Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:30,969 --> 00:01:34,644
Mrs. Teasdale? - Yes, Your Excellency?
- I again ask you to reconsider.
3
00:01:35,049 --> 00:01:39,122
Gentlemen, I've already loaned
Freedonia over half my fortune.
4
00:01:39,529 --> 00:01:44,557
I consider that money lost, and now
you're asking for another $20 million.
5
00:01:45,769 --> 00:01:47,839
Only to meet this present emergency.
6
00:01:48,249 --> 00:01:51,366
With $20 million, we can announce
a reduction in taxes.
7
00:01:51,769 --> 00:01:55,444
That's all the people ask.
- I'm inclined to agree with them.
8
00:01:55,849 --> 00:01:57,805
The government has been mismanaged.
- What?
9
00:01:58,209 --> 00:02:03,078
I will lend the money, but only
if His Excellency withdraws.
10
00:02:03,489 --> 00:02:07,004
You ask me to give up my office?
- Yes. In a crisis like this,
11
00:02:07,409 --> 00:02:10,845
Freedonia needs a new leader,
a progressive fighter,
12
00:02:11,249 --> 00:02:13,160
a man like Rufus T. Firefly!
13
00:02:13,569 --> 00:02:15,366
Rufus T. Firefly!
14
00:02:15,769 --> 00:02:20,001
I'll lend the money to Freedonia,
only if Firefly is appointed leader!
15
00:02:42,729 --> 00:02:46,085
The Honorable Secretary
of Finance and Parking!
16
00:02:55,009 --> 00:02:58,888
His Excellency,
Ambassador Trentino of Sylvania!
17
00:03:06,209 --> 00:03:08,279
Ambassador.
- Mrs. Teasdale.
18
00:03:09,569 --> 00:03:12,959
I'm anxious for you to meet
our new leader.
19
00:03:13,369 --> 00:03:18,443
No matter who rules Freedonia, to me
you will always be the First Lady.
20
00:03:18,849 --> 00:03:22,444
Permit me... Vera Marcal,
Ambassador Trentino.
21
00:03:22,849 --> 00:03:26,888
I've seen Miss Marcal dance
many times at the theater. - Thanks.
22
00:03:28,489 --> 00:03:32,846
The Honorable Pandooh of Mufhtan!
- I must greet His Honor.
23
00:03:38,969 --> 00:03:41,358
What have you found out?
- Nothing.
24
00:03:41,769 --> 00:03:44,078
I've given up on the revolution.
I have a better plan.
25
00:03:44,849 --> 00:03:49,001
I can control Freedonia easier
by marrying Mrs. Teasdale.
26
00:03:49,409 --> 00:03:52,560
Maybe that's not so easy.
From what I hear,
27
00:03:52,969 --> 00:03:56,006
Mrs. Teasdale is rather sweet
on this Rufus T. Firefly.
28
00:03:56,409 --> 00:03:59,321
That's where you come in.
I place him in your hands.
29
00:03:59,729 --> 00:04:02,687
I don't have to tell you
what to do... Careful!
30
00:04:04,729 --> 00:04:07,687
I want you to meet
His Excellency's secretary Bob Roland.
31
00:04:08,089 --> 00:04:09,920
Ambassador Trentino...
32
00:04:10,329 --> 00:04:12,240
Miss Marcal.
- We've met.
33
00:04:12,649 --> 00:04:15,209
I hope
His Excellency gets here soon.
34
00:04:15,609 --> 00:04:17,918
He makes it a point to be on time.
35
00:04:18,329 --> 00:04:20,524
He's never been late
for an appointment.
36
00:04:20,929 --> 00:04:24,239
His Excellency is due
to take his station,
37
00:04:24,649 --> 00:04:27,641
beginning his new administration.
38
00:04:28,049 --> 00:04:33,919
He'll make his appearance when
the clock on the wall strikes ten.
39
00:04:34,329 --> 00:04:37,480
When the clock on the wall
strikes ten,
40
00:04:37,889 --> 00:04:41,518
all you loyal ladies
and you patriotic men,
41
00:04:41,929 --> 00:04:48,368
let's sing the national anthem when
the clock on the wall strikes ten.
42
00:04:56,169 --> 00:04:59,445
His Excellency is due
to take his station,
43
00:04:59,849 --> 00:05:02,647
beginning his new administration.
44
00:05:03,049 --> 00:05:08,248
He'll make his appearance when
the clock on the wall strikes ten.
45
00:05:15,889 --> 00:05:19,484
We'll give him a rousing cheer
to show him we're glad he's here.
46
00:05:20,129 --> 00:05:24,729
Hail, hail Freedonia...
47
00:05:29,529 --> 00:05:33,729
Hail, hail Freedonia.
48
00:05:34,329 --> 00:05:39,729
Land of the brave and free.
49
00:06:24,529 --> 00:06:27,089
You expecting somebody?
- Yes.
50
00:06:36,249 --> 00:06:38,524
Your Excellency...
51
00:06:38,929 --> 00:06:42,285
We've been expecting you.
As chairwoman of the committee
52
00:06:42,689 --> 00:06:45,442
I extend the good wishes
of the people of Freedonia.
53
00:06:45,849 --> 00:06:48,921
Never mind. Take a card.
- What do I do with a card?
54
00:06:49,329 --> 00:06:51,684
Keep it. I've got 51 left.
Now what were you saying?
55
00:06:52,089 --> 00:06:55,843
As chairwoman,
I welcome you with open arms.
56
00:06:56,249 --> 00:06:58,205
How late do you stay open?
57
00:06:58,609 --> 00:07:03,399
I've sponsored you, because you're
Freedonia's most able statesman.
58
00:07:03,809 --> 00:07:06,607
That covers a lot of ground.
You cover a lot of ground, too.
59
00:07:07,009 --> 00:07:10,126
You better beat it or they'll tear
you down and put up offices.
60
00:07:10,529 --> 00:07:14,761
You can leave in a taxi.
If not, you can leave in a huff.
61
00:07:15,169 --> 00:07:18,878
You don't stop talking. You must be
vaccinated with a phonograph needle.
62
00:07:19,289 --> 00:07:22,042
The future of Freedonia
rests on you.
63
00:07:22,449 --> 00:07:26,124
Promise me you'll follow
in the footsteps of my husband.
64
00:07:26,529 --> 00:07:30,124
I haven't been on the job 5 minutes,
and she's making advances to me.
65
00:07:30,649 --> 00:07:33,561
But where is your husband?
- Why, he's dead.
66
00:07:33,969 --> 00:07:37,848
I bet he's using that as an excuse.
- I was with him till the very end.
67
00:07:38,249 --> 00:07:42,800
No wonder he died. - I held him
in my arms and kissed him.
68
00:07:43,209 --> 00:07:46,007
It was murder! - Will you marry me?
Did he leave you money?
69
00:07:46,409 --> 00:07:49,242
Answer the second question first.
- He left me his fortune.
70
00:07:49,649 --> 00:07:52,607
Is that so?
I'm trying to tell you I love you.
71
00:07:53,009 --> 00:07:56,968
Oh, Your Excellency...
- You're not so bad yourself.
72
00:07:57,649 --> 00:08:01,608
I want to present you Ambassador
Trentino of Sylvania.
73
00:08:02,009 --> 00:08:03,920
His presence is a great pleasure.
74
00:08:04,329 --> 00:08:07,924
I can't stay very long.
- Even a greater pleasure.
75
00:08:08,329 --> 00:08:12,322
How about lending us $20 million,
skinflint? - That's a lot of money.
76
00:08:12,729 --> 00:08:17,120
I'll take that up with the Finance
Minister. - Then could I have $12?
77
00:08:17,529 --> 00:08:21,078
$12? - On my 90-day note.
If it isn't paid back,
78
00:08:21,489 --> 00:08:23,047
you can keep the note.
79
00:08:23,449 --> 00:08:26,009
Your Excellency, haven't we
seen each other before?
80
00:08:26,409 --> 00:08:29,481
I'm not sure I'm seeing you now.
It must be something I ate.
81
00:08:29,889 --> 00:08:34,599
Are you trying ... - Don't look now.
There's one man too many here,
82
00:08:35,009 --> 00:08:36,362
and I think it's you.
83
00:08:36,769 --> 00:08:38,248
I'm so sorry.
84
00:08:39,809 --> 00:08:42,607
I want you to meet a charming lady.
- It's about time.
85
00:08:43,009 --> 00:08:44,806
Just a moment...
86
00:08:45,409 --> 00:08:46,762
I want to present Vera Marcal...
87
00:08:47,169 --> 00:08:50,479
Go ahead. I can take it.
- You don't understand.
88
00:08:50,889 --> 00:08:53,961
Vera Marcal, the famous dancer.
- Really?
89
00:08:54,369 --> 00:08:55,961
Can you do this one?
90
00:08:59,009 --> 00:09:01,842
I danced before Napoleon.
No, he danced before me.
91
00:09:02,249 --> 00:09:05,082
200 years before me. Here's one
I picked up in a dancehall.
92
00:09:08,369 --> 00:09:10,758
Here's another one
I picked up in a dancehall.
93
00:09:11,769 --> 00:09:15,284
Perhaps we get a chance
to dance together?
94
00:09:15,689 --> 00:09:17,725
I could dance with you
till the cows come home.
95
00:09:18,129 --> 00:09:20,802
On second thought,
I'd rather you came home.
96
00:09:21,529 --> 00:09:24,362
Where's my secretary?
- Here I am! - Good heavens!
97
00:09:24,769 --> 00:09:27,966
Take a letter.
- Who to? - To my dentist.
98
00:09:28,449 --> 00:09:33,318
"Dear Dentist, Enclosed find check
for $500." Send it off now.
99
00:09:33,729 --> 00:09:36,527
I'll have to enclose a check first.
- You do and I'll fire you.
100
00:09:36,929 --> 00:09:40,399
Your Excellency, the eyes
of the world are upon you.
101
00:09:40,809 --> 00:09:43,846
Notables from every country
are gathered in your honor.
102
00:09:44,249 --> 00:09:49,118
This is a gala day for you.
- A gal a day is enough for me.
103
00:09:49,569 --> 00:09:51,685
I don't think I could handle any more.
104
00:09:52,089 --> 00:09:56,162
For our information,
just for illustration,
105
00:09:56,569 --> 00:10:01,359
tell us how you intend
to run the nation.
106
00:10:01,769 --> 00:10:06,081
These are the laws
of my administration:
107
00:10:06,489 --> 00:10:10,721
No one's allowed to smoke, or tell a
dirty joke, and whistling's forbidden.
108
00:10:11,129 --> 00:10:14,121
We're not allowed to tell
a dirty joke.
109
00:10:14,609 --> 00:10:16,998
Hail, hail Freedonia.
110
00:10:17,409 --> 00:10:21,721
If gum is chewed, the chewer's pursued
and in the hoosegow hidden.
111
00:10:22,129 --> 00:10:24,279
If we should choose to chew,
we'll be pursued.
112
00:10:24,929 --> 00:10:27,363
If any form of pleasure is exhibited,
113
00:10:27,769 --> 00:10:29,839
report to me,
and it will be prohibited.
114
00:10:30,409 --> 00:10:33,082
I'll put my foot down,
so shall it be.
115
00:10:33,489 --> 00:10:36,322
This is the land of the free!
116
00:10:36,969 --> 00:10:39,437
The last man
nearly ruined this place.
117
00:10:39,849 --> 00:10:43,762
If you think this country's bad off,
just wait till I get through with it.
118
00:10:47,409 --> 00:10:49,798
The country's taxes
must be fixed.
119
00:10:50,209 --> 00:10:53,167
If you think you're paying too much,
wait till I get through with it.
120
00:10:59,249 --> 00:11:01,968
I will not stand for anything
that's crooked or unfair.
121
00:11:02,369 --> 00:11:05,042
I'm strictly on the up and up,
so everyone beware.
122
00:11:05,449 --> 00:11:08,168
If anyone's caught taking graft,
and I don't get my share,
123
00:11:08,569 --> 00:11:11,527
we stand him up against the wall
and pop goes the weasel.
124
00:11:11,929 --> 00:11:14,443
So everyone beware,
who's crooked or unfair.
125
00:11:14,849 --> 00:11:17,841
No one must take a bit of graft,
unless he gets his share.
126
00:11:20,809 --> 00:11:23,118
If any man should come between
a husband and his bride,
127
00:11:23,529 --> 00:11:26,043
we find out which one she prefers
by letting her decide.
128
00:11:26,449 --> 00:11:29,202
If she prefers the other man,
the husband steps outside.
129
00:11:29,609 --> 00:11:32,919
We stand him up against the wall
and pop goes the weasel.
130
00:11:36,049 --> 00:11:38,688
The husband steps outside,
relinquishes his bride.
131
00:11:39,089 --> 00:11:41,922
We stand him up against the wall
and take him for a ride.
132
00:11:42,329 --> 00:11:45,127
You have an appointment
at the House of Representatives.
133
00:11:45,529 --> 00:11:48,839
You can't go with your trousers up!
- I can't, eh?
134
00:11:49,249 --> 00:11:52,639
They'll never catch me any other way!
My car!
135
00:11:53,049 --> 00:11:55,279
His Excellency's car!
136
00:11:55,689 --> 00:11:57,168
His Excellency's car!
137
00:12:17,369 --> 00:12:19,883
I'm in a hurry.
Ride like fury.
138
00:12:20,289 --> 00:12:23,087
If you run out of gas, get Ethel...
If Ethel runs out, get Mabel!
139
00:12:31,569 --> 00:12:34,129
Feels good to be back again.
140
00:12:48,809 --> 00:12:51,118
I've failed, Ambassador.
- I know!
141
00:12:51,529 --> 00:12:53,804
I'm sorry.
- You have muddled everything.
142
00:12:54,209 --> 00:12:57,007
If you'd started the revolution
as I planned,
143
00:12:57,409 --> 00:13:01,038
I could have stepped in and placed
Freedonia under the Sylvanian flag.
144
00:13:01,449 --> 00:13:03,121
But Firefly blocked us.
145
00:13:03,529 --> 00:13:07,363
You have no idea how popular he is.
- I've known of that, too.
146
00:13:07,769 --> 00:13:11,808
I have 2 spies shadowing him.
I want to find out something
147
00:13:12,209 --> 00:13:14,962
to discredit him with the people.
148
00:13:15,369 --> 00:13:17,599
Chicolini and Pinky are here.
149
00:13:18,009 --> 00:13:21,240
These are my spies.
Show them in. Wait outside.
150
00:13:29,209 --> 00:13:30,209
We fooled you good!
151
00:13:31,129 --> 00:13:32,129
Gentlemen!
152
00:13:40,489 --> 00:13:43,845
What is this?
- This is spy stuff.
153
00:13:50,169 --> 00:13:52,239
Telegram for you...
154
00:13:56,729 --> 00:13:59,163
He gets mad, because he can't read.
- I see.
155
00:13:59,569 --> 00:14:01,685
We have serious matters to discuss.
156
00:14:02,089 --> 00:14:04,444
Please, be seated.
- Rock-a-bye...
157
00:14:04,849 --> 00:14:08,842
Gentlemen...
- Wait. Here, have a cigar.
158
00:14:10,369 --> 00:14:14,408
A quarter cigar. I smoked the rest.
- No, thanks. I have my own.
159
00:14:14,809 --> 00:14:17,198
Here, try one of these.
160
00:14:18,409 --> 00:14:20,286
It's no good.
161
00:14:27,009 --> 00:14:28,567
That's a good one.
162
00:14:34,929 --> 00:14:38,763
Now let's concentrate.
Have you been trailing Firefly?
163
00:14:39,289 --> 00:14:43,441
Have we been trailing him? My partner
has a nose like a bloodhound.
164
00:14:43,849 --> 00:14:46,807
Really? - The rest of his face
don't look so good either.
165
00:14:48,289 --> 00:14:52,601
We find out all about this Firefly.
Look at this. - Very good.
166
00:14:53,009 --> 00:14:55,079
We must not be disturbed.
167
00:14:57,169 --> 00:15:00,844
This is an important conference.
I do not wish to be interrupted.
168
00:15:01,249 --> 00:15:02,602
Yes, sir.
169
00:15:05,889 --> 00:15:08,278
Gentlemen,
we are not getting anywhere.
170
00:15:13,769 --> 00:15:14,769
Out!
171
00:15:17,769 --> 00:15:22,445
Please, will you tell me
what you found out about Firefly!
172
00:15:22,849 --> 00:15:26,080
You gave us a picture of this man
to follow? - Yes!
173
00:15:26,489 --> 00:15:31,165
We get on the job right away. And
in even less than one hour... - Yes?
174
00:15:31,569 --> 00:15:33,878
We lose him.
Pretty quick work, huh?
175
00:15:34,289 --> 00:15:36,928
I asked you to dig up something.
Did you bring me
176
00:15:37,329 --> 00:15:38,648
his record?
177
00:15:39,649 --> 00:15:41,049
No! No!
178
00:15:44,289 --> 00:15:46,598
And the boy gets a cigar.
179
00:15:49,649 --> 00:15:53,164
Chicolini, I want
a full, detailed report!
180
00:15:53,569 --> 00:15:57,482
Alright: Monday we watch
Firefly's house, but he no come out.
181
00:15:57,889 --> 00:16:00,801
He wasn't home. Tuesday we go
to a ballgame, but he fool us.
182
00:16:01,209 --> 00:16:04,007
Wednesday he go to the ballgame,
be we fool him.
183
00:16:04,409 --> 00:16:07,685
We no show up.
Thursday, nobody show up.
184
00:16:08,089 --> 00:16:11,798
Friday there was no ballgame,
so we listen to it over the radio.
185
00:16:12,209 --> 00:16:16,680
Then you didn't shadow Firefly?
- Sure, we shadow him all day.
186
00:16:17,089 --> 00:16:18,647
When?
- Shadow day.
187
00:16:19,209 --> 00:16:21,325
That's some joke, eh, boss?
188
00:16:22,649 --> 00:16:25,402
What happened on Saturday?
189
00:16:25,809 --> 00:16:28,687
Glad you asked. We follow this man
down to a roadhouse.
190
00:16:29,089 --> 00:16:32,320
He meet a married lady.
- A married lady? - His wife...
191
00:16:32,729 --> 00:16:35,607
Firefly has no wife.
- No? - No!
192
00:16:36,009 --> 00:16:39,285
You know what I think, boss? - What?
- We followed the wrong man.
193
00:16:39,689 --> 00:16:43,079
Gentlemen, I am disappointed.
194
00:16:43,489 --> 00:16:47,402
I entrusted you with a mission,
and you've failed.
195
00:16:47,809 --> 00:16:50,767
But I'm giving you one more chance.
196
00:16:51,169 --> 00:16:56,926
I have credentials here that will
get you into any place in Freedonia.
197
00:16:57,729 --> 00:16:59,640
Ah, here we are.
198
00:17:00,049 --> 00:17:02,722
Are you sure you can trap Firefly?
199
00:17:06,009 --> 00:17:10,241
This time I expect results.
Good luck.
200
00:17:11,609 --> 00:17:13,725
Come on, Pinky.
- Goodbye.
201
00:17:38,689 --> 00:17:40,281
The meeting's called to order.
202
00:17:40,689 --> 00:17:44,967
The Treasury Department's report.
I hope you find it clear.
203
00:17:45,369 --> 00:17:49,078
Clear? A 4-year-old child
could understand it.
204
00:17:49,569 --> 00:17:52,641
Find me a 4-year-old-child.
I can't make head or tail of it.
205
00:17:53,489 --> 00:17:56,242
Members of the Cabinet,
we'll take up all business.
206
00:17:56,649 --> 00:17:59,402
I wish to discuss the tarif.
- That's new business.
207
00:17:59,809 --> 00:18:03,279
No old business? You may take up
new business. - That tarif...
208
00:18:03,689 --> 00:18:06,567
Too late.
That's already old business.
209
00:18:06,969 --> 00:18:10,006
As your Secretary of War...
- Out of order!
210
00:18:10,409 --> 00:18:13,207
Which reminds me, so is the plumbing.
Make a note of that.
211
00:18:13,609 --> 00:18:15,486
Never mind. I'll do it myself.
212
00:18:18,089 --> 00:18:21,684
The workers of Freedonia
are demanding shorter hours.
213
00:18:22,089 --> 00:18:25,604
We'll start by cutting
their lunch hour to 20 minutes.
214
00:18:26,009 --> 00:18:30,002
We must look for a new treasurer.
- You appointed one last week.
215
00:18:30,409 --> 00:18:31,728
I'm looking for him.
216
00:18:32,129 --> 00:18:35,439
Enough of this!
How about taking up the tax?
217
00:18:35,849 --> 00:18:39,125
How about taking up the carpet?
- We must take up the tax!
218
00:18:39,529 --> 00:18:42,327
Right. You've gotta take up the tacks
before you take up the carpet.
219
00:18:42,889 --> 00:18:45,483
I give all my energy to my duties,
and what do I get?
220
00:18:45,889 --> 00:18:47,368
Awfully tiresome.
221
00:18:47,769 --> 00:18:51,318
You try my patience.
- You must try mine sometime.
222
00:18:51,729 --> 00:18:55,802
That's the last straw! I resign!
I wash my hands of the whole business!
223
00:18:56,209 --> 00:18:58,484
Good idea.
You can wash your neck, too.
224
00:19:00,089 --> 00:19:01,689
Peanuts!
225
00:19:15,129 --> 00:19:16,767
Hey, come here!
226
00:19:17,209 --> 00:19:21,839
Just the guy I wanna see.
What did you find out about Firefly?
227
00:19:22,249 --> 00:19:25,002
Find out something?
No find out something?
228
00:19:25,409 --> 00:19:27,798
You spy on him?
No spy on him?
229
00:19:28,689 --> 00:19:32,568
What's the matter, you no say nothing?
What's the matter you no speak?
230
00:19:33,609 --> 00:19:37,602
Stop this!
What do you find?
231
00:19:38,729 --> 00:19:43,086
You acting crazy! Come here.
What're you making a face like this?
232
00:19:43,489 --> 00:19:46,526
What's the matter? You wanna fight?
233
00:19:46,929 --> 00:19:48,328
I give you a fight.
234
00:19:48,729 --> 00:19:50,720
Up the stairs, no downstairs!
235
00:19:51,849 --> 00:19:52,964
Come on!
236
00:19:53,849 --> 00:19:54,964
Who do you think you are?
237
00:20:06,009 --> 00:20:09,558
What's the idea, fighting here
and driving away my customers!
238
00:20:09,969 --> 00:20:11,163
You got a mistake.
239
00:20:11,569 --> 00:20:14,208
Ain't no fight.
This guy's working for me.
240
00:20:14,609 --> 00:20:17,999
He tells me nothing.
I ask, why you no speak.
241
00:20:18,409 --> 00:20:21,958
He make a fight like this.
- What's the idea?
242
00:20:22,369 --> 00:20:26,362
That's his idea.
I say something, he say nothing.
243
00:20:26,769 --> 00:20:28,609
Every time I speak...
- Will you shut up!
244
00:20:30,089 --> 00:20:32,922
What're you doing around here?
245
00:20:33,329 --> 00:20:34,967
Who are you?
246
00:20:35,809 --> 00:20:39,245
Can't you say...
Can't you say anything?
247
00:20:39,649 --> 00:20:42,083
He say nothing...
- Shut up! - I am shut up!
248
00:20:42,489 --> 00:20:45,322
You no understand. He and I are spies.
He work for me.
249
00:20:45,729 --> 00:20:48,004
I want him to find out something,
but he no find out.
250
00:20:48,409 --> 00:20:51,481
How am I gonna find out
if he no find out...
251
00:20:51,889 --> 00:20:53,959
Will you quit annoying me!
- Alright.
252
00:20:54,369 --> 00:20:56,837
Just make him stop doing this.
253
00:20:58,969 --> 00:21:02,723
I'm gonna tear you
limb from limb...
254
00:21:05,849 --> 00:21:07,999
I'll do the same...
255
00:21:18,489 --> 00:21:22,767
I no say one thing.
- No, I must...
256
00:22:11,809 --> 00:22:13,765
Now I'm gonna get you!
257
00:22:19,609 --> 00:22:20,609
What're you doing?
258
00:22:24,329 --> 00:22:25,682
Why you...
259
00:22:48,329 --> 00:22:51,958
I'll teach you to kick me!
- I know how!
260
00:22:54,649 --> 00:22:56,249
Stop it!
261
00:22:59,649 --> 00:23:01,799
That's good, eh?
262
00:23:04,929 --> 00:23:06,521
Peanuts!
263
00:23:07,569 --> 00:23:08,569
Hey!
264
00:23:12,169 --> 00:23:15,366
You wanna be a public nuisance?
- How much does the job pay?
265
00:23:15,769 --> 00:23:18,078
I oughtta join the club
and beat you over the head.
266
00:23:18,489 --> 00:23:20,639
Peanuts... to you!
267
00:23:21,049 --> 00:23:25,281
Have you got a license?
- No, but my dog's got a million.
268
00:23:25,689 --> 00:23:29,443
He's some smart dog.
He went with Admiral Byrd to the pole.
269
00:23:29,849 --> 00:23:31,680
I bet the dog got to the pole first.
270
00:23:32,169 --> 00:23:35,127
You win. - Come on up.
I wanna scare the Cabinet.
271
00:23:40,529 --> 00:23:44,841
No, he's not in.
Alright, I tell him.
272
00:23:45,249 --> 00:23:48,366
That was for you. - I'm not in.
I want to talk to you.
273
00:23:48,769 --> 00:23:53,797
Give up that silly peanut stand, and
I'll get you a soft government job.
274
00:23:54,449 --> 00:23:58,965
How about a job in the mint?
- No, I no like a mint.
275
00:23:59,369 --> 00:24:02,042
What other flavor you got?
276
00:24:04,369 --> 00:24:08,282
No, not yet.
Alright, I'll tell him. Goodbye.
277
00:24:08,689 --> 00:24:11,203
That was for you again.
- What ever became of me?
278
00:24:12,169 --> 00:24:17,243
I should have been back hours ago.
I got a swell job for you, but
279
00:24:17,649 --> 00:24:21,801
I have a couple of questions.
What has four pairs of pants,
280
00:24:22,209 --> 00:24:26,043
lives in Philadelphia,
and never rains but pours?
281
00:24:27,209 --> 00:24:29,086
Good one. I give you 3 guesses.
282
00:24:29,489 --> 00:24:33,448
Has 4 pairs of pants, lives in
Philadelphia. Male or female?
283
00:24:33,849 --> 00:24:37,444
Don't think so.
- Is he dead? - Who?
284
00:24:37,849 --> 00:24:41,205
I don't know. I give up.
- I give up, too.
285
00:24:41,609 --> 00:24:45,397
Now I ask you. What's got
a big, black moustache,
286
00:24:45,809 --> 00:24:49,768
smokes a big, black cigar,
and he's a big pain in the neck?
287
00:24:50,169 --> 00:24:53,161
Now don't tell me.
Has a big, black moustache,
288
00:24:53,849 --> 00:24:57,683
smokes a big, black cigar
and is a big pain...
289
00:24:58,649 --> 00:25:01,209
Does he wear glasses?
- You guessed it quick.
290
00:25:01,609 --> 00:25:03,918
Just for that, you don't get the job.
- What job?
291
00:25:04,329 --> 00:25:06,889
Secretary of War.
- I take it. - Sold.
292
00:25:25,649 --> 00:25:28,880
I'd be lost without a telephone!
Don't go away. I wanna talk to you.
293
00:25:29,289 --> 00:25:33,123
Now where were we? Oh yes,
what kind of army should we have?
294
00:25:33,529 --> 00:25:36,282
A standing army.
295
00:25:37,289 --> 00:25:38,289
Why?
296
00:25:38,689 --> 00:25:40,998
Then we save on chairs.
297
00:25:44,009 --> 00:25:45,601
Peanuts...
298
00:25:47,489 --> 00:25:48,489
Scat!
299
00:25:57,249 --> 00:25:59,285
Who are you anyway?
300
00:26:01,609 --> 00:26:06,319
I don't go in much for modern art.
Got any of the old masters?
301
00:26:09,809 --> 00:26:13,279
Not bad.
You have her telephone number?
302
00:26:18,249 --> 00:26:21,639
You could be a big help to me.
Where do you live?
303
00:26:24,929 --> 00:26:27,807
Not much of a place,
but it's home.
304
00:26:33,409 --> 00:26:37,766
I bet you haven't got
a picture of my grandfather.
305
00:26:41,609 --> 00:26:43,209
Not now.
306
00:26:43,769 --> 00:26:44,804
Some other time.
307
00:26:56,129 --> 00:26:58,927
Your Excellency...
- Quiet!
308
00:26:59,329 --> 00:27:02,129
This letter's the work of Trentino.
He's trying to undermine you.
309
00:27:02,329 --> 00:27:05,480
What are you doing about it?
- I'll ring his doorbell and run.
310
00:27:05,889 --> 00:27:08,801
We have to get rid of that man.
I have a plan.
311
00:27:09,209 --> 00:27:12,281
Say something to make him mad,
and he'll strike you.
312
00:27:12,689 --> 00:27:16,284
And we force him to leave the country.
- Swell. Couldn't I strike him?
313
00:27:16,689 --> 00:27:20,204
Ambassador Trentino is sensitive.
Perhaps if you insult him...
314
00:27:20,609 --> 00:27:25,160
I said something to Vera Marcal,
and he slapped me.
315
00:27:25,569 --> 00:27:29,482
Why didn't Vera slap your face?
- She did. - What did you say?
316
00:27:32,409 --> 00:27:35,526
You ought to be ashamed.
Where'd you hear that? - You told me.
317
00:27:35,929 --> 00:27:40,400
Oh, yes. I should have slapped
Mrs. Teasdale when she told me.
318
00:27:40,809 --> 00:27:42,999
Where is Trentino?
- At Mrs. Teasdale's teaparty.
319
00:27:43,129 --> 00:27:44,960
Was I invited? Take a letter.
320
00:27:47,449 --> 00:27:50,486
"You are cordially invited
to attend my teaparty."
321
00:27:51,129 --> 00:27:55,361
Sign Mrs. Teasdale's name, and
tell her I accept. Come on.
322
00:28:02,969 --> 00:28:07,121
I've got an appointment to insult
Ambassador Trentino. Step on it!
323
00:28:11,409 --> 00:28:15,448
My 5th trip today,
and I haven't been anywhere yet.
324
00:28:27,169 --> 00:28:30,286
You don't seem to be making
progress with Mrs. Teasdale.
325
00:28:30,689 --> 00:28:35,763
How? Every time I get her in the mood
to say yes, Firefly pops in.
326
00:28:36,169 --> 00:28:40,845
This is your opportunity. He won't
be here today. - Sure?
327
00:28:41,249 --> 00:28:46,198
Positive. I helped Mrs. Teasdale
with the invitations. - Oh!
328
00:28:47,249 --> 00:28:50,161
His Excellency Rufus T. Firefly!
329
00:28:50,569 --> 00:28:54,769
Hail, hail Freedonia,
330
00:28:55,849 --> 00:29:01,249
land of the brave and free.
331
00:29:06,209 --> 00:29:11,158
I've waited for years. I love you.
Can't you see I'm at your feet?
332
00:29:11,569 --> 00:29:13,799
When you're done with hers,
start on mine.
333
00:29:14,209 --> 00:29:17,121
If that isn't an insult!
- Gloria, I love you.
334
00:29:17,529 --> 00:29:18,848
I realize you are lonely.
335
00:29:19,249 --> 00:29:23,401
Can't we be by ourselves? - What can
he offer you? Wealth? Family?
336
00:29:23,809 --> 00:29:27,404
I can't give you wealth,
but we can have a little family.
337
00:29:27,809 --> 00:29:31,643
Oh, Rufus! - All I can offer you
is a Rufus over your head.
338
00:29:32,049 --> 00:29:37,328
I don't know what to say. - I wouldn't
know what to say either.
339
00:29:37,729 --> 00:29:40,721
Maybe you can suggest something.
You do suggest something.
340
00:29:41,129 --> 00:29:43,279
A baboon.
- What?
341
00:29:43,689 --> 00:29:47,443
I'm sorry. It isn't fair
to the rest of the baboons.
342
00:29:47,849 --> 00:29:50,966
This man's conduct is inexcusable!
- Gentlemen!
343
00:29:51,369 --> 00:29:53,041
I didn't come here to be insulted!
344
00:29:53,449 --> 00:29:55,485
That's what you think!
- You swine! - Come again?
345
00:29:55,889 --> 00:29:59,677
You worm! - Once more?
- You upstart! - That's it!
346
00:30:00,609 --> 00:30:04,124
Touchรฉ. - This regrettable occurrence
may plunge our countries into war.
347
00:30:04,529 --> 00:30:07,521
This is terrible!
- I'm a man of few words.
348
00:30:07,929 --> 00:30:09,726
I'm a man of one word: Scram!
349
00:30:10,129 --> 00:30:12,438
A man doesn't call a Firefly
an upstart!
350
00:30:12,849 --> 00:30:15,966
The Mayflower was full
of Fireflys, and a few horseflies.
351
00:30:16,369 --> 00:30:19,839
The Fireflys were on the upperdeck,
the horseflies were on the Fireflys.
352
00:30:21,329 --> 00:30:24,958
Good day, my Sweet.
- I must speak to you.
353
00:30:25,369 --> 00:30:29,044
See you at the theater. After you get
there, you're on your own.
354
00:30:29,449 --> 00:30:33,362
His Excellency's car!
- His Excellency's car!
355
00:30:35,089 --> 00:30:38,718
No, I'm not taking any more chances.
You can only fool a Firefly twice.
356
00:30:39,129 --> 00:30:41,484
This time you ride in the sidecar.
357
00:30:54,489 --> 00:30:56,445
This is the only way to travel.
358
00:31:00,129 --> 00:31:01,642
Come here, Pinky.
359
00:31:02,529 --> 00:31:03,928
Watch the stand.
360
00:31:04,329 --> 00:31:06,160
Come on, Pastano.
361
00:32:30,889 --> 00:32:34,484
I regret the unfortunate affair
with His Excellency, but
362
00:32:34,889 --> 00:32:39,246
his attitude left me no alternative.
- Maybe we can still avoid this war.
363
00:32:39,649 --> 00:32:41,446
If we only could.
- Yes...
364
00:32:41,849 --> 00:32:45,762
Mrs. Teasdale, I've been recalled
by my president.
365
00:32:46,169 --> 00:32:48,603
Then it's too late?
- Not if he listens to reason.
366
00:32:49,009 --> 00:32:52,718
I'm prepared to pocket my pride
and forget, if he is.
367
00:32:53,129 --> 00:32:56,599
That's wonderful of you,
but His Excellency won't hear of it.
368
00:32:57,009 --> 00:32:58,806
Perhaps he will listen to you.
369
00:32:59,529 --> 00:33:03,317
You think so? - Of course.
- I'll call him.
370
00:33:12,569 --> 00:33:17,040
I hate to disturb you. You're
a busy man, but I must see you.
371
00:33:17,449 --> 00:33:22,364
Where are you? Oh. You can come in
the back way, no one'll see you.
372
00:33:23,569 --> 00:33:26,402
If you think of it,
bring some cheese.
373
00:33:27,369 --> 00:33:31,885
You must come over. I can't tell it
to you over the phone.
374
00:33:32,289 --> 00:33:36,646
It's that kind of story. You ought
to be ashamed. I'll be right over.
375
00:33:37,049 --> 00:33:40,405
You'd better wait outside
until I've talked to him.
376
00:33:40,809 --> 00:33:43,323
Very well,
we'll be out here if you want us.
377
00:33:55,489 --> 00:33:59,277
How'd you get in here?
- I'm sorry to disturb you.
378
00:33:59,689 --> 00:34:03,443
Will you ever forgive me? - After
tonight, will you ever forgive me?
379
00:34:04,529 --> 00:34:08,363
These plans of war are as valuable
as your life. Pretty cheap.
380
00:34:08,769 --> 00:34:11,442
Watch them like kittens.
Have you ever had kittens?
381
00:34:11,849 --> 00:34:14,238
Of course not.
You run around playing bridge.
382
00:34:14,649 --> 00:34:17,561
Can't you see what I'm telling you?
Marry me.
383
00:34:17,969 --> 00:34:20,563
Why, marry you?
- Take me, and I'll take a vacation.
384
00:34:20,969 --> 00:34:23,563
I'll need a vacation
if we get married...
385
00:34:23,969 --> 00:34:26,767
I can see you in the kitchen,
bending over a hot stove.
386
00:34:27,169 --> 00:34:29,763
But I can't see the stove.
Say the word,
387
00:34:30,169 --> 00:34:32,319
and you'll never see me again.
388
00:34:32,729 --> 00:34:33,878
Gloria.
389
00:34:38,849 --> 00:34:41,841
Rufus, what are you thinking of?
390
00:34:42,369 --> 00:34:45,805
All the years I've wasted
collecting stamps.
391
00:34:48,129 --> 00:34:51,360
You will think me
a sentimental old fluff,
392
00:34:51,769 --> 00:34:56,285
but would you mind giving me
a lock of your hair? - A lock?
393
00:34:57,849 --> 00:35:01,637
I had no idea... - I'm letting you off
easy. I was gonna ask for the wig.
394
00:35:08,489 --> 00:35:12,846
You've come to ask for clemency?
- He is on a friendly visit.
395
00:35:13,249 --> 00:35:17,800
He's had a change of heart.
- He's still got the same face!
396
00:35:18,569 --> 00:35:22,005
I'm willing to forget, if you are.
- Forget?
397
00:35:22,409 --> 00:35:25,799
You ask me to forget?
A Firefly never forgets.
398
00:35:26,209 --> 00:35:29,565
My ancestors would rise from their
graves. I'd have to bury them again.
399
00:35:29,969 --> 00:35:33,484
Nothing doing. I'm going to clean
my bed. I'm expecting company.
400
00:35:33,889 --> 00:35:36,323
Please, wait.
- Let go, you bully!
401
00:35:38,449 --> 00:35:40,565
I'm willing to do anything
to prevent this war.
402
00:35:40,969 --> 00:35:43,802
Too late. I've already paid rent
on the battlefield.
403
00:35:44,209 --> 00:35:49,329
Isn't there something I can do?
- I'll talk to you about that later.
404
00:35:49,729 --> 00:35:53,608
Won't you reconsider?
Please, relent... for my sake.
405
00:35:54,009 --> 00:35:57,763
I am a little headstrong.
I come by it honestly.
406
00:35:58,169 --> 00:36:01,605
My father was a Headstrong.
My mother was a little Armstrong.
407
00:36:02,009 --> 00:36:05,604
The Headstrongs married the Armstrongs
and darkies were born.
408
00:36:07,209 --> 00:36:10,565
Silly to lose my temper on account of
the little thing you called me.
409
00:36:10,969 --> 00:36:13,483
Little thing?
What did I call you?
410
00:36:14,569 --> 00:36:17,003
I don't remember what it was.
411
00:36:17,969 --> 00:36:21,803
You mean "worm"?
- No, that wasn't it.
412
00:36:22,369 --> 00:36:27,284
I know... "swine"?
- No, it was a seven-letter word.
413
00:36:28,169 --> 00:36:31,002
Oh yes! "Upstart".
- That's it!
414
00:36:31,409 --> 00:36:33,604
This man is impossible.
An outrage!
415
00:36:34,009 --> 00:36:37,684
My course is clear.
This means war! You runt!
416
00:36:38,089 --> 00:36:39,681
I still like "upstart" the best.
417
00:36:40,089 --> 00:36:43,559
I shan't stay longer.
- Never darken my towels again.
418
00:36:43,969 --> 00:36:46,483
My hat!
- My towel!
419
00:36:48,289 --> 00:36:52,567
Freedonia's war plans are
in Mrs. Teasdale's possession.
420
00:36:52,969 --> 00:36:54,960
I must get hold of them.
- But how?
421
00:36:55,369 --> 00:36:59,567
We have a guest
in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal.
422
00:37:01,009 --> 00:37:04,763
Do you mind waiting outside?
I'll join you. - Certainly.
423
00:37:09,569 --> 00:37:11,048
Excuse me.
424
00:37:20,489 --> 00:37:22,605
Yes, I am alone... No, not yet.
425
00:37:23,009 --> 00:37:26,638
We've got to work fast.
You must get hold of those plans.
426
00:37:27,049 --> 00:37:29,517
Chicolini and his partner
should be there soon.
427
00:37:29,929 --> 00:37:34,207
But I must be careful.
There's another guest here.
428
00:37:34,609 --> 00:37:37,840
Firefly? I don't know.
I think he's asleep.
429
00:37:50,889 --> 00:37:52,607
Ring the bell.
430
00:37:55,849 --> 00:37:57,362
Push the button.
431
00:38:46,209 --> 00:38:49,599
You got the plans?
- No, but they're in the house.
432
00:38:50,569 --> 00:38:54,562
Don't make a sound.
If you're found, you're lost.
433
00:38:54,969 --> 00:38:57,802
You're crazy.
How can I be lost if I'm found?
434
00:38:59,969 --> 00:39:01,766
Got a flashlight?
435
00:39:06,649 --> 00:39:10,324
If they catch you, you'll be
court-martialed and shot.
436
00:39:10,729 --> 00:39:11,729
Vera!
437
00:39:15,769 --> 00:39:21,207
I must go. Remember,
don't make a sound.
438
00:40:09,529 --> 00:40:15,240
Stay here, but keep quiet. If we get
caught, we get court-plastered.
439
00:40:24,049 --> 00:40:26,279
I'm worried. I can't sleep.
440
00:40:26,689 --> 00:40:30,568
What? You're worried?
You can't sleep?
441
00:40:30,969 --> 00:40:32,925
Fine. Now you woke me up.
442
00:40:33,329 --> 00:40:36,765
I won't rest until the plans
are back in your hands.
443
00:40:38,769 --> 00:40:40,521
Please, come over and get them.
444
00:40:40,929 --> 00:40:42,601
The plans? I'll be right over.
445
00:40:50,289 --> 00:40:51,688
Let me out!
446
00:40:57,529 --> 00:41:01,317
Let me out!
Or throw me a magazine!
447
00:41:05,689 --> 00:41:10,763
So that's your game. I'll huff and
puff and blow your door in.
448
00:41:18,329 --> 00:41:19,728
Come in.
449
00:41:21,929 --> 00:41:27,049
I'm so glad you've come.
- I'm glad, too. Got the plans?
450
00:41:27,689 --> 00:41:31,443
You sound so strange.
Why are you talking like that?
451
00:41:31,849 --> 00:41:35,637
Maybe sometime I go to Italy,
and I'm practicing the language.
452
00:41:44,209 --> 00:41:47,724
I'll see my lawyer about this
as soon as he graduates.
453
00:41:49,809 --> 00:41:52,767
Your dialect is perfect.
I could listen to you all night.
454
00:41:53,169 --> 00:41:56,445
But I can't stay all night.
Where's the plans?
455
00:41:56,849 --> 00:41:59,647
In the safe, downstairs.
I'll write out the combination.
456
00:42:11,609 --> 00:42:15,966
There you are. Here's the combination.
Is that clear?
457
00:42:18,089 --> 00:42:20,284
Anything else you want to know?
458
00:42:20,929 --> 00:42:23,727
What's the matter with you?
Have you lost your voice?
459
00:42:24,969 --> 00:42:27,039
Let me get you a glass of water.
460
00:42:32,849 --> 00:42:36,524
Here's your water...
What in the world's the matter?
461
00:42:40,729 --> 00:42:44,199
I thought you'd left.
- I no leave.
462
00:42:44,609 --> 00:42:48,966
But I saw you with my own eyes. - Who
you believe? Me or your own eyes?
463
00:42:51,249 --> 00:42:57,518
This excitement's too much. I feel
faint. - I'll get you water.
464
00:43:12,369 --> 00:43:16,521
How about my glass of water?
- I give up. How about it?
465
00:44:05,489 --> 00:44:07,684
What's that?
- Sounds to me like mice.
466
00:44:08,089 --> 00:44:12,287
Mice don't play music.
- How about the old "Micetro"?
467
00:44:31,769 --> 00:44:34,920
Get me headquarters.
Not hindquarters... headquarters.
468
00:44:36,649 --> 00:44:39,163
Rush the guards over,
and have 'em surround the house.
469
00:47:35,649 --> 00:47:38,163
His Excellency, Rufus T. Firefly.
470
00:47:38,569 --> 00:47:46,601
Hail, hail Freedonia,
land of the brave and free.
471
00:47:58,329 --> 00:48:02,720
Lieutenant, why weren't the indictment
papers in my portfolio?
472
00:48:03,129 --> 00:48:05,643
I didn't think
they were important.
473
00:48:06,049 --> 00:48:10,281
You didn't think so?
I had my dessert in those papers!
474
00:48:10,689 --> 00:48:12,919
Take this bottle back
and get 2 cents for it.
475
00:48:14,889 --> 00:48:17,847
Hello, boss! - Chicolini,
I bet you 8 to one we find you guilty.
476
00:48:18,249 --> 00:48:21,446
That's no good. I can get
10 to one at the barber shop.
477
00:48:21,969 --> 00:48:25,439
You're charged with high treason.
If found guilty, you'll be shot.
478
00:48:25,849 --> 00:48:29,125
I object.
- On what grounds?
479
00:48:29,529 --> 00:48:30,928
I couldn't think of anything else.
480
00:48:31,369 --> 00:48:34,088
Objection sustained.
- You sustained the objection?
481
00:48:34,489 --> 00:48:37,447
I couldn't think of anything either.
Why don't you object?
482
00:48:38,049 --> 00:48:40,005
When were you born?
483
00:48:40,529 --> 00:48:42,724
I don't know.
I was just a little baby.
484
00:48:43,129 --> 00:48:46,724
Did you try to sell Freedonia's
secret war code and plans?
485
00:48:47,129 --> 00:48:49,563
I sold the code
and 2 pairs of plans.
486
00:48:51,249 --> 00:48:54,685
That's some joke, huh?
- 20 to one we find you guilty.
487
00:48:55,089 --> 00:48:57,159
Have you anyone to defend you?
488
00:48:57,569 --> 00:49:02,723
It's no use. I offered 18 dollars,
but I no find somebody to defend me.
489
00:49:03,129 --> 00:49:06,883
My friends,
this man's case moves me deeply.
490
00:49:07,889 --> 00:49:09,481
Look at Chicolini.
491
00:49:09,889 --> 00:49:14,599
He sits there alone,
an abject figure. - I abject.
492
00:49:15,929 --> 00:49:20,207
Look at Chicolini. He sits there
alone, a pitiable object.
493
00:49:20,609 --> 00:49:22,565
Let's see you get outta that one.
494
00:49:22,969 --> 00:49:24,448
Surrounded by unfriendly faces.
495
00:49:24,849 --> 00:49:27,841
A number from one and ten.
- 11? - Right.
496
00:49:28,249 --> 00:49:31,525
What has a trunk
but no key,
497
00:49:32,289 --> 00:49:33,881
weighs 2,000 pounds...
498
00:49:34,289 --> 00:49:37,406
Irrelevant!
- Elephant! That's the answer!
499
00:49:37,809 --> 00:49:39,686
A lot of elephants in the circus.
500
00:49:40,089 --> 00:49:42,523
That testimony we can eliminate.
- I'll take some.
501
00:49:42,929 --> 00:49:46,638
You'll take what?
- A cold glass of lemonade.
502
00:49:47,049 --> 00:49:48,721
Hey, boss, I'm going good.
503
00:49:49,129 --> 00:49:53,042
He may talk like an idiot
and look like an idiot,
504
00:49:53,449 --> 00:49:55,804
but he really is an idiot.
505
00:49:56,209 --> 00:49:59,167
Send him back
to his father and brothers,
506
00:49:59,569 --> 00:50:02,527
who are waiting for him with open arms
in the penitentiary.
507
00:50:02,929 --> 00:50:05,921
Give him 10 years in Leavenworth
or 11 years in Twelveworth.
508
00:50:06,329 --> 00:50:08,604
I'll take 5 and 10 in Woolworth.
509
00:50:08,909 --> 00:50:11,679
I wanted to get rid of habeas corpus.
I should have gotten rid of you.
510
00:50:11,779 --> 00:50:13,560
I object.
- Even I object. - I object, too.
511
00:50:13,969 --> 00:50:15,038
You can't object!
512
00:50:15,449 --> 00:50:19,488
You're Excellency, General Cooper says
that the Sylvanian troops
513
00:50:19,889 --> 00:50:22,608
are about to land on Freedonia's soil.
This means war.
514
00:50:23,009 --> 00:50:26,001
War would mean
a increase in taxes!
515
00:50:26,409 --> 00:50:31,278
I got an uncle that lives in Texas.
- No, taxes, money, dollars.
516
00:50:31,689 --> 00:50:34,203
That's where my uncle lives!
Dallas, Texas.
517
00:50:37,729 --> 00:50:39,845
More bad news.
518
00:50:43,129 --> 00:50:45,438
Didn't I tell you?
- Your Excellency.
519
00:50:45,849 --> 00:50:48,761
What's on your mind, babe?
- On behalf of Freedonia's women,
520
00:50:49,169 --> 00:50:53,367
I make one final effort
to prevent war. - No kidding?
521
00:50:53,769 --> 00:50:58,081
Trentino says that Sylvania
doesn't want war either. - Either.
522
00:50:58,489 --> 00:51:00,878
Doesn't want war either.
- Either.
523
00:51:01,289 --> 00:51:02,438
Skip it.
524
00:51:02,849 --> 00:51:06,319
I've asked the ambassador to come,
because we both felt
525
00:51:06,729 --> 00:51:11,200
that a friendly conference
would settle everything peacefully.
526
00:51:11,609 --> 00:51:14,567
He'll be here any moment.
- You did a noble deed.
527
00:51:14,969 --> 00:51:18,359
I'd be unworthy of the high trust
if I didn't do everything
528
00:51:18,769 --> 00:51:21,078
to keep our beloved Freedonia
at peace with the world.
529
00:51:21,489 --> 00:51:25,482
I'd be happy to meet him
and offer him the right hand
530
00:51:25,889 --> 00:51:29,165
of good fellowship. I feel sure
he will accept this gesture
531
00:51:29,569 --> 00:51:31,480
in the spirit with which it's offered.
532
00:51:31,889 --> 00:51:35,643
But suppose he doesn't? A fine thing!
I hold out my hand,
533
00:51:36,049 --> 00:51:39,041
and he refuses to accept it.
That'll add a lot to my prestige.
534
00:51:39,449 --> 00:51:41,963
Me, the head of a country,
snubbed by an ambassador!
535
00:51:42,369 --> 00:51:46,567
Who does he think he is? To make a sap
out of me in front of my people.
536
00:51:46,969 --> 00:51:50,962
I hold out my hand,
and that hyena refuses to accept it.
537
00:51:51,369 --> 00:51:57,080
Why, the cheap swine! He'll
never get away with it! - Please!
538
00:51:57,609 --> 00:52:00,407
So, you refuse
to shake hands with me, eh?
539
00:52:00,809 --> 00:52:04,563
This is the last straw!
No turning back! This means war!
540
00:52:08,289 --> 00:52:09,404
Then it's war!
541
00:52:09,809 --> 00:52:14,599
Then it's war! Gather the forces!
Harness the horses! It's war!
542
00:52:17,369 --> 00:52:21,044
Freedonia's going to war...
543
00:52:21,449 --> 00:52:24,486
At last our country's going to war.
544
00:52:24,889 --> 00:52:26,607
We're going to war!
545
00:52:27,009 --> 00:52:29,648
We think
our country's going to war.
546
00:52:30,049 --> 00:52:32,517
We're going to war!
- A fact we can't ignore.
547
00:52:32,929 --> 00:52:36,717
We're going to war.
A fact we can't ignore.
548
00:52:37,129 --> 00:52:41,122
I think they think
we're going to war.
549
00:52:42,769 --> 00:52:45,522
I think they think
we're going to war.
550
00:53:20,009 --> 00:53:22,682
To war! To war!
551
00:53:57,409 --> 00:54:03,518
They got guns, we got guns,
all God's chillun got guns...
552
00:54:03,929 --> 00:54:10,607
We're gonna walk over the battlefield,
'cause all God's chillun got guns.
553
00:54:11,009 --> 00:54:14,399
Hail Freedonia,
don't you cry for me.
554
00:54:14,809 --> 00:54:18,518
I'll be comin' round the mountain
with a banjo on my knee.
555
00:54:46,489 --> 00:54:49,481
To war, to war,
we know we gotta go.
556
00:54:49,889 --> 00:54:52,687
To war! To war!
557
00:55:02,329 --> 00:55:05,639
To war! To war!
We soon will say goodbye.
558
00:55:06,049 --> 00:55:09,166
Oh how we'd cry for Firefly
if Firefly should die.
559
00:55:27,649 --> 00:55:30,322
There'll be 2 lamps
if the enemy is coming by land.
560
00:55:30,729 --> 00:55:32,765
One if they're coming by sea.
561
00:55:36,609 --> 00:55:39,646
They've doublecrossed me!
They're coming by land and sea.
562
00:55:40,129 --> 00:55:42,768
Ride through every village and town,
wake every citizen.
563
00:55:43,169 --> 00:55:47,003
Tell them
the enemy comes from afar...
564
00:55:47,409 --> 00:55:49,286
Be off, my lad!
565
00:56:39,849 --> 00:56:41,919
My husband! Hide in here!
566
00:56:49,449 --> 00:56:53,328
Freedonia's going to war.
- I'm going to take a bath.
567
00:58:02,409 --> 00:58:05,765
Clear all wires. The enemy
has captured Hill 27 and 28,
568
00:58:06,169 --> 00:58:07,841
throwing 13 hillbillies out of work.
569
00:58:08,249 --> 00:58:10,683
2 snipers cut into our machine-gun
nest and laid an egg.
570
00:58:11,089 --> 00:58:14,001
Send reinforcements.
Send the call collect.
571
00:58:14,929 --> 00:58:18,888
Our men are being badly beaten.
I suggest we dig trenches.
572
00:58:19,289 --> 00:58:22,406
There isn't time
to dig trenches.
573
00:58:22,809 --> 00:58:24,765
We'll buy 'em ready-made. Here.
- Yes, sir.
574
00:58:25,169 --> 00:58:28,286
Get 'em this high, and our soldiers
won't need pants. - Yes, sir.
575
00:58:28,689 --> 00:58:31,601
No, this high, and we won't need
soldiers. - Yes, sir.
576
00:58:32,009 --> 00:58:34,398
Chicolini, I'm counting on you.
577
00:58:34,809 --> 00:58:38,438
There's a nest near Hill 28. I want it
cleaned out. - I'll tell the janitor.
578
00:58:39,649 --> 00:58:43,767
Message from the front.
- Don't we ever get one from the side?
579
00:58:46,249 --> 00:58:48,809
What is it?
- A gas attack.
580
00:58:49,209 --> 00:58:52,565
Take a spoon of bicarbonate soda
and water. - Yes, sir.
581
00:58:56,449 --> 00:58:59,964
Any answer to that message? - No.
- Don't send it.
582
00:59:09,689 --> 00:59:13,602
This is the last straw!
Where's my Stradivarius? - Here.
583
00:59:14,209 --> 00:59:17,281
I'll show them they can't fiddle
with old Firefly.
584
00:59:21,929 --> 00:59:24,762
Look at 'em run! Now we're at war!
- Your Excellency!
585
00:59:25,409 --> 00:59:27,286
They're fleeing like rats!
- But sir...
586
00:59:27,689 --> 00:59:29,805
I'll give myself the Firefly medal.
587
00:59:30,209 --> 00:59:32,882
You're shooting your own men.
- What?
588
00:59:33,289 --> 00:59:35,200
You're shooting your own men.
589
00:59:35,609 --> 00:59:39,682
Here's 5 dollars. Keep it under your
hat. No, I'll keep it under mine.
590
00:59:40,089 --> 00:59:44,446
We gotta have more men! - Don't be
alarmed. We're looking for volunteers.
591
00:59:44,849 --> 00:59:49,320
Join the army,
see the navy.
592
00:59:51,209 --> 00:59:54,485
The army's morale is crumbling.
The men are breaking ranks.
593
00:59:54,889 --> 00:59:57,562
Where is the Secretary of War?
- Where is the Secretary of War?
594
00:59:57,969 --> 01:00:01,757
The soldiers are waiting for his
orders. - The Secretary of War!
595
01:00:07,289 --> 01:00:11,168
Decent of you to dop in.
Our army is facing defeat.
596
01:00:11,569 --> 01:00:13,958
What do you intend to do?
- I've done it. - What?
597
01:00:14,369 --> 01:00:17,839
Changed to the other side.
- What're you doing here?
598
01:00:18,249 --> 01:00:20,001
The food's better over here.
599
01:00:25,449 --> 01:00:28,566
Chicolini, I need you.
What'll it take to come back over?
600
01:00:28,969 --> 01:00:31,039
I'll take a vacation.
- You're hired.
601
01:00:31,449 --> 01:00:35,567
Go out on that battlefield and
lead those men to victory.
602
01:00:37,209 --> 01:00:41,680
Not unless I was in one those big
iron things. What you call 'em?
603
01:00:42,089 --> 01:00:44,045
Tanks.
- You're welcome.
604
01:00:45,409 --> 01:00:48,765
You must come here at once.
We're in danger.
605
01:00:49,169 --> 01:00:51,000
There's no danger here.
606
01:01:12,089 --> 01:01:15,399
Wait, I wanna find out something.
607
01:01:18,609 --> 01:01:20,839
Just as I thought. Coast is clear.
608
01:01:24,129 --> 01:01:27,121
You're fighting for this woman's
honor. More than she ever did.
609
01:01:27,529 --> 01:01:29,281
Your Excellency...
610
01:01:29,689 --> 01:01:32,283
There goes my gun.
Run out and get it.
611
01:01:32,689 --> 01:01:36,887
Our ammunition supplies are low.
- Man the boats! I'll get help!
612
01:01:44,449 --> 01:01:48,442
Calling all nations...
This is Rufus T...
613
01:01:49,329 --> 01:01:51,923
Rufus T. Firefly,
through courtesy of the enemy...
614
01:01:52,369 --> 01:01:53,563
We're in a mess!
615
01:01:53,969 --> 01:01:57,484
Rush to Freedonia. 3 men and 1 woman
trapped in a building.
616
01:01:57,889 --> 01:02:00,562
If you can't send help,
send 2 more women.
617
01:02:00,969 --> 01:02:02,402
Make it 3 more women.
618
01:02:03,769 --> 01:02:07,000
We can't hold out much longer.
We must have help.
619
01:02:12,409 --> 01:02:16,482
One of us has to get word
to General Cooper...
620
01:02:17,089 --> 01:02:18,238
Quiet back there!
621
01:02:18,649 --> 01:02:22,244
Who is going to sacrifice his life?
- We draw lots.
622
01:02:22,649 --> 01:02:24,560
Wait. I got it.
623
01:02:31,409 --> 01:02:35,118
I did it wrong. Wait.
I start here.
624
01:02:40,049 --> 01:02:41,482
That's no good too.
625
01:02:41,889 --> 01:02:44,244
I got it right.
626
01:02:44,929 --> 01:02:47,238
A brave man!
Break through the lines.
627
01:02:47,649 --> 01:02:50,322
While you're risking life and limb,
628
01:02:50,729 --> 01:02:52,560
we'll be thinking, "What a sucker!"
629
01:02:53,009 --> 01:02:55,009
Goodbye...
630
01:02:55,809 --> 01:02:58,767
Hail Freedonia!
- Hail Freedonia!
631
01:03:03,809 --> 01:03:05,845
Where did they get you?
632
01:03:07,009 --> 01:03:10,797
Careful! It's the only water we got.
- It's the only woman we got.
633
01:03:17,609 --> 01:03:20,289
We're surrounded. They're attacking
from the rear. - This way.
634
01:03:20,529 --> 01:03:22,121
We'll barricade the door!
635
01:03:31,449 --> 01:03:35,328
This is Firefly. Send us help
at once. - Help is on the way.
636
01:03:35,729 --> 01:03:37,640
Help is on the way!
637
01:04:01,369 --> 01:04:04,759
They got me... Water!
638
01:04:09,729 --> 01:04:10,844
Water!
639
01:04:16,289 --> 01:04:18,041
Get me outta here!
640
01:04:20,729 --> 01:04:23,197
Last time this happened,
I was crawling under a bed.
641
01:04:23,609 --> 01:04:25,008
If help would only come!
642
01:04:38,609 --> 01:04:40,042
Any mail for me?
643
01:04:43,409 --> 01:04:44,808
Keep away from me!
644
01:04:57,249 --> 01:04:59,683
Trentino! ...That's game.
645
01:05:04,929 --> 01:05:06,487
Call me an "upstart"!
646
01:05:06,889 --> 01:05:08,845
I surrender!
647
01:05:09,249 --> 01:05:11,209
You'll have to wait
until the food runs out.
648
01:05:11,569 --> 01:05:13,002
Victory is ours!
649
01:05:13,409 --> 01:05:17,163
Hail, hail Freedonia...
650
01:05:17,569 --> 01:05:20,369
Land of the...
651
01:05:21,305 --> 01:05:27,923
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.