Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,520 --> 00:02:31,520
www.titlovi.com
2
00:02:34,520 --> 00:02:37,398
The Emperor arrived
with imperial relief
3
00:02:38,200 --> 00:02:40,634
As this has been
an imperial hunt
4
00:02:40,920 --> 00:02:44,037
You had a lot of surprises
in store for us...
5
00:02:44,480 --> 00:02:46,994
capped by a super finale
6
00:02:48,200 --> 00:02:51,078
You have a great talent
for the chase
7
00:02:51,560 --> 00:02:53,676
It mustn't go to waste
8
00:02:54,120 --> 00:02:56,270
Your efforts deserve
a reward
9
00:02:57,400 --> 00:03:01,712
Do you wish to become
my Master of hounds?
10
00:03:03,240 --> 00:03:05,196
Or would you like
an embassy?
11
00:03:05,680 --> 00:03:09,434
In London, for instance,
as your wife would wish?
12
00:03:12,720 --> 00:03:16,110
I feel privileged to be
so honored
13
00:03:16,560 --> 00:03:21,236
I wish to serve
Your Imperial Majesty...
14
00:03:21,720 --> 00:03:23,995
as Master of Hounds
15
00:03:47,520 --> 00:03:50,432
I refuse to stay here
16
00:03:57,480 --> 00:03:59,391
It's some kind of plot
17
00:03:59,720 --> 00:04:04,271
Why couldn't my husband
simply say...
18
00:04:04,600 --> 00:04:08,149
he would prefer to be
ambassador in London?
19
00:04:08,480 --> 00:04:11,040
Does the Emperor think...
20
00:04:11,360 --> 00:04:13,635
you cannot be both
ambassador and master?
21
00:04:13,960 --> 00:04:17,111
But you can! You can be
one and the other
22
00:04:17,760 --> 00:04:19,796
You will never leave, Madam
23
00:04:20,120 --> 00:04:22,509
Since you hunt,
your presence here...
24
00:04:22,840 --> 00:04:25,718
will be expected
by hunting parties
25
00:04:26,040 --> 00:04:29,350
And by the Emperor
26
00:04:48,320 --> 00:04:51,676
Heinberg, it is your turn to choose
27
00:04:52,120 --> 00:04:56,716
Would you rather have the
woods in which we hunted...
28
00:04:57,160 --> 00:04:59,754
or be made a director...
29
00:05:00,240 --> 00:05:07,271
in my coal mines?
30
00:05:08,720 --> 00:05:11,553
I believe you also know
about mining?
31
00:05:13,520 --> 00:05:15,192
I do, but I'd rather have
the woodland
32
00:05:17,400 --> 00:05:20,312
Not the mines?
33
00:05:20,760 --> 00:05:25,231
No more than you wished to
become an ambassador
34
00:05:30,400 --> 00:05:32,277
Choice, Your Highness, is
a great privilege
35
00:05:32,720 --> 00:05:35,029
The woodland's yours
36
00:05:35,480 --> 00:05:38,358
But take good care of it...
37
00:05:50,560 --> 00:05:51,629
and guard its secrets
38
00:05:52,120 --> 00:05:54,714
"I am part of the part
that once used to be,
39
00:05:55,160 --> 00:05:59,153
"A part of the darkness
from which light arose"
40
00:06:01,680 --> 00:06:06,117
The bison's head
for His Majesty!
41
00:06:18,240 --> 00:06:24,793
I can explain things to the Emperor
I'm sure I can persuade him
42
00:06:37,360 --> 00:06:40,989
I shall have to dismiss
my adjutant
43
00:06:42,800 --> 00:06:47,032
No doesn't know
I'm here either
44
00:06:49,200 --> 00:06:51,111
No one does
45
00:06:51,560 --> 00:06:53,198
I don't understand
46
00:06:54,880 --> 00:06:56,438
That's hard to believe
47
00:06:57,280 --> 00:07:00,511
Your Majesty displayed
such acumen today...
48
00:07:01,000 --> 00:07:05,198
in granting people's
hidden wishes...
49
00:07:06,120 --> 00:07:08,714
that I am sure
you can see to it...
50
00:07:09,160 --> 00:07:12,948
that this little episode
also has a happy ending
51
00:07:13,400 --> 00:07:18,554
If events are allowed
to take their couree...
52
00:07:20,280 --> 00:07:23,192
you will never leave
this place
53
00:07:40,480 --> 00:07:41,959
Well?
54
00:07:43,440 --> 00:07:46,796
You wanted me to
alter my decision?
55
00:07:47,760 --> 00:07:48,749
Yes.
56
00:07:51,400 --> 00:07:54,710
You thought I'd give way
to a woman?
57
00:07:55,160 --> 00:07:56,593
Yes.
58
00:08:00,440 --> 00:08:01,873
Yes.
59
00:08:21,040 --> 00:08:24,350
At last I've got
what I wanted.
60
00:09:19,160 --> 00:09:22,709
What did you promise me?
What price your word?
61
00:09:23,680 --> 00:09:27,309
Got anything in writing,
Your Highness?
62
00:09:27,920 --> 00:09:33,119
You're destroying woodland!
Starving trees of water!
63
00:09:33,560 --> 00:09:35,516
Frightening the game away!
64
00:09:38,240 --> 00:09:41,755
I'll buy it back
65
00:09:42,240 --> 00:09:46,392
You'll a man of my word
66
00:09:48,680 --> 00:09:51,956
It would cost you too much
67
00:09:52,400 --> 00:09:55,836
You're in financial trouble.
New palaces are expensive
68
00:09:56,280 --> 00:09:57,554
Name your price!
69
00:09:58,000 --> 00:10:00,639
Your mines are not
doing well
70
00:10:01,080 --> 00:10:05,039
One day they'll cave in
and you'll be ruined
71
00:10:05,480 --> 00:10:08,836
You seem to be an expert
on coal
72
00:10:13,200 --> 00:10:15,589
No worse than on timber
73
00:10:16,040 --> 00:10:18,918
Whoever went into cal here
acquired...
74
00:10:19,400 --> 00:10:21,868
a von to his name
in ten years
75
00:10:22,320 --> 00:10:24,880
I mean to that too...
76
00:10:25,320 --> 00:10:28,995
and gaze out from my own
palace windows at yours
77
00:10:30,480 --> 00:10:33,233
How much,
Herr "von"
78
00:10:38,720 --> 00:10:40,358
I don't want anything
79
00:10:40,800 --> 00:10:44,349
My father and grandfather
served you as wuntsman
80
00:10:44,800 --> 00:10:48,588
I do not intend to-
at any price
81
00:10:49,040 --> 00:10:50,519
One question
82
00:10:51,000 --> 00:10:54,709
Who did better out
of that imperial hunt?
83
00:10:55,200 --> 00:10:57,077
Listen to me, Highness
84
00:10:57,520 --> 00:11:00,512
Did I, by ceasing to be
your huntsman...
85
00:11:00,960 --> 00:11:03,918
...or you, by becoming
the Emperor's?
86
00:11:04,360 --> 00:11:05,998
Are you any closer...
87
00:11:06,440 --> 00:11:11,230
to your dream of becoming
regent of Silesia?
88
00:11:11,680 --> 00:11:14,274
I, Highness,
have what I wanted
89
00:11:49,120 --> 00:11:54,592
THE MAGNATE
90
00:14:29,680 --> 00:14:31,989
Gentlemen!
91
00:14:34,320 --> 00:14:38,154
I have received sad news
92
00:14:40,680 --> 00:14:42,477
Our employer...
93
00:14:42,800 --> 00:14:48,193
owner of all the mines
Prince von Teuss...
94
00:14:48,520 --> 00:14:53,958
is on his deathbed.
95
00:15:02,600 --> 00:15:04,830
Why is it so quiet?
96
00:15:07,360 --> 00:15:09,715
Why is it so quiet?
97
00:15:10,040 --> 00:15:13,828
When a soldier lies dying
there should be noise!
98
00:15:14,560 --> 00:15:18,758
The Emperor's adjutant
is dying
99
00:15:19,480 --> 00:15:23,268
The sirens should be
sounding!
100
00:15:25,240 --> 00:15:28,949
Why? No!
101
00:15:29,280 --> 00:15:31,111
Leave that!
102
00:15:44,440 --> 00:15:47,113
What's going on?
103
00:15:47,440 --> 00:15:50,637
Run for it!
104
00:16:17,320 --> 00:16:19,629
Sirens?
105
00:16:21,400 --> 00:16:24,392
Sirens?
106
00:16:25,320 --> 00:16:28,471
Yes, sirens
107
00:16:37,480 --> 00:16:40,916
Does that mean I've died?
108
00:17:13,120 --> 00:17:15,236
What did that alarm mean?
109
00:17:15,560 --> 00:17:20,076
Are you afraid to tell us...
there's no work for us?
110
00:17:20,400 --> 00:17:23,710
Don't threaten us.
A lad's been killed.
111
00:17:24,040 --> 00:17:27,271
Say something.
They mean business
112
00:17:37,360 --> 00:17:41,831
I'm the one who
switched on the sirens
113
00:17:42,760 --> 00:17:48,551
The Prince is dying
114
00:17:50,000 --> 00:17:51,752
There can't be.
Quiet!
115
00:17:52,720 --> 00:17:56,429
There can't be
Quiet!
116
00:18:03,680 --> 00:18:09,198
Hans, tell me...
that it's not my fault,
117
00:18:09,520 --> 00:18:14,833
that it's not my doing
118
00:18:15,160 --> 00:18:17,913
I beg you! Say it's not me
119
00:18:40,720 --> 00:18:45,953
Her Highness would like to know...
if her husband is any better
120
00:18:50,240 --> 00:18:52,959
I can't speak for
my Polish colleague...
121
00:18:53,400 --> 00:18:55,834
but I am certain
all will be well
122
00:18:56,160 --> 00:19:01,553
I share that view.
The crisis is over
123
00:20:14,400 --> 00:20:19,997
Sirens...
124
00:20:20,840 --> 00:20:25,595
Sirens...
I know... It was Nelke
125
00:20:26,520 --> 00:20:29,512
One should think twice
before sounding them
126
00:20:29,840 --> 00:20:36,678
Maybe my sons will hear?
127
00:20:37,800 --> 00:20:40,439
Hear the sirens!
128
00:20:41,760 --> 00:20:48,029
Can your
crystal ball tell your Director Zbierski
129
00:20:48,360 --> 00:20:52,148
I wonder what will
come of this
130
00:20:53,800 --> 00:20:58,430
Look!
131
00:21:00,720 --> 00:21:02,995
Bolko!
132
00:21:06,200 --> 00:21:08,395
Conrad!
133
00:21:20,360 --> 00:21:22,999
Here's Bolko
134
00:21:42,080 --> 00:21:45,629
Last month's business...
135
00:21:46,120 --> 00:21:49,237
and a draft of
the French contract
136
00:21:50,080 --> 00:21:53,072
You work so hard for me,
von Teuss
137
00:21:54,560 --> 00:21:57,677
I'll raise your salary
and make you...
138
00:21:58,160 --> 00:22:01,152
director-general
of all my mines
139
00:22:01,600 --> 00:22:06,071
It will crown the history
of our families
140
00:22:09,400 --> 00:22:12,517
I'm afraid I must refuse
141
00:22:13,000 --> 00:22:15,833
Family duties are
calling me...
142
00:22:16,280 --> 00:22:19,795
and the go back to
the 12th century
143
00:22:20,240 --> 00:22:22,117
That's a long time
144
00:22:25,400 --> 00:22:29,359
I find it hard to know
what to make of you Prince.
145
00:22:34,480 --> 00:22:38,029
I can't return
the compliment
146
00:22:38,520 --> 00:22:42,911
I've always know what
to make of you... Count
147
00:23:21,920 --> 00:23:25,595
A telegram, Count. Urgent
148
00:23:25,920 --> 00:23:28,480
What are you gawking at?
149
00:23:35,840 --> 00:23:37,592
What's this?
150
00:23:58,680 --> 00:24:01,513
I haven't seen him
for ten years
151
00:24:04,640 --> 00:24:07,074
He disowned me
for becoming a Catholic
152
00:24:10,120 --> 00:24:12,554
He played God with
our lives
153
00:24:15,920 --> 00:24:18,718
For five days I was kept
locked up in a room
154
00:24:19,640 --> 00:24:22,632
Outside - an uprising,
machine guns firing
155
00:24:22,960 --> 00:24:25,190
My mother out of her wits,
and me incarcerated
156
00:24:39,040 --> 00:24:44,114
To this day I still can't
get out of that room
157
00:25:37,200 --> 00:25:41,273
We shall see
158
00:26:01,320 --> 00:26:03,151
Welcome. Prince
159
00:26:55,680 --> 00:26:57,511
Hello.
160
00:27:00,120 --> 00:27:02,395
Our younger sister
161
00:27:05,160 --> 00:27:08,357
If you should see Mother...
162
00:27:08,680 --> 00:27:11,069
Silly of me - I forgot
163
00:27:16,800 --> 00:27:20,236
Can he also have come
to make his peace?
164
00:27:20,560 --> 00:27:23,472
Franzel has changed
165
00:27:23,800 --> 00:27:25,472
You think so?
166
00:28:12,880 --> 00:28:17,670
Hens still lay eggs
167
00:28:19,400 --> 00:28:21,994
Would you believe it!
168
00:28:22,320 --> 00:28:29,158
The world wasn't fated to end
with my death
169
00:28:29,840 --> 00:28:35,710
I see, Yurek, that you too...
have come to attend my funeral
170
00:28:37,800 --> 00:28:40,917
Please forgive me
my faux pas
171
00:28:44,080 --> 00:28:46,640
I have no intention
of dying
172
00:28:48,160 --> 00:28:52,153
Not yet at any rate
That's not all
173
00:28:52,480 --> 00:28:59,477
As I lay there in my bed...
dying my little death...
174
00:28:59,800 --> 00:29:07,150
it occurred to me that I ought...
to have another child
175
00:29:08,920 --> 00:29:13,516
At my age that could be
an achievement
176
00:29:14,640 --> 00:29:20,431
"I will hold out for twenty more years
on the virility front"
177
00:29:20,760 --> 00:29:23,354
Who said that?
178
00:29:23,680 --> 00:29:28,310
You don't know,
you Prussian numskulls!
179
00:29:32,480 --> 00:29:34,914
If the press gets hold
of your joko...
180
00:29:35,240 --> 00:29:38,596
Heinberg and Krupp
will die laughing
181
00:29:38,920 --> 00:29:40,319
You've a subject...
182
00:29:40,640 --> 00:29:43,154
for a new farce, Zbierski
183
00:29:43,480 --> 00:29:46,278
That's right. A farce.
184
00:29:47,360 --> 00:29:50,477
I think you gentlemen
wish to be left alone
185
00:29:51,440 --> 00:29:53,715
Is it you who are going
to give him this child?
186
00:29:55,440 --> 00:29:58,034
Sit down Conrad!
You no longer count
187
00:29:58,360 --> 00:30:00,794
Your conversion has
made you a Pole...
188
00:30:01,120 --> 00:30:04,157
and that weakens
the family
189
00:30:04,480 --> 00:30:06,516
I am Franz Friedrich XVlll
190
00:30:06,840 --> 00:30:10,879
Old Heinberg
bought himself his title...
191
00:30:11,200 --> 00:30:13,589
and is laughing at us
192
00:30:13,920 --> 00:30:17,913
because he knows
we're not a danger
193
00:30:18,840 --> 00:30:23,960
So you believe the family
is all-important?
194
00:30:24,280 --> 00:30:25,554
Absolutely
195
00:30:25,880 --> 00:30:30,351
It's like a nation.
While it acts together...
196
00:30:30,680 --> 00:30:33,672
it is strong. It grows
effetes if it yields...
197
00:30:34,000 --> 00:30:37,072
to individualist urges
198
00:30:37,400 --> 00:30:38,833
As you do, Father!
199
00:30:39,760 --> 00:30:42,558
I daresay. Now and then
200
00:30:43,480 --> 00:30:47,234
You want proof?
You marriage to Marisca
201
00:30:47,560 --> 00:30:50,438
You chose a woman
reeking of scandal
202
00:30:51,560 --> 00:30:54,438
And Conrad's parties?
203
00:30:54,760 --> 00:30:56,990
Nude chorus boys cavorting
on the lawn...
204
00:30:59,080 --> 00:31:03,551
Or Bolko's notorious plunges
at all of Europe's gaming tables?
205
00:31:04,680 --> 00:31:07,513
It's my free will
206
00:31:07,840 --> 00:31:12,470
Free will belongs
to mythology
207
00:31:12,800 --> 00:31:15,234
In real lift what counts
is strength of will
208
00:31:15,600 --> 00:31:17,477
You're citing Nietzsche
209
00:31:21,920 --> 00:31:25,879
- Am I? I didn't know
- Look it up!
210
00:31:26,880 --> 00:31:30,270
Are you talking about
family or fortune?
211
00:31:30,600 --> 00:31:33,114
Property and family
212
00:31:33,440 --> 00:31:36,512
Only I can put both
back on their feet
213
00:31:36,840 --> 00:31:39,513
Properly managed,
our property...
214
00:31:39,840 --> 00:31:43,549
...could make us one of
Europe's foremost families
215
00:31:43,880 --> 00:31:47,156
But we already are
216
00:31:49,400 --> 00:31:52,551
As far as debts go,
no question
217
00:31:52,880 --> 00:31:56,156
Maybe you'd like to try?
218
00:31:57,040 --> 00:32:01,556
I would, but I'd have to
be given power of attorney
219
00:32:02,280 --> 00:32:04,350
How broad?
220
00:32:07,120 --> 00:32:10,112
Very broad
221
00:32:10,440 --> 00:32:13,113
In that case I'll be
begging for my bread
222
00:32:14,920 --> 00:32:18,356
It's for the good of
the family and so yours too
223
00:32:20,400 --> 00:32:21,310
And yours
224
00:32:21,640 --> 00:32:23,756
He's forgiven him his orgies!
225
00:32:24,480 --> 00:32:28,439
- For your good too
- Mine?
226
00:32:29,920 --> 00:32:36,029
You'll get
your power af attorney
227
00:32:36,360 --> 00:32:40,672
Such youthful enthusiasm
does the heart good
228
00:32:42,440 --> 00:32:44,874
But consider one thing
229
00:32:45,200 --> 00:32:48,636
I gave Heinberg a forest
what he got was a coal field
230
00:32:48,960 --> 00:32:51,428
Instead of regent...
231
00:32:51,760 --> 00:32:53,955
- I became...
- Master?
232
00:32:55,680 --> 00:32:57,989
A cuckold!
233
00:33:36,920 --> 00:33:39,639
You were so wrong...
234
00:33:39,960 --> 00:33:43,077
believing that absurd
pack of lies
235
00:33:43,400 --> 00:33:47,313
Then why does the Emperor
make so much of you?
236
00:33:47,640 --> 00:33:51,349
All those courtesies,
pretty speeches?
237
00:33:51,680 --> 00:33:55,070
That clutching of
little hands?
238
00:33:56,000 --> 00:34:01,199
Because he's able to see
these things differently
239
00:34:01,520 --> 00:34:05,877
Not the way you do,
you Prussian numskulls
240
00:34:06,680 --> 00:34:10,468
Because you were his lover
241
00:34:10,800 --> 00:34:12,028
I was not
242
00:34:12,360 --> 00:34:14,920
Yes you ware- after the hunt
243
00:34:15,240 --> 00:34:19,438
Know why he treats me
differently from you?
244
00:34:19,760 --> 00:34:23,116
Not because I'm a woman...
245
00:34:23,440 --> 00:34:28,912
but because I tell him
the truth...
246
00:34:29,240 --> 00:34:33,119
instead of just agreeing
like you sycophants
247
00:34:34,120 --> 00:34:37,192
You can't see beneath
the surface of things
248
00:34:39,000 --> 00:34:41,230
That's why you were denied
a diplomatic career...
249
00:34:41,560 --> 00:34:43,994
not because I was
the Emperor's mistress
250
00:34:44,320 --> 00:34:47,232
- So you ware!
- I wasn't
251
00:34:47,560 --> 00:34:50,597
- You just said so!
- No
252
00:34:50,920 --> 00:34:53,309
I said something else
253
00:34:53,640 --> 00:34:56,154
- I heard you say it! 1
- Because you wanted to!
254
00:34:56,480 --> 00:34:59,040
You admitted it!
255
00:35:00,320 --> 00:35:04,552
I did not
256
00:35:04,880 --> 00:35:08,156
- You were!
- No!
257
00:35:08,480 --> 00:35:11,756
You were!
258
00:35:18,840 --> 00:35:22,753
Yes! I was!
259
00:35:23,880 --> 00:35:28,317
If it helps you
justify our failures...
260
00:35:29,040 --> 00:35:34,194
I was the Emperor's
mistress
261
00:35:37,440 --> 00:35:39,476
Noooo!
262
00:35:41,920 --> 00:35:44,992
Is Franzel my son?
263
00:35:52,120 --> 00:35:58,753
At last you're not
certain of something
264
00:36:15,320 --> 00:36:21,759
When the war is over...
I will find myself a new wife
265
00:36:22,080 --> 00:36:27,712
A bad woman.
With the touch of evil
266
00:36:28,040 --> 00:36:34,434
But I will know that...
and be in command
267
00:37:05,240 --> 00:37:07,390
Come on!
268
00:37:09,000 --> 00:37:11,070
Where's the fire?
269
00:37:11,400 --> 00:37:18,431
At this hour I go to bed provided
it's a good town with a good hotel
270
00:37:18,760 --> 00:37:20,398
Where are we going?
271
00:37:37,360 --> 00:37:41,797
One of ours, at a standstill
We'll move on
272
00:37:54,320 --> 00:37:57,392
There's no work for you!
273
00:37:57,720 --> 00:38:02,555
"Piast", also ours
Working every other day
274
00:38:05,000 --> 00:38:07,912
It was meant to be working
275
00:38:08,240 --> 00:38:11,198
The men reported for work
They're being turned away
276
00:38:16,960 --> 00:38:19,474
There's no market
for our coal
277
00:38:19,800 --> 00:38:21,631
There's a slump
278
00:38:26,040 --> 00:38:27,951
Look at that, dammit!
279
00:38:52,560 --> 00:38:54,994
How I love good old Silesia!
280
00:39:05,520 --> 00:39:07,750
All of this is yours
281
00:39:08,280 --> 00:39:13,832
Plus the mines "Barbara"
"new Hope", "Princeling" and "Szadok"
282
00:39:15,520 --> 00:39:17,670
A cementworks in Ligota
283
00:39:19,720 --> 00:39:23,554
Briquette factories,
brickyads and breweries in Tychy
284
00:39:23,880 --> 00:39:25,154
Very impressive
285
00:39:25,880 --> 00:39:30,510
It is and it isn't
286
00:39:34,320 --> 00:39:36,675
We'll now pay a call
at the office
287
00:39:47,240 --> 00:39:49,276
So they don't want
to buy our coal?
288
00:39:58,120 --> 00:40:01,590
I see you've locket up
the siren
289
00:40:01,920 --> 00:40:03,273
To prevent careless use
290
00:40:03,600 --> 00:40:05,158
Who has the keys?
291
00:40:05,480 --> 00:40:06,754
Leave us gentlemen
292
00:40:28,800 --> 00:40:33,078
Two days ago! A week ago!
293
00:40:34,200 --> 00:40:36,953
Two weeks ago! A month ago!
294
00:40:40,000 --> 00:40:44,516
Get rid of this fountain!
This isn't a palm court
295
00:41:28,200 --> 00:41:29,918
Look.
296
00:41:30,400 --> 00:41:33,870
It's been following us
since we left
297
00:41:35,320 --> 00:41:41,077
Gangsters, no doubt. From Chicago
Planning to hijack us to Singapore.
298
00:41:42,440 --> 00:41:44,556
Fantastic!
299
00:41:44,880 --> 00:41:48,236
Step on it!
They don't have wings
300
00:41:54,800 --> 00:41:56,677
What is it?
301
00:42:07,800 --> 00:42:10,598
Nothing, nothing...
Have they gone?
302
00:42:33,080 --> 00:42:36,152
Oh no!
303
00:43:29,280 --> 00:43:32,431
Someone's telling me
to make up my mind
304
00:43:34,320 --> 00:43:37,756
Trying to force me
to join them
305
00:43:38,080 --> 00:43:40,275
- But who?
- Who? Who?
306
00:43:41,960 --> 00:43:47,239
Now I need
you two more than enver
307
00:43:57,320 --> 00:44:00,312
- Bolko!
- Leave it.
308
00:44:01,880 --> 00:44:04,394
Get in
309
00:44:04,720 --> 00:44:06,711
Thanks, but screw all this
310
00:44:07,040 --> 00:44:08,075
Get in!
311
00:44:08,400 --> 00:44:12,632
I don't want to know.
I'm leaving
312
00:44:14,920 --> 00:44:17,514
This isn't my thing
313
00:44:17,840 --> 00:44:22,834
I'm not cut out for it.
314
00:44:23,160 --> 00:44:28,951
What's the matter?
Can't a man walk in front of a car?
315
00:44:33,440 --> 00:44:35,476
Apparently not
316
00:44:41,080 --> 00:44:43,719
What scared you so?
317
00:46:55,320 --> 00:46:58,630
I'll represent the family
above ground
318
00:47:00,800 --> 00:47:03,951
- Not coming?
- It's unnatural
319
00:47:04,280 --> 00:47:06,475
And cheap propaganda anyway
320
00:47:16,720 --> 00:47:19,188
Your first descent?
321
00:47:30,760 --> 00:47:35,356
All the best...
322
00:47:35,680 --> 00:47:40,993
to you and your families...
from my family
323
00:47:49,640 --> 00:47:52,598
Cheers, foreman
324
00:47:52,920 --> 00:47:56,833
- Cheers, foreman...?
- Grela
325
00:47:57,160 --> 00:47:59,276
Cheers!
326
00:48:03,040 --> 00:48:05,634
Which level are you
Foreman Grela
327
00:48:08,960 --> 00:48:12,714
Output - 30 tones
It's a low drift
328
00:48:13,040 --> 00:48:15,793
We have to work
on all fours
329
00:48:16,120 --> 00:48:16,950
Why are you so small?
330
00:48:17,280 --> 00:48:22,832
He hasn't grown
Get your mother to feel you better
331
00:48:23,160 --> 00:48:25,355
You'll get machinery
when sales recover, Grela
332
00:48:25,680 --> 00:48:28,990
The market's tight now...
333
00:48:30,000 --> 00:48:30,830
Cheers!
334
00:48:31,160 --> 00:48:34,277
You've laid off 400 miners
335
00:48:34,600 --> 00:48:37,672
Merry Christmas!
336
00:48:38,000 --> 00:48:40,230
Get the herrings?
337
00:48:40,560 --> 00:48:42,994
I had no alternative, Grela
338
00:48:46,280 --> 00:48:48,077
They're all Poles
339
00:48:58,880 --> 00:49:02,793
Not now, Grela
340
00:49:03,120 --> 00:49:06,556
Come and see me
and we'll talk it over
341
00:49:08,640 --> 00:49:10,949
I shan't be visiting
Your Highness
342
00:49:11,280 --> 00:49:16,752
It's you who've come to see us
Thank you kindly!
343
00:49:20,200 --> 00:49:21,349
Cheers!
344
00:49:47,280 --> 00:49:49,475
What on earth?
345
00:49:49,800 --> 00:49:52,109
What did you say?
346
00:49:54,600 --> 00:49:57,478
- Is this a breakdown or...
- Or what?
347
00:49:59,160 --> 00:50:01,958
You're learning fast
348
00:50:03,160 --> 00:50:05,116
Got any matches?
349
00:50:06,440 --> 00:50:07,953
You have a candle?
350
00:50:08,280 --> 00:50:10,350
As an offering to
Saint Barbara
351
00:50:10,680 --> 00:50:12,875
A candle?
352
00:50:13,200 --> 00:50:17,352
So light it
353
00:50:17,680 --> 00:50:20,592
If there's gas here
we'll be blown sky high
354
00:50:22,840 --> 00:50:25,354
Assuming it's coincidence
355
00:50:25,680 --> 00:50:29,468
This is the kind of place
that if there's gas here...
356
00:50:31,200 --> 00:50:34,670
if there's gas here
you'd better start praying
357
00:50:36,520 --> 00:50:39,512
You'll be ging to feel faint,
to throw up...
358
00:50:39,840 --> 00:50:44,197
Stop it!
359
00:50:44,520 --> 00:50:47,353
It's all thanks to
your gracions gestures!
360
00:50:47,680 --> 00:50:51,878
His Lordship dispensing
champagneto the miners!
361
00:50:52,200 --> 00:50:55,078
It's part of the job
362
00:50:58,560 --> 00:51:01,757
I should have stayed home
363
00:51:05,880 --> 00:51:09,111
Then I would have had to
suspect you as well
364
00:51:09,440 --> 00:51:12,000
Of what?
365
00:51:12,320 --> 00:51:17,553
You mean to say you don't
suspect anybody?
366
00:51:17,880 --> 00:51:20,110
Nobody
367
00:51:20,440 --> 00:51:22,431
Think, Conrad
368
00:51:24,320 --> 00:51:26,754
Think!
369
00:51:27,880 --> 00:51:31,077
What are you doing?
370
00:51:59,320 --> 00:52:01,914
We're in luck. It stopped
at a gallery
371
00:52:10,640 --> 00:52:13,598
Mind the step
372
00:52:14,920 --> 00:52:18,435
Give me your hand... Come on
373
00:52:47,440 --> 00:52:50,398
I wouldn't count the steps
374
00:52:59,760 --> 00:53:04,117
We're fixing it
Please keep calm
375
00:53:04,440 --> 00:53:08,274
You're in no danger.
We're fixing it
376
00:53:08,600 --> 00:53:13,469
There's no need to panic
377
00:53:47,000 --> 00:53:50,709
We're fixing it
378
00:53:51,040 --> 00:53:53,429
Please keep calm
379
00:53:56,640 --> 00:53:59,438
We're perfectly calm
380
00:53:59,760 --> 00:54:04,197
Forgive me, Prince.
Forgive me, Count
381
00:54:05,360 --> 00:54:08,796
Those responsible will be
punished. It was sabotage
382
00:54:09,320 --> 00:54:11,311
I see
383
00:54:12,600 --> 00:54:17,355
Director Zbierski - you're fired
384
00:57:17,120 --> 00:57:20,829
You're awfully suspicious.
Franzel
385
00:57:21,160 --> 00:57:23,879
People should be
open and sincere
386
00:57:25,880 --> 00:57:29,270
Not in business matters
387
00:57:29,600 --> 00:57:32,717
I have to know who's
stabbing me in the back
388
00:57:34,320 --> 00:57:36,959
That's why I can't leave?
389
00:57:37,280 --> 00:57:39,874
Exactly why
390
00:57:40,200 --> 00:57:42,668
You've dropped your last
bundle at Monte Carlo
391
00:57:55,240 --> 00:57:59,756
I believe you have
an appointment in Warsaw?
392
00:58:00,680 --> 00:58:03,638
Keep me out of this
393
00:58:12,520 --> 00:58:15,990
He's afraid of us, Conrad.
Afraid!
394
00:58:16,320 --> 00:58:19,517
I wish I'd studied you
more closely as a boy
395
00:58:19,840 --> 00:58:21,637
You could have,
being the oldest
396
00:58:21,960 --> 00:58:24,633
That's the pity of it
397
00:58:24,960 --> 00:58:27,428
But why can't I leave?
398
00:58:29,560 --> 00:58:31,790
I'll explain. Our family...
399
00:58:32,120 --> 00:58:37,035
is facing a great, historical task
400
00:58:37,360 --> 00:58:44,471
I have to be certain that
it won't be impeded...
401
00:58:44,800 --> 00:58:48,076
by you, Conrad or Marisca
402
00:58:49,840 --> 00:58:52,479
Otherwise the whole thing
is pointless
403
00:58:59,120 --> 00:59:02,476
I came to say goodnight
to Conrad and Franzel
404
00:59:02,800 --> 00:59:04,552
I've already said it to you
405
00:59:07,600 --> 00:59:11,639
Very well. I'll stay here
as long as you wish
406
00:59:11,960 --> 00:59:16,078
Let's see you lead the family to greatness
407
00:59:16,400 --> 00:59:18,914
I like it in Poland
408
00:59:19,240 --> 00:59:22,550
But I'm not sure if your
stand to win by this
409
01:00:06,640 --> 01:00:11,760
May I?
410
01:00:13,560 --> 01:00:17,758
I can't be sure...
but if what I think is correct...
411
01:00:18,840 --> 01:00:23,789
I ought to be in Germany
as soon as possible
412
01:00:25,920 --> 01:00:28,878
It is of course secret
business?
413
01:00:29,600 --> 01:00:33,798
It concerns out family, father
414
01:00:34,120 --> 01:00:36,429
The point is that Heinberg...
415
01:00:36,760 --> 01:00:42,915
might well resort to skullduggery
I've known that
416
01:00:44,240 --> 01:00:48,756
Well... good luck
417
01:00:50,360 --> 01:00:53,432
But if I were you
I'd remember...
418
01:00:54,360 --> 01:00:58,558
...that one of the sources
of our greatness...
419
01:00:58,880 --> 01:01:01,917
was a casual attitude to
what politicians call...
420
01:01:02,240 --> 01:01:05,516
making history
421
01:01:21,520 --> 01:01:23,192
A rising?
422
01:01:24,920 --> 01:01:27,150
Yes, a rising!
423
01:01:30,040 --> 01:01:31,837
A rising!
424
01:02:20,960 --> 01:02:24,236
My congratulations on
a well executed assault
425
01:02:33,560 --> 01:02:34,959
In Polish?
426
01:02:35,280 --> 01:02:39,159
I provide for
every contingency
427
01:02:39,480 --> 01:02:44,235
Please resume hostilities
428
01:03:04,320 --> 01:03:08,438
Might you Piast ancestors
not be telling you...
429
01:03:08,760 --> 01:03:12,753
to adept Polish citizenship
when the time is right?
430
01:03:14,120 --> 01:03:17,430
Draw up the naturalization
papers
431
01:03:17,760 --> 01:03:19,591
As you wish, Highness
432
01:04:20,160 --> 01:04:22,720
What are you doing, Conrad?
433
01:04:23,040 --> 01:04:27,158
Your Protestant God is
looking for you everywhere
434
01:04:27,480 --> 01:04:29,835
You don't understand a thing
435
01:04:30,160 --> 01:04:35,678
It's only now that I can leave
I'm free at last
436
01:04:39,880 --> 01:04:41,996
Stop!
437
01:04:44,920 --> 01:04:47,036
Unpack the boys' things
438
01:04:47,360 --> 01:04:50,477
You think I'd lot you
take them with you?
439
01:04:52,560 --> 01:04:55,313
You don't have the right
to dictate to me
440
01:04:55,640 --> 01:04:57,471
There's a rising
441
01:04:57,800 --> 01:05:00,075
I do have the right
442
01:05:00,400 --> 01:05:02,356
I'm in my backyard
443
01:05:03,760 --> 01:05:07,548
Unpack the boy's things...
What's that?
444
01:05:17,880 --> 01:05:22,829
Are you a Catholic, my son?
445
01:05:23,640 --> 01:05:25,392
Yes, father
446
01:05:27,360 --> 01:05:30,670
Do you have any idea at all
what that means?
447
01:05:31,920 --> 01:05:34,753
IT means that I feel Polish
448
01:05:35,920 --> 01:05:38,992
You can feel Dutch
for all I care
449
01:05:40,360 --> 01:05:44,273
- So it's all right?
- Not quite
450
01:05:45,000 --> 01:05:49,915
There is no more important
decision in life...
451
01:05:51,040 --> 01:05:57,639
than choice of faith You have taken it
without confiding in the family
452
01:05:58,360 --> 01:06:00,954
It was a personal decision
453
01:06:02,440 --> 01:06:05,876
It cannot be
a personal decision
454
01:06:06,200 --> 01:06:09,158
Religion is a family affair
455
01:06:09,480 --> 01:06:14,554
It's a question of rules
which you have to obey...
456
01:06:14,880 --> 01:06:19,908
because they are what
what bind us and protect us
457
01:06:27,880 --> 01:06:31,509
Bring Count Conrad his trunk
458
01:06:31,840 --> 01:06:33,990
He is leaving with
his mother
459
01:06:34,320 --> 01:06:37,437
- Bolko!
- Mama!
460
01:06:38,360 --> 01:06:41,955
Mother's left you a letter
461
01:06:47,440 --> 01:06:49,317
"My dear Hans...
462
01:06:49,640 --> 01:06:53,872
You once said you wanted
an evil woman to succeed me
463
01:06:54,320 --> 01:06:57,630
I believe I've found
the very person
464
01:06:57,960 --> 01:07:02,909
Her name is Baroness Marisca della Botega
and she is related to us through the Anhalten
465
01:07:09,560 --> 01:07:12,632
I met her a year ago
in Cap d'Antibes
466
01:07:12,960 --> 01:07:16,873
Von Sutzpold, her husband,
committed suicide...
467
01:07:17,200 --> 01:07:20,590
from, by all accounts
jealousy
468
01:07:20,920 --> 01:07:25,994
Since then she has been
travelling
469
01:07:26,320 --> 01:07:27,799
"I very much recommend, her
Daisy"
470
01:07:44,200 --> 01:07:48,352
Remember, Highness
Take no nonsense from them
471
01:07:48,800 --> 01:07:52,554
It's they who need you
not vice versa
472
01:08:08,000 --> 01:08:11,356
He owns a beautiful slice
of Silesia
473
01:08:11,680 --> 01:08:13,398
Very good coal
474
01:08:17,560 --> 01:08:20,438
The Prince's position
is known to you?
475
01:08:22,080 --> 01:08:23,877
Of course
476
01:08:32,680 --> 01:08:37,231
But we don't know what
he expects from us
477
01:08:55,360 --> 01:08:57,828
I must show you something
478
01:09:00,080 --> 01:09:02,594
I'm sure you'll understand me
479
01:09:14,360 --> 01:09:16,032
I'm glad you came.
480
01:09:46,520 --> 01:09:50,798
Not a moment too soon
It was high time
481
01:09:51,240 --> 01:09:55,358
But now you must be patient.
This may take time
482
01:09:56,000 --> 01:09:58,958
That is why I have
come to you, Count
483
01:09:59,400 --> 01:10:01,038
I trust you completely
484
01:10:01,520 --> 01:10:02,953
I know
485
01:10:03,400 --> 01:10:05,834
You did the right thing but...
486
01:10:06,280 --> 01:10:09,909
who told you I had
anything to do with them?
487
01:10:12,440 --> 01:10:14,237
I guessed
488
01:10:19,040 --> 01:10:21,429
You're no goof
489
01:10:23,120 --> 01:10:25,918
A brick was thrown
into your car...
490
01:10:26,360 --> 01:10:30,717
and later you got stuck
in a mine cage?
491
01:10:31,200 --> 01:10:33,475
It's incredible
492
01:10:34,280 --> 01:10:36,077
What barbarians!
493
01:10:36,560 --> 01:10:40,599
The Poles,
as usual, made a hash of everything?
494
01:10:41,400 --> 01:10:43,755
You're alive
that's the main thing
495
01:12:09,440 --> 01:12:12,159
Whenever you came near
I had a feeling...
496
01:12:12,480 --> 01:12:15,870
you knew everything
about me
497
01:12:16,200 --> 01:12:21,558
When I realized I'd marry you
I had to, didn't I?
498
01:12:21,880 --> 01:12:24,678
You always want to
know everything
499
01:12:25,000 --> 01:12:27,309
I not only want to, I do
500
01:12:44,040 --> 01:12:46,395
Don't think you can compare
with your father
501
01:12:50,200 --> 01:12:52,839
You don't stand a chance
502
01:12:57,640 --> 01:13:02,191
I'm trying to tell you
not to get your hopes up
503
01:13:12,360 --> 01:13:19,550
If I care to I'll use your legs
as billiard cues
504
01:13:23,760 --> 01:13:25,478
If I care to!
505
01:13:57,240 --> 01:13:59,913
If I ever catch you
eavesdropping again!
506
01:15:39,480 --> 01:15:42,631
Damn! The key's gone
507
01:15:43,360 --> 01:15:45,510
It must have been Franzel
508
01:15:46,720 --> 01:15:49,792
He' been abroad
since Cristmas!
509
01:15:50,120 --> 01:15:53,032
But he gave me
these funny looks
510
01:15:53,360 --> 01:15:55,237
He looks at everyone
like that
511
01:16:23,640 --> 01:16:26,598
Look at me!
512
01:16:31,680 --> 01:16:33,910
I'm all poppyseed
513
01:18:20,840 --> 01:18:24,879
Look! I'm all poppyseed
514
01:19:55,560 --> 01:19:58,393
I'm all poppyseed
515
01:20:05,120 --> 01:20:08,715
I'm all poppyseed
516
01:20:09,640 --> 01:20:11,596
All poppyseed
517
01:20:16,880 --> 01:20:19,872
You shouldn't have come here
518
01:20:23,840 --> 01:20:29,437
- I'm all poppyseed
- You shouldn't have come!
519
01:20:29,760 --> 01:20:32,069
Go on! Go on!
520
01:20:32,400 --> 01:20:34,914
You shouldn't have!
521
01:20:36,920 --> 01:20:40,037
Why not? Our claims to you
are about equal
522
01:20:40,360 --> 01:20:45,434
We met you at the same
time, didn't we, Bolko?
523
01:20:53,760 --> 01:20:56,877
Come on now, come here
524
01:21:00,360 --> 01:21:02,191
That's my boy!
525
01:21:23,200 --> 01:21:25,156
Well?
526
01:21:25,480 --> 01:21:27,675
Nothing
527
01:21:28,600 --> 01:21:30,750
Don't laugh
528
01:21:35,520 --> 01:21:39,035
- I love you
- Shut up!
529
01:21:41,920 --> 01:21:46,869
Is Jolanta my daughter?
530
01:21:51,640 --> 01:21:53,870
- How can you
- I most certainly can!
531
01:21:54,960 --> 01:22:01,399
And the one you're now carrying
will be my grandchild, right?
532
01:22:15,360 --> 01:22:16,839
Look!
533
01:22:17,440 --> 01:22:18,998
Come here, shy!
534
01:22:20,560 --> 01:22:24,553
What you were to report to Franzel
you'll tell the press
535
01:22:27,040 --> 01:22:31,272
You will, you will!
536
01:22:32,400 --> 01:22:37,315
There's going to be...
scandal among the nobility!
537
01:22:42,240 --> 01:22:48,349
I wonder how Franzel
will react...
538
01:22:48,680 --> 01:22:51,990
to this example of...
how did he put it?
539
01:22:53,120 --> 01:22:57,875
Yielding to
individualist urges?
540
01:23:00,360 --> 01:23:05,753
Things aren't so simple
with us, are they, Bolko?
541
01:23:56,280 --> 01:23:59,078
I'm pleased you've
joined us, Highness
542
01:23:59,520 --> 01:24:02,034
Look at those lads!
543
01:24:02,480 --> 01:24:04,232
There's your money
544
01:24:04,680 --> 01:24:06,591
Live money.
545
01:24:07,040 --> 01:24:12,353
Dr Goebbels will thank you
in person
546
01:24:12,800 --> 01:24:16,952
He'll be pleased to hear
you accepted our invitation
547
01:24:17,400 --> 01:24:19,277
The peasants of Lippe...
548
01:24:19,720 --> 01:24:23,759
are directly descended
from the Cherusci...
549
01:24:24,200 --> 01:24:29,035
the German tribe that crushed
the Romans in the Teutoborg Forest
550
01:24:32,035 --> 01:24:36,035
Preuzeto sa www.titlovi.com
551
01:24:39,956 --> 01:24:43,956
www.titlovi.com
552
01:24:46,956 --> 01:24:51,427
These journalists are a rabble
of Jews and Masons
553
01:24:51,876 --> 01:24:56,392
Is that any way to write of
an illustrious old family?
554
01:24:56,796 --> 01:25:00,027
I understand the Fuehrer
was outraged
555
01:25:17,716 --> 01:25:20,071
Tonight, at the palace
556
01:25:31,916 --> 01:25:33,827
Dr Goebbels believes...
557
01:25:34,276 --> 01:25:37,507
it would be ill-advised...
558
01:25:37,916 --> 01:25:40,988
to hold your meeting here
559
01:25:41,436 --> 01:25:43,825
He'll see you at
Schloss Vinebeck
560
01:25:44,236 --> 01:25:48,752
He's outraged by the press
attack on your family
561
01:25:49,236 --> 01:25:51,909
Attack? What do you mean?
562
01:26:04,876 --> 01:26:07,788
"Scandal at Von Teuss Seat"
"Footman's Revelations"
563
01:26:08,236 --> 01:26:12,707
"Prince Finds Youngest Son
in Bed with Stepmother"
564
01:26:14,476 --> 01:26:16,387
Anything else?
565
01:27:00,876 --> 01:27:03,515
Youngest son!
566
01:27:04,516 --> 01:27:05,790
Son!
567
01:27:06,116 --> 01:27:10,268
Another scandal!
568
01:27:11,276 --> 01:27:15,906
Prince catches
youngest son!
569
01:27:16,236 --> 01:27:20,229
Catches son!
570
01:27:23,796 --> 01:27:26,264
Catches son!
571
01:27:47,716 --> 01:27:50,230
I have talked to Hitler
572
01:27:51,036 --> 01:27:53,186
He is shocked...
573
01:27:53,676 --> 01:27:58,147
...by such vilification
of an illustrious family
574
01:27:58,596 --> 01:28:01,588
How could it come
to that, he asked
575
01:28:02,036 --> 01:28:05,346
Is there no one capable
of taking charge?
576
01:28:05,836 --> 01:28:09,465
Yes,. I replied, there is
such a man
577
01:28:10,156 --> 01:28:13,273
He is Franzel von Teuss
578
01:28:20,276 --> 01:28:22,836
Hitler has not yet retired
579
01:28:41,996 --> 01:28:45,625
Life twists...
580
01:28:45,956 --> 01:28:49,028
but also sets straight
Let's drink to that
581
01:30:11,836 --> 01:30:14,634
- Bolko! I can't!
- Dance!
582
01:30:14,956 --> 01:30:16,275
- I can't!
- Dance!
583
01:30:19,676 --> 01:30:25,387
All these strangers
I don't know anyone
584
01:30:25,716 --> 01:30:29,629
And you won't...
We won't be coming back
585
01:30:29,956 --> 01:30:33,266
Why didn't we get
married abroad?
586
01:30:33,596 --> 01:30:37,384
Why not? Let's ask
our pet artist
587
01:30:41,196 --> 01:30:44,666
Why didn't we have
a quiet wedding abroad?
588
01:30:44,996 --> 01:30:49,786
Because Franzel suffers
from a dangerous disease
589
01:30:50,116 --> 01:30:51,549
It's called normality
590
01:30:51,876 --> 01:30:54,709
A normal wedding had to
take place here
591
01:30:55,036 --> 01:30:58,949
He couldn't bear the idea
of something as abnormal...
592
01:30:59,276 --> 01:31:02,712
as a union between
stepson and stepmother...
593
01:31:03,036 --> 01:31:06,915
becoming splashed
all over the newspapers
594
01:31:07,236 --> 01:31:08,794
That's why he agreed to
a wedding...
595
01:31:09,116 --> 01:31:13,234
which is the most normal
and hallowed of customs
596
01:31:13,556 --> 01:31:15,547
Beautifully put!
597
01:31:15,876 --> 01:31:17,946
Do you think Franzel
has gone mad?
598
01:31:18,876 --> 01:31:22,312
I don't know
but here's hoping
599
01:33:59,156 --> 01:34:01,067
You've given...
600
01:34:01,876 --> 01:34:04,993
You've given me
three splendid sons
601
01:34:06,316 --> 01:34:08,784
Very splendid...
602
01:34:10,836 --> 01:34:13,828
Och, Daisy, Daisy...
603
01:34:14,156 --> 01:34:17,910
Laugh, and the world
laughs with you
604
01:34:18,236 --> 01:34:21,751
Weep, and you weep alone
605
01:34:22,836 --> 01:34:26,033
Is that an English proverb!
606
01:34:28,596 --> 01:34:30,791
No, my dear
607
01:34:33,316 --> 01:34:36,149
How I wish it were!
608
01:34:36,476 --> 01:34:39,707
Was a toddler
and was hungry...
609
01:34:40,036 --> 01:34:42,345
I lay in my cot
and went like this...
610
01:34:46,596 --> 01:34:50,987
When I became a soldier
I carried myself so...
611
01:34:51,316 --> 01:34:54,194
And when I'm a decrepit
old prince...
612
01:34:54,516 --> 01:34:56,427
I'll take to my bed and
613
01:34:57,156 --> 01:34:59,909
be ignored by one and all
614
01:35:00,236 --> 01:35:04,593
I'll just lie there begging:
Water, water, water...
615
01:35:18,236 --> 01:35:21,546
I feel like really
making you suffer
616
01:35:24,716 --> 01:35:28,789
One day you will yourself
claim what's coming to you
617
01:35:31,756 --> 01:35:34,953
That's a possibility that
I've also allowed for
618
01:35:37,396 --> 01:35:39,227
Let me go!
619
01:36:18,556 --> 01:36:21,434
I wish to see the Prince
620
01:36:21,756 --> 01:36:27,114
His Highness is indisposed.
621
01:36:27,436 --> 01:36:29,472
He is seeing no one
622
01:36:29,796 --> 01:36:32,151
He is not at home only
to the wedding guests...
623
01:36:32,476 --> 01:36:35,991
who, sadly, also include
my son
624
01:36:36,316 --> 01:36:38,511
But I am not here to
attend the reception
625
01:37:24,036 --> 01:37:25,947
Feeling better?
626
01:37:28,236 --> 01:37:30,796
It was so strange
627
01:37:33,716 --> 01:37:36,105
What a beautiful tree
628
01:37:39,436 --> 01:37:41,666
I'll see we're buried here
629
01:37:45,516 --> 01:37:47,427
Be good to me
630
01:37:54,156 --> 01:37:58,513
From the first moment...
631
01:37:59,716 --> 01:38:02,276
that I set eyes on you...
632
01:38:06,916 --> 01:38:08,872
I laid a course for you
633
01:38:11,956 --> 01:38:15,505
And got there!
Heinberg! Is he here too?
634
01:38:32,796 --> 01:38:36,345
I'm so glad you could come
635
01:38:36,836 --> 01:38:40,067
Count
Franz Friedrich Hochberg von Teuss!
636
01:38:40,516 --> 01:38:43,747
I fancy we know each other
inside out
637
01:38:44,196 --> 01:38:46,710
Me brother, Count Conrad
638
01:38:47,196 --> 01:38:50,074
I believe you've become
a Catholic?
639
01:38:50,516 --> 01:38:53,633
He's the Ruberg agent
May God bless you
640
01:38:54,076 --> 01:38:56,590
I wanted to tell you
that if what I'm thinking...
641
01:38:57,036 --> 01:39:01,552
You won't! You're not going
across to greet them!
642
01:39:12,076 --> 01:39:15,034
So many people have stayed
away from our wedding...
643
01:39:15,356 --> 01:39:18,792
that something is due
to those who have come
644
01:39:23,716 --> 01:39:25,593
My sister-in-law
645
01:39:29,716 --> 01:39:33,914
I understand the son
and the father too
646
01:39:34,836 --> 01:39:36,952
You'd have done better...
647
01:39:46,236 --> 01:39:50,627
to as Yurek
to organize this party
648
01:39:50,956 --> 01:39:55,347
He'd have provided you
with even odder guests
649
01:40:32,436 --> 01:40:35,667
I see
650
01:40:43,076 --> 01:40:48,355
He's not eating
Amazing single-mindedness!
651
01:40:49,316 --> 01:40:51,876
Will he refuse a pineapple
as well?
652
01:41:01,036 --> 01:41:03,231
The pineapples took off...
653
01:41:03,796 --> 01:41:05,388
but there's a storm...
654
01:41:05,716 --> 01:41:09,629
and the plane had to
return to Warsaw
655
01:41:09,956 --> 01:41:14,746
A storm?
656
01:41:15,076 --> 01:41:18,432
Quick! Wheel me over
to the window!
657
01:41:31,916 --> 01:41:34,430
Director Zbierski
would you come over here?
658
01:41:34,756 --> 01:41:36,109
Yes.
659
01:41:38,756 --> 01:41:44,149
Recognize him?
660
01:41:45,836 --> 01:41:47,667
Heinberg?
What's he doing here?
661
01:41:48,356 --> 01:41:52,110
That's one thing
I didn't foresee
662
01:41:56,516 --> 01:41:58,472
You have the floor
663
01:41:58,796 --> 01:42:01,833
- At last!
- Why the dramatics?
664
01:42:02,156 --> 01:42:04,511
Please proceed
665
01:42:04,836 --> 01:42:08,875
I haven't come here
to complain
666
01:42:09,196 --> 01:42:11,949
Oh? Just to look at me?
667
01:42:12,276 --> 01:42:15,348
Nor do any of my three
Polish colleagues...
668
01:42:15,676 --> 01:42:18,429
whom Prince Franzel has
669
01:42:18,756 --> 01:42:20,587
dismissed wish to complain
670
01:42:20,916 --> 01:42:24,352
Certainly not.
Why demean one self?
671
01:42:24,676 --> 01:42:26,109
There!
672
01:42:26,436 --> 01:42:29,746
I wonder if
they've prepared everything?
673
01:42:30,076 --> 01:42:31,304
Your Highness!
674
01:42:32,156 --> 01:42:37,867
My reason for coming here
is to warn you
675
01:42:39,596 --> 01:42:43,305
To communicate
our misgivings
676
01:42:43,636 --> 01:42:47,151
We have worked for you
for so many rears
677
01:42:47,476 --> 01:42:50,309
We know and respect you
and your family
678
01:42:51,156 --> 01:42:56,105
So it pains me to have to
warn you that things...
679
01:42:56,436 --> 01:42:58,631
are in a bad way
680
01:42:59,156 --> 01:43:01,192
Very bad!
681
01:43:01,516 --> 01:43:04,110
Continue, continue
682
01:43:04,436 --> 01:43:06,552
Very bad!
683
01:43:06,876 --> 01:43:10,994
You have no funds
in Poland or elsewhere
684
01:43:11,316 --> 01:43:16,834
You have tax arrears
running into millions
685
01:43:17,156 --> 01:43:19,351
But what's dos
Prince Franzel do?
686
01:43:19,676 --> 01:43:24,306
Gets involved in some kind
of hanky-panky abroad!
687
01:43:24,636 --> 01:43:28,185
Mysteriously withdraws
what's left...
688
01:43:28,516 --> 01:43:30,711
of his working capital!
689
01:43:31,036 --> 01:43:35,473
There' nothing in the bank
the money's evaporated!
690
01:43:35,796 --> 01:43:37,195
Director Zbierski...
691
01:43:37,516 --> 01:43:40,189
I no longer deal
with such matters
692
01:43:42,556 --> 01:43:45,753
You're in danger of
going...
693
01:43:46,076 --> 01:43:47,634
into receivership
694
01:43:47,956 --> 01:43:51,949
Receivership?
What's that mean?
695
01:43:52,276 --> 01:43:58,226
The Polish government appointing trustees
to administer the property
696
01:44:00,356 --> 01:44:01,755
For how long?
697
01:44:03,436 --> 01:44:07,395
Until you have paid off
what you owe in taxes
698
01:44:08,516 --> 01:44:11,872
Now old are you?
699
01:44:14,756 --> 01:44:17,224
Sixty-eight
700
01:44:17,996 --> 01:44:22,353
I am seventy
How many more years
701
01:44:22,676 --> 01:44:26,032
do I have? Five? Six?
702
01:44:26,356 --> 01:44:30,144
So I'll still be protected
by the Geneva convention
703
01:44:30,476 --> 01:44:31,909
or I can appeal...
704
01:44:32,236 --> 01:44:33,954
to the Hague Tribunal
705
01:44:34,276 --> 01:44:38,064
You could change everything
with one stroke of the pen
706
01:44:38,596 --> 01:44:41,030
The question is,
do I want to?
707
01:44:47,316 --> 01:44:52,071
Would it also surprise you...
that your funds are financing Hitler?
708
01:44:52,396 --> 01:44:56,230
Lies, lies!
709
01:44:56,556 --> 01:45:01,835
Is Heinberg's presence here
also a lie?
710
01:45:02,156 --> 01:45:06,354
Close all the doors!
711
01:45:07,356 --> 01:45:09,995
The wedding was to be
held outdoors
712
01:45:10,316 --> 01:45:13,308
Let no one inside!
713
01:45:31,316 --> 01:45:32,988
Look the doors!
714
01:45:36,716 --> 01:45:39,435
Let no one in!
715
01:46:54,596 --> 01:46:56,473
We'll settle up now
716
01:47:01,236 --> 01:47:03,830
Your allowance will be
remitted by Conrad...
717
01:47:06,116 --> 01:47:08,152
to Munich
718
01:47:25,676 --> 01:47:28,952
Aesthetically speaking,
this party can't be faulted
719
01:47:29,276 --> 01:47:33,508
This cloudburst harmonizes
rather nicely...
720
01:47:33,836 --> 01:47:36,589
with the way Bolko was
softened up for marriage
721
01:47:39,556 --> 01:47:42,593
How exactly did Franzel
twist his arm?
722
01:47:43,796 --> 01:47:48,187
By plain speaking or
more subtel persuasion?
723
01:47:52,196 --> 01:47:54,187
Whatever you may say,
however you try...
724
01:47:56,436 --> 01:48:00,315
to poison my mind
against my family...
725
01:48:02,076 --> 01:48:05,512
I won't go away with you.
Is that clear?
726
01:48:08,636 --> 01:48:11,753
Very clear. What Franzel's arguments
lacked in subtlety...
727
01:48:12,076 --> 01:48:14,749
they no doubt made up
in computablity
728
01:48:17,036 --> 01:48:19,186
That's business
729
01:48:19,516 --> 01:48:23,475
And you accept that now?
730
01:48:24,836 --> 01:48:27,145
I learned the hard way.
It was business...
731
01:48:27,476 --> 01:48:30,115
that got me stuck
in that cage
732
01:48:37,636 --> 01:48:39,831
What a ghastly place!
733
01:48:40,156 --> 01:48:44,946
That I once sacrificed
our friendship for a doxy
734
01:48:46,316 --> 01:48:48,955
Now you're running out
on me for money
735
01:50:53,316 --> 01:50:54,795
What happened?
736
01:50:55,116 --> 01:50:57,550
I have a search warrant
737
01:50:57,876 --> 01:51:01,551
In the name of
the Polish Government I am attaching
738
01:51:01,876 --> 01:51:06,427
this plane as a pledge...
for the taxes owed by Prince von Teuss
739
01:51:46,756 --> 01:51:48,712
Let them whistle!
740
01:51:49,036 --> 01:51:52,506
In Poland more steam goes
into whistles than engines
741
01:51:53,116 --> 01:51:54,868
No wonder.
742
01:51:55,196 --> 01:51:56,595
Polish miners
laid off,
743
01:51:56,916 --> 01:51:59,430
Zbierski fired
Father did business differently
744
01:52:02,276 --> 01:52:04,346
Differently?
745
01:52:04,676 --> 01:52:07,634
Which is why we now owe
nine million in taxes
746
01:52:07,956 --> 01:52:09,071
I know.
747
01:52:14,316 --> 01:52:16,546
For you, Count
748
01:52:29,196 --> 01:52:33,235
Listen you shit,
don't send me money
749
01:52:33,556 --> 01:52:35,308
to an account...
on which I can1t draw!
750
01:52:35,636 --> 01:52:38,196
Not now, Bolko, not now
751
01:52:38,516 --> 01:52:40,472
Stopping my allowance?
752
01:52:40,796 --> 01:52:43,515
- I'm not stopping anything
- Good...
753
01:52:43,836 --> 01:52:49,229
By the way...
Marisca's a super wife.
754
01:52:49,956 --> 01:52:51,912
Are you pleased?
755
01:53:05,516 --> 01:53:07,393
Did you send Bolko
his allowance?
756
01:53:07,716 --> 01:53:08,990
Of course
757
01:53:12,116 --> 01:53:15,233
Using the Ruberg account?
758
01:53:15,556 --> 01:53:17,035
That's right
759
01:53:17,356 --> 01:53:20,985
And giving the number?
760
01:53:21,316 --> 01:53:22,112
In a Polish bank?
761
01:53:22,436 --> 01:53:27,146
Didn't you realize a check's being kept on
our financial operations?
762
01:53:29,036 --> 01:53:32,631
Then go outside and see
what you've done!
763
01:53:34,516 --> 01:53:36,825
By the door!
764
01:54:47,476 --> 01:54:51,071
Come to watch a strike?
765
01:54:51,796 --> 01:54:56,392
You get a thrill from the power generated
by a crowd, do you?
766
01:54:56,716 --> 01:55:02,473
Even more from the sight of
an owner chased by one
767
01:55:02,796 --> 01:55:06,869
Rear can also be exciting
768
01:55:07,996 --> 01:55:09,588
Fear?
769
01:55:10,716 --> 01:55:12,388
Yes, fear
770
01:56:49,996 --> 01:56:57,994
I made it...
I can do it!
771
01:57:15,236 --> 01:57:18,592
I can do it!
772
01:57:43,556 --> 01:57:48,789
Conrad? I've gotten a hold
over Franzel
773
01:58:02,356 --> 01:58:05,746
Made your day, have I?
You don't say?
774
01:58:06,076 --> 01:58:10,035
Conrad? I don't believe it!
775
01:58:10,356 --> 01:58:14,793
Thank you, Casimir
thank you!
776
01:58:21,116 --> 01:58:24,631
Conrad deflowered!
How's that for news!
777
01:58:24,956 --> 01:58:29,632
I bet tongues are wagging
in the kitchen!
778
01:58:39,436 --> 01:58:42,553
Go on, let's have it!
779
01:58:58,796 --> 01:59:04,075
The whole min's been
surrounded by the police
780
01:59:04,396 --> 01:59:05,670
Director Zbierski
781
01:59:05,996 --> 01:59:09,068
has come back...
and joined the stay-down
782
01:59:09,396 --> 01:59:13,708
They've even seized that
consignment of pineapples
783
01:59:14,036 --> 01:59:17,506
The plane's been grounded
in Warsaw
784
01:59:17,836 --> 01:59:20,794
Fancy confiscating
pineapples!
785
01:59:21,116 --> 01:59:23,346
Maybe they need them
as proof?
786
01:59:23,676 --> 01:59:26,349
- Go on! Proof of what?
- How would I know?
787
01:59:53,676 --> 01:59:56,713
Yes, Your Highness?
788
01:59:57,036 --> 02:00:01,473
Have the pineapples arrived?
789
02:00:01,796 --> 02:00:04,515
Not yet.
790
02:00:04,836 --> 02:00:07,270
Why the delay?
791
02:00:07,996 --> 02:00:09,907
The weather
792
02:00:11,676 --> 02:00:17,228
Weather, weather
How curious!
793
02:00:17,956 --> 02:00:19,992
You know what?
794
02:00:20,316 --> 02:00:24,434
I'll go to the airfield
and collect them myself
795
02:00:28,516 --> 02:00:30,393
Of course. But...
796
02:00:30,716 --> 02:00:36,552
No buts! Get Joseph
to bring the car round
797
02:00:37,476 --> 02:00:38,909
Of course.
798
02:00:39,236 --> 02:00:41,272
But it's years since
you motored
799
02:00:41,596 --> 02:00:43,632
Stop philosophizing...
800
02:00:43,956 --> 02:00:46,186
or you'll catch it
801
02:00:47,596 --> 02:00:49,507
Yes. Your Highness...
802
02:00:49,836 --> 02:00:57,675
Tell me, Casimir, how is it...
that you've stayed on with me so long?
803
02:00:58,596 --> 02:01:01,986
Isn't Poland calling you?
804
02:01:02,316 --> 02:01:04,432
So why?
805
02:01:05,676 --> 02:01:10,955
I've never plumbed the depths with Poland
but with you, it's been known
806
02:01:15,276 --> 02:01:18,552
Plumbed the depths...
807
02:01:39,396 --> 02:01:42,911
Zbierski?
What do you mean, who?
808
02:01:43,236 --> 02:01:47,548
Does it do at your age
to be organizing strikes?
809
02:01:47,876 --> 02:01:50,515
I'm coming down!
810
02:02:36,276 --> 02:02:39,666
My dear friends!
811
02:02:39,996 --> 02:02:44,706
We are one big family
812
02:02:45,036 --> 02:02:51,635
As head of that family
it is my duty...
813
02:02:52,156 --> 02:02:57,549
to look after those
who are in trouble
814
02:02:57,876 --> 02:03:03,269
So please, speak out.
815
02:03:04,396 --> 02:03:07,035
Say what's on your minds
816
02:03:16,476 --> 02:03:18,626
We want...
817
02:03:18,956 --> 02:03:21,834
fair working hours
818
02:03:22,156 --> 02:03:26,354
We want meal breaks
and a rest period...
819
02:03:26,676 --> 02:03:28,234
at midday
820
02:03:28,556 --> 02:03:31,116
We want honest rate-fixing
821
02:03:31,436 --> 02:03:33,904
We want a full week's
work and pay
822
02:03:34,236 --> 02:03:40,027
The percentage of profits
set aside per worker...
823
02:03:40,356 --> 02:03:41,755
is too low
824
02:03:42,356 --> 02:03:45,189
Coons beat us up.
We're called "Mangy dogs"!
825
02:03:45,516 --> 02:03:48,155
Is that any way
to treat kinfolk?
826
02:04:07,116 --> 02:04:08,674
You go to them.
827
02:04:08,996 --> 02:04:11,066
I've had enough
828
02:04:11,396 --> 02:04:12,306
What shall I say?
829
02:04:12,636 --> 02:04:15,833
That I have to think
830
02:04:16,156 --> 02:04:19,068
all these new things over
831
02:04:19,836 --> 02:04:23,909
Or perhaps I should
call out the hussars?
832
02:04:24,236 --> 02:04:28,149
Why? They're behaving
peacefully enough
833
02:04:31,076 --> 02:04:34,352
You should be more afraid of
834
02:04:34,676 --> 02:04:37,110
of directors who've never
seen a coal face
835
02:04:39,436 --> 02:04:40,505
Who are you?
836
02:04:42,076 --> 02:04:45,512
Zbierski, mining engineer
837
02:04:46,796 --> 02:04:50,425
No such engineer is employed in
His Highness's mines
838
02:04:53,196 --> 02:04:56,586
Did you hear what
the miners said?
839
02:04:56,916 --> 02:04:58,907
They ware right
840
02:04:59,236 --> 02:05:03,946
All you have to do is
install steam power...
841
02:05:04,276 --> 02:05:06,836
and put up wages.
842
02:05:07,156 --> 02:05:09,033
It's as simple as that
843
02:05:11,356 --> 02:05:13,426
He's right,
but he doesn't know...
844
02:05:13,756 --> 02:05:16,907
that Your Highness
845
02:05:17,236 --> 02:05:18,669
has no money
846
02:05:18,996 --> 02:05:22,147
What?
847
02:05:22,476 --> 02:05:24,910
I own all this
and I have no money?
848
02:05:25,236 --> 02:05:28,069
It's a ticklish subject
to discuss...
849
02:05:28,396 --> 02:05:31,945
but vases full of flowers
don't mean
850
02:05:32,276 --> 02:05:33,391
Of course... Go and see them
851
02:05:33,716 --> 02:05:37,231
I don't want them there
when I leave
852
02:05:37,556 --> 02:05:38,875
Yes.
853
02:05:41,996 --> 02:05:45,306
You're are a very shrewd fellow
854
02:05:45,636 --> 02:05:48,628
We'll install your
steam engines
855
02:05:48,956 --> 02:05:52,665
But I expect you want
a job, which I don't have
856
02:05:52,996 --> 02:05:56,511
Is the pressure here
always like this?
857
02:05:57,236 --> 02:05:58,794
What?
858
02:05:59,116 --> 02:06:02,506
I don't knonw...
What does it mean?
859
02:06:04,076 --> 02:06:07,910
That there's seepage
860
02:06:08,236 --> 02:06:12,946
The ground's subsiding...
861
02:06:13,276 --> 02:06:16,507
If I were Your Highness
I'd leave this place
862
02:06:17,916 --> 02:06:21,591
Look at the blotter
863
02:06:25,476 --> 02:06:29,025
Well I'll be damned!
864
02:06:30,876 --> 02:06:33,026
Mister Zbierski
865
02:06:33,356 --> 02:06:38,066
You think I have to credit
your crystal-gazing?
866
02:06:38,396 --> 02:06:42,628
You'd have to be mightier
than God Himself...
867
02:06:43,556 --> 02:06:46,912
and you certainly don't
like Him
868
02:06:47,236 --> 02:06:49,796
Good day!
869
02:08:20,316 --> 02:08:22,272
Give me your hand!
870
02:08:29,636 --> 02:08:35,108
I name you crystalgazer...
Director Zbierski
871
02:08:44,076 --> 02:08:48,831
What are you doing here,
my good fairy?
872
02:08:49,156 --> 02:08:51,192
Lost your reason?
873
02:08:51,516 --> 02:08:53,711
Adventures at his age!
874
02:08:54,036 --> 02:08:56,596
- I did warn you
- Piss on warnings!
875
02:08:56,916 --> 02:08:59,828
I want to know the facts.
Director Zbierski
876
02:09:00,156 --> 02:09:01,305
ex-Director
877
02:09:01,636 --> 02:09:05,629
The assets securing
the government's claims...
878
02:09:05,956 --> 02:09:09,312
in respect of taxes
have been...
879
02:09:09,636 --> 02:09:14,312
disappearing from
a Polish bank...
880
02:09:14,636 --> 02:09:16,991
and surfacing in Munich
credited to Ruberg
881
02:09:17,316 --> 02:09:20,592
They then used to
replenish Hitler's funds
882
02:09:21,476 --> 02:09:27,233
You have it in for Franzel
for dismissing you
883
02:09:27,556 --> 02:09:32,710
Old men outlive their usefulness
They should withddraw gracefully
884
02:09:33,036 --> 02:09:34,515
Like you?
885
02:09:34,836 --> 02:09:37,589
Yes. You should follow
my example
886
02:09:39,196 --> 02:09:42,472
Well, Your Highness,
it's the receiver for you
887
02:09:45,676 --> 02:09:48,429
And that won't be
the half of it
888
02:09:51,676 --> 02:09:56,033
Not the half of it!
889
02:10:29,276 --> 02:10:30,914
Give me a cigar
890
02:10:43,796 --> 02:10:45,707
Go on!
891
02:11:16,916 --> 02:11:22,946
"I, Franz Friedrich XVll,
acting on behalf of...
892
02:11:23,276 --> 02:11:26,985
my father, Polish citizen
of German nationality...
893
02:11:27,316 --> 02:11:32,595
hereby lodge a complaint to the League of Nations
against the Government of Poland... "
894
02:11:35,236 --> 02:11:40,105
You read it. You wrote it
895
02:11:41,596 --> 02:11:46,465
"... of Poland which is
seeking by unlawful means...
896
02:11:46,796 --> 02:11:50,311
to Polonize the preorty
of Prince von Teuss...
897
02:11:53,756 --> 02:11:56,429
in order to recover
taxes wrongly assessed...
898
02:11:56,756 --> 02:12:00,112
for the years 1925-29.
899
02:12:02,356 --> 02:12:05,075
This discriminatory action
which is a reprisal...
900
02:12:05,396 --> 02:12:08,752
for employing Germans
in managerial posts...
901
02:12:09,076 --> 02:12:10,873
must be discontinued...
902
02:12:11,196 --> 02:12:17,032
and incitement of workers to action
contrary to the law forbidden.
903
02:12:37,036 --> 02:12:38,788
On behalf of my father
I demand...
904
02:12:41,156 --> 02:12:44,626
discontinuance of
all distraints...
905
02:12:44,956 --> 02:12:50,553
placed on the property
of the Prince...
906
02:12:50,876 --> 02:12:52,468
compensation for losses...
907
02:12:52,796 --> 02:12:54,468
and an end to
government interference...
908
02:12:54,796 --> 02:12:57,390
in personnel policy...
909
02:13:05,116 --> 02:13:08,506
as well as declaration
of the Government...
910
02:13:08,836 --> 02:13:12,988
to be in violation of
Articles 67,68,75 of the Convention"
911
02:13:15,436 --> 02:13:20,226
Why should I sign this?
912
02:13:20,556 --> 02:13:24,708
If and when I withdraw
your powers of attorney...
913
02:13:25,636 --> 02:13:28,867
then I'll start signing
914
02:13:32,196 --> 02:13:36,474
How long will I go on
signing on your behalf?
915
02:13:37,516 --> 02:13:40,667
I never ask you questions
916
02:13:40,996 --> 02:13:43,908
But if it proves to be true
917
02:13:44,236 --> 02:13:48,024
that one mark of mine...
918
02:13:48,356 --> 02:13:50,870
has paved Hitler's way
to power...
919
02:13:51,196 --> 02:13:56,065
you will stop signing
920
02:13:56,396 --> 02:13:59,354
So much as a single mark!
921
02:15:28,556 --> 02:15:30,990
I look forward to
seeing Granddaddy
922
02:15:31,316 --> 02:15:32,385
Daddy!
923
02:15:32,716 --> 02:15:35,025
Daddy-Grnddaddy
924
02:15:35,556 --> 02:15:38,389
He won't let you in
925
02:15:38,716 --> 02:15:39,751
Then I'll sneak in
926
02:15:40,076 --> 02:15:42,954
Will we land in Germany...
or Poland?
927
02:15:43,556 --> 02:15:45,228
Germany.
928
02:15:45,556 --> 02:15:48,275
Then Casimir will
drive us into Poland
929
02:15:48,596 --> 02:15:51,315
- It's very near
- There'll be no car
930
02:15:51,636 --> 02:15:53,786
He won't even see you
931
02:15:54,596 --> 02:15:58,225
I can tell him what I have
on Franzel...
932
02:15:58,556 --> 02:15:59,671
in writing
933
02:15:59,996 --> 02:16:01,714
Pleased?
934
02:16:02,036 --> 02:16:05,745
I feel as if were
carrying a bag of diamonds
935
02:16:07,076 --> 02:16:09,749
You are pleased
936
02:16:11,436 --> 02:16:15,475
Franzel made me look silly,
arranging our marriage
937
02:16:15,796 --> 02:16:18,549
It's me he wanted
to humiliate
938
02:16:18,876 --> 02:16:21,390
Did you ever notice the way
he used to look at me?
939
02:16:21,716 --> 02:16:23,115
How?
940
02:16:26,316 --> 02:16:28,910
He'd have liked to be
in your shoes...
941
02:16:30,236 --> 02:16:32,306
but lacked the nerve
942
02:16:38,316 --> 02:16:40,784
Makes no difference
943
02:17:17,556 --> 02:17:21,868
Prince Bolko von Teuss?
944
02:17:22,516 --> 02:17:24,029
Please with us.
945
02:17:26,036 --> 02:17:29,665
No fuss, Countess.
It's vulgar
946
02:17:32,956 --> 02:17:34,833
Step back.
947
02:17:35,156 --> 02:17:37,226
Nooooo
948
02:17:38,996 --> 02:17:43,672
I'm loaded!
I won it at roulette
949
02:17:44,316 --> 02:17:46,193
At roulette!
950
02:17:48,676 --> 02:17:50,109
No!
951
02:18:37,436 --> 02:18:40,155
The Gestapo...
952
02:18:41,276 --> 02:18:43,153
arrested him...
953
02:18:43,476 --> 02:18:45,990
as soon as we got off
the plane
954
02:18:48,596 --> 02:18:51,429
He knew everything
about Franzel
955
02:18:54,516 --> 02:18:56,552
Everything!
956
02:19:14,316 --> 02:19:18,195
What's the use of hiding?
I can see you anyway
957
02:19:19,436 --> 02:19:21,267
She's right
958
02:19:21,596 --> 02:19:24,713
Franzel and Heinberg
formed a company
959
02:19:25,036 --> 02:19:26,947
Account number: 00033
960
02:19:27,276 --> 02:19:31,349
The only other people
with access to it...
961
02:19:31,676 --> 02:19:34,031
were two senior
NSDAP officials
962
02:19:39,036 --> 02:19:44,394
Is that Polish deputation
still waiting?
963
02:20:33,436 --> 02:20:35,631
Halt!
964
02:20:35,956 --> 02:20:39,744
So we meet again...
965
02:20:40,076 --> 02:20:41,225
Mister Grela
966
02:20:41,556 --> 02:20:46,676
The Grela you once met...
was my father
967
02:21:23,316 --> 02:21:27,548
"I, Hans Heinrich XV
Hochberg von Teuss...
968
02:21:27,876 --> 02:21:30,344
hereby consent...
969
02:21:30,676 --> 02:21:33,748
to, assignment of
all my property.
970
02:21:35,516 --> 02:21:37,711
The mental illness
which has affected...
971
02:21:38,036 --> 02:21:40,948
my son Franz Friedrich...
972
02:21:41,276 --> 02:21:44,348
incapacitates him
for managing my affairs.
973
02:21:45,156 --> 02:21:47,590
All power of attorney
is therefore transferred...
974
02:21:47,916 --> 02:21:51,192
to my son Conrad...
975
02:21:51,516 --> 02:21:57,034
who will act as my proxy...
on the control board".
976
02:21:57,356 --> 02:22:00,985
Signed: Hans Heinrich XV,
Prince of Pszczyna
977
02:22:02,556 --> 02:22:05,707
That still leaves
the sacked directors...
978
02:22:06,036 --> 02:22:09,267
and Polish miners,
and the pit floodings
979
02:22:09,596 --> 02:22:13,953
But, gentlemen, you have
a board of trustees!
980
02:22:14,276 --> 02:22:19,475
Discuss that with them
and with Count Conrad
981
02:22:22,356 --> 02:22:24,267
You heard?
982
02:22:30,756 --> 02:22:33,953
The Prince has agreed!
983
02:23:56,116 --> 02:23:58,027
I only asked you...
984
02:23:58,476 --> 02:24:02,310
to prevent my brother
from going to Poland
985
02:24:02,756 --> 02:24:07,466
And how did you expect us
to stop him?
986
02:24:07,956 --> 02:24:10,993
By turning him back
at the frontier
987
02:24:11,436 --> 02:24:13,347
We did so
988
02:24:18,996 --> 02:24:21,510
But why has he also
been put in prison?
989
02:24:23,156 --> 02:24:25,750
Reichsminister Goebels
would reply...
990
02:24:26,236 --> 02:24:28,113
that in this case...
991
02:24:28,556 --> 02:24:32,629
there is more at stake
than your family interests
992
02:24:44,276 --> 02:24:46,631
What will you do with him?
993
02:24:47,196 --> 02:24:51,189
I understand he has run up
large debts in Munich
994
02:24:51,676 --> 02:24:56,147
That will have to be
investigated
995
02:24:56,836 --> 02:25:00,351
I can settle all his bills
996
02:25:00,796 --> 02:25:02,752
You can't do anything, Prince
997
02:25:05,236 --> 02:25:07,067
Are you aware...
998
02:25:07,396 --> 02:25:10,672
that your father has
withdrawn...
999
02:25:11,116 --> 02:25:13,186
all your powers
on the grounds...
1000
02:25:14,956 --> 02:25:17,470
that you are of
unsound mind?
1001
02:25:17,916 --> 02:25:19,235
You're lying!
1002
02:25:21,436 --> 02:25:25,714
Am I also to conclude
that you're deranged?
1003
02:25:41,756 --> 02:25:43,189
The Reich Government...
1004
02:25:43,636 --> 02:25:46,594
for your petition to
the International Tribunal
1005
02:25:47,076 --> 02:25:51,513
All that's left to you is
to remain in Germany...
1006
02:25:54,956 --> 02:25:59,108
and await better days
1007
02:25:59,556 --> 02:26:01,626
When they come
1008
02:26:02,116 --> 02:26:04,755
as they soon will...
1009
02:26:05,196 --> 02:26:07,835
von Teuss will return
to his palace
1010
02:26:08,276 --> 02:26:10,153
Like a young god!
1011
02:26:25,436 --> 02:26:28,792
Can I see my brother?
1012
02:27:10,596 --> 02:27:12,552
It all went wrong
1013
02:27:12,876 --> 02:27:16,107
You were to be sent back
to Munich
1014
02:27:16,436 --> 02:27:19,872
I wanted you to...
1015
02:27:20,196 --> 02:27:22,551
It all went wrong
1016
02:27:22,876 --> 02:27:25,185
You were to be sent back
to Munich
1017
02:27:25,516 --> 02:27:28,588
I wanted you to
understand everything
1018
02:27:29,316 --> 02:27:31,910
It all went wrong
1019
02:27:37,556 --> 02:27:39,831
Whatever I've done has been
for the family
1020
02:27:40,156 --> 02:27:45,788
For us, you understand?
For the family!
1021
02:27:46,516 --> 02:27:51,874
They want to destroy us,
to strip us of everything
1022
02:27:55,836 --> 02:27:59,272
Tell Father that they have
a precise plan
1023
02:27:59,596 --> 02:28:01,712
They intend to
take everything
1024
02:28:02,036 --> 02:28:07,872
Cur mines, our woodland,
our breweries, our palaces
1025
02:28:08,196 --> 02:28:10,664
I know. It's Heiberg's doing
1026
02:28:19,876 --> 02:28:25,109
Tell Father that I'm the only one
who can save everything
1027
02:28:26,436 --> 02:28:28,267
Only me.
1028
02:28:29,196 --> 02:28:32,632
Got that? Only me!
1029
02:28:34,316 --> 02:28:39,390
Don't look at me like that
I've done you no harm. It was them
1030
02:28:40,116 --> 02:28:43,711
Them! Will you tell him?
1031
02:28:47,396 --> 02:28:50,672
I won't tell him anything.
I'm here for good
1032
02:28:50,996 --> 02:28:56,195
They keep me doped
1033
02:28:56,516 --> 02:29:01,544
I'm given injections
to make me beter, they say
1034
02:29:01,876 --> 02:29:05,585
I had an abscess. They say
they're treating me
1035
02:29:06,196 --> 02:29:07,914
What are they doing to you?
1036
02:29:10,276 --> 02:29:14,110
Treating me, they say,
but in fact poisoning me
1037
02:29:15,396 --> 02:29:18,069
You'll get out. And go home
1038
02:29:18,396 --> 02:29:22,469
Tell Father...
You won't forget?
1039
02:29:22,796 --> 02:29:25,549
They have a plan.
Heiberg's behind it all
1040
02:29:25,996 --> 02:29:28,464
You'll tell Father?
You won't forget?
1041
02:29:28,796 --> 02:29:33,426
I'm sorry, Franzel, but you
really have gone mad
1042
02:29:34,156 --> 02:29:36,351
Don't ever say that to me.
1043
02:29:36,676 --> 02:29:39,668
Don't ever say that to me.
Ever!
1044
02:29:39,996 --> 02:29:41,873
Ever!
1045
02:29:42,196 --> 02:29:47,554
I first noticed when you
proclaimed your plans...
1046
02:29:47,876 --> 02:29:51,027
and ranted about
the greatness of the family
1047
02:29:51,356 --> 02:29:53,028
You'd already become unhinged
1048
02:29:53,356 --> 02:29:57,429
I saw you going
from bad to worse
1049
02:29:58,436 --> 02:30:03,954
I saw the way you looked at us
How you began to suspect us,
1050
02:30:04,276 --> 02:30:05,504
to spy on us
1051
02:30:05,836 --> 02:30:08,145
Everything had to be
absolutely normal...
1052
02:30:08,476 --> 02:30:12,515
because you'd become
1053
02:30:12,836 --> 02:30:14,713
obsessed with being normal
1054
02:30:15,036 --> 02:30:18,073
When you arranged cooked up
that marriage of ours...
1055
02:30:18,396 --> 02:30:23,709
that nightmare it was another
exercise in being normal
1056
02:30:29,236 --> 02:30:32,034
Normality's unhinged you
1057
02:30:32,356 --> 02:30:37,476
Did you think you were
the most normal of persons?
1058
02:30:37,876 --> 02:30:39,912
Or the strongest?
1059
02:30:40,236 --> 02:30:42,796
That no one could wring
your secrets from you?
1060
02:30:43,116 --> 02:30:46,665
Drop your voice. These are
things no one knows about
1061
02:30:48,716 --> 02:30:52,391
It was a little ulcer,
a pimple really
1062
02:30:53,116 --> 02:30:56,028
Take a look
1063
02:30:56,836 --> 02:30:58,235
Keep away from me!
1064
02:30:58,556 --> 02:31:00,274
Bolko!
1065
02:31:23,036 --> 02:31:26,631
I can't hear a thing!
1066
02:31:47,836 --> 02:31:52,671
That wasn't nice.
Not nice at all
1067
02:31:53,036 --> 02:31:58,110
You tried to escape
by the back door...
1068
02:31:58,556 --> 02:32:01,150
but we're here too
1069
02:34:17,596 --> 02:34:19,075
The bastards!
1070
02:34:19,396 --> 02:34:21,705
They said
there'd be no problems
1071
02:34:22,436 --> 02:34:24,904
If they ever cross
this border...
1072
02:34:25,236 --> 02:34:27,989
it's goodbye to Poland!
1073
02:34:28,316 --> 02:34:30,386
Poland is the only country...
1074
02:34:30,716 --> 02:34:33,389
which doesn't believe
the stronger man has to win
1075
02:34:57,676 --> 02:34:58,870
Well?
1076
02:34:59,316 --> 02:35:02,513
He's half-dead. What have
you been giving him?
1077
02:35:02,996 --> 02:35:04,793
What was needed
1078
02:35:48,716 --> 02:35:50,786
Bolko!
1079
02:36:12,196 --> 02:36:14,835
Lay her on the bench!
Fetch some water!
1080
02:36:22,956 --> 02:36:25,868
Halt! Stop him!
1081
02:36:27,476 --> 02:36:30,786
Piss off!
1082
02:36:31,116 --> 02:36:34,108
Bandits! Bandits!
1083
02:37:11,316 --> 02:37:14,069
They're here!
1084
02:40:01,356 --> 02:40:03,426
Can you...
1085
02:40:05,836 --> 02:40:09,465
Can you forgive me
1086
02:40:11,556 --> 02:40:14,354
I can
1087
02:41:43,996 --> 02:41:48,114
How did you know...
1088
02:41:50,516 --> 02:41:57,194
I wanted to see you?
1089
02:41:58,156 --> 02:42:01,193
I was told
1090
02:42:08,556 --> 02:42:11,946
I've always been curious
to know...
1091
02:42:15,676 --> 02:42:22,434
who passes on
such information?
1092
02:42:41,236 --> 02:42:44,228
You'll see
1093
02:44:24,676 --> 02:44:28,874
Am I dreaming?
1094
02:44:30,156 --> 02:44:32,909
Your Highness!
Your Highness - here?
1095
02:44:37,156 --> 02:44:39,716
Are you the director here?
1096
02:44:40,036 --> 02:44:44,427
That's right. In charge
of the slippers
1097
02:44:45,476 --> 02:44:47,671
My God! Your Highness!
1098
02:44:47,996 --> 02:44:49,714
You are in the vestibule...
1099
02:44:50,036 --> 02:44:52,391
leading to the oldest
part of the palace
1100
02:44:57,596 --> 02:44:59,154
- Are you happy here?
- No, no!
1101
02:44:59,476 --> 02:45:03,355
Please, Your Highness
1102
02:45:14,436 --> 02:45:17,906
There's ornamentation
that's Baroque, Rococo...
1103
02:45:18,236 --> 02:45:21,911
and finally Regency.
A complete hotchpotch
1104
02:45:23,596 --> 02:45:27,748
In 1946, in accordance
with the will...
1105
02:45:30,356 --> 02:45:32,028
of the people's regime,
concerts began to be hold
1106
02:45:32,356 --> 02:45:36,031
So ended the aristocratic
annals of this place
1107
02:45:45,076 --> 02:45:47,192
Mother...
1108
02:45:55,276 --> 02:45:57,836
Father, but what year?
1109
02:46:28,076 --> 02:46:30,829
That miner was called Grela
1110
02:47:13,516 --> 02:47:18,226
What are you laughing at?
1111
02:47:26,516 --> 02:47:28,791
What was that dog called?
1112
02:47:32,436 --> 02:47:35,109
I don't remember
1113
02:47:46,036 --> 02:47:50,154
It was Franzel's favourite...
Remember?
1114
02:47:52,796 --> 02:47:54,752
I'm afraid not,
Your Highness
1115
02:48:07,116 --> 02:48:09,584
I don't remember either
1116
02:48:12,716 --> 02:48:15,071
I don't remember anything...
1117
02:48:15,396 --> 02:48:17,751
Quiet!
1118
02:48:20,751 --> 02:48:24,751
Preuzeto sa www.titlovi.com
78689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.