:40,305
supposing you turn
to look at something,
any given day.
110
00:05:40,374 --> 00:05:43,914
A typical child observing you
would probably turn
to look at it too.
111
00:05:43,977 --> 00:05:47,947
A kid on the lower end
of the autistic spectrum--
they wouldn't even notice.
112
00:05:48,015 --> 00:05:51,415
See what she's doing now?
Probably finds that soothing.
113
00:05:52,520 --> 00:05:55,660
[ Screaming ]
114
00:05:55,723 --> 00:05:56,793
[ Gasps ]
115
00:05:56,857 --> 00:05:58,987
It's okay.
It's a tactile thing.
116
00:05:59,059 --> 00:06:01,629
She probably can't stand
the feeling of something
different on her skin.
117
00:06:01,695 --> 00:06:03,595
Let's try something of hers.
118
00:06:03,664 --> 00:06:06,304
- [ Jack ] Any more information
about the father?
- Ah, not much.
119
00:06:06,366 --> 00:06:09,996
He was a small-time drug user,
dealer. Had several aliases.
120
00:06:10,070 --> 00:06:11,340
Bunch of fake I.D.'s on him.
121
00:06:11,405 --> 00:06:14,105
Let's turn the P.A. system off
in here, as well as the lights.
122
00:06:14,174 --> 00:06:17,114
[ Woman ] Yeah.
Probably like a sensory
overload for her.
123
00:06:17,177 --> 00:06:20,607
All the noises are amplified,
and the lights are probably
blinding.
124
00:06:20,681 --> 00:06:23,581
It probably went down
something like this:
There was a knock at the door,
125
00:06:23,651 --> 00:06:27,051
daddy goes to the window,
sees who it is, figures
he's in deep doo-doo,
126
00:06:27,120 --> 00:06:30,220
you know, takes Leeza,
puts her in the closet,
opens the door.
127
00:06:30,290 --> 00:06:32,160
Bang, bang. He's dead.
128
00:06:32,225 --> 00:06:35,325
- Any leads as to who--
- Pulled the trigger? No.
129
00:06:35,395 --> 00:06:38,365
But we're pretty sure a guy
named Damon Pries is behind it.
130
00:06:38,432 --> 00:06:41,642
Major supplier.
South Central. Ruthless.
131
00:06:41,702 --> 00:06:44,742
Do you think he could have
had her in a day care clinic,
or a school, or--
132
00:06:44,805 --> 00:06:47,005
- We're already on that.
- I know this is tough, Doc,
133
00:06:47,074 --> 00:06:50,214
but do you think maybe
you could get her to open up
a little bit more,
134
00:06:50,277 --> 00:06:52,547
so we could ask her
some more questions?
Hey, it's possible.
135
00:06:52,613 --> 00:06:55,983
And, uh, I'll do everything
I can to help. Promise.
136
00:06:56,049 --> 00:06:58,449
But you gotta understand
that my priority's gonna
have to be Leeza.
137
00:06:58,519 --> 00:07:01,289
- It's not the bad guy.
- [ Bagdonis ] Well,
Child Protective Services...
138
00:07:01,354 --> 00:07:03,524
will be here
to file their report
and start the paperwork.
139
00:07:03,591 --> 00:07:07,161
- But she's only just arrived.
You can't--
- Standard procedure.
140
00:07:07,227 --> 00:07:10,027
With her father gone--
Not if we find another
family member though, right?
141
00:07:11,364 --> 00:07:13,574
Do you know she's twirling?
142
00:07:15,536 --> 00:07:19,236
I think she's regressed.
We need to have her in here
a little while longer...
143
00:07:19,306 --> 00:07:21,306
just to establish the state
of her mental distress.
144
00:07:21,374 --> 00:07:24,884
But I thought you said
she couldn't appreciate the fact
that her father was shot.
145
00:07:24,945 --> 00:07:26,905
Yeah. I-- I may
have been wrong in that.
146
00:07:28,649 --> 00:07:31,379
- So you think she needs
to stay here a little longer.
- That'd be good.
147
00:07:31,451 --> 00:07:35,061
Okay, then.
Thanks, Doc. Let's go.
148
00:07:35,122 --> 00:07:38,362
[ Bagdonis ]
Call us if anything changes.
Okay.
149
00:07:38,425 --> 00:07:42,055
[ Phone Rings ]
[ Door Closes ]
150
00:07:42,129 --> 00:07:45,999
Regressed?
You don't really
believe that, do you?
151
00:07:46,066 --> 00:07:50,096
I know she hasn't regressed.
We can't just dump her
in the system.
152
00:07:50,170 --> 00:07:53,640
No, we can't.
There's gotta be someone who
knows her or who misses her.
153
00:07:53,707 --> 00:07:55,707
I guess Leeza's
gonna have to tell us.
154
00:08:00,581 --> 00:08:03,081
[ Phone Rings ]
[ Chattering ]
155
00:08:03,150 --> 00:08:05,820
[ Woman On P.A. ]
Security to Ward Two.
156
00:08:05,886 --> 00:08:07,686
Security to Ward Two.
[ Woman Chuckles ]
157
00:08:07,755 --> 00:08:11,685
[ Woman ]
And we're big fans.
[ Woman #2 ] Yeah.
158
00:08:11,759 --> 00:08:14,029
In fact, you might have
seen him around.
159
00:08:14,094 --> 00:08:16,164
Dad.
160
00:08:16,229 --> 00:08:18,669
Hey.
Arturo.
161
00:08:18,732 --> 00:08:21,472
Mmm.
[ Chuckles ]
162
00:08:21,535 --> 00:08:25,205
So, uh, how was your trip?
163
00:08:25,272 --> 00:08:27,412
[ Groans ]
164
00:08:27,474 --> 00:08:29,244
No such thing
as first class anymore.
165
00:08:29,309 --> 00:08:32,479
So I hear.
I mean, I remember
the days when they...
166
00:08:32,546 --> 00:08:36,816
used to roll the cart
right up next to your chair
and pour wine into a real glass.
167
00:08:36,884 --> 00:08:40,794
They used to
slice the prime rib
right in front of you.
168
00:08:40,854 --> 00:08:43,894
The stewardesses now?
Not even that pretty.
169
00:08:43,957 --> 00:08:47,927
Oh, I think they're called
flight attendants now, Dad.
Did you go to the hotel yet?
170
00:08:47,995 --> 00:08:49,855
No. No.
I came straight here.
171
00:08:49,930 --> 00:08:52,470
Well, I have rounds
to do before we can even--
172
00:08:52,532 --> 00:08:55,502
Perfect.
'Cause I'm dying to see
your new stomping grounds.
173
00:08:55,569 --> 00:08:57,739
Well, it's a locked ward.
Uh, I can't--
174
00:08:57,805 --> 00:08:59,805
Well, they'll make
an exception.
175
00:08:59,873 --> 00:09:01,883
After all,
I am a doctor too.
176
00:09:06,079 --> 00:09:08,019
[ Woman ]
Bye.
[ Woman #2 ] Bye.
177
00:09:17,490 --> 00:09:19,630
[ Phone Rings ]
178
00:09:20,894 --> 00:09:23,964
What is it, Leeza?
What is it that
you want to say?
179
00:09:24,031 --> 00:09:26,731
Want to say.
Yeah. Can you--
Can you use this...
180
00:09:26,800 --> 00:09:29,370
to type in the words
that you want to say?
181
00:09:29,436 --> 00:09:31,336
Type in the words.
182
00:09:32,940 --> 00:09:35,040
[ Computerized Female Voice ]
I...
183
00:09:35,108 --> 00:09:37,038
need...
184
00:09:38,578 --> 00:09:40,348
puzzle.
185
00:09:42,515 --> 00:09:45,415
Beautiful, Leeza.
We understand.
186
00:09:45,485 --> 00:09:47,485
You can't finish the puzzle
without the missing piece.
187
00:09:47,554 --> 00:09:49,194
"I need puzzle."
188
00:09:49,256 --> 00:09:52,656
I need puzzle.
Mm-hmm.
189
00:09:55,262 --> 00:09:57,632
I wonder how much use
we can get out of that thing.
[ Leeza Chuckles ]
190
00:09:57,698 --> 00:09:59,368
Well, there's a lot
of words in there.
191
00:09:59,432 --> 00:10:01,942
Reckon she can tell us
anything more
about her father?
192
00:10:04,237 --> 00:10:08,107
Leeza, can you tell us
the name of your father?
193
00:10:16,249 --> 00:10:19,189
[ Computerized Voice ]
Dad.
[ Both Chuckle ]
194
00:10:19,252 --> 00:10:21,022
Oh, my--
[ Chuckles ]
195
00:10:22,522 --> 00:10:24,692
Smarter than us.
Yeah.
196
00:10:29,262 --> 00:10:31,162
Hey.
197
00:10:42,142 --> 00:10:44,212
Uh, wh-- where'd
you get that piano?
198
00:10:45,779 --> 00:10:48,019
Never mind.
I don't want to know.
199
00:10:48,081 --> 00:10:50,351
[ Woman On P.A. ]
Lab tech to 200, stat.
200
00:10:50,417 --> 00:10:52,717
Lab tech to 200, stat.
201
00:10:55,588 --> 00:10:58,328
- So we're having a concert?
- I hope so.
202
00:11:01,228 --> 00:11:04,798
** [ Scales ]
203
00:11:20,113 --> 00:11:22,023
[ Dings ]
204
00:11:24,151 --> 00:11:27,151
[ Sighs ]
She's still at it.
** [ Scales Continue ]
205
00:11:27,220 --> 00:11:30,320
Yes. Forty-eight minutes.
I mean, I've timed it.
My head is pounding.
206
00:11:30,390 --> 00:11:32,460
My mother
would've been proud.
How so?
207
00:11:32,525 --> 00:11:35,925
Oh, I took lessons as a kid.
I wanted to play Fleetwood Mac,
208
00:11:35,996 --> 00:11:38,726
but my teacher made me
play scales forever.
209
00:11:38,799 --> 00:11:42,069
* C, D, E, F, G, A, B, C *
210
00:11:42,135 --> 00:11:44,935
Did you ever get to play
what you wanted?
Nah.
211
00:11:45,005 --> 00:11:46,735
I took up ice-skating instead.
212
00:11:46,807 --> 00:11:48,477
[ Jack ]
Thank you.
[ Chuckles ]
213
00:11:48,541 --> 00:11:51,711
I hear your
father's in town.
I'd like to meet him.
214
00:11:51,779 --> 00:11:55,179
Okay. I just
finished meeting with
Child Protective Services,
215
00:11:55,248 --> 00:11:57,348
and they're
ready to place Leeza.
[ Jack ] Place her where?
216
00:11:57,417 --> 00:11:59,787
Group home?
Foster care?
217
00:11:59,853 --> 00:12:04,363
Lieutenant Truitt
is doing everything he can
to find her family, Jack,
218
00:12:04,424 --> 00:12:07,034
but they don't even know
her father's real last name.
219
00:12:07,094 --> 00:12:09,204
We can't keep her here
indefinitely.
220
00:12:09,262 --> 00:12:12,802
Yeah, I know.
We do need to find out
who her family is though.
221
00:12:12,866 --> 00:12:15,396
What have you got, guys?
Clock's ticking.
222
00:12:15,468 --> 00:12:19,968
I did the research
you requested on cutting-edge
autism treatments.
223
00:12:20,040 --> 00:12:22,080
Golden standard is still
applied behavior analysis.
224
00:12:22,142 --> 00:12:23,912
A.B.A. uses
a standard reinforce--
225
00:12:23,977 --> 00:12:28,017
praise, toys-- to reward
and increase the probability
of the desired response.
226
00:12:28,081 --> 00:12:31,851
I thought we could alter
her diet, give her some B6
with magnesium supplements.
227
00:12:31,919 --> 00:12:35,659
That's been known to increase
general well-being, attention
and awareness in--
228
00:12:35,722 --> 00:12:37,562
in almost half
autistic kids.
229
00:12:37,624 --> 00:12:40,064
There are some other
wacky treatments as well.
Go for it.
230
00:12:40,127 --> 00:12:42,697
[ Arturo ]
Uh, vestibular stimulation.
231
00:12:42,762 --> 00:12:45,572
There's a guy in Westchester
that uses disorienting goggles.
232
00:12:45,632 --> 00:12:48,102
Another puts kids
on balance beams,
exposure to parasites,
233
00:12:48,168 --> 00:12:49,968
chelation therapy,
hyperbaric oxygen treatments.
234
00:12:50,037 --> 00:12:52,837
People will do anything
to stop the epidemic.
You know, 20 years ago,
235
00:12:52,906 --> 00:12:54,906
there was one in 10,000 kids
diagnosed with autism.
236
00:12:54,975 --> 00:12:57,005
Now it's one in 150.
237
00:12:57,077 --> 00:12:59,777
What do we hope to accomplish
while she's here?
238
00:12:59,847 --> 00:13:04,077
We can't realistically expect
her to start communicating
better in a matter of days.
239
00:13:04,151 --> 00:13:06,751
- I agree.
- I mean, do you think that
somewhere, deep down,
240
00:13:06,820 --> 00:13:09,760
she actually understands
that her father was killed
right in front of her?
241
00:13:09,823 --> 00:13:12,893
Well, Leeza was there,
but she wasn't focused
on the murder.
242
00:13:12,960 --> 00:13:15,360
I think if we can
figure out
what she was...
243
00:13:15,428 --> 00:13:19,168
seeing, hearing
and maybe even
feeling at the time,
244
00:13:19,232 --> 00:13:21,232
then we can get
some answers.
245
00:13:25,105 --> 00:13:27,305
Dad. How-- How did you--
They all know me.
246
00:13:27,374 --> 00:13:30,644
Look. I've got my own
I.D. card and everything.
247
00:13:30,710 --> 00:13:33,850
Listen, Dad. I gotta see
a few patients before
we can go to lunch, okay?
248
00:13:33,914 --> 00:13:36,354
Well, lay on, Macduff.
249
00:13:42,455 --> 00:13:44,485
[ Grunting ]
250
00:13:46,326 --> 00:13:49,756
- How we doin' today, Mr. Irwin?
- I don't know
how you're doing,
251
00:13:49,829 --> 00:13:51,929
but I am obviously
still having a problem.
252
00:13:51,999 --> 00:13:54,569
Well, the windows
in this ward don't open, John.
253
00:13:54,634 --> 00:13:57,404
Can you please take off
the sheet for a moment?
254
00:13:58,906 --> 00:14:03,436
[ Buzzing ]
255
00:14:09,349 --> 00:14:12,189
[ Typing ]
256
00:14:13,386 --> 00:14:15,186
I need netting.
257
00:14:15,255 --> 00:14:16,755
Netting.
258
00:14:16,823 --> 00:14:19,193
I'll see what we can do.
259
00:14:20,727 --> 00:14:22,727
Entomophobia.
Fear of--
260
00:14:22,795 --> 00:14:26,065
Insects.
Flying or crawling?
Flying.
261
00:14:26,133 --> 00:14:28,603
I assume he's on
the appropriate
S.S.R.I.'s.
262
00:14:28,668 --> 00:14:32,668
What kind of dosage
do you have him on?
Dad, just don't talk, okay?
263
00:14:32,739 --> 00:14:34,769
[ Sobbing ]
264
00:14:34,841 --> 00:14:37,211
How you feeling today,
Mrs. Browley?
265
00:14:42,249 --> 00:14:45,119
[ Typing ]
266
00:14:46,086 --> 00:14:47,516
I knew you'd come.
267
00:14:47,587 --> 00:14:50,657
Am I gonna be
transfigured now?
268
00:14:54,995 --> 00:14:57,295
"History of
bipolar disorder.
269
00:14:57,364 --> 00:15:00,234
Manic episodes.
Psychotic and
delusional thinking."
270
00:15:01,601 --> 00:15:04,041
Did you get any sleep
last night, Augusta?
271
00:15:04,104 --> 00:15:06,514
Not much.
My hair's falling out.
272
00:15:06,573 --> 00:15:09,913
- And my stomach hurts.
- Well, that's
the irritable bowel syndrome.
273
00:15:09,977 --> 00:15:12,547
- We talked about that.
- Augusta.
274
00:15:12,612 --> 00:15:15,452
I need to look inside
your mouth.
Now open wide.
275
00:15:18,051 --> 00:15:21,021
Okay. Hold out your right arm.
276
00:15:21,088 --> 00:15:23,988
Now, when I push down,
try to keep it up. Ah.
277
00:15:24,057 --> 00:15:26,057
Good muscle strength.
Dad.
278
00:15:26,126 --> 00:15:30,096
Now, place the index finger
of your left hand in against
the fillings in your teeth.
279
00:15:30,163 --> 00:15:32,673
There you go. Hold out
your right arm again,
280
00:15:32,732 --> 00:15:34,232
and push.
281
00:15:34,301 --> 00:15:36,641
Okay. Just as I thought.
282
00:15:36,703 --> 00:15:39,373
Dear, you're gonna be fine.
283
00:15:39,439 --> 00:15:42,379
Dad. Outside, now.
284
00:15:45,912 --> 00:15:47,782
What the hell
do you think you're doing?
285
00:15:47,847 --> 00:15:51,217
-Arturo, I have a strong
feeling about this.
-Dad, you are not a real doctor.
286
00:15:51,284 --> 00:15:53,654
You play one on television.
287
00:15:53,720 --> 00:15:56,420
True. But after 22 seasons,
288
00:15:56,489 --> 00:15:59,689
I've had the occasion
to diagnose many
complex medical problems.
289
00:15:59,759 --> 00:16:01,629
That's it. I'm done.
290
00:16:01,694 --> 00:16:04,034
There's no arguing with you.
You're right. I'm wrong.
291
00:16:04,097 --> 00:16:06,127
End of rounds.
End of discussion.
292
00:16:06,199 --> 00:16:08,869
[ Phone Rings ]
293
00:16:08,935 --> 00:16:10,895
[ Sighs ]
294
00:16:10,970 --> 00:16:15,680
[ Woman On P.A. ]
Lab tech to 200, stat.
Lab tech to 200, stat.
295
00:16:15,742 --> 00:16:17,612
Eileen.
Yes. Dr. Gallagher?
296
00:16:17,677 --> 00:16:18,977
Yeah.
Hi.
297
00:16:19,046 --> 00:16:21,206
- Hi.
- How's Leeza doing?
298
00:16:21,281 --> 00:16:23,351
I'm sure that you'll
be able to tell better than I.
299
00:16:23,416 --> 00:16:26,086
How long was Leeza
in your class?
Only for a couple weeks.
300
00:16:26,153 --> 00:16:29,363
Her father shows up,
doesn't even go through
the front office...
301
00:16:29,422 --> 00:16:32,732
and literally drops her off
at my special day class.
302
00:16:33,860 --> 00:16:35,800
How was she doing in the class?
303
00:16:35,862 --> 00:16:38,332
Fantastic.
I adored her.
304
00:16:38,398 --> 00:16:40,668
And I definitely
got the feeling...
305
00:16:40,733 --> 00:16:42,743
that with the right amount
of therapeutic exercises,
306
00:16:42,802 --> 00:16:45,272
she could one day
become extremely
high functioning.
307
00:16:45,338 --> 00:16:47,868
Has she played piano?
308
00:16:47,940 --> 00:16:50,440
Yeah. Yeah.
Scales, nonstop.
309
00:16:50,510 --> 00:16:53,610
Come on.
I'll take you to her.
310
00:16:53,680 --> 00:16:56,320
** [ Scales ]
311
00:17:20,807 --> 00:17:22,677
** [ Chord ]
312
00:17:27,647 --> 00:17:30,247
** [ Beethoven's "Für Elise" ]
313
00:17:53,005 --> 00:17:54,905
All right.
I gotta scrub in.
314
00:17:54,974 --> 00:17:58,384
I have to put
an Ommaya reservoir
into a 17-year-old girl.
315
00:17:58,445 --> 00:18:01,275
Leukemia?
Yeah. It's a tough one.
316
00:18:02,615 --> 00:18:04,545
Hey.
317
00:18:08,588 --> 00:18:11,318
How do you feel about dogs?
What kind?
318
00:18:11,391 --> 00:18:15,501
Well, a friend of mine
from med school has this
adorable Jack Russell puppy,
319
00:18:15,562 --> 00:18:17,962
and she's moving into
a new apartment that
doesn't allow pets,
320
00:18:18,030 --> 00:18:20,230
so I was thinking
of taking him.
321
00:18:20,300 --> 00:18:23,040
Adoption?
That's very noble.
322
00:18:23,102 --> 00:18:25,002
It's a big commitment though.
323
00:18:25,071 --> 00:18:27,241
I think I'm up for it.
324
00:18:28,408 --> 00:18:30,808
- I like dogs.
- Good.
325
00:18:30,877 --> 00:18:32,547
But they need a yard.
326
00:18:32,612 --> 00:18:36,582
- I have a yard.
- Good for you.
327
00:18:39,452 --> 00:18:41,452
Well, I better run.
I got surgery.
328
00:18:42,489 --> 00:18:44,389
Is the girl gonna be okay?
329
00:18:44,457 --> 00:18:46,727
I think she'll make it.
330
00:18:51,130 --> 00:18:53,130
[ Elevator Bell Dings ]
Hey.
331
00:18:53,200 --> 00:18:55,070
Hey.
Your dad still around?
332
00:18:55,134 --> 00:18:57,574
No. He's at the hotel,
thank God. Leaves
the day after tomorrow.
333
00:18:57,637 --> 00:19:00,137
He's a surgeon, right?
No. He plays a surgeon.
334
00:19:00,207 --> 00:19:02,107
He's a soap opera star.
335
00:19:02,175 --> 00:19:05,505
But don't tell him that.
He certainly knows more
about medicine than I do.
336
00:19:05,578 --> 00:19:08,218
Think he knows
much about autism?
Don't--
337
00:19:08,281 --> 00:19:11,821
Not the time, Jack.
Hey. Come on. At least
he came all this way.
338
00:19:11,884 --> 00:19:14,524
For what?
To drive me up the wall?
I can't even talk to the guy.
339
00:19:14,587 --> 00:19:16,357
Sometimes it's not
always about talking.
340
00:19:16,423 --> 00:19:18,333
[ Beeps ]
Fathers and sons.
341
00:19:18,391 --> 00:19:21,061
Tough matchup.
Hey, Doc.
342
00:19:21,127 --> 00:19:23,297
Hey. Any news?
No, not really.
343
00:19:23,363 --> 00:19:25,633
We need to ask Leeza
some questions.
I told you.
344
00:19:25,698 --> 00:19:27,898
She's incapable
of answering them.
With all due respect, Doctor,
345
00:19:27,967 --> 00:19:29,437
you don't know that
for certain.
346
00:19:29,502 --> 00:19:32,142
Is there a room
where, you know,
she'll be comfortable?
347
00:19:32,205 --> 00:19:35,375
Need me to get you a table
and a desk lamp
to shine in her eyes?
348
00:19:35,442 --> 00:19:37,642
Whoa, whoa, Jack.
I think you're
outta line here.
349
00:19:37,710 --> 00:19:40,480
We're not the bad guys.
We're gettin' a lot
of heat on this.
350
00:19:40,547 --> 00:19:43,117
Just let us do our job.
351
00:19:43,182 --> 00:19:46,592
I know. I'm sorry.
I'm just doing my best
to protect her.
352
00:19:46,653 --> 00:19:48,623
I understand that.
Come on.
I'll take you to her.
353
00:19:48,688 --> 00:19:50,188
Ah.
354
00:19:50,257 --> 00:19:54,557
Leeza, do you remember
the room where you
and your father were staying?
355
00:19:54,627 --> 00:19:56,657
- Staying?
- [ Bagdonis ]
Yes.
356
00:19:56,729 --> 00:19:59,669
The apartment
where you stayed
with your father.
357
00:20:02,235 --> 00:20:04,265
Father. Sure.
358
00:20:05,938 --> 00:20:09,678
[ Truitt ]
Leeza, do you remember
something like this in the room?
359
00:20:13,346 --> 00:20:17,116
Can you help us out here, Doc?
She seems more comfortable
talking to you.
360
00:20:17,183 --> 00:20:19,353
Leeza,
361
00:20:21,120 --> 00:20:25,060
do you remember
the loudest sound
you ever heard?
362
00:20:25,124 --> 00:20:27,164
- [ Loud Gunshots ]
- Boom, boom!
363
00:20:27,226 --> 00:20:29,596
That's good, Leeza.
That's good.
364
00:20:29,662 --> 00:20:31,802
Can you ask her what
the apartment looked like?
365
00:20:31,864 --> 00:20:33,934
Leeza, when you heard
the loud sound,
366
00:20:34,000 --> 00:20:37,200
- was it dark?
- Dark?
367
00:20:37,270 --> 00:20:40,840
Yeah.
Or-- Or was it bright?
368
00:20:40,907 --> 00:20:42,677
It was bright.
369
00:20:42,742 --> 00:20:44,712
[ Jack Whispers ]
It was bright.
370
00:20:45,778 --> 00:20:48,778
Do you remember
what made the loud sound?
371
00:20:48,848 --> 00:20:51,248
- The loud sound?
Boom, boom!
- [ Gunshots ]
372
00:20:51,318 --> 00:20:53,348
Can she remember anyone?
373
00:20:53,420 --> 00:20:54,750
A face?
374
00:20:56,222 --> 00:20:57,922
[ Jack ]
Leeza, do you remember a face?
375
00:20:57,990 --> 00:20:59,460
Shh.
376
00:21:02,395 --> 00:21:05,255
- Ask her how many people
were in the room.
- How many people?
377
00:21:05,332 --> 00:21:07,172
[ Jack ]
Yeah. That's right, Leeza.
378
00:21:07,233 --> 00:21:10,603
- There was you,
there was your father--
- [ Leeza ] Me, Father.
379
00:21:10,670 --> 00:21:13,710
That's right.
Was there one more person?
380
00:21:13,773 --> 00:21:15,273
One more?
381
00:21:15,342 --> 00:21:17,142
One more man?
One more man?
382
00:21:17,209 --> 00:21:18,849
Hey. Come on.
383
00:21:18,911 --> 00:21:20,651
Sure.
384
00:21:24,384 --> 00:21:27,194
** [ Scales ]
Okay. All right.
385
00:21:27,253 --> 00:21:29,063
We're makin'
some progress here.
386
00:21:37,129 --> 00:21:39,029
[ Dings ]
387
00:21:43,370 --> 00:21:45,270
[ Phone Rings ]
388
00:21:45,338 --> 00:21:47,638
[ Sighs ]
389
00:21:50,577 --> 00:21:52,907
Who ordered the blood panel
on Augusta Browley?
390
00:21:54,947 --> 00:21:57,777
You did, Doctor.
391
00:21:57,850 --> 00:22:00,050
Here. Suarez.
392
00:22:02,288 --> 00:22:04,358
[ Clears Throat ]
393
00:22:07,694 --> 00:22:09,964
Hey. There you are, boy.
394
00:22:10,029 --> 00:22:14,099
What time are rounds today?
No rounds today, Dad.
Not for you, at least.
395
00:22:14,166 --> 00:22:18,766
Where do you get off
signing on a blood panel for
Augusta Browley, my patient?
396
00:22:18,838 --> 00:22:21,808
Hey. As I told you earlier,
Son, I do strongly believe--
397
00:22:21,874 --> 00:22:25,214
You could go to jail for that,
Dad. That's called practicing
medicine without a license.
398
00:22:25,277 --> 00:22:28,977
Hey. You don't exactly have
a license either, do you?
You're just a resident.
399
00:22:29,048 --> 00:22:32,348
I'm a doctor.
I graduated medical school.
400
00:22:32,419 --> 00:22:35,619
I did my internship--
and not at the Cerritos
Performing Arts Center.
401
00:22:35,688 --> 00:22:39,028
So what you're saying is
you know more than I do?
402
00:22:39,091 --> 00:22:41,931
- Of course I know more--
Are you kidding?
- Really?
403
00:22:41,994 --> 00:22:44,504
Oh. Hey, Arturo.
404
00:22:45,765 --> 00:22:47,795
[ Clears Throat ]
Oh, I'm glad you're here.
405
00:22:47,867 --> 00:22:51,197
The blood panel
on Augusta Browley
came back positive.
406
00:22:51,270 --> 00:22:53,740
I was amazed.
How did you connect
her mania...
407
00:22:53,806 --> 00:22:55,806
with the possibility
of mercury fillings
in her teeth?
408
00:22:55,875 --> 00:22:58,675
'Cause Mad Hatter's disease
is not exactly well-known.
409
00:22:58,745 --> 00:23:01,645
But, uh, congrats.
[ Chuckles ]
410
00:23:03,315 --> 00:23:06,015
You must be very proud.
Very.
411
00:23:06,085 --> 00:23:09,415
- And I really like your show.
- Thanks.
412
00:23:14,961 --> 00:23:17,031
[ Sighs ]
413
00:23:17,096 --> 00:23:18,996
Hey, guys.
What's up?
414
00:23:19,065 --> 00:23:21,465
I thought this might
spark something.
Photos of the crime scene.
415
00:23:21,534 --> 00:23:24,674
That's great.
Is that why you've come?
416
00:23:24,737 --> 00:23:26,967
Look. She remembers
the apartment,
417
00:23:27,039 --> 00:23:30,039
she remembers the sound
of the gun and that
there were two shots.
418
00:23:30,109 --> 00:23:32,649
Now, maybe she remembers
what the shooter looks like.
419
00:23:32,712 --> 00:23:34,882
Well, I'm not
really sure it's a case
of her remembering.
420
00:23:34,947 --> 00:23:37,077
I know she was there,
but she wasn't focused
on the murder.
421
00:23:37,149 --> 00:23:40,049
Give me a little more time,
and I can offer
something concrete.
422
00:23:40,119 --> 00:23:42,389
We'd like to take her
downtown. We're holding
Damon Pries in a lineup.
423
00:23:42,455 --> 00:23:45,855
[ Exhales ]
It'll put an awful
lot of stress on her, fellas.
424
00:23:45,925 --> 00:23:49,995
I'm not sure
I'm for it.
Well, I'm sorry, Doc, but, uh,
425
00:23:50,062 --> 00:23:51,902
we got a subpoena.
426
00:23:55,167 --> 00:23:59,167
Okay, then.
Wouldn't want to interfere
in a police investigation.
427
00:24:09,749 --> 00:24:11,549
Do you want me to go?
428
00:24:11,618 --> 00:24:14,718
No, it's okay.
The guys have come to take
Leeza to witness a lineup,
429
00:24:14,787 --> 00:24:16,687
see if they can
catch the killer.
430
00:24:16,756 --> 00:24:18,826
She's all yours, gentlemen.
431
00:24:24,363 --> 00:24:26,503
Hey, Leeza.
432
00:24:27,567 --> 00:24:29,897
Why don't you come
with us now, honey, hmm?
433
00:24:30,837 --> 00:24:32,937
We'll buy you
some ice cream.
434
00:24:34,574 --> 00:24:36,144
Come on, honey. Come on.
435
00:24:36,208 --> 00:24:39,678
[ Screaming ]
436
00:24:40,647 --> 00:24:43,617
[ Screaming Continues ]
437
00:24:45,985 --> 00:24:48,115
Perhaps she doesn't
like ice cream.
438
00:24:48,187 --> 00:24:51,687
** [ Keyboard ]
439
00:24:51,758 --> 00:24:54,028
[ Jack ]
Leeza.
440
00:24:54,093 --> 00:24:56,063
I'm sorry.
441
00:24:56,128 --> 00:24:59,028
Sorry.
442
00:24:59,098 --> 00:25:02,268
For letting those guys
try and take you.
Take you.
443
00:25:05,705 --> 00:25:09,805
I didn't mean to
use you like that.
I just wanted them to back off.
444
00:25:09,876 --> 00:25:13,206
- Back off.
- [ Chuckles ]
Okay.
445
00:25:13,279 --> 00:25:15,509
Okay.
446
00:25:15,582 --> 00:25:17,522
Can I show you something?
447
00:25:17,584 --> 00:25:19,254
Show you something?
Yeah.
448
00:25:20,753 --> 00:25:22,723
I want you
to remember this place.
449
00:25:22,789 --> 00:25:24,959
See if we can find
your family, okay?
450
00:25:25,024 --> 00:25:26,894
Okay?
451
00:25:26,959 --> 00:25:30,199
You told me you heard
the biggest noise
you've ever heard.
452
00:25:30,262 --> 00:25:32,902
Boom, boom!
453
00:25:34,701 --> 00:25:38,441
And you told me it was
too bright for your eyes.
454
00:25:38,504 --> 00:25:42,544
But I'm looking at these
photos, and it seems--
seems pretty dark.
455
00:25:44,043 --> 00:25:46,153
Pretty dark.
456
00:25:47,213 --> 00:25:50,383
Bright? In your eyes?
457
00:25:50,449 --> 00:25:51,649
Bright, in your eyes?
458
00:25:51,718 --> 00:25:53,148
[ Knocking ]
459
00:25:53,219 --> 00:25:55,489
** [ Resumes ]
Child Services called again.
460
00:25:55,554 --> 00:25:57,564
They're ready to
place her tomorrow.
461
00:26:00,059 --> 00:26:03,329
I'm so sorry, Jack.
There is really nothing
I can do.
462
00:26:03,395 --> 00:26:05,765
No, no. It's okay.
463
00:26:08,300 --> 00:26:11,140
You know she's playing
them different, right?
464
00:26:11,203 --> 00:26:14,073
What?
The scales.
465
00:26:16,242 --> 00:26:18,542
- [ Jack ]
Differently? How?
- They're out of order.
466
00:26:18,611 --> 00:26:22,151
Well, change is good, right?
Maybe she'll start
playing again.
467
00:26:22,214 --> 00:26:24,184
Yeah, maybe.
468
00:26:26,318 --> 00:26:28,118
I'll see you tomorrow.
Okay.
469
00:26:34,460 --> 00:26:36,360
Leeza, what are you
playing now?
470
00:26:36,428 --> 00:26:38,998
What am I playing?
Yeah.
471
00:26:39,065 --> 00:26:40,225
You're playing--
472
00:26:40,299 --> 00:26:42,329
** [ Scale ]
473
00:26:45,672 --> 00:26:48,742
** [ Continues ]
No, you're not.
No, you're playing--
474
00:26:48,808 --> 00:26:52,408
* B, A, D, G, E *
475
00:26:52,478 --> 00:26:54,378
Badge?
476
00:26:55,682 --> 00:26:57,752
A badge?
477
00:26:59,085 --> 00:27:01,115
Okay, Leeza.
I think I understand.
478
00:27:03,289 --> 00:27:05,089
[ Gunshots ]
479
00:27:20,506 --> 00:27:22,606
[ Beeping ]
480
00:27:22,675 --> 00:27:25,005
[ Line Rings ]
Yeah, hello.
481
00:27:25,077 --> 00:27:28,047
Uh, it's Jack Gallagher.
Lieutenant Truitt, please.
482
00:27:28,114 --> 00:27:31,984
Uh, what about
Detective Bagdonis?
483
00:27:33,986 --> 00:27:35,916
All right.
Can I leave them a message?
484
00:27:35,988 --> 00:27:39,928
Tell them it's Jack Gallagher,
and I'm heading over
to the apartment with Leeza.
485
00:27:39,992 --> 00:27:42,432
Thank you.
[ Beeps ]
486
00:27:45,364 --> 00:27:49,744
Leeza, how do you feel
about taking a taxi ride?
487
00:28:08,187 --> 00:28:10,857
Leeza,
did you like this place?
488
00:28:10,923 --> 00:28:13,893
Like this place?
Yeah.
489
00:28:13,960 --> 00:28:16,160
** [ Keyboard ]
Is that your bed?
490
00:28:16,228 --> 00:28:18,158
- Bed?
- Where you used to sleep.
491
00:28:18,230 --> 00:28:20,730
- Where I used to sleep?
- That's right.
492
00:28:20,800 --> 00:28:23,170
When you stayed here
with your father.
493
00:28:23,235 --> 00:28:25,165
Father.
494
00:28:26,605 --> 00:28:28,635
What are you doing here?
495
00:28:28,707 --> 00:28:32,177
- How'd you get in?
- I picked the lock.
I left you a message.
496
00:28:32,244 --> 00:28:35,484
Yeah, I know,
but you should've waited.
497
00:28:35,547 --> 00:28:39,217
I know, I know, I know. I'm
sorry. It's just, Leeza's been
trying to tell me something,
498
00:28:39,285 --> 00:28:41,815
and we didn't have
an awful lot of time.
499
00:28:41,888 --> 00:28:44,318
- What? What?
She's talkin' more now?
- No.
500
00:28:44,390 --> 00:28:46,790
I don't think she's talking
more. I think I'm getting
better at listening.
501
00:28:46,859 --> 00:28:48,859
She's talking about a badge.
502
00:28:48,928 --> 00:28:51,258
Now, this is out there,
but is it possible...
503
00:28:51,330 --> 00:28:54,930
that a police officer
was in the room
when her father was shot?
504
00:28:55,001 --> 00:28:57,071
She saw a zillion badges
when we came in.
505
00:28:57,136 --> 00:28:59,266
I know. But is it possible
that someone--
506
00:28:59,338 --> 00:29:01,538
someone-- a cop or someone--
had a badge and was involved?
507
00:29:01,607 --> 00:29:04,337
** [ Continues ]
Sure.
Anything's possible.
508
00:29:04,410 --> 00:29:06,350
[ Sighs ]
509
00:29:08,514 --> 00:29:10,484
Leeza.
510
00:29:12,284 --> 00:29:14,654
[ Sighs ]
Leeza.
511
00:29:14,720 --> 00:29:16,820
Do you remember, uh,
512
00:29:16,889 --> 00:29:18,859
someone coming
to talk to your father?
A man.
513
00:29:18,925 --> 00:29:21,155
A man coming to
talk to your father.
514
00:29:21,227 --> 00:29:23,657
Father.
515
00:29:23,729 --> 00:29:26,999
Someone came to talk
to your father, and your father
put you in the closet.
516
00:29:27,066 --> 00:29:29,996
Come on. Come on. Come on.
517
00:29:30,069 --> 00:29:32,499
** [ Stops ]
Leeza, what do you see?
518
00:29:39,678 --> 00:29:41,878
I don't have the money.
Got something in your throat?
519
00:29:41,948 --> 00:29:43,648
I don't have the money.
You don't have the money.
520
00:29:43,715 --> 00:29:45,915
- No. I got nothin'.
- That's a surprise to me.
521
00:29:45,985 --> 00:29:48,785
- My daughter's been sick,
and I've been trying to--
- Leeza, what do you see?
522
00:29:48,855 --> 00:29:52,655
What do you see through the--
through the slats?
What do you see?
523
00:29:52,724 --> 00:29:54,394
[ Grunting ]
524
00:29:54,460 --> 00:29:56,160
Shiny light.
525
00:29:59,531 --> 00:30:02,731
She keeps saying the same things
over and over. I don't think
this is gonna work.
526
00:30:02,801 --> 00:30:05,941
Listen. You tried.
You tried your best.
527
00:30:06,005 --> 00:30:08,105
We're gonna find him.
528
00:30:08,174 --> 00:30:11,284
- Badge.
- Yes, Leeza.
529
00:30:11,343 --> 00:30:12,343
That's my badge.
530
00:30:12,411 --> 00:30:14,751
Come on, Leeza.
Time to go.
531
00:30:14,813 --> 00:30:16,723
- Badge!
- [ Father ] Please, give me
a chance. I'll make it right.
532
00:30:16,782 --> 00:30:18,782
- [ Man ]
It's time to go!
- [ Father Grunts ]
533
00:30:18,851 --> 00:30:21,751
Yes. Badge.
534
00:30:21,820 --> 00:30:23,490
Hey. What are you doing?
Don't shoot me, man.
535
00:30:23,555 --> 00:30:25,085
[ Gunshots ]
536
00:30:25,157 --> 00:30:27,927
- Time to go.
- Yep.
537
00:30:27,994 --> 00:30:30,734
- Time to go.
- No! Don't shoot!
538
00:30:30,796 --> 00:30:32,826
- Boom, boom!
- [ Gunshots ]
539
00:30:32,899 --> 00:30:34,969
[ Father Groans ]
540
00:30:42,108 --> 00:30:44,608
[ Head Thumping ]
541
00:30:46,612 --> 00:30:48,512
Leeza.
542
00:30:50,249 --> 00:30:52,249
Will you come with me?
It's time to go.
543
00:30:53,785 --> 00:30:55,585
[ Lock Clicks ]
544
00:30:58,857 --> 00:31:01,587
- What are you doing?
- I think you know.
545
00:31:03,862 --> 00:31:07,072
- I think she knows.
- Knows what?
546
00:31:08,467 --> 00:31:10,567
She's autistic.
547
00:31:10,636 --> 00:31:12,466
Just like your nephew.
548
00:31:14,206 --> 00:31:16,576
I don't have a nephew.
549
00:31:16,642 --> 00:31:18,542
[ Thumping Continues ]
550
00:31:25,985 --> 00:31:28,085
[ Dings ]
551
00:31:32,658 --> 00:31:34,628
You don't want to do this.
552
00:31:34,693 --> 00:31:37,133
Really?
553
00:31:39,231 --> 00:31:41,671
It's one thing to put
a bullet in the head
of a drug dealer--
554
00:31:41,733 --> 00:31:44,573
Not to mention a young,
brilliant psychiatrist.
555
00:31:47,673 --> 00:31:51,583
Can you sleep at night,
knowing that you've
killed a little girl?
556
00:31:51,643 --> 00:31:54,253
I sleep like a baby.
557
00:31:56,748 --> 00:31:59,418
The weather's been absolutely
terrific the last few days.
558
00:32:01,153 --> 00:32:03,693
[ Both Grunting ]
559
00:32:03,755 --> 00:32:05,415
[ Blow Lands ]
560
00:32:11,797 --> 00:32:13,127
Leeza.
561
00:32:16,702 --> 00:32:18,242
- Leeza.
- Time to go.
562
00:32:18,304 --> 00:32:21,844
[ Man On TV ]
Tomorrow, look for it
to warm up again.
563
00:32:21,907 --> 00:32:24,537
Leeza.
564
00:32:24,610 --> 00:32:26,810
Leeza, put down the gun.
565
00:32:26,878 --> 00:32:29,218
- Put it down.
- Leeza, put it down.
566
00:32:29,281 --> 00:32:31,151
Put it down.
Put it--
567
00:32:34,186 --> 00:32:36,116
Leeza.
Put it down.
568
00:32:36,188 --> 00:32:39,658
[ Man On TV ]
But it looks to be just perfect
California weather right now.
569
00:32:39,725 --> 00:32:42,025
Leeza.
570
00:32:46,898 --> 00:32:49,438
Leeza.
571
00:32:54,506 --> 00:32:56,936
[ Man On TV ]
Dew point 35 degrees.
572
00:32:57,009 --> 00:32:59,709
** [ Scales ]
573
00:32:59,778 --> 00:33:02,708
[ Breathing Heavily ]
574
00:33:03,882 --> 00:33:06,322
Come on, Doc.
575
00:33:06,385 --> 00:33:08,285
There's no way
you're gonna shoot me.
576
00:33:08,354 --> 00:33:11,364
To protect myself,
maybe not.
577
00:33:12,991 --> 00:33:15,761
[ Car Door Opens ]
But I will protect
that little girl.
578
00:33:15,827 --> 00:33:18,597
[ Car Door Closes ]
579
00:33:18,664 --> 00:33:20,574
** [ Continues ]
580
00:33:22,201 --> 00:33:24,371
[ Door Opens ]
581
00:33:27,139 --> 00:33:30,479
[ Truitt ]
Put the gun down, Jack.
What the hell's goin' on here?
582
00:33:32,211 --> 00:33:34,481
Just put it down, Jack.
583
00:33:34,546 --> 00:33:37,276
It's over now.
584
00:33:43,755 --> 00:33:46,355
- So Bagdonis confessed.
- Yeah. He gave it up
right away.
585
00:33:46,425 --> 00:33:48,385
He made a deal
to turn on Pries.
586
00:33:48,460 --> 00:33:50,430
He was on his payroll
as an enforcer.
587
00:33:50,496 --> 00:33:54,196
And as we guessed, Leeza's
father, Keith Wilson-- we got
a positive I.D. on him now--
588
00:33:54,266 --> 00:33:56,336
he was skimmin'
a little off the top.
589
00:33:56,402 --> 00:33:58,472
Bagdonis was there to collect.
590
00:33:58,537 --> 00:34:02,567
Hopefully what Bagdonis
told us is enough
to nail Pries as well.
591
00:34:02,641 --> 00:34:05,211
Positive I.D.?
Does that give you any chance
of tracking down the family?
592
00:34:05,277 --> 00:34:06,807
We already found
her mother, Jack.
593
00:34:06,878 --> 00:34:09,878
- No kidding.
- Yeah. Her name's April Wilson.
594
00:34:09,948 --> 00:34:12,548
She's a concert violinist
with the Scottsdale Strings.
595
00:34:12,618 --> 00:34:15,688
She's gettin' on a plane.
She'll be here in a few hours.
596
00:34:15,754 --> 00:34:18,624
- And was she actually
married to this guy?
- Uh, for less than a year.
597
00:34:18,690 --> 00:34:20,860
He started using,
and she filed for divorce.
598
00:34:20,926 --> 00:34:23,926
He kidnapped Leeza,
dyed her hair,
changed the name.
599
00:34:23,995 --> 00:34:27,265
Well, it's all really
good news, Lieutenant.
Thank you.
600
00:34:27,333 --> 00:34:29,743
- I'll walk you out.
- That'd be great.
601
00:34:34,740 --> 00:34:37,410
** [ Ballad ]
602
00:34:43,515 --> 00:34:45,545
[ Truitt ]
Worked with Bagdonis
for over 10 years.
603
00:34:45,617 --> 00:34:48,047
It's tough to take when
it's one of yours, boy.
604
00:34:48,120 --> 00:34:50,260
But, you know, Doc,
605
00:34:50,322 --> 00:34:52,362
you would've made
a good detective.
606
00:34:54,860 --> 00:34:56,900
Well, I guess that's
kind of what I do anyway.
607
00:34:56,962 --> 00:35:00,202
Well, if you ever
need anything,
you let me know.
608
00:35:00,266 --> 00:35:02,626
Likewise.
[ Phone Rings ]
609
00:35:02,701 --> 00:35:04,641
Uh, hey.
610
00:35:09,975 --> 00:35:12,205
Oh, God.
What?
611
00:35:14,180 --> 00:35:16,580
I hate to be
opportunistic--
Oh, come on.
612
00:35:16,648 --> 00:35:18,618
What've you got?
613
00:35:18,684 --> 00:35:21,524
Well, I've got a s--
[ Sighs ]
I have a sister. Becky.
614
00:35:21,587 --> 00:35:24,557
Uh, she's my twin.
She's schizophrenic.
615
00:35:24,623 --> 00:35:26,563
She's been wandering around
the streets of L.A. somewhere.
616
00:35:26,625 --> 00:35:30,895
[ Sighs ]
Has been for four years.
617
00:35:30,962 --> 00:35:32,732
I, uh-- I filed
a missing persons.
618
00:35:32,798 --> 00:35:35,868
I-- I've tried a P.I.,
but so far, nothing.
619
00:35:38,036 --> 00:35:40,906
She's pretty.
620
00:35:40,972 --> 00:35:42,812
I'll look into it.
621
00:35:51,217 --> 00:35:53,647
[ Siren Wails ]
622
00:35:55,887 --> 00:35:58,387
[ Chattering ]
[ Woman On P.A. ]
Nursing office, 331.
623
00:35:58,457 --> 00:36:01,257
Nursing office, 331.
[ Sighs ]
624
00:36:03,362 --> 00:36:05,702
- So?
- Yes?
625
00:36:05,764 --> 00:36:08,174
I'm waiting.
626
00:36:08,234 --> 00:36:10,704
Dad, your driver's
five minutes late.
He'll be here any minute.
627
00:36:10,769 --> 00:36:12,699
No.
628
00:36:12,771 --> 00:36:15,711
I'm waiting
for you to say,
"I'm sorry, Dad.
629
00:36:15,774 --> 00:36:18,084
I shouldn't have been
quite so dismissive
with you."
630
00:36:18,143 --> 00:36:20,213
- And I'm waiting.
- For?
631
00:36:20,279 --> 00:36:22,409
For you to say
"I told you so."
632
00:36:22,481 --> 00:36:25,321
Your favorite phrase.
633
00:36:25,384 --> 00:36:27,694
Well, I'm still waiting.
634
00:36:27,753 --> 00:36:29,793
If you expect me
to apologize,
it's not gonna happen.
635
00:36:31,290 --> 00:36:33,430
[ Sighs ]
636
00:36:33,492 --> 00:36:38,162
- Fine. Be stubborn.
- [ Cell Phone Rings ]
637
00:36:38,230 --> 00:36:40,530
Just like your mother.
638
00:36:40,599 --> 00:36:42,399
[ Beeps ]
639
00:36:42,468 --> 00:36:45,098
Yes? Yeah, I'll be right out.
640
00:36:45,170 --> 00:36:46,840
Thank God.
641
00:36:46,905 --> 00:36:49,135
You know,
642
00:36:49,207 --> 00:36:52,537
if you just watched my show
once in a while,
643
00:36:52,611 --> 00:36:54,851
you'd know
what Mad Hatter's is.
644
00:36:54,913 --> 00:36:57,683
It's episode 409.
645
00:36:59,751 --> 00:37:01,821
Is that what
this is all about?
646
00:37:01,887 --> 00:37:04,087
The fact that I never
watched your show?
647
00:37:04,155 --> 00:37:05,985
It's a soap opera, Dad.
648
00:37:07,326 --> 00:37:09,296
And you never thought
I was a real actor.
649
00:37:09,361 --> 00:37:11,361
So you don't think
I'm a real doctor.
650
00:37:18,370 --> 00:37:20,970
Real enough.
651
00:37:21,039 --> 00:37:22,969
I suppose.
652
00:37:28,146 --> 00:37:30,016
[ Clears Throat ]
653
00:37:35,020 --> 00:37:37,020
** [ Piano: Beethoven's
"Moonlight Sonata" ]
654
00:38:22,668 --> 00:38:24,998
** [ Ends ]
[ Applause ]
655
00:38:27,238 --> 00:38:29,168
- That was amazing.
- Yes, it was.
656
00:38:29,240 --> 00:38:31,040
That was amazing.
657
00:38:33,211 --> 00:38:34,381
Leeza.
658
00:38:36,247 --> 00:38:37,747
It's me, Mom.
659
00:38:37,816 --> 00:38:39,716
Mom.
Yeah.
660
00:38:41,152 --> 00:38:42,952
Yeah, baby.
I'm here.
Mom.
661
00:38:46,024 --> 00:38:47,464
We're going home.
662
00:38:47,526 --> 00:38:49,626
Home.
Yeah.
663
00:38:51,262 --> 00:38:53,472
Isn't that wonderful?
664
00:38:54,433 --> 00:38:57,343
Home.
[ Sobs ]
665
00:39:04,309 --> 00:39:06,449
[ Sighs ]
666
00:39:10,181 --> 00:39:12,551
[ Knocking ]
667
00:39:17,789 --> 00:39:20,529
Hey.
Hey. Uh, I hope
it's not too late.
668
00:39:20,592 --> 00:39:22,492
Hell, no.
Come on in.
669
00:39:22,561 --> 00:39:24,501
I left you a message.
670
00:39:24,563 --> 00:39:26,673
Yeah.
Uh, I got it.
671
00:39:26,732 --> 00:39:29,102
Uh, congratulations.
Thank you.
672
00:39:31,637 --> 00:39:35,467
I, uh-- I've got a bottle of
red open. You want a drink?
No, I'm okay.
673
00:39:37,108 --> 00:39:40,048
You all right?
[ Sighs ]
674
00:39:40,111 --> 00:39:41,911
Jack, we really need to talk.
675
00:39:44,349 --> 00:39:46,619
Okay. Want to sit down?
676
00:39:46,685 --> 00:39:50,315
A few days ago,
I said that I might be
in love with you.
677
00:39:50,388 --> 00:39:53,528
- I remember.
- And what did you say?
678
00:39:55,393 --> 00:39:57,463
I said I like dogs.
679
00:39:57,529 --> 00:40:00,499
- Jack--
- What? What do you
want to hear?
680
00:40:00,566 --> 00:40:03,936
-What are you feeling? You want
me to say the words back?
-Don't start psychoanalyzing me.
681
00:40:04,002 --> 00:40:06,402
I know my feelings.
I'm very secure in my feelings.
682
00:40:06,472 --> 00:40:09,372
I'm not suggesting
that you're not. I'm just
trying to understand.
683
00:40:09,441 --> 00:40:11,911
I mean--
[ Sighs ]
684
00:40:11,977 --> 00:40:15,547
Look. This whole thing--
it caught me by surprise,
just as it did you.
685
00:40:15,614 --> 00:40:17,754
But I want a real relationship.
686
00:40:17,816 --> 00:40:19,816
You don't think
that's what we're doing?
687
00:40:19,885 --> 00:40:22,245
- You're doing it again.
- I'm not doing it again.
688
00:40:22,320 --> 00:40:24,820
- It was a simple question.
- No, you are deflecting.
I am standing here,
689
00:40:24,890 --> 00:40:27,190
pouring my heart out to you,
and you're playing
shrink games with me.
690
00:40:27,258 --> 00:40:29,658
I'm not playing shrink games.
691
00:40:33,999 --> 00:40:37,539
Sometimes a dog is just a dog,
and an "I love you"
is just that.
692
00:40:39,938 --> 00:40:41,908
If you want
the white dress
wedding and...
693
00:40:41,973 --> 00:40:44,043
cozy little dinner parties
with our married friends,
694
00:40:44,109 --> 00:40:46,009
then, uh,
695
00:40:47,112 --> 00:40:49,382
I've gotta be honest.
696
00:40:49,447 --> 00:40:51,447
Right now,
I'm not that guy.
697
00:40:54,085 --> 00:40:57,185
So all that stuff
about your sister--
that was just, uh--
698
00:40:57,255 --> 00:40:59,955
No. She's a very
big part of it.
699
00:41:02,494 --> 00:41:04,204
But she's not everything.
700
00:41:08,366 --> 00:41:10,866
Oh, come on. Don't go.
701
00:41:10,936 --> 00:41:13,636
Give me one good reason
why I shouldn't.
702
00:41:13,705 --> 00:41:15,665
I want you to stay.
703
00:41:15,741 --> 00:41:18,241
Tonight? Tomorrow?
704
00:41:18,309 --> 00:41:20,209
Yeah.
And after that?
705
00:41:26,351 --> 00:41:28,221
It's not good enough.
706
00:41:33,625 --> 00:41:35,725
[ Door Opens ]
707
00:41:38,296 --> 00:41:40,226
[ Door Closes ]
708
00:41:43,268 --> 00:41:45,138
[ Dings ]
709
00:42:17,335 --> 00:42:18,895
[ Child ]
Show's on!
55358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.