Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,059 --> 00:00:07,427
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,427 --> 00:00:08,795
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:27,947 --> 00:00:28,948
Min Joon.
4
00:00:37,757 --> 00:00:38,825
Let's eat first.
5
00:00:39,059 --> 00:00:41,361
Eat? I'm not hungry.
6
00:00:41,361 --> 00:00:42,662
Come and eat even if you aren't.
7
00:00:42,662 --> 00:00:44,264
You can go first. I'll be right behind you.
8
00:00:44,264 --> 00:00:45,265
Okay.
9
00:00:49,436 --> 00:00:51,504
Is Cheetah almost here?
10
00:01:34,481 --> 00:01:35,982
Mr. Lee Young Ho.
11
00:01:44,591 --> 00:01:45,759
Mr. Choi Kang Woo?
12
00:01:47,260 --> 00:01:50,263
Finally, the mouse got caught in the mousetrap.
13
00:01:50,930 --> 00:01:51,931
The mousetrap?
14
00:01:55,368 --> 00:01:56,803
I've been expecting you,
15
00:01:58,338 --> 00:02:00,173
Lawyer Lee.
16
00:02:06,780 --> 00:02:08,848
I have no idea what you're talking about.
17
00:02:09,215 --> 00:02:12,152
I came by to meet Mr. Jan Gebauer...
18
00:02:12,986 --> 00:02:15,789
and came in because the door was opened.
19
00:02:15,789 --> 00:02:17,957
That scarf was once around Min Joon's neck.
20
00:02:19,259 --> 00:02:20,860
That's the knife that stabbed Noo Ri.
21
00:02:23,930 --> 00:02:25,265
Do you expect me...
22
00:02:25,965 --> 00:02:27,066
to believe you...
23
00:02:27,634 --> 00:02:28,835
with those in your hands?
24
00:02:32,639 --> 00:02:33,640
Why?
25
00:02:34,541 --> 00:02:37,277
Is it because it's me, not Min Joon?
26
00:02:38,845 --> 00:02:40,146
Do you not feel confident?
27
00:03:11,110 --> 00:03:12,745
Why are you giving this to me?
28
00:03:13,913 --> 00:03:15,348
It's your favorite.
29
00:03:17,450 --> 00:03:18,852
Cheetah will come back...
30
00:03:18,852 --> 00:03:20,453
after he gets lunch with Ms. Oh.
31
00:03:22,589 --> 00:03:24,023
Why isn't Mr. Choi coming?
32
00:03:24,023 --> 00:03:25,458
He's the one who wanted to eat.
33
00:04:19,412 --> 00:04:21,314
Why isn't Mr. Choi picking up?
34
00:04:31,958 --> 00:04:33,226
Let's eat first.
35
00:04:33,326 --> 00:04:34,527
I'm not hungry.
36
00:04:34,527 --> 00:04:35,795
Come and eat even if you aren't.
37
00:04:35,795 --> 00:04:37,463
You can go first. I'll be right behind you.
38
00:04:45,305 --> 00:04:46,606
I'll be right back.
39
00:04:46,673 --> 00:04:47,707
What?
40
00:04:48,441 --> 00:04:49,876
I'll be back too.
41
00:04:51,344 --> 00:04:53,713
What's going on? I'll come with you.
42
00:05:16,202 --> 00:05:17,337
Let go.
43
00:05:29,549 --> 00:05:30,783
Mr. Choi.
44
00:05:33,186 --> 00:05:34,253
Min Joon.
45
00:05:51,571 --> 00:05:52,672
Darn it.
46
00:05:58,111 --> 00:05:59,145
Why?
47
00:05:59,545 --> 00:06:00,680
Why?
48
00:06:01,881 --> 00:06:03,783
Why Min Joon instead of me?
49
00:06:05,284 --> 00:06:07,487
Why are you after Min Joon?
50
00:06:10,023 --> 00:06:11,090
Say it.
51
00:06:13,693 --> 00:06:15,161
Say it!
52
00:06:15,762 --> 00:06:17,096
Kill me.
53
00:06:17,397 --> 00:06:18,898
Why you...
54
00:06:20,700 --> 00:06:22,802
Mr. Choi. Are you okay?
55
00:06:24,537 --> 00:06:25,571
Min Joon.
56
00:06:25,571 --> 00:06:26,773
Open the door, Mr. Choi!
57
00:06:26,773 --> 00:06:28,174
- Mr. Choi! - Mr. Choi!
58
00:06:29,509 --> 00:06:30,710
Mr. Choi!
59
00:06:32,145 --> 00:06:33,346
Mr. Choi!
60
00:06:33,680 --> 00:06:34,814
Mr. Choi!
61
00:06:36,182 --> 00:06:37,684
- Mr. Choi! - I'll...
62
00:06:38,685 --> 00:06:41,654
kill all of those scumbags.
63
00:06:45,525 --> 00:06:46,626
Mr. Choi!
64
00:06:50,363 --> 00:06:51,397
Die.
65
00:06:54,267 --> 00:06:55,568
Die.
66
00:06:58,604 --> 00:07:00,239
Kang Woo, don't do it!
67
00:07:00,907 --> 00:07:02,842
Don't do it! Stop!
68
00:07:02,842 --> 00:07:04,677
Stop, Kang Woo!
69
00:07:05,445 --> 00:07:07,413
- Mr. Choi! - Mr. Choi!
70
00:07:07,780 --> 00:07:09,182
Mr. Choi!
71
00:07:09,282 --> 00:07:10,550
Mr. Choi, no!
72
00:07:10,550 --> 00:07:12,051
Don't be a murderer!
73
00:07:13,186 --> 00:07:15,054
Don't kill him!
74
00:07:15,054 --> 00:07:16,823
Don't be a murderer!
75
00:07:38,745 --> 00:07:39,946
Are you okay, Mr. Choi?
76
00:07:39,946 --> 00:07:40,980
Mr. Choi.
77
00:07:42,315 --> 00:07:43,716
Mr. Choi, are you okay?
78
00:07:46,853 --> 00:07:47,954
911...
79
00:07:50,022 --> 00:07:51,057
Call 911.
80
00:07:51,057 --> 00:07:52,125
Okay.
81
00:07:56,028 --> 00:07:57,463
911?
82
00:07:57,530 --> 00:07:59,632
Please send an ambulance. Quick.
83
00:08:13,012 --> 00:08:15,281
(Mad Dog: Mr. Kim, In)
84
00:08:16,682 --> 00:08:17,950
(Final Episode)
85
00:08:24,190 --> 00:08:25,691
Were you...
86
00:08:25,691 --> 00:08:27,927
expecting to see me behind the bars?
87
00:08:28,194 --> 00:08:29,662
Are you surprised because I'm not?
88
00:08:30,062 --> 00:08:32,031
You sounded like...
89
00:08:32,031 --> 00:08:34,066
you had something important to say,
90
00:08:34,066 --> 00:08:36,702
so I asked the warden for a private room...
91
00:08:36,702 --> 00:08:39,038
without a surveillance camera.
92
00:08:40,173 --> 00:08:42,575
Sit down. Let's play a game of Go.
93
00:08:46,445 --> 00:08:47,547
You know...
94
00:08:48,014 --> 00:08:49,715
Lee Young Ho is in a hospital, right?
95
00:08:49,816 --> 00:08:50,817
Yes.
96
00:08:50,817 --> 00:08:53,286
I heard he slipped and fell.
97
00:08:56,255 --> 00:08:58,157
Slipped and fell?
98
00:08:58,958 --> 00:09:00,893
What? Did you think...
99
00:09:00,893 --> 00:09:03,162
he'd be put in jail because of that?
100
00:09:03,462 --> 00:09:05,164
Perhaps it's better for him...
101
00:09:05,164 --> 00:09:07,633
to be here to serve you.
102
00:09:09,001 --> 00:09:11,237
Young Ho slipped...
103
00:09:11,370 --> 00:09:14,106
and left something behind.
104
00:09:18,845 --> 00:09:19,879
The late...
105
00:09:21,380 --> 00:09:22,648
Hey, Mr. Lawyer.
106
00:09:22,648 --> 00:09:24,851
Tell him that I'll leave Korea...
107
00:09:24,851 --> 00:09:26,652
after getting out of jail.
108
00:09:26,652 --> 00:09:28,788
I recorded it because Hyun Ki was acting weird.
109
00:09:28,921 --> 00:09:30,923
It'll never happen again.
110
00:09:31,591 --> 00:09:32,992
Ko Jin Chul's...
111
00:09:34,360 --> 00:09:35,828
cellphone.
112
00:09:51,844 --> 00:09:53,779
I was about to call you anyway.
113
00:09:54,013 --> 00:09:55,281
When will you make the deposit?
114
00:09:55,281 --> 00:09:57,149
Get your work done if you want your money.
115
00:09:57,817 --> 00:09:59,218
What do you mean?
116
00:09:59,218 --> 00:10:00,553
You told me to fly off here today.
117
00:10:00,953 --> 00:10:02,421
Situations changed.
118
00:10:02,421 --> 00:10:03,756
Finish your work and leave.
119
00:10:04,423 --> 00:10:05,892
It's not good.
120
00:10:06,158 --> 00:10:08,461
Things become messy if they don't go as planned.
121
00:10:08,461 --> 00:10:11,364
My plan got messed up already because of you.
122
00:10:11,364 --> 00:10:13,132
His life is long, so what do you want me to do?
123
00:10:13,132 --> 00:10:15,167
Then end his life.
124
00:10:15,167 --> 00:10:16,702
Gosh, these people.
125
00:10:16,802 --> 00:10:19,138
Were they playing with my life?
126
00:10:19,305 --> 00:10:22,275
Why did Lee Young Ho come here with that?
127
00:10:23,242 --> 00:10:24,477
I think...
128
00:10:24,777 --> 00:10:26,979
He was going to kill me and turn himself in.
129
00:10:28,281 --> 00:10:30,650
He would've said that Joo Hyun Ki...
130
00:10:30,650 --> 00:10:31,817
instigated him to murder me.
131
00:10:37,323 --> 00:10:38,891
I really wanted to know.
132
00:10:39,926 --> 00:10:42,261
At first, he tried to kill me,
133
00:10:42,461 --> 00:10:43,796
but suddenly...
134
00:10:43,796 --> 00:10:46,499
he changed the target. Why was that?
135
00:10:47,900 --> 00:10:49,302
When I heard...
136
00:10:50,436 --> 00:10:52,405
Joo Hyun Ki's voice...
137
00:10:52,605 --> 00:10:54,807
telling Ko Jin Chul to kill Min Joon,
138
00:10:55,841 --> 00:10:58,444
I read your move.
139
00:11:00,579 --> 00:11:02,081
I don't know...
140
00:11:02,915 --> 00:11:05,284
what you're saying.
141
00:11:05,318 --> 00:11:07,119
Kill Min Joon...
142
00:11:07,119 --> 00:11:10,089
and put the blame on Hyun Ki.
143
00:11:11,791 --> 00:11:13,592
Young Ho's confession...
144
00:11:13,659 --> 00:11:15,928
would be believable with the proof of...
145
00:11:16,262 --> 00:11:18,264
Hyun Ki instigating a murder to Jin Chul.
146
00:11:18,497 --> 00:11:21,200
to murder Min Joon.
147
00:11:24,770 --> 00:11:27,873
What does that have to do with me?
148
00:11:28,507 --> 00:11:32,445
Young Ho made a huge trouble.
149
00:11:33,312 --> 00:11:35,047
It seems like he was...
150
00:11:35,414 --> 00:11:37,683
grilled by Hyun Ki when he was at JH.
151
00:11:39,018 --> 00:11:41,654
Still, he shouldn't have done that.
152
00:11:43,255 --> 00:11:46,292
That cellphone you found,
153
00:11:46,559 --> 00:11:47,693
you should...
154
00:11:49,362 --> 00:11:50,730
hand it over to the prosecution...
155
00:11:50,730 --> 00:11:53,032
and ask them to investigate thoroughly.
156
00:11:55,835 --> 00:11:58,571
What will happen if the cellphone...
157
00:11:59,605 --> 00:12:02,675
goes to someone other than the prosecution?
158
00:12:03,876 --> 00:12:05,811
What will happen if Hyun Ki...
159
00:12:05,945 --> 00:12:08,180
finds out about everything?
160
00:12:08,948 --> 00:12:12,184
For taking all the blame yourself,
161
00:12:12,952 --> 00:12:16,622
he must've promised to protect your daughter.
162
00:12:17,256 --> 00:12:20,593
Shall we see how the promise...
163
00:12:21,127 --> 00:12:22,728
will be kept?
164
00:12:25,931 --> 00:12:28,000
Kang Woo.
165
00:12:28,901 --> 00:12:31,370
Please leave Hong Joo alone.
166
00:12:31,470 --> 00:12:32,638
Hong Joo...
167
00:12:35,608 --> 00:12:36,709
and you...
168
00:12:37,176 --> 00:12:39,145
You and Hong Joo...
169
00:12:39,245 --> 00:12:40,479
We were family.
170
00:12:41,947 --> 00:12:43,249
A family-like company.
171
00:12:43,249 --> 00:12:44,950
There's no such thing.
172
00:12:44,950 --> 00:12:46,719
But we believed that nonsense.
173
00:12:47,019 --> 00:12:49,422
Mi Sook, Ju Won,
174
00:12:50,089 --> 00:12:51,190
and I did.
175
00:13:01,634 --> 00:13:03,135
I won.
176
00:13:04,537 --> 00:13:06,038
By half a point.
177
00:13:06,472 --> 00:13:09,542
I should've killed you.
178
00:13:10,342 --> 00:13:11,911
Two years ago,
179
00:13:11,911 --> 00:13:14,013
when you were acting crazy,
180
00:13:14,180 --> 00:13:17,583
I should've nipped the bud.
181
00:13:18,284 --> 00:13:19,952
Cha Joon Kyu!
182
00:13:21,387 --> 00:13:24,457
Do I look like I'm alive to you?
183
00:13:25,224 --> 00:13:27,259
You should feel it too.
184
00:13:27,393 --> 00:13:29,028
Go through the pain...
185
00:13:29,795 --> 00:13:32,098
that makes you want to be dead.
186
00:13:34,100 --> 00:13:35,401
Feel it.
187
00:13:50,149 --> 00:13:52,685
Attorney Kim. Come in.
188
00:13:54,487 --> 00:13:55,654
Yes, sir.
189
00:13:55,788 --> 00:13:57,556
Tell Young Ho not to say anything,
190
00:13:57,556 --> 00:13:59,024
and call Hong Joo.
191
00:13:59,492 --> 00:14:02,228
Tell her to hold on to Hyun Ki.
192
00:14:02,228 --> 00:14:03,696
Tell her...
193
00:14:03,696 --> 00:14:06,265
never to let him go. No matter what.
194
00:14:06,499 --> 00:14:09,835
That's the only way she can live.
195
00:14:10,369 --> 00:14:12,638
Hold on to Hyun Ki and don't let go of him?
196
00:14:16,709 --> 00:14:17,910
Okay.
197
00:14:18,377 --> 00:14:19,578
Tell Father...
198
00:14:19,812 --> 00:14:21,847
that I'll do as he said.
199
00:14:28,454 --> 00:14:29,955
(Renewal Contract)
200
00:14:36,662 --> 00:14:38,597
I see Mr. Lee caused trouble.
201
00:14:38,731 --> 00:14:42,067
He's not a match for Mr. Choi physically.
202
00:14:42,568 --> 00:14:44,436
That was reckless, don't you think?
203
00:14:45,037 --> 00:14:46,338
Who was behind it?
204
00:14:46,672 --> 00:14:47,673
Was it you?
205
00:14:48,207 --> 00:14:49,275
Or Chairman Cha?
206
00:14:49,375 --> 00:14:50,509
Father.
207
00:14:52,511 --> 00:14:54,146
I was aware of it too.
208
00:14:54,813 --> 00:14:56,715
That was honest of you after a while.
209
00:14:56,882 --> 00:14:58,617
I like it, Hong Joo.
210
00:15:00,085 --> 00:15:01,854
What do you want?
211
00:15:02,121 --> 00:15:03,289
Choi Kang Woo.
212
00:15:04,023 --> 00:15:05,057
Mad Dog.
213
00:15:05,591 --> 00:15:06,926
I want to take it down.
214
00:15:10,129 --> 00:15:11,263
Choi Kang Woo.
215
00:15:14,133 --> 00:15:16,168
You're still talking about that man.
216
00:15:16,168 --> 00:15:18,337
Are you that bothered by him?
217
00:15:23,008 --> 00:15:24,510
Don't worry.
218
00:15:24,810 --> 00:15:27,913
I'll take care of it.
219
00:15:33,852 --> 00:15:34,853
Hong Joo.
220
00:15:36,455 --> 00:15:37,957
Have you been bored recently?
221
00:15:38,791 --> 00:15:40,192
(Renewal Contract)
222
00:15:40,192 --> 00:15:42,995
Goodness, why did you put them together again?
223
00:15:44,363 --> 00:15:47,099
Are you planning to stab my back with this?
224
00:15:49,101 --> 00:15:51,837
Ours isn't the original.
225
00:15:53,439 --> 00:15:54,540
It's a copy.
226
00:15:55,341 --> 00:15:56,342
What?
227
00:15:56,342 --> 00:15:59,245
Last year, we revised our logo a bit.
228
00:15:59,812 --> 00:16:01,280
And that logo is printed on...
229
00:16:01,280 --> 00:16:02,948
this document which was made in 2015.
230
00:16:03,849 --> 00:16:04,850
Someone...
231
00:16:05,317 --> 00:16:07,786
made a copy, switched the documents,
232
00:16:07,786 --> 00:16:09,388
and stole the original.
233
00:16:09,688 --> 00:16:10,689
Who?
234
00:16:16,762 --> 00:16:17,830
Choi Kang Woo.
235
00:16:23,535 --> 00:16:25,404
We're having pork trotters in broad daylight?
236
00:16:28,007 --> 00:16:29,008
Hey.
237
00:16:29,408 --> 00:16:30,809
Director Cha hasn't noticed...
238
00:16:30,809 --> 00:16:32,511
that we switched the renewal contract copies.
239
00:16:32,511 --> 00:16:34,647
If she had, she would've called me in first.
240
00:16:34,647 --> 00:16:35,681
But she isn't saying anything.
241
00:16:36,615 --> 00:16:38,717
The reinvestigation result will be out soon.
242
00:16:39,285 --> 00:16:42,588
Joo Hyun Ki of JH Group made up evidence,
243
00:16:42,921 --> 00:16:45,057
the commissioner has taken the evidence,
244
00:16:45,190 --> 00:16:47,426
and Chief On will close the case.
245
00:16:49,461 --> 00:16:50,529
It's impressive.
246
00:16:51,330 --> 00:16:52,665
How should we stop that?
247
00:16:52,765 --> 00:16:55,100
What? Are you scared now?
248
00:16:55,100 --> 00:16:56,235
Of course not.
249
00:16:57,169 --> 00:16:58,170
What do you want me to do?
250
00:16:58,504 --> 00:16:59,505
Tell me and I'll do it for you.
251
00:17:00,039 --> 00:17:01,173
Moo Shin.
252
00:17:01,407 --> 00:17:03,175
You'll really do whatever I ask you to do?
253
00:17:03,175 --> 00:17:04,677
Come on. Of course, I will.
254
00:17:08,514 --> 00:17:09,615
Can I have a bottle of soju?
255
00:17:14,620 --> 00:17:15,621
What is it?
256
00:17:17,156 --> 00:17:18,257
(Renewal Contract)
257
00:17:18,257 --> 00:17:19,258
(Table of Contents)
258
00:17:20,292 --> 00:17:23,228
What do we have in our possession now?
259
00:17:23,662 --> 00:17:24,763
The original copy of...
260
00:17:24,763 --> 00:17:26,231
the flight insurance renewal contract.
261
00:17:26,231 --> 00:17:28,801
And the original copy of the purchase contract.
262
00:17:28,801 --> 00:17:32,504
Now, how should we make a move with these?
263
00:17:35,240 --> 00:17:36,942
Where is Mr. Choi?
264
00:17:36,942 --> 00:17:38,010
He's working.
265
00:17:38,010 --> 00:17:39,011
What work?
266
00:17:42,181 --> 00:17:44,483
What? Is there something I don't know again?
267
00:17:44,483 --> 00:17:45,918
There isn't, Mr. Kim.
268
00:17:46,385 --> 00:17:49,588
He wants to move alone for the time being.
269
00:17:49,588 --> 00:17:50,689
I'll hear it from him.
270
00:17:59,298 --> 00:18:01,033
- What's up? - What?
271
00:18:01,433 --> 00:18:02,468
"What's up?"
272
00:18:04,036 --> 00:18:06,572
What are you doing and where are you?
273
00:18:06,705 --> 00:18:08,040
I'm working outside.
274
00:18:08,374 --> 00:18:09,742
Don't call me and focus on your work.
275
00:18:09,742 --> 00:18:10,909
Mr. Choi.
276
00:18:13,178 --> 00:18:14,613
Is everything all right?
277
00:18:15,147 --> 00:18:16,148
What do you mean?
278
00:18:16,382 --> 00:18:18,617
I mean, yesterday...
279
00:18:18,717 --> 00:18:19,718
What about yesterday?
280
00:18:20,853 --> 00:18:22,187
Did something happen?
281
00:18:24,156 --> 00:18:26,158
Are you trying to take all the burden again?
282
00:18:26,859 --> 00:18:28,360
That's not right.
283
00:18:30,662 --> 00:18:32,798
If you're worried about the others,
284
00:18:32,798 --> 00:18:35,134
do it with me alone.
285
00:18:35,134 --> 00:18:36,201
That's not it.
286
00:18:37,536 --> 00:18:39,605
We need to draw attention away now.
287
00:18:39,805 --> 00:18:41,039
That's most important.
288
00:18:41,206 --> 00:18:43,509
Draw attention away?
289
00:18:44,410 --> 00:18:45,444
How?
290
00:18:45,444 --> 00:18:46,912
Listen to the person who'll arrive there soon.
291
00:18:46,912 --> 00:18:47,946
That's all you need to do.
292
00:18:47,946 --> 00:18:49,815
What? Who?
293
00:18:50,149 --> 00:18:51,283
He'll be there soon.
294
00:18:52,317 --> 00:18:53,352
I'll talk to you later.
295
00:18:56,522 --> 00:18:58,590
He said what he wanted to say and hung up.
296
00:18:58,957 --> 00:19:00,058
Goodness.
297
00:19:00,826 --> 00:19:02,094
Who's coming?
298
00:19:09,935 --> 00:19:11,303
Hello, Mr. Kim.
299
00:19:12,004 --> 00:19:14,006
Mr. Park Moo Shin of Taeyang Insurance?
300
00:19:14,006 --> 00:19:15,140
Long time no see.
301
00:19:16,842 --> 00:19:19,845
This is what Kang Woo has in mind.
302
00:19:20,179 --> 00:19:22,247
There's only one way we can go against...
303
00:19:22,247 --> 00:19:24,516
the opponent with great power.
304
00:19:25,217 --> 00:19:27,619
We'll pick a tiny rock...
305
00:19:28,153 --> 00:19:30,122
and throw it.
306
00:19:30,722 --> 00:19:33,392
You'll pick a tiny rock...
307
00:19:33,392 --> 00:19:35,160
and throw it to...
308
00:19:35,160 --> 00:19:37,796
the committee with great power?
309
00:19:38,163 --> 00:19:39,364
Is that what you're saying?
310
00:19:40,899 --> 00:19:42,568
They won't even blink their eyes.
311
00:19:43,235 --> 00:19:45,137
You're telling us to throw a rock...
312
00:19:45,137 --> 00:19:47,840
that's harmless to JH and throw it?
313
00:19:47,840 --> 00:19:50,776
You mean something so petty...
314
00:19:50,943 --> 00:19:53,045
that they don't care at all?
315
00:19:53,445 --> 00:19:54,980
They don't care,
316
00:19:54,980 --> 00:19:57,683
so will throwing that rock work?
317
00:19:57,683 --> 00:19:59,785
What if that petty rock...
318
00:19:59,785 --> 00:20:01,253
isn't just one?
319
00:20:02,154 --> 00:20:04,857
You'll collect tiny rocks...
320
00:20:05,023 --> 00:20:07,192
and throw them together?
321
00:20:07,292 --> 00:20:08,460
That sounds...
322
00:20:08,527 --> 00:20:10,062
pretty intimidating.
323
00:20:10,062 --> 00:20:12,464
Right? What do you think about my idea?
324
00:20:12,464 --> 00:20:15,601
David and Goliath. Not bad.
325
00:20:15,934 --> 00:20:17,269
And it's Mr. Choi's idea.
326
00:20:18,704 --> 00:20:20,772
All right.
327
00:20:21,006 --> 00:20:23,175
Shall we find rocks now?
328
00:20:35,587 --> 00:20:37,990
I heard many prosecutors are regulars here.
329
00:20:37,990 --> 00:20:39,091
And you're here.
330
00:20:40,025 --> 00:20:42,194
Prosecutor Jin Gyeong Su...
331
00:20:42,194 --> 00:20:43,428
of Special Investigation Team Two.
332
00:20:43,428 --> 00:20:44,530
What is this?
333
00:20:45,797 --> 00:20:46,832
Are you a reporter?
334
00:20:47,032 --> 00:20:48,267
I'm not a reporter.
335
00:20:48,267 --> 00:20:50,903
I'm the bereaved of the victims...
336
00:20:51,370 --> 00:20:52,504
who died in the JH 801 accident.
337
00:20:53,906 --> 00:20:56,074
I wasn't in charge of the case.
338
00:20:57,509 --> 00:20:59,778
I know you've been after JH for years.
339
00:21:00,412 --> 00:21:02,681
If it hadn't been for Chief On...
340
00:21:02,681 --> 00:21:04,650
to end the investigation,
341
00:21:05,350 --> 00:21:07,152
you would've arrested him this time.
342
00:21:07,152 --> 00:21:08,253
You must feel bad.
343
00:21:09,821 --> 00:21:11,189
I have no other words to say.
344
00:21:11,189 --> 00:21:12,324
Please leave.
345
00:21:13,659 --> 00:21:14,660
Well...
346
00:21:14,927 --> 00:21:16,695
What if, Prosecutor Jin.
347
00:21:16,995 --> 00:21:18,263
What will you do...
348
00:21:18,263 --> 00:21:21,133
if I bring you someone...
349
00:21:21,133 --> 00:21:23,168
who can testify that Vice President Joo...
350
00:21:23,168 --> 00:21:24,770
is responsible for the accident?
351
00:21:37,683 --> 00:21:40,586
Even if they reveal the original copy,
352
00:21:41,386 --> 00:21:44,623
we just need to persist that ours is the original.
353
00:21:51,330 --> 00:21:53,332
"The Report of Flight Increase Approval".
354
00:21:53,498 --> 00:21:55,467
"The Report of Safety Inspection."
355
00:22:05,110 --> 00:22:06,111
(The Report of Flight Increase Approval)
356
00:22:06,111 --> 00:22:07,179
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
357
00:22:09,281 --> 00:22:10,983
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
358
00:22:13,986 --> 00:22:15,988
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
359
00:22:17,422 --> 00:22:19,191
The accountant from Ministry of Land...
360
00:22:20,425 --> 00:22:23,595
who confirmed the financial structure of JH.
361
00:22:25,397 --> 00:22:26,932
(The Report of Safety Inspection)
362
00:22:30,736 --> 00:22:33,939
(The flight is assumed to be about 25 years old.)
363
00:22:36,041 --> 00:22:39,344
(It's highly possible that the flight will crash.)
364
00:22:41,079 --> 00:22:42,714
The mechanic...
365
00:22:43,115 --> 00:22:44,349
who inspected the plane.
366
00:22:48,587 --> 00:22:49,655
Who are they?
367
00:22:51,289 --> 00:22:52,791
(The Report of Flight Increase Approval)
368
00:22:52,791 --> 00:22:53,792
(The Report of Safety Inspection)
369
00:22:53,792 --> 00:22:55,560
You must not have called me in...
370
00:22:55,560 --> 00:22:57,529
to read through what I handed you again.
371
00:22:59,264 --> 00:23:00,365
What's the matter?
372
00:23:01,433 --> 00:23:03,635
Hong Joo, you're sloppy...
373
00:23:03,869 --> 00:23:04,903
than expected.
374
00:23:05,170 --> 00:23:06,805
No, it's rather...
375
00:23:06,805 --> 00:23:09,541
that you have never been curious...
376
00:23:09,541 --> 00:23:12,144
because you've felt so pathetic and guilty...
377
00:23:12,144 --> 00:23:15,881
for killing the family of someone you like.
378
00:23:16,682 --> 00:23:18,316
Did you call me here to pick a fight?
379
00:23:18,984 --> 00:23:19,985
I'm going.
380
00:23:21,119 --> 00:23:22,821
Why didn't you look for them?
381
00:23:24,956 --> 00:23:28,360
The man who checked our financial structure...
382
00:23:28,360 --> 00:23:31,063
and the one who inspected JH 801.
383
00:23:34,066 --> 00:23:35,801
Cho Sung Ho and Park Dong Chul.
384
00:23:37,803 --> 00:23:40,472
It's no use to silence those who wrote these.
385
00:23:40,472 --> 00:23:42,574
You should've found the people...
386
00:23:42,574 --> 00:23:44,543
whose names aren't on these reports.
387
00:23:46,278 --> 00:23:47,612
I thought the accountant and mechanic...
388
00:23:47,612 --> 00:23:49,781
were from JH Group.
389
00:23:49,848 --> 00:23:51,083
I thought you and your father...
390
00:23:51,083 --> 00:23:53,251
took care of them as you settled the accident.
391
00:23:53,251 --> 00:23:56,121
We weren't involved in these reports.
392
00:23:56,121 --> 00:23:57,656
People from Ministry of Land...
393
00:23:57,656 --> 00:24:00,258
investigated on these away from our control.
394
00:24:00,358 --> 00:24:02,060
Call On Joo Sik right now.
395
00:24:02,127 --> 00:24:04,162
Tell him to question Mr. Cho and Mr. Park...
396
00:24:04,162 --> 00:24:06,798
and find out who are involved in these reports.
397
00:24:06,798 --> 00:24:09,134
Hong Joo. Are you playing tricks...
398
00:24:09,134 --> 00:24:10,502
to take me down?
399
00:24:10,669 --> 00:24:11,670
What?
400
00:24:11,670 --> 00:24:14,639
When On finds them and use them to hurt me,
401
00:24:14,639 --> 00:24:16,775
are you going to try to do away with me?
402
00:24:18,076 --> 00:24:20,479
Hong Joo, get a grip.
403
00:24:21,913 --> 00:24:24,516
I'm your only life rope.
404
00:24:24,950 --> 00:24:27,052
Don't even think about letting it rot...
405
00:24:27,052 --> 00:24:29,121
and hold onto it while it's still available.
406
00:24:29,755 --> 00:24:31,456
If not, I'll just...
407
00:24:32,224 --> 00:24:33,225
let go of you.
408
00:24:33,225 --> 00:24:35,994
Mr. Joo, don't you get it?
409
00:24:36,394 --> 00:24:38,797
If I was going to rot this life rope,
410
00:24:38,797 --> 00:24:39,931
why would I bring...
411
00:24:39,931 --> 00:24:42,134
the changed documents to you?
412
00:24:43,401 --> 00:24:44,603
Forget about it.
413
00:24:48,340 --> 00:24:49,407
Let go.
414
00:24:49,875 --> 00:24:51,276
Just let it go.
415
00:24:52,210 --> 00:24:53,278
Hong Joo.
416
00:24:53,945 --> 00:24:55,080
Where are you going?
417
00:24:55,080 --> 00:24:57,082
The renewed contract which Mr. Choi has...
418
00:24:57,082 --> 00:24:58,316
these names...
419
00:24:58,316 --> 00:25:00,552
on the front cover as well.
420
00:25:01,753 --> 00:25:05,090
He's probably after them right now.
421
00:25:05,090 --> 00:25:06,358
You're right.
422
00:25:06,358 --> 00:25:08,393
They're probably a step ahead of us.
423
00:25:09,494 --> 00:25:12,597
But that's what dogs do. They chase after game.
424
00:25:13,265 --> 00:25:14,499
Let him go after them.
425
00:25:18,103 --> 00:25:19,337
Mr. Joo.
426
00:25:20,038 --> 00:25:21,206
What did you just do?
427
00:25:21,206 --> 00:25:22,307
What do you think?
428
00:25:22,307 --> 00:25:24,176
I just checked if you were on my side.
429
00:25:25,944 --> 00:25:27,546
What's your plan?
430
00:25:27,846 --> 00:25:29,147
My plan?
431
00:25:30,248 --> 00:25:31,316
Hong Joo.
432
00:25:32,184 --> 00:25:35,420
My only plan in this life is to make a great life...
433
00:25:35,420 --> 00:25:37,189
for you and me.
434
00:25:41,026 --> 00:25:44,262
So you need to take a part in my plan too.
435
00:25:46,097 --> 00:25:47,465
You wanted to see me, Director Cha.
436
00:25:48,767 --> 00:25:51,236
You did this, didn't you?
437
00:25:51,236 --> 00:25:52,671
What do you mean?
438
00:25:53,572 --> 00:25:54,706
(JH Air Contract Renewal)
439
00:25:54,706 --> 00:25:56,241
This is a renewed contract...
440
00:25:56,241 --> 00:25:58,243
for JH Air's insurance back from 2015.
441
00:25:59,044 --> 00:26:00,645
What happened to this?
442
00:26:01,713 --> 00:26:02,881
Exactly.
443
00:26:03,682 --> 00:26:05,383
What happened?
444
00:26:07,018 --> 00:26:08,453
I wanted to know too.
445
00:26:08,453 --> 00:26:10,755
That's why I called you to ask you.
446
00:26:10,922 --> 00:26:13,692
I'm not sure. I have no idea.
447
00:26:14,292 --> 00:26:15,727
Should I look into it?
448
00:26:16,027 --> 00:26:19,431
No, I'll take care of it. You may go.
449
00:26:19,731 --> 00:26:20,799
Yes, Director cha.
450
00:26:28,173 --> 00:26:29,708
The daughter suspected something.
451
00:26:29,708 --> 00:26:30,976
We must hurry.
452
00:26:34,579 --> 00:26:36,748
I showed Mr. Park the document...
453
00:26:36,748 --> 00:26:38,617
and did as you asked me.
454
00:26:38,617 --> 00:26:41,052
Great job, my dear Hong Joo.
455
00:26:41,853 --> 00:26:44,389
Are you sure that was enough?
456
00:26:44,556 --> 00:26:46,124
It might not work.
457
00:26:46,825 --> 00:26:48,526
Then we'll find another way.
458
00:26:48,526 --> 00:26:49,628
What do you mean?
459
00:26:49,628 --> 00:26:51,429
It's a secret, Hong Joo.
460
00:26:51,429 --> 00:26:52,931
I'm busy. Bye.
461
00:26:57,469 --> 00:26:59,371
I'm sorry, Chief On.
462
00:26:59,371 --> 00:27:02,407
And I apologize, Prosecutor Jin.
463
00:27:03,508 --> 00:27:05,710
Prosecutor Jin, please, go on.
464
00:27:05,777 --> 00:27:08,613
So what did Mr. Choi say...
465
00:27:08,613 --> 00:27:10,282
he can do for you?
466
00:27:10,949 --> 00:27:13,518
The reinvestigation press conference is soon.
467
00:27:14,252 --> 00:27:16,755
He said he'll find a witness who can prove...
468
00:27:16,755 --> 00:27:18,823
that you are responsible for the 801 accident...
469
00:27:18,823 --> 00:27:21,493
and bring the person to the press conference.
470
00:27:21,993 --> 00:27:25,463
So he'll bring a witness to the press conference?
471
00:27:27,532 --> 00:27:29,234
That sounds interesting.
472
00:27:29,834 --> 00:27:31,870
We have to take in Choi Kang Woo first.
473
00:27:34,406 --> 00:27:36,541
And what are his charges?
474
00:27:36,841 --> 00:27:38,243
Illegal wiretapping?
475
00:27:38,376 --> 00:27:40,312
He won't serve much with that crime.
476
00:27:40,312 --> 00:27:42,914
Do you have another plan?
477
00:27:43,682 --> 00:27:45,183
If he wants a show,
478
00:27:46,151 --> 00:27:47,719
we'll give him a show.
479
00:27:49,154 --> 00:27:50,622
What other choice do I have?
480
00:27:57,295 --> 00:27:59,297
You have to make sure you bring the person.
481
00:27:59,431 --> 00:28:01,466
You know that I'm going...
482
00:28:01,466 --> 00:28:03,601
straight against the orders from above.
483
00:28:03,601 --> 00:28:05,036
Don't worry.
484
00:28:06,404 --> 00:28:08,707
Then give me a call whenever you're ready.
485
00:28:08,773 --> 00:28:09,908
I'll get going.
486
00:28:09,975 --> 00:28:11,109
Prosecutor Jin.
487
00:28:11,843 --> 00:28:14,379
Are you sure I can trust you?
488
00:28:14,379 --> 00:28:16,948
I'm a prosecutor of this country, Mr. Choi.
489
00:28:17,682 --> 00:28:18,850
Don't worry.
490
00:28:18,850 --> 00:28:20,118
I'll call you.
491
00:28:31,329 --> 00:28:32,931
He took the bait.
492
00:28:33,999 --> 00:28:35,200
Okay.
493
00:28:35,633 --> 00:28:37,135
Mr. Kim, how are things over there?
494
00:28:37,135 --> 00:28:39,104
Mr. Park, that's my line.
495
00:28:39,104 --> 00:28:40,372
What are you saying?
496
00:28:40,372 --> 00:28:43,008
I'm the commander in Kang Woo's place.
497
00:28:43,008 --> 00:28:44,476
You can ask him.
498
00:28:45,944 --> 00:28:47,445
What about Taeyang Insurance?
499
00:28:47,912 --> 00:28:50,882
Are assistant managers allowed to neglect work?
500
00:28:50,882 --> 00:28:52,317
I don't have any work.
501
00:28:54,219 --> 00:28:56,254
Director Cha hates me, so I'm the outcast.
502
00:28:59,024 --> 00:29:00,058
Go ahead.
503
00:29:00,592 --> 00:29:02,727
You can do it, Mr. Park.
504
00:29:03,161 --> 00:29:05,196
Mr. Kim, how are things over there? Tell me.
505
00:29:06,164 --> 00:29:08,700
I'm still waiting around, Mr. Spaniel.
506
00:29:08,700 --> 00:29:09,768
Mr. Spaniel?
507
00:29:10,702 --> 00:29:11,803
Who's that?
508
00:29:14,806 --> 00:29:15,807
Me?
509
00:29:16,141 --> 00:29:18,309
That's what people at Mad Dog calls you.
510
00:29:18,309 --> 00:29:20,378
Mr. Park the Spaniel of Taeyang Insurance.
511
00:29:20,378 --> 00:29:21,646
Right, Ms. Jang?
512
00:29:23,281 --> 00:29:24,582
Stay focused on the operation,
513
00:29:24,582 --> 00:29:26,684
Mr. Kim and Spaniel.
514
00:29:26,684 --> 00:29:29,120
So why did you...
515
00:29:29,120 --> 00:29:32,557
follow us around for the last two years?
516
00:29:32,757 --> 00:29:34,225
There's another meaning behind that name.
517
00:29:34,225 --> 00:29:36,628
Spaniels are very tiny, and they usually...
518
00:29:36,628 --> 00:29:38,096
roam about very busily.
519
00:29:38,897 --> 00:29:40,031
Stop it.
520
00:29:42,767 --> 00:29:44,469
Am I small-figured,
521
00:29:44,469 --> 00:29:46,471
and do I roam about very busily?
522
00:29:47,138 --> 00:29:49,908
I see, that's why you called him Spaniel.
523
00:29:49,908 --> 00:29:51,109
Mr. Kim?
524
00:29:52,343 --> 00:29:53,845
Stop it.
525
00:29:53,845 --> 00:29:55,847
Stop what?
526
00:29:56,347 --> 00:29:58,016
That hurts me more.
527
00:29:58,550 --> 00:29:59,751
Mr. Park.
528
00:29:59,751 --> 00:30:02,287
It means you're cute like a spaniel.
529
00:30:02,787 --> 00:30:04,489
I love you, Mr. Park.
530
00:30:04,823 --> 00:30:05,824
Mr. Park.
531
00:30:08,960 --> 00:30:10,128
Goodness.
532
00:30:10,295 --> 00:30:12,130
The accountant will be here soon.
533
00:30:16,868 --> 00:30:18,103
I'm Jan Gebauer.
534
00:30:18,103 --> 00:30:19,938
I'm Lee Yeong Mi, an accountant.
535
00:30:20,004 --> 00:30:21,039
(Accountant Lee Yeong Mi)
536
00:30:23,341 --> 00:30:25,677
Lee Yeong Mi, a 34-year-old accountant.
537
00:30:25,677 --> 00:30:27,745
She currently works in a small firm...
538
00:30:27,745 --> 00:30:29,314
as a chief accountant.
539
00:30:29,314 --> 00:30:31,149
Back in September 2015,
540
00:30:31,149 --> 00:30:33,818
she was a part of Haeyul Accounting Firm.
541
00:30:33,818 --> 00:30:35,487
And Haeyul Accounting Firm was in charge...
542
00:30:35,487 --> 00:30:37,789
of an external audit for the Border Agency.
543
00:30:37,789 --> 00:30:40,191
Haeyul is the second largest accounting firm.
544
00:30:40,191 --> 00:30:42,760
And she quit her job there to work for a small firm?
545
00:30:43,027 --> 00:30:44,028
When did she begin there?
546
00:30:44,028 --> 00:30:45,597
January, 2016.
547
00:30:45,597 --> 00:30:46,965
Two months after the accident,
548
00:30:46,965 --> 00:30:48,833
she quit working for her previous company...
549
00:30:48,833 --> 00:30:50,768
and moved to a smaller firm.
550
00:30:50,835 --> 00:30:52,871
Did she feel guilty?
551
00:30:53,004 --> 00:30:54,239
(Certified Copy of Register)
552
00:30:54,239 --> 00:30:57,041
You have a building that's worth...
553
00:30:57,041 --> 00:30:59,077
three million dollars in Seoul.
554
00:30:59,310 --> 00:31:02,580
And you have two houses in Germany as well.
555
00:31:03,148 --> 00:31:05,583
If we include your liquid assets,
556
00:31:05,683 --> 00:31:08,386
your assets amount to about 5.6 million dollars.
557
00:31:08,753 --> 00:31:10,455
Once you recover your nationality...
558
00:31:10,455 --> 00:31:12,323
as a Korean,
559
00:31:12,323 --> 00:31:14,559
you want me to do your taxes, right?
560
00:31:14,692 --> 00:31:16,427
Yes, that's it.
561
00:31:17,162 --> 00:31:19,797
Wait, how much is Mr. Kim worth right now?
562
00:31:19,797 --> 00:31:20,999
5.6 million dollars.
563
00:31:21,132 --> 00:31:23,835
Wow, Mr. Kim is far richer than I thought.
564
00:31:24,369 --> 00:31:25,570
Ms. Lee.
565
00:31:25,570 --> 00:31:27,772
I haven't had anything to eat,
566
00:31:27,772 --> 00:31:29,874
so I'm starving right now.
567
00:31:30,375 --> 00:31:31,943
Do you mind...
568
00:31:31,943 --> 00:31:34,846
if we continue talking as we eat?
569
00:31:34,846 --> 00:31:37,549
Oh, let's do that, then.
570
00:31:37,549 --> 00:31:39,050
Okay, great.
571
00:31:43,021 --> 00:31:44,355
Mr. Kim.
572
00:31:44,556 --> 00:31:46,658
You can't switch places on your own call.
573
00:31:46,658 --> 00:31:47,859
I just thought...
574
00:31:48,026 --> 00:31:50,962
it would be better to talk in a comfortable setting.
575
00:31:51,896 --> 00:31:53,965
Don't worry and keep listening, Ms. Jang.
576
00:31:54,299 --> 00:31:56,801
I'm going to do this very well.
577
00:31:59,537 --> 00:32:01,573
The steak here is absolutely amazing.
578
00:32:01,639 --> 00:32:04,209
They grill Korean beef lightly on charcoal,
579
00:32:04,209 --> 00:32:06,344
and it's a state of art. Have some.
580
00:32:06,344 --> 00:32:09,247
Oh, sure. I'll have the steak too.
581
00:32:09,347 --> 00:32:10,782
Okay.
582
00:32:15,687 --> 00:32:18,122
I like the atmosphere in here.
583
00:32:18,656 --> 00:32:20,091
I'm glad you like it.
584
00:32:20,091 --> 00:32:21,192
Do you come here often?
585
00:32:21,192 --> 00:32:22,994
Well, from time to time.
586
00:32:23,928 --> 00:32:26,197
Goodness, Ms. Lee's face turned red.
587
00:32:26,598 --> 00:32:29,467
She gets so red whenever Mr. Kim looks at her.
588
00:32:29,734 --> 00:32:31,369
I envy you, Mr. Kim.
589
00:32:31,569 --> 00:32:32,770
Be quiet.
590
00:32:32,770 --> 00:32:34,372
Everyone, stay focused on the operation.
591
00:32:35,707 --> 00:32:37,208
Mr. Kim, you too.
592
00:32:38,443 --> 00:32:40,311
I need to use the restroom.
593
00:32:40,311 --> 00:32:41,546
Sure.
594
00:32:52,056 --> 00:32:54,492
Mr. Kim, why did you get up?
595
00:32:54,492 --> 00:32:56,227
Are you going to the restroom with her?
596
00:32:59,364 --> 00:33:01,766
I told you to stay outside. Why are you here?
597
00:33:02,333 --> 00:33:03,935
Do you not trust me that much?
598
00:33:04,102 --> 00:33:05,203
Yes, I don't.
599
00:33:05,203 --> 00:33:08,006
Mr. Kim, go back to your seat.
600
00:33:08,973 --> 00:33:10,842
You came because you were worried about me.
601
00:33:11,809 --> 00:33:14,078
You're worried I might cry talking about my brother.
602
00:33:15,413 --> 00:33:16,547
Just go.
603
00:33:20,752 --> 00:33:21,919
What are you doing?
604
00:33:21,919 --> 00:33:23,288
It'll take at least...
605
00:33:23,288 --> 00:33:25,556
2, 3 minutes for her to come back.
606
00:33:26,324 --> 00:33:28,393
I'm going to stay here for a minute...
607
00:33:28,393 --> 00:33:31,429
with Ms. Jang, who can't seem to trust me.
608
00:33:31,562 --> 00:33:33,931
Forget it. Just go.
609
00:33:34,032 --> 00:33:35,166
No.
610
00:33:35,867 --> 00:33:37,101
I want to look at you...
611
00:33:38,736 --> 00:33:40,338
for just a minute.
612
00:33:45,810 --> 00:33:47,912
Hey, what's going on...
613
00:33:53,484 --> 00:33:55,687
Are they dating?
614
00:33:59,757 --> 00:34:02,560
Okay, I don't mind that you're sitting here,
615
00:34:02,660 --> 00:34:04,929
but you should look out to see if she's coming.
616
00:34:04,929 --> 00:34:07,231
I can't see her from where I'm sitting.
617
00:34:07,398 --> 00:34:08,933
You can look out for her.
618
00:34:09,100 --> 00:34:11,703
I'm only going to look at you.
619
00:34:11,903 --> 00:34:13,104
Min Joon.
620
00:34:24,482 --> 00:34:25,616
Lee Yeong Mi is here.
621
00:34:25,850 --> 00:34:26,951
You're lying.
622
00:34:28,119 --> 00:34:30,388
She's not here yet, Ha Ri.
623
00:34:47,739 --> 00:34:48,840
Min Joon.
624
00:35:01,085 --> 00:35:03,588
Thanks for dinner. It was great.
625
00:35:03,588 --> 00:35:04,655
It was.
626
00:35:06,824 --> 00:35:07,925
Ms. Lee.
627
00:35:08,593 --> 00:35:11,262
- Yes? - Isn't it strange?
628
00:35:11,929 --> 00:35:12,930
I appear out of nowhere,
629
00:35:12,930 --> 00:35:15,166
ask you to manage my taxes,
630
00:35:15,199 --> 00:35:16,467
and I buy you dinner.
631
00:35:16,601 --> 00:35:19,103
I look familiar, and my name sounds...
632
00:35:19,103 --> 00:35:21,005
familiar to you.
633
00:35:21,339 --> 00:35:22,407
Aren't I right?
634
00:35:24,409 --> 00:35:25,777
Are you...
635
00:35:26,077 --> 00:35:27,912
I'm the brother...
636
00:35:27,945 --> 00:35:30,248
of the Flight 801's co-pilot...
637
00:35:31,315 --> 00:35:33,084
Kim Bum Joon.
638
00:35:35,653 --> 00:35:36,821
Ms. Lee.
639
00:35:36,954 --> 00:35:39,624
You knew there was a problem with...
640
00:35:39,924 --> 00:35:41,159
increasing Juhan Air flights, didn't you?
641
00:35:44,662 --> 00:35:45,663
No.
642
00:35:46,130 --> 00:35:47,432
I didn't know...
643
00:35:48,900 --> 00:35:49,934
Ms. Lee.
644
00:35:51,202 --> 00:35:52,437
I beg you.
645
00:35:53,438 --> 00:35:54,872
Please help me.
646
00:35:58,142 --> 00:35:59,210
No.
647
00:36:00,211 --> 00:36:01,779
- I can't. - You can.
648
00:36:01,779 --> 00:36:03,181
All you need to say is this.
649
00:36:03,181 --> 00:36:05,850
"The file submitted with the original report..."
650
00:36:05,850 --> 00:36:06,984
"by the Ministry of Land is the real one."
651
00:36:07,218 --> 00:36:08,352
Just that.
652
00:36:09,854 --> 00:36:12,290
You had a hard time for the past two years.
653
00:36:15,660 --> 00:36:16,861
My brother,
654
00:36:18,429 --> 00:36:20,097
co-pilot Kim Bum Joon,
655
00:36:21,833 --> 00:36:25,303
is remembered as the one who crashed the plane.
656
00:36:26,070 --> 00:36:27,939
People should know...
657
00:36:29,807 --> 00:36:31,943
who actually crashed the plane,
658
00:36:32,610 --> 00:36:34,278
and why my brother...
659
00:36:35,046 --> 00:36:36,781
had to be called the murderer.
660
00:36:41,652 --> 00:36:42,720
Ms. Lee.
661
00:36:45,022 --> 00:36:46,691
Please, I beg you.
662
00:36:49,427 --> 00:36:50,528
Please...
663
00:36:51,429 --> 00:36:52,530
help my brother.
664
00:37:17,288 --> 00:37:18,322
Welcome.
665
00:37:18,322 --> 00:37:20,157
How can I help you?
666
00:37:20,157 --> 00:37:23,361
You're Kim Young Pil, the mechanic...
667
00:37:24,128 --> 00:37:25,463
who inspected...
668
00:37:25,930 --> 00:37:27,532
Juhan aircraft two years ago,
669
00:37:27,532 --> 00:37:28,900
aren't you?
670
00:37:29,867 --> 00:37:31,903
Who are you?
671
00:37:32,003 --> 00:37:34,138
My wife Han Mi Sook and my son Choi Ju Won...
672
00:37:34,305 --> 00:37:35,706
were victims of the Flight 801 crash.
673
00:37:36,140 --> 00:37:38,409
I'm Choi Kang Woo.
674
00:37:46,651 --> 00:37:49,253
Kang Woo met with the mechanic.
675
00:37:51,355 --> 00:37:53,824
And Min Joon met with the accountant.
676
00:38:00,464 --> 00:38:02,667
The show is almost ready.
677
00:38:03,000 --> 00:38:04,201
What will you do?
678
00:38:04,535 --> 00:38:05,703
What will I do?
679
00:38:07,405 --> 00:38:09,240
They found them,
680
00:38:09,240 --> 00:38:11,108
so we should steal them.
681
00:38:16,948 --> 00:38:18,149
Hi, Chief On.
682
00:38:18,716 --> 00:38:20,484
Shall we conclude it now?
683
00:38:21,319 --> 00:38:22,486
Today at 1pm,
684
00:38:22,486 --> 00:38:24,555
the JH 801 Reinvestigation...
685
00:38:24,555 --> 00:38:26,324
Committee will...
686
00:38:26,324 --> 00:38:27,558
hold a press interview...
687
00:38:27,558 --> 00:38:29,927
and announce the reinvestigation result.
688
00:38:29,927 --> 00:38:31,529
The Vice President...
689
00:38:31,529 --> 00:38:33,831
Joo Hyun Ki of JH Group...
690
00:38:33,831 --> 00:38:36,467
will announce the result himself.
691
00:38:36,467 --> 00:38:39,437
Since his father, the late JH Group's chairman...
692
00:38:39,437 --> 00:38:41,606
Joo Jung Pil had been deeply involved...
693
00:38:41,606 --> 00:38:45,309
with the crash and covering up the incident,
694
00:38:45,309 --> 00:38:46,510
Vice President Joo will be...
695
00:38:46,510 --> 00:38:49,880
announcing the result as an atonement.
696
00:38:52,416 --> 00:38:54,919
Hyun Ki will announce it himself.
697
00:38:55,853 --> 00:38:58,022
It's exactly what Mr. Choi said would happen.
698
00:39:02,927 --> 00:39:04,829
Thank you, Ms. Lee.
699
00:39:05,229 --> 00:39:08,332
Okay. I'll see you at the press interview.
700
00:39:09,033 --> 00:39:10,601
Will Ms. Lee come?
701
00:39:10,801 --> 00:39:12,603
She will, for sure.
702
00:39:16,173 --> 00:39:17,708
Mechanic Kim Young Pil...
703
00:39:17,708 --> 00:39:19,410
will be coming too.
704
00:39:20,111 --> 00:39:22,079
I'm so grateful.
705
00:39:22,813 --> 00:39:25,249
All right. Mr. Choi.
706
00:39:25,249 --> 00:39:26,584
Please come this way.
707
00:39:26,584 --> 00:39:27,585
Why?
708
00:39:27,885 --> 00:39:30,321
You've been up all night running around.
709
00:39:30,321 --> 00:39:32,690
You look dead tired.
710
00:39:32,690 --> 00:39:34,025
Please sit down.
711
00:39:34,158 --> 00:39:35,593
Sit back.
712
00:39:35,593 --> 00:39:37,161
- Okay. - There you go.
713
00:39:42,867 --> 00:39:44,235
It's nice.
714
00:39:44,235 --> 00:39:46,270
Cheetah seems to be in love with that.
715
00:39:46,804 --> 00:39:48,172
It's because he's old.
716
00:39:48,172 --> 00:39:50,408
Hey. I'm still in my 30s.
717
00:39:50,741 --> 00:39:51,876
I was born in 1979.
718
00:39:54,078 --> 00:39:56,647
39-year-old Park Soon Jung.
719
00:39:56,647 --> 00:39:58,282
- Yes. - You can have this.
720
00:39:59,150 --> 00:40:00,217
Gosh.
721
00:40:01,052 --> 00:40:02,920
Are you sure you weren't born in 1967?
722
00:40:02,920 --> 00:40:03,921
Hey.
723
00:40:04,088 --> 00:40:05,156
I think he was.
724
00:40:08,559 --> 00:40:09,660
Okay.
725
00:40:10,194 --> 00:40:11,562
Let's get going.
726
00:40:17,368 --> 00:40:18,369
Min Joon.
727
00:40:18,903 --> 00:40:20,538
You're ready this time, right?
728
00:40:22,640 --> 00:40:23,641
Of course.
729
00:40:23,841 --> 00:40:29,113
(JH 801 Reinvestigation Committee)
730
00:40:29,780 --> 00:40:31,082
They're here.
731
00:40:34,185 --> 00:40:35,486
(JH 801 Reinvestigation Committee)
732
00:40:44,228 --> 00:40:46,597
I'm Vice President Joo Hyun Ki of JH Group.
733
00:40:46,897 --> 00:40:48,966
Before announcing the reinvestigation...
734
00:40:48,966 --> 00:40:50,801
result of...
735
00:40:50,901 --> 00:40:52,570
JH 801 that crashed...
736
00:40:52,570 --> 00:40:55,139
on October 11, 2015,
737
00:40:55,139 --> 00:40:58,342
once again, I'd like to...
738
00:40:58,342 --> 00:41:01,412
sincerely apologize to the family...
739
00:41:01,545 --> 00:41:04,615
of the deceased, and pray...
740
00:41:05,182 --> 00:41:07,218
for the victims who died from the crash.
741
00:41:33,811 --> 00:41:36,147
I would like to introduce...
742
00:41:37,148 --> 00:41:38,783
a special guest.
743
00:41:48,993 --> 00:41:50,094
Hello.
744
00:41:50,795 --> 00:41:53,063
I'm Kim Min Joon, the brother of...
745
00:41:53,330 --> 00:41:54,732
JH 801's co-pilot...
746
00:41:54,965 --> 00:41:56,167
Kim Bum Joon.
747
00:42:08,579 --> 00:42:11,482
Now, I will announce...
748
00:42:11,482 --> 00:42:14,718
the cause of JH 801's crash.
749
00:42:14,885 --> 00:42:16,086
It was concluded that...
750
00:42:16,687 --> 00:42:19,456
the crash was due to the old aircraft's...
751
00:42:19,690 --> 00:42:21,458
faulty engine.
752
00:42:21,458 --> 00:42:23,294
- What? - Old aircraft?
753
00:42:23,761 --> 00:42:25,229
Goodness.
754
00:42:26,497 --> 00:42:28,065
The rumor was right.
755
00:42:28,065 --> 00:42:30,034
The left engine was on fire,
756
00:42:30,034 --> 00:42:32,203
and it effected the right engine.
757
00:42:32,203 --> 00:42:35,105
It was impossible for the late co-pilot...
758
00:42:35,105 --> 00:42:37,241
Kim Bum Joon, who was responsible...
759
00:42:37,374 --> 00:42:41,512
for flying the plane, to control the aircraft.
760
00:42:41,645 --> 00:42:43,514
In the safety inspection report...
761
00:42:43,514 --> 00:42:46,917
written by the Ministry of Land in 2015,
762
00:42:47,184 --> 00:42:51,455
there was evidence that supported our findings.
763
00:42:55,059 --> 00:42:57,828
A decrepit aircraft unfit for flying.
764
00:42:58,028 --> 00:43:00,130
If this aircraft is operated,
765
00:43:00,130 --> 00:43:02,266
there is a fair chance of...
766
00:43:02,266 --> 00:43:04,501
a crash due to its engine catching fire.
767
00:43:08,205 --> 00:43:11,308
He revealed the original report himself.
768
00:43:11,308 --> 00:43:13,811
A man who will testify this remark is...
769
00:43:14,078 --> 00:43:15,479
here today.
770
00:43:19,183 --> 00:43:20,651
It's the mechanic...
771
00:43:20,684 --> 00:43:23,020
who inspected the aircraft...
772
00:43:23,020 --> 00:43:24,788
under the ministry's request...
773
00:43:25,055 --> 00:43:26,090
in 2015.
774
00:43:27,925 --> 00:43:29,260
It's Kim Young Pil.
775
00:43:29,260 --> 00:43:31,762
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
776
00:43:32,029 --> 00:43:34,632
He snatched our witness.
777
00:43:35,032 --> 00:43:37,668
Please testify, Mr. Kim.
778
00:43:53,851 --> 00:43:55,552
As the vice president said,
779
00:43:55,786 --> 00:43:57,521
JH 801 was...
780
00:43:58,088 --> 00:44:01,358
a decrepit aircraft unfit for flying.
781
00:44:01,358 --> 00:44:03,027
But two years ago,
782
00:44:03,027 --> 00:44:05,296
you didn't say that.
783
00:44:06,397 --> 00:44:07,798
I did.
784
00:44:07,798 --> 00:44:09,300
I told the ministry,
785
00:44:09,733 --> 00:44:11,135
and I wrote it in the report.
786
00:44:11,235 --> 00:44:13,270
The upper management ignored it,
787
00:44:13,337 --> 00:44:16,573
and Mr. Kim remained silent until now.
788
00:44:16,874 --> 00:44:18,042
I'm sorry.
789
00:44:19,343 --> 00:44:20,511
I'm sorry.
790
00:44:24,248 --> 00:44:25,582
The biggest reason why we purchased and operated...
791
00:44:25,582 --> 00:44:27,484
the flight that was in poor condition...
792
00:44:27,484 --> 00:44:28,919
was the flight increase.
793
00:44:28,919 --> 00:44:31,922
In other words, it was because Juhan Air...
794
00:44:31,922 --> 00:44:34,291
suddenly increased a number of flights.
795
00:44:34,458 --> 00:44:35,859
It also says...
796
00:44:35,859 --> 00:44:37,561
in the Report of Flight Increase Approval.
797
00:44:41,498 --> 00:44:42,967
(Report of Flight Increase Approval)
798
00:44:42,967 --> 00:44:45,502
(Its annual deficit is 40 million dollars.)
799
00:44:50,641 --> 00:44:52,176
It's a shame,
800
00:44:52,776 --> 00:44:56,046
but Juhan Air was under impaired capital...
801
00:44:56,180 --> 00:44:58,782
due to severe operational deficit.
802
00:44:58,782 --> 00:45:01,652
The company had no fund to buy new flights.
803
00:45:01,652 --> 00:45:03,854
I also have someone to testify this...
804
00:45:04,688 --> 00:45:06,323
here with us.
805
00:45:06,557 --> 00:45:08,258
Accountant Lee Yeong Mi.
806
00:45:10,694 --> 00:45:12,129
Accountant Lee Yeong Mi.
807
00:45:13,497 --> 00:45:15,733
Ministry of Land requested her to...
808
00:45:15,733 --> 00:45:18,135
investigate our financial statements in 2015.
809
00:45:18,135 --> 00:45:19,470
And she investigated on it accordingly.
810
00:45:28,846 --> 00:45:29,880
That's right.
811
00:45:30,848 --> 00:45:32,216
I'm Lee Yeong Mi...
812
00:45:32,216 --> 00:45:33,584
who investigated on their financial statements.
813
00:45:34,818 --> 00:45:36,954
I remained quiet until now as well.
814
00:45:39,089 --> 00:45:40,357
I'm sorry.
815
00:45:42,960 --> 00:45:44,995
We snatched the witnesses.
816
00:45:45,763 --> 00:45:46,764
And why are they smiling?
817
00:45:46,764 --> 00:45:49,266
It's starting now.
818
00:45:50,901 --> 00:45:52,736
Why isn't Mr. Choi here yet?
819
00:45:52,736 --> 00:45:54,004
He'll be here soon.
820
00:46:04,448 --> 00:46:05,949
Vice President Joo.
821
00:46:06,283 --> 00:46:08,652
Let me ask you a question.
822
00:46:08,652 --> 00:46:13,190
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
823
00:46:25,469 --> 00:46:27,237
They're here earlier than expected.
824
00:46:28,439 --> 00:46:29,706
(Prosecutor Jin Gyeong Su)
825
00:46:29,706 --> 00:46:31,708
We're from Special Investigation Team Two.
826
00:46:31,708 --> 00:46:33,477
We know you're in there, Mr. Choi.
827
00:46:34,511 --> 00:46:36,447
Open the door.
828
00:46:40,784 --> 00:46:41,952
Hello?
829
00:46:41,952 --> 00:46:43,287
What are you doing?
830
00:46:43,287 --> 00:46:44,555
Open this door.
831
00:46:44,688 --> 00:46:46,323
That's what I want to ask.
832
00:46:46,323 --> 00:46:48,058
What are you doing in front of my office?
833
00:46:48,058 --> 00:46:49,760
Why aren't you there to arrest Joo Hyun Ki?
834
00:46:50,160 --> 00:46:52,429
Did Chief On tell you to arrest me...
835
00:46:52,663 --> 00:46:54,965
and get rid of all the evidence?
836
00:46:55,265 --> 00:46:58,102
I can't let that happen. Sorry.
837
00:46:58,902 --> 00:47:00,637
Open this door right now.
838
00:47:01,538 --> 00:47:02,806
Open the door.
839
00:47:03,440 --> 00:47:05,409
Do it, Min Joon.
840
00:47:07,444 --> 00:47:09,246
Someone ordered the flight increase,
841
00:47:09,246 --> 00:47:11,248
bought the flight in poor condition,
842
00:47:11,248 --> 00:47:13,784
and let 123 passengers board the plane.
843
00:47:13,784 --> 00:47:14,818
Who is...
844
00:47:15,786 --> 00:47:16,854
that murderer?
845
00:47:18,822 --> 00:47:20,190
The murderer.
846
00:47:21,558 --> 00:47:24,361
I was about to show and tell you.
847
00:47:32,736 --> 00:47:34,905
According to...
848
00:47:35,139 --> 00:47:37,808
the flight insurance renewal contract...
849
00:47:37,808 --> 00:47:40,244
that was issued on September 12, 2015,
850
00:47:40,544 --> 00:47:44,281
Chairman Cha Joon Kyu of Taeyang Insurance...
851
00:47:44,281 --> 00:47:47,317
renewed the contract knowing everything.
852
00:47:47,918 --> 00:47:50,687
According to the purchase contract,
853
00:47:50,687 --> 00:47:52,523
the former chairman of Juhan Air...
854
00:47:53,056 --> 00:47:57,361
purchased JH 801.
855
00:48:03,300 --> 00:48:04,902
Look over there.
856
00:48:08,372 --> 00:48:09,373
What?
857
00:48:11,074 --> 00:48:13,243
(Joo Hyun Ki, Cha Hong Joo)
858
00:48:16,213 --> 00:48:17,314
You're wrong.
859
00:48:17,314 --> 00:48:19,283
Joo Hyun Ki of Juhan Air...
860
00:48:20,050 --> 00:48:21,718
and Cha Hong Joo of Taeyang...
861
00:48:22,352 --> 00:48:24,388
renewed the insurance contract.
862
00:48:28,091 --> 00:48:29,426
(Joo Hyun Ki, Cha Hong Joo)
863
00:48:35,966 --> 00:48:38,502
That's not original.
864
00:48:39,169 --> 00:48:42,139
What about this one?
865
00:48:43,073 --> 00:48:46,143
The flight purchase contract.
866
00:49:02,559 --> 00:49:04,528
I'm afraid it's not original either.
867
00:49:04,528 --> 00:49:05,529
On February 25, 2015,
868
00:49:05,529 --> 00:49:07,798
when the contract was signed,
869
00:49:08,398 --> 00:49:11,702
I was on my way to a business trip to Mexico.
870
00:49:16,273 --> 00:49:18,809
I was on the plane to Mexico.
871
00:49:19,276 --> 00:49:20,844
I believe I have...
872
00:49:21,578 --> 00:49:24,147
quite a lot of people from my company to testify it.
873
00:49:24,448 --> 00:49:27,517
There's someone here as well.
874
00:49:31,722 --> 00:49:33,724
Hello, Vice President Joo.
875
00:49:33,790 --> 00:49:35,459
I'm the flight attendant, Han Soo Min,
876
00:49:35,459 --> 00:49:36,994
who worked at Juhan Air...
877
00:49:36,994 --> 00:49:38,729
until January, 2016.
878
00:49:41,765 --> 00:49:43,734
(Live: JH 801 Reinvestigation Result)
879
00:49:45,302 --> 00:49:46,737
Thank you for coming,
880
00:49:47,070 --> 00:49:48,171
Ms. Han.
881
00:49:51,441 --> 00:49:52,542
It's 20 dollars.
882
00:49:52,542 --> 00:49:55,345
Are you Han Soo Min who worked as...
883
00:49:55,746 --> 00:49:57,547
a flight attendant of Juhan Air?
884
00:49:59,116 --> 00:50:01,018
Do you know me?
885
00:50:01,618 --> 00:50:03,353
Let me introduce myself again.
886
00:50:03,353 --> 00:50:05,455
I'm the flight attendant, Han Soo Min,
887
00:50:05,455 --> 00:50:06,890
who was aboard...
888
00:50:06,890 --> 00:50:10,627
the plane to Mexico on February 25, 2015.
889
00:50:11,995 --> 00:50:13,664
You don't remember me, do you?
890
00:50:13,964 --> 00:50:15,032
That day,
891
00:50:15,032 --> 00:50:17,634
I wasn't scheduled to serve you.
892
00:50:17,834 --> 00:50:19,336
But you flied the flight back...
893
00:50:19,336 --> 00:50:21,038
and forced the manager to get off...
894
00:50:21,405 --> 00:50:24,107
because she spilled a beverage on the floor.
895
00:50:25,609 --> 00:50:28,512
You do that quite often,
896
00:50:28,512 --> 00:50:30,113
so you must not remember,
897
00:50:30,213 --> 00:50:31,815
Vice President Joo.
898
00:50:33,550 --> 00:50:35,752
I don't know what you're talking about.
899
00:50:40,891 --> 00:50:42,125
Ms. Han.
900
00:50:42,759 --> 00:50:45,796
Do you remember what he did...
901
00:50:45,796 --> 00:50:47,397
on the plane that day?
902
00:50:47,397 --> 00:50:49,966
Yes, I clearly remember.
903
00:50:50,967 --> 00:50:53,370
He signed a contract...
904
00:50:53,370 --> 00:50:55,172
on the plane that day.
905
00:50:55,772 --> 00:50:56,773
And it's...
906
00:50:59,543 --> 00:51:00,877
that contract.
907
00:51:10,087 --> 00:51:12,622
We finally have a subject.
908
00:51:13,657 --> 00:51:15,726
Joo Hyun Ki...
909
00:51:18,328 --> 00:51:19,663
bought JH 801.
910
00:51:27,904 --> 00:51:30,407
Play it. I'll send the video from here.
911
00:51:30,507 --> 00:51:31,541
(Play it. I'll send the recording from here.)
912
00:51:31,675 --> 00:51:34,144
(It's their voice recording.)
913
00:51:34,144 --> 00:51:35,412
(The mail has been sent.)
914
00:51:49,526 --> 00:51:50,994
Mr. Choi.
915
00:51:52,262 --> 00:51:53,563
You're under arrest...
916
00:51:53,563 --> 00:51:54,765
for housebreaking,
917
00:51:54,765 --> 00:51:56,533
illegal tapping, and violating...
918
00:51:56,533 --> 00:51:58,135
Communication Protection Law...
919
00:51:58,135 --> 00:51:59,403
and Information Network Law.
920
00:52:03,073 --> 00:52:05,976
I must have more charges.
921
00:52:06,977 --> 00:52:08,178
Let's go first.
922
00:52:08,712 --> 00:52:10,046
- Handcuff him. - Yes, sir.
923
00:52:20,490 --> 00:52:22,626
Let me ask you one more time.
924
00:52:24,227 --> 00:52:26,263
Who is the murderer...
925
00:52:26,263 --> 00:52:28,465
who renewed the contract...
926
00:52:28,932 --> 00:52:30,066
so that they could operate the plane?
927
00:52:35,705 --> 00:52:37,274
Look, Mr. Kim.
928
00:52:37,974 --> 00:52:41,211
I think your megalomania is getting worse.
929
00:52:41,211 --> 00:52:42,512
Two days ago,
930
00:52:42,512 --> 00:52:44,881
when I renewed the contract with Juhan Air,
931
00:52:45,182 --> 00:52:46,983
I kept these documents.
932
00:52:47,250 --> 00:52:48,452
I thought...
933
00:52:49,019 --> 00:52:51,254
they'd be a problem...
934
00:52:51,688 --> 00:52:52,689
in case the flight crashed.
935
00:52:52,689 --> 00:52:54,958
I was so busy around that time.
936
00:52:55,025 --> 00:52:57,594
Ministry of Land had been against it for months,
937
00:52:57,894 --> 00:53:00,797
but they approved the flight increase suddenly.
938
00:53:00,797 --> 00:53:02,699
So I needed a plane urgently.
939
00:53:02,699 --> 00:53:04,601
A plane which we could discard...
940
00:53:04,601 --> 00:53:06,703
after operating it for a short period of time.
941
00:53:06,870 --> 00:53:10,073
Chief On, you pressed Ministry of Land...
942
00:53:10,073 --> 00:53:12,843
to get the flight increase approval.
943
00:53:13,210 --> 00:53:14,678
I'll cover it for you.
944
00:53:14,678 --> 00:53:16,847
You sent my dad a text...
945
00:53:16,847 --> 00:53:20,217
on December 13, 2014.
946
00:53:20,550 --> 00:53:23,253
"Ministry of Land will give you approval."
947
00:53:23,253 --> 00:53:26,022
"Don't worry, Chairman Joo."
948
00:53:26,323 --> 00:53:28,258
Vice President Joo. Director Cha.
949
00:53:28,258 --> 00:53:29,493
Who's the chief prosecutor?
950
00:53:29,493 --> 00:53:31,361
Were they your voices in the recording?
951
00:53:31,361 --> 00:53:33,997
Do you admit that you were aware of the fact?
952
00:53:33,997 --> 00:53:35,532
Is everything true?
953
00:53:35,532 --> 00:53:37,000
Is it true?
954
00:53:37,000 --> 00:53:39,035
- Is it true? - Please say a word.
955
00:53:39,035 --> 00:53:40,971
Do you admit to it all?
956
00:53:40,971 --> 00:53:42,606
- I'm sorry, - Say a word.
957
00:53:44,307 --> 00:53:45,442
Hong Joo.
958
00:53:45,675 --> 00:53:48,311
Please say something about the recording.
959
00:53:48,445 --> 00:53:50,146
Is it true?
960
00:53:50,247 --> 00:53:51,748
Please say a word.
961
00:53:52,516 --> 00:53:54,217
How did that file...
962
00:53:54,351 --> 00:53:55,418
Mr. Choi...
963
00:53:56,119 --> 00:53:57,521
did it.
964
00:53:58,788 --> 00:53:59,923
Mr. Choi?
965
00:54:02,626 --> 00:54:05,228
Choi Kang Woo, that fool.
966
00:54:06,930 --> 00:54:08,665
He's really going to take all the blame.
967
00:54:12,469 --> 00:54:14,704
Chairman Cha Joon Kyu of Taeyang Insurance,
968
00:54:14,704 --> 00:54:16,840
arrested for covering up the 801 accident...
969
00:54:16,840 --> 00:54:18,375
and Vice President Joo Hyun Ki,
970
00:54:18,375 --> 00:54:19,643
arrested for...
971
00:54:19,643 --> 00:54:21,278
professional negligence,
972
00:54:21,278 --> 00:54:24,014
violating Aviation Act, and fabricating proof...
973
00:54:24,014 --> 00:54:27,350
were each sentenced to seven years in prison.
974
00:54:27,350 --> 00:54:29,619
To Director Cha Hong Joo of Taeyang Insurance,
975
00:54:29,619 --> 00:54:31,655
who renewed the insurance for a defective aircraft,
976
00:54:31,655 --> 00:54:33,023
received five years for threatening,
977
00:54:33,023 --> 00:54:35,091
fabricating evidence, and violating insurance law.
978
00:54:35,091 --> 00:54:37,794
On Joo Sik, a former chief of Seoul Prosecution,
979
00:54:37,794 --> 00:54:39,563
received three years...
980
00:54:39,563 --> 00:54:41,231
for taking bribes, overusing his power,
981
00:54:41,231 --> 00:54:43,667
and disclosing confidential information.
982
00:54:43,667 --> 00:54:45,502
News brief.
983
00:54:45,502 --> 00:54:47,938
Head Judge Han Su Rim of Seoul Central Court...
984
00:54:47,938 --> 00:54:50,907
sentenced Choi, a bereaved of flight 801 victims,
985
00:54:50,907 --> 00:54:53,410
to a year in prison for illegally wiretapping...
986
00:54:53,410 --> 00:54:55,812
a conversation between prosecution executives.
987
00:55:06,389 --> 00:55:07,624
You can go if you have nothing to say.
988
00:55:09,192 --> 00:55:10,226
We need to...
989
00:55:12,996 --> 00:55:14,097
drink soju.
990
00:55:16,366 --> 00:55:17,500
I'll wait.
991
00:55:31,514 --> 00:55:33,216
(10 months later)
992
00:55:37,587 --> 00:55:39,089
Kang Woo, over here.
993
00:55:40,056 --> 00:55:41,625
You came out all the way here.
994
00:55:42,592 --> 00:55:43,593
You've done well.
995
00:55:43,593 --> 00:55:44,594
Sure.
996
00:55:44,995 --> 00:55:46,563
Everyone is going crazy.
997
00:55:47,864 --> 00:55:48,865
Pardon?
998
00:55:52,068 --> 00:55:54,204
Hop in. We have to go.
999
00:55:54,204 --> 00:55:55,205
- Sure. - Okay.
1000
00:55:57,841 --> 00:55:59,743
Mad Dog, are you out from the prison?
1001
00:55:59,743 --> 00:56:01,811
Welcome back, Mr. Choi.
1002
00:56:01,811 --> 00:56:02,846
I'm sorry, Mr. Choi.
1003
00:56:02,846 --> 00:56:05,281
We have a case worth 2.5 million dollars.
1004
00:56:05,815 --> 00:56:07,150
There's a gang of guys who fakes accidents...
1005
00:56:07,150 --> 00:56:08,818
with the unemployed looking for a job.
1006
00:56:08,818 --> 00:56:10,787
We have to report them to the FSS.
1007
00:56:10,954 --> 00:56:12,288
Come quickly.
1008
00:56:16,493 --> 00:56:19,462
With a big car like this, drive up and over.
1009
00:56:19,462 --> 00:56:21,665
You have to stay very close to the car.
1010
00:56:21,665 --> 00:56:23,199
Then the driver will get very nervous.
1011
00:56:23,466 --> 00:56:25,068
And when the driver gets very nervous,
1012
00:56:25,769 --> 00:56:27,137
you have to cut in in front of them.
1013
00:56:27,137 --> 00:56:28,738
Once you do that,
1014
00:56:28,738 --> 00:56:30,373
they will get flustered.
1015
00:56:31,341 --> 00:56:34,477
Now, they have hit you from the behind.
1016
00:56:34,477 --> 00:56:36,346
Ms. Jang. What are you wearing?
1017
00:56:36,346 --> 00:56:37,547
Are you insane?
1018
00:56:39,616 --> 00:56:40,617
Look at you.
1019
00:56:41,651 --> 00:56:43,753
Why? She looks cool.
1020
00:56:43,987 --> 00:56:46,156
Ha Ri, looking good.
1021
00:56:46,156 --> 00:56:47,557
How much do you get for each accident?
1022
00:56:47,624 --> 00:56:48,758
That's really short.
1023
00:56:48,758 --> 00:56:50,060
Aren't you cold?
1024
00:56:50,293 --> 00:56:51,394
Hey, Ms. Oh.
1025
00:56:51,394 --> 00:56:53,029
Hello, Mr. Choi.
1026
00:56:53,029 --> 00:56:55,665
Ms. Oh works with me on her off days.
1027
00:56:55,665 --> 00:56:57,067
Like a couple.
1028
00:56:57,200 --> 00:56:59,102
We're not a couple. Are you insane?
1029
00:57:00,103 --> 00:57:01,705
If you do this five days a week,
1030
00:57:01,871 --> 00:57:03,239
you'll get 14,000 dollars.
1031
00:57:06,776 --> 00:57:08,178
What are you doing?
1032
00:57:08,278 --> 00:57:09,746
Looking at your legs.
1033
00:57:13,683 --> 00:57:15,085
They're too pretty,
1034
00:57:15,585 --> 00:57:16,786
so I wanted to keep them for myself.
1035
00:57:18,354 --> 00:57:19,923
Smooth, Mr. Kim.
1036
00:57:22,525 --> 00:57:24,060
Where are you, Mr. Choi?
1037
00:57:24,527 --> 00:57:25,528
On my way there.
1038
00:57:26,129 --> 00:57:27,430
I'm going over to you guys.
1039
00:57:27,764 --> 00:57:28,932
Hurry up and come,
1040
00:57:29,899 --> 00:57:30,900
Kang Woo.
1041
00:57:40,677 --> 00:57:43,179
Yes, Min Joon.
1042
00:57:45,648 --> 00:57:47,517
All right, Mad Dog.
1043
00:57:48,985 --> 00:57:50,954
Where is the boss?
1044
00:57:50,954 --> 00:57:53,123
He's giving a lecture on faking an accident.
1045
00:57:53,123 --> 00:57:54,624
Mr. Kim, come back in.
1046
00:58:01,364 --> 00:58:03,266
Mr. Kim is coming in.
68977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.