Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,926 --> 00:00:16,364
The initial surge failed because
of poor military strategy.
2
00:00:16,407 --> 00:00:17,669
MacGYVER:
What? No.
3
00:00:17,713 --> 00:00:19,802
The strategy was sound.
The intel was faulty.
4
00:00:19,845 --> 00:00:23,849
Yet, they eventually triumphed
despite inferior technology.
5
00:00:23,893 --> 00:00:25,112
Right?
TAYLOR:
Ah!
6
00:00:25,155 --> 00:00:26,330
Military history buffs, eh?
Well, me, too.
7
00:00:26,374 --> 00:00:28,419
So, what are
we talking about, huh?
8
00:00:28,463 --> 00:00:30,813
Battle of the Bulge?
Battle of Midway?
9
00:00:30,856 --> 00:00:31,205
Battle of...
10
00:00:31,248 --> 00:00:32,075
Endor.
11
00:00:34,121 --> 00:00:35,948
Star Wars? Episode VI?
12
00:00:35,992 --> 00:00:38,386
MacGYVER:
The Rebels' problem was
that Palpatine leaked intel
13
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
to the Bothan spies,
and everybody knows that.
14
00:00:40,127 --> 00:00:41,737
That's true, but if the Rebels
had a different attack
formation...
15
00:00:41,780 --> 00:00:44,044
Hang on a second.
16
00:00:44,087 --> 00:00:46,046
Are we seriously
debating this?
17
00:00:48,135 --> 00:00:50,093
The Alliance should've bribed
the Hutt syndicate
18
00:00:50,137 --> 00:00:53,009
to start a rebellion, thus
distracting the Imperial armada.
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,141
Bing, bang, bong.
20
00:00:54,184 --> 00:00:56,969
Bob's your uncle, battle over.
[chuckles]
21
00:00:57,013 --> 00:00:59,059
I can't reason with you people.
22
00:00:59,102 --> 00:01:00,669
I'm out.
RILEY:
Well, h-hang on
a second.
23
00:01:00,712 --> 00:01:02,714
We haven't discussed
the reactor core yet.
24
00:01:02,758 --> 00:01:05,108
Uh, speaking of spies...
[clears throat]
25
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
I spoke to your father recently.
26
00:01:07,154 --> 00:01:08,242
He's still
pursuing Mason
27
00:01:08,285 --> 00:01:09,808
for burning down the Phoenix.
28
00:01:09,852 --> 00:01:12,115
Uh, why are you talking
to my dad?
29
00:01:12,159 --> 00:01:15,118
Just getting intel on Bishop.
They worked together at DXS.
30
00:01:15,162 --> 00:01:17,425
Right. He tell you
anything interesting?
31
00:01:17,468 --> 00:01:20,167
Hmm, you won't return his calls.
That was interesting.
32
00:01:20,210 --> 00:01:21,733
Well, I generally don't
33
00:01:21,777 --> 00:01:24,388
with people who completely
obliterate my trust.
34
00:01:24,432 --> 00:01:26,956
That's fair enough, but he did
save your life, didn't he?
35
00:01:28,914 --> 00:01:30,916
Well, someone's been
snooping through my file.
36
00:01:30,960 --> 00:01:34,094
Mm. It's not snooping
if you own the company.
37
00:01:34,137 --> 00:01:36,008
You and your father
fell out over a year ago.
38
00:01:36,052 --> 00:01:38,185
Isn't it about time
you kissed and made up?
39
00:01:38,228 --> 00:01:39,447
Time to forgive.
40
00:01:39,490 --> 00:01:41,579
Oh, forgiveness
isn't Mac's strong suit.
41
00:01:41,884 --> 00:01:44,321
Coming from someone who wouldn't
forgive me, that's rich.
42
00:01:44,365 --> 00:01:47,890
If your apology came from you
and not Phil Collins...
43
00:01:47,933 --> 00:01:49,413
His lyrics--
correction, poetry--
44
00:01:49,457 --> 00:01:50,501
said everything I wanted to.
45
00:01:50,545 --> 00:01:52,242
They would've been perfect, Mac,
46
00:01:52,286 --> 00:01:54,288
if I was dating Phil Collins.RILEY:
Hey, do you guys know
47
00:01:54,331 --> 00:01:56,203
where they keep
the parachutes on this plane?
48
00:01:56,246 --> 00:01:57,813
We're fine.It's fine.
49
00:01:57,856 --> 00:01:59,858
PILOT:
Everybody, seat belts on.
50
00:01:59,902 --> 00:02:01,295
[jet passing]
51
00:02:09,520 --> 00:02:11,653
Why'd an F-16 just
give us a flyby?
52
00:02:12,480 --> 00:02:14,482
MATTY: That fighter jet
was scrambled from Edwards
53
00:02:14,525 --> 00:02:15,700
to check out a ghost plane
54
00:02:15,744 --> 00:02:17,180
just 20 nautical miles
55
00:02:17,224 --> 00:02:19,487
from your position.Ghost plane?
56
00:02:19,530 --> 00:02:21,532
Does that mean it doesn't
respond to radio communication?
57
00:02:21,576 --> 00:02:23,055
Or cellular.
58
00:02:23,099 --> 00:02:24,666
Air traffic control
says it's a Cessna
59
00:02:24,709 --> 00:02:26,842
208 Caravan registered
60
00:02:26,885 --> 00:02:28,800
to a commercial aircraft
engineer
61
00:02:28,844 --> 00:02:30,715
named Ben Reinman.
62
00:02:30,759 --> 00:02:33,109
Reinman's flight plan shows him
on a day trip starting
63
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
and ending at Moorpark Airport,
but he missed
64
00:02:34,850 --> 00:02:37,418
his arrival and just flew by
without any explanation.
65
00:02:37,461 --> 00:02:40,029
Could be terrorism,
a faulty transmitter,
66
00:02:40,072 --> 00:02:42,162
or anything in between.Only one way to find out:
67
00:02:42,205 --> 00:02:44,076
get eyes on the Cessna.
Hence the F-16.
68
00:02:44,120 --> 00:02:44,947
MATTY:
Looping you in
69
00:02:44,990 --> 00:02:46,427
to USAF audio.
70
00:02:46,470 --> 00:02:48,255
FIGHTER PILOT:
Completed flyby.
71
00:02:48,298 --> 00:02:50,735
Cessna's going too slow
to permit clear visual, over.
72
00:02:50,779 --> 00:02:52,650
Repeat, I have no visual.
73
00:02:52,694 --> 00:02:54,826
Turboprops max out at 180 knots.
74
00:02:54,870 --> 00:02:56,915
An F-16's stall speed is 250.
75
00:02:56,959 --> 00:02:59,091
That pilot can't go slow enough
to check out the Cessna
76
00:02:59,135 --> 00:03:01,224
or he'll crash.What is our stall speed?
77
00:03:01,268 --> 00:03:02,791
170.
78
00:03:02,834 --> 00:03:04,314
I like what you're thinking.
79
00:03:04,358 --> 00:03:06,229
Turn around
and get eyes on that plane.
80
00:03:06,273 --> 00:03:07,796
TAYLOR:
Excuse me, Matilda,
81
00:03:07,839 --> 00:03:09,798
but as financier
of this operation, I think
82
00:03:09,841 --> 00:03:11,756
the expenditure of the
jet fuel is up to me.
83
00:03:15,020 --> 00:03:16,979
Turn around and get eyes
on that plane.
84
00:03:27,076 --> 00:03:28,860
DESI:
We have visual.
85
00:03:28,904 --> 00:03:29,992
BOZER:
You see the pilot?
86
00:03:30,035 --> 00:03:31,559
Yep.
87
00:03:31,602 --> 00:03:33,909
But he's not flying the plane.
88
00:03:34,649 --> 00:03:36,607
Then who is?
89
00:03:36,651 --> 00:03:38,653
No one.
90
00:03:40,829 --> 00:03:43,701
TAYLOR:
He looks unconscious.
91
00:03:43,745 --> 00:03:45,225
The plane must be on autopilot.
92
00:03:45,268 --> 00:03:46,704
RILEY:
If he doesn't wake up
93
00:03:46,748 --> 00:03:47,749
before that plane
runs out of fuel,
94
00:03:47,792 --> 00:03:48,532
he's gonna fall out of the sky.
95
00:03:48,576 --> 00:03:50,230
Oh, it gets worse.
96
00:03:51,535 --> 00:03:54,190
There's a kid in there.
97
00:03:56,627 --> 00:03:59,413
Oh, yes. That is worse.
98
00:04:06,289 --> 00:04:08,335
♪
99
00:04:32,968 --> 00:04:33,925
Skinny,
100
00:04:33,969 --> 00:04:35,927
brown hair.BOZER: That's him.
101
00:04:35,971 --> 00:04:38,452
The pilot's son, Asher.
Ten years old.
102
00:04:38,495 --> 00:04:40,236
We need him to tell
us what happened.
103
00:04:40,280 --> 00:04:43,326
Use frequency 119.9.
104
00:04:43,370 --> 00:04:45,981
DESI:
Can't. Looks like the radio's
105
00:04:46,024 --> 00:04:47,765
going through
his dad's headphones.
106
00:04:49,637 --> 00:04:51,813
He needs to switch
the audio output to speaker.
107
00:04:51,856 --> 00:04:53,597
How do you get someone to listen
108
00:04:53,641 --> 00:04:55,338
if they can't hear us
in the first place?
109
00:04:55,382 --> 00:04:58,341
We use a different type
of radio.
110
00:04:58,385 --> 00:05:00,387
You might think
the only way to hear
111
00:05:00,430 --> 00:05:02,867
a radio signal is, well,
with a radio.
112
00:05:02,911 --> 00:05:04,826
But all you need is metal.
113
00:05:04,869 --> 00:05:06,393
Metals absorb radio signals,
114
00:05:06,436 --> 00:05:07,829
and if the signal's
strong enough,
115
00:05:07,872 --> 00:05:09,265
the metal oscillates
and vibrates
116
00:05:09,309 --> 00:05:12,399
the surrounding air,
producing noise.
117
00:05:12,442 --> 00:05:15,358
This DIY AM transmitter
will create sound
118
00:05:15,402 --> 00:05:16,446
in nearly any metal appliance.
119
00:05:16,490 --> 00:05:20,842
A heater, a light or a fan,
120
00:05:20,885 --> 00:05:22,844
in which case
the sound will carry
121
00:05:22,887 --> 00:05:25,847
through the plane's vents.
122
00:05:25,890 --> 00:05:27,805
[panting]:
Oh, my God.
123
00:05:30,417 --> 00:05:32,288
DESI [choppy]:
Asher?
124
00:05:32,332 --> 00:05:35,683
Come in, Asher. Asher?
125
00:05:35,726 --> 00:05:37,598
Come in, Asher.
126
00:05:37,641 --> 00:05:38,947
Asher?
127
00:05:38,990 --> 00:05:40,035
[rumbling]
128
00:05:43,255 --> 00:05:44,822
Asher, come in, Asher.
129
00:05:46,737 --> 00:05:48,043
Come in, Asher.
130
00:05:49,349 --> 00:05:51,089
If you can hear us,
131
00:05:51,133 --> 00:05:52,526
push the black
button on the yoke.
132
00:05:52,569 --> 00:05:55,833
That's the thing
the pilot uses to steer.
133
00:05:55,877 --> 00:05:57,400
[beeps]
134
00:05:57,444 --> 00:05:58,619
Hello?
135
00:06:00,534 --> 00:06:02,405
Well done, Asher.
136
00:06:02,449 --> 00:06:04,015
Now look to your left.
137
00:06:04,059 --> 00:06:06,409
My team and I are in that plane.
138
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
My name's MacGyver,
but you can call me Mac.
139
00:06:08,890 --> 00:06:10,718
We're gonna get you home safely,
okay?
140
00:06:10,761 --> 00:06:12,067
ASHER:
Okay.
141
00:06:12,110 --> 00:06:13,808
Asher, can you tell me
what happened?
142
00:06:13,851 --> 00:06:16,724
My dad got dizzy and passed out.
143
00:06:16,767 --> 00:06:18,639
I shook him,
but he won't wake up.
144
00:06:18,682 --> 00:06:20,510
Is he breathing?Yeah,
145
00:06:20,554 --> 00:06:22,294
but he looks bad.
146
00:06:22,338 --> 00:06:23,818
I'm scared.
147
00:06:23,861 --> 00:06:25,297
But you're doing great.
148
00:06:25,341 --> 00:06:26,473
Okay, now I'm
gonna tell you how
149
00:06:26,516 --> 00:06:27,691
to check his pulse.
150
00:06:27,735 --> 00:06:28,997
Put your pointer finger
and middle finger
151
00:06:29,040 --> 00:06:30,694
on the inside
of your dad's wrist,
152
00:06:30,738 --> 00:06:32,870
just below his thumb.
153
00:06:32,914 --> 00:06:34,219
If you don't feel
anything right away,
154
00:06:34,263 --> 00:06:35,830
try moving your fingers
around a little bit.
155
00:06:36,874 --> 00:06:40,443
I feel it, kinda.
156
00:06:40,487 --> 00:06:42,271
[beeps]Weak pulse and dizziness?
157
00:06:42,314 --> 00:06:43,794
It could be a heart attack.
158
00:06:43,838 --> 00:06:45,840
We need to get him to a
hospital as soon as possible,
159
00:06:45,883 --> 00:06:47,319
if we can get that plane down.
160
00:06:47,363 --> 00:06:48,756
[beeps]Asher,
161
00:06:48,799 --> 00:06:50,888
I need you to check
the fuel supply.
162
00:06:50,932 --> 00:06:52,760
Okay, that's the fourth gauge
from the left.
163
00:06:53,804 --> 00:06:55,589
What's it say?
164
00:06:55,632 --> 00:06:56,894
One quarter.
165
00:06:56,938 --> 00:06:58,635
[beeps]That's bad.
166
00:07:04,119 --> 00:07:05,163
All right, so,
167
00:07:05,207 --> 00:07:08,079
quarter tank, 170 knots,
it gives them
168
00:07:08,123 --> 00:07:09,994
less than 45 minutes
before they fall out of the sky?
169
00:07:10,038 --> 00:07:11,474
RILEY:
Without knowing for sure
170
00:07:11,518 --> 00:07:12,780
what's going on with Ben,
we can't count on him
171
00:07:12,823 --> 00:07:14,172
to wake up in time to land.
172
00:07:14,216 --> 00:07:15,913
And chances are slim to none
that a ten-year-old
173
00:07:15,957 --> 00:07:18,089
with no flying experience
could land that plane.
174
00:07:18,133 --> 00:07:20,527
So, what do we do?
175
00:07:20,570 --> 00:07:23,399
Russ, you fly choppers
but not planes?
176
00:07:23,443 --> 00:07:24,966
Well,
177
00:07:25,009 --> 00:07:25,923
besides our pilot,
Desi's the only one
178
00:07:25,967 --> 00:07:27,882
who knows how to fly a Cessna,
179
00:07:27,925 --> 00:07:28,839
so you will be landing it.
180
00:07:29,884 --> 00:07:32,103
I'm gonna get you from here
181
00:07:32,147 --> 00:07:34,149
to over there.
182
00:07:51,601 --> 00:07:53,951
Zip line. Great idea.
183
00:07:53,995 --> 00:07:55,344
Glad I'm not doing it.
184
00:07:55,387 --> 00:07:58,129
You've accounted for weight,
speed and wind shear.
185
00:07:58,173 --> 00:07:59,566
Okay, makes sense.
186
00:07:59,609 --> 00:08:01,002
Doesn't dickens make sense.
Connecting our planes
187
00:08:01,045 --> 00:08:03,004
could bring us both down.
We'd be much more help to them
188
00:08:03,047 --> 00:08:04,658
if we don't plummet out the sky.
189
00:08:04,701 --> 00:08:06,486
You have a better idea, then?
190
00:08:10,098 --> 00:08:11,316
Right. Yes, yes.
191
00:08:11,360 --> 00:08:13,275
We're doing this.
But that boy's voice
192
00:08:13,318 --> 00:08:14,494
is very shaky,
definite signs of shock.
193
00:08:14,537 --> 00:08:15,843
Bozer, why don't
you talk to him,
194
00:08:15,886 --> 00:08:17,279
see if you can calm him down.
195
00:08:17,322 --> 00:08:18,498
On it.And I'll find
196
00:08:18,541 --> 00:08:20,717
an airport where Desi can land.
197
00:08:24,808 --> 00:08:26,984
All right, so this zip line.
198
00:08:27,028 --> 00:08:28,551
Explain?
199
00:08:28,595 --> 00:08:30,684
Have you ever heard
of the flying boom?TAYLOR: Yes,
200
00:08:30,727 --> 00:08:32,729
an Air Force technique
for refueling planes midair.
201
00:08:32,773 --> 00:08:34,818
Exactly, so we will use
the same principle.
202
00:08:34,862 --> 00:08:36,690
Except, instead of
transferring fuel,
203
00:08:36,733 --> 00:08:37,995
we'll transfer Desi and me.
204
00:08:38,039 --> 00:08:39,562
I'm good. I'll go solo.
205
00:08:39,606 --> 00:08:42,130
Well, somebody has to treat Ben
while you land the plane.
206
00:08:42,173 --> 00:08:43,610
TAYLOR:
I mean, we could
give you parachutes
207
00:08:43,653 --> 00:08:44,915
you know, just in case.
208
00:08:44,959 --> 00:08:46,830
This plane only holds
military stealth chutes,
209
00:08:46,874 --> 00:08:48,440
which are good
for one person only.
210
00:08:48,484 --> 00:08:50,791
Given the fact that Asher's
a kid and Ben is unconscious,
211
00:08:50,834 --> 00:08:51,966
we'd have to jump tandem.
212
00:08:52,009 --> 00:08:53,576
So they're useless.
I'm going to build
213
00:08:53,620 --> 00:08:55,360
this zip line out of parts
from this jet.
214
00:08:55,404 --> 00:08:57,145
Here's what I need you guys
to help me gather.
215
00:08:58,450 --> 00:09:00,540
I don't care
if you're short-staffed.
216
00:09:00,583 --> 00:09:02,498
Clear your runway.
217
00:09:02,542 --> 00:09:05,196
All our personnel are working
double time on this.
218
00:09:05,240 --> 00:09:08,243
You kidding?
I can do every Fortnitedance.
219
00:09:08,286 --> 00:09:10,506
What else you play?
220
00:09:10,550 --> 00:09:13,553
Chipmunk Service,
Weasel Wars, Zombie Chasers.
221
00:09:13,596 --> 00:09:16,251
My dad doesn't like me playing
that one because of the zombies,
222
00:09:16,294 --> 00:09:18,645
but it doesn't scare me,
so don't tell him?
223
00:09:18,688 --> 00:09:20,603
Our secret.
224
00:09:20,647 --> 00:09:22,692
So, uh, do you and your dad
go flying often?
225
00:09:22,736 --> 00:09:26,043
No. I don't see him that much.
226
00:09:26,087 --> 00:09:27,262
I'm sorry to hear that.
227
00:09:27,305 --> 00:09:30,091
Yeah. He travels for work a lot.
228
00:09:30,134 --> 00:09:32,572
He inspects airplanes
for an airplane maker.
229
00:09:32,615 --> 00:09:34,399
Must have been pretty special
flying with your dad today, huh?
230
00:09:34,443 --> 00:09:35,792
Yeah.
231
00:09:37,185 --> 00:09:39,927
Till this.
232
00:09:39,970 --> 00:09:42,712
My mom died when I was seven.
233
00:09:42,756 --> 00:09:45,323
Will my dad die, too?
234
00:09:45,367 --> 00:09:47,674
BOZER:
We're gonna do
everything we can.
235
00:09:49,414 --> 00:09:50,677
Hang on.
236
00:09:58,032 --> 00:09:59,729
MacGYVER:
How to make a zip line by
tearing apart your own plane:
237
00:09:59,773 --> 00:10:03,080
gather cargo hooks
for attaching the cable,
238
00:10:03,124 --> 00:10:06,518
grab a seat cover to create a
drogue parachute for stability,
239
00:10:06,562 --> 00:10:09,783
and, finally,
try not to think about
240
00:10:09,826 --> 00:10:11,393
what an insane idea
this actually is.
241
00:10:11,436 --> 00:10:13,743
Okay. Riley,
can you go tell the pilot
242
00:10:13,787 --> 00:10:17,486
to fly above and ahead of
the Cessna at a 30 degree angle,
243
00:10:17,529 --> 00:10:19,270
just like the...
244
00:10:19,314 --> 00:10:21,925
Flying boom, yeah, got it.
245
00:10:28,018 --> 00:10:31,239
MacGYVER:
All right, Asher,
here's what I need you to do.
246
00:10:31,282 --> 00:10:32,544
Private airplanes,
they usually have
247
00:10:32,588 --> 00:10:34,503
a maintenance bag in the back.
248
00:10:34,546 --> 00:10:35,678
See if you can
dig in there and find
249
00:10:35,722 --> 00:10:37,114
a long cleaning tool
of some sort.
250
00:10:41,292 --> 00:10:44,731
There's this pole with a weird
rubber thing on one end.
251
00:10:44,774 --> 00:10:46,776
Yeah, that's a squeegee.
That's perfect.
252
00:10:46,820 --> 00:10:50,562
All right, so, you said that
your dad flies a lot, right?
253
00:10:50,606 --> 00:10:52,390
He's probably got
some extra clothes with him.
254
00:10:52,434 --> 00:10:53,957
See if you can find
a wire hanger.
255
00:10:59,136 --> 00:11:00,703
[sighs]
Okay.
256
00:11:01,486 --> 00:11:02,749
All right, that's perfect.
257
00:11:02,792 --> 00:11:04,620
Now take the wire hanger
and bend it into a hook
258
00:11:04,664 --> 00:11:07,231
on one end, and then take the
other end and wrap it tightly
259
00:11:07,275 --> 00:11:09,669
around the squeegee.
260
00:11:09,712 --> 00:11:11,671
Me and my friends have this word
for making things
261
00:11:11,714 --> 00:11:13,063
out of random stuff.
262
00:11:13,107 --> 00:11:14,543
We named it after this guy
who's real good at it.
263
00:11:16,545 --> 00:11:17,328
MacGyver?
264
00:11:17,633 --> 00:11:19,809
No. Jeff.
265
00:11:19,853 --> 00:11:23,291
Like, "My bike chain was broken,
so I Jeffed it."
266
00:11:23,944 --> 00:11:25,162
That's catchy.
267
00:11:26,207 --> 00:11:27,643
Done.MacGYVER:
Okay.
268
00:11:27,687 --> 00:11:30,951
One more thing I need you
to build, just like Jeff.
269
00:11:38,393 --> 00:11:39,960
Why am I wearing this?
270
00:11:40,003 --> 00:11:41,265
Because you're gonna
open that door.
271
00:11:42,484 --> 00:11:43,790
I'm gonna what?
272
00:11:43,833 --> 00:11:46,096
Yeah, I know,
but it's the only way.
273
00:11:46,140 --> 00:11:48,751
So lift underneath
and roll it up. Russ?
274
00:11:48,795 --> 00:11:50,579
Right.
275
00:11:50,622 --> 00:11:52,973
Someone please tell the pilot
we've lost our minds.
276
00:11:53,016 --> 00:11:54,757
[grunts]
277
00:12:05,812 --> 00:12:07,901
All right, bud, your turn!
278
00:12:26,746 --> 00:12:28,922
This is the emergency tow cable.
279
00:12:28,965 --> 00:12:29,879
You're gonna pull it in
with that hook
280
00:12:29,923 --> 00:12:31,925
that you made.
281
00:12:33,753 --> 00:12:35,755
Desi?
282
00:12:39,410 --> 00:12:42,152
[grunting]
283
00:12:44,894 --> 00:12:47,027
[rapid beeping]
284
00:12:51,248 --> 00:12:53,163
[grunting]
285
00:12:57,602 --> 00:13:00,170
We've got to go higher!
286
00:13:01,476 --> 00:13:02,999
Take the plane higher!
287
00:13:10,311 --> 00:13:11,878
[grunting]
288
00:13:17,579 --> 00:13:19,929
♪
289
00:13:33,377 --> 00:13:35,118
Okay. Now hook the cable
to the metal part
290
00:13:35,162 --> 00:13:38,121
that bolts down
the rear passenger seats.
291
00:13:41,559 --> 00:13:42,778
Did it!
292
00:13:42,822 --> 00:13:43,997
[chuckles]
293
00:13:44,040 --> 00:13:45,302
Did it, indeed.
294
00:13:45,346 --> 00:13:47,217
In a few years,
that kid's gonna have your job.
295
00:13:47,261 --> 00:13:48,262
Promise?
296
00:13:48,305 --> 00:13:49,785
The longer those planes
297
00:13:49,829 --> 00:13:51,613
stay connected,
the more danger everyone's in,
298
00:13:51,656 --> 00:13:53,397
so get going.
299
00:13:58,794 --> 00:14:00,578
Hey, Mac?
300
00:14:00,622 --> 00:14:01,405
If I don't make it...
301
00:14:01,449 --> 00:14:03,320
I get it.
302
00:14:03,364 --> 00:14:05,453
Things didn't end great
between us,
303
00:14:05,496 --> 00:14:08,108
but still I wouldn't
change a thing.
304
00:14:08,151 --> 00:14:10,110
I was gonna say "feed Basner."
305
00:14:11,546 --> 00:14:13,461
Who?We bought a parakeet
306
00:14:13,504 --> 00:14:15,202
and I got custody.
Long story.
307
00:14:17,813 --> 00:14:20,033
[grunts]
308
00:14:27,562 --> 00:14:29,564
[shouts]
309
00:14:29,607 --> 00:14:31,653
Asher?
Yeah.
310
00:14:31,696 --> 00:14:33,568
Just making sure
I had the right plane.
311
00:14:41,315 --> 00:14:42,838
Fear of heights kicking in?
312
00:14:42,882 --> 00:14:44,927
Please.
313
00:14:44,971 --> 00:14:46,755
It kicked in a long time ago.
314
00:14:52,630 --> 00:14:54,154
BOZER:
Mac.
315
00:14:54,197 --> 00:14:55,633
Remember when we went
bungee jumping
316
00:14:55,677 --> 00:14:57,287
off the bridge at Canyon Creek,
and you were too scared
317
00:14:57,331 --> 00:14:59,115
to jump and needed me
to push you off?
318
00:14:59,159 --> 00:15:01,683
I mean, I was 14.
I think that's pretty fair!
319
00:15:01,726 --> 00:15:03,511
Just saying, maybe someone
320
00:15:03,554 --> 00:15:04,686
can do that for you.
321
00:15:04,729 --> 00:15:07,384
Oh, please don't look at me.
322
00:15:07,428 --> 00:15:10,561
I hardly know you. I'd never
do something like that.
323
00:15:10,605 --> 00:15:12,694
[screaming]
324
00:15:17,394 --> 00:15:18,787
[metal creaking]
325
00:15:18,830 --> 00:15:20,920
Russ!
326
00:15:23,357 --> 00:15:25,446
[groaning]
327
00:15:26,838 --> 00:15:28,971
[shouts]
328
00:15:29,015 --> 00:15:30,930
[both grunting]
329
00:15:32,801 --> 00:15:33,976
How's it going up there?
330
00:15:34,020 --> 00:15:34,934
Don't ask!
331
00:15:49,122 --> 00:15:50,775
[grunts]
332
00:15:51,863 --> 00:15:52,908
Whoa.
333
00:15:55,389 --> 00:15:56,259
[metal thuds]
334
00:15:59,654 --> 00:16:01,003
That did not sound good.
335
00:16:01,047 --> 00:16:03,092
TAYLOR:
It's not.
336
00:16:03,136 --> 00:16:05,486
Uh, here, help me unhook it.
337
00:16:06,487 --> 00:16:09,142
[grunting]
338
00:16:11,927 --> 00:16:13,929
[both grunting]
339
00:16:17,628 --> 00:16:19,413
It's no use.
340
00:16:19,456 --> 00:16:21,502
With these winds, we're
fighting too much force.
341
00:16:21,545 --> 00:16:24,679
A plane like this can't
handle this for long, Mac.
342
00:16:24,722 --> 00:16:26,898
It's gonna bring us down!
343
00:16:36,212 --> 00:16:37,822
Riley, give me some good news.
344
00:16:38,475 --> 00:16:39,737
It's all bad news.
345
00:16:41,870 --> 00:16:43,132
TAYLOR:
You need to get rid
346
00:16:43,176 --> 00:16:44,742
of that cable before it drags
the plane down.
347
00:16:45,569 --> 00:16:47,876
All right, look, maybe if I
find the right tools in here,
348
00:16:47,919 --> 00:16:48,877
I can knock it loose.
349
00:16:53,012 --> 00:16:54,578
Step aside.
350
00:16:54,622 --> 00:16:56,058
[grunting]
351
00:17:02,586 --> 00:17:04,327
That works, too.
352
00:17:04,371 --> 00:17:06,590
Your girlfriend's awesome.
353
00:17:06,634 --> 00:17:08,462
Not my girlfriend.Not his girlfriend.
354
00:17:09,202 --> 00:17:10,290
[chuckles]
355
00:17:21,127 --> 00:17:22,650
DESI:
Okay, we are down
to 30 minutes of fuel.
356
00:17:22,693 --> 00:17:24,347
Matty, did you find us
an airport?
357
00:17:24,391 --> 00:17:26,219
I did, but it's in Granite Pass.
358
00:17:26,262 --> 00:17:28,395
Unfortunately,
that airport is for jets only.
359
00:17:28,438 --> 00:17:29,787
Light aircraft are banned.
360
00:17:29,831 --> 00:17:31,659
Why?DESI:
It's in a canyon.
361
00:17:31,702 --> 00:17:33,008
High winds, it's too turbulent.
362
00:17:33,052 --> 00:17:34,575
And as bad as things are,
if we try
363
00:17:34,618 --> 00:17:36,098
to land there,
we'll definitely crash.
364
00:17:36,142 --> 00:17:37,186
We need another option.
365
00:17:37,230 --> 00:17:38,318
Working on it.
366
00:17:38,361 --> 00:17:39,754
TAYLOR:
Chaps, we have a missing door
367
00:17:39,797 --> 00:17:41,234
and we're running low on fuel,
368
00:17:41,277 --> 00:17:43,323
so we'd better get this jet down
to Granite Pass or we're
369
00:17:43,366 --> 00:17:44,280
gonna be in trouble, too.
370
00:17:44,324 --> 00:17:46,935
See you on the ground, I hope.
371
00:17:51,548 --> 00:17:53,159
Well, you were right.
372
00:17:53,202 --> 00:17:54,638
Your dad has a pulse,
but it's low.
373
00:17:54,682 --> 00:17:56,553
It's a little too low.
374
00:17:56,597 --> 00:17:57,554
You can save him, though.
375
00:17:59,687 --> 00:18:01,210
Right?
376
00:18:08,348 --> 00:18:09,784
[electricity sparks]Tell me that's not my radar.
377
00:18:09,827 --> 00:18:11,568
It was the A/C.
378
00:18:11,612 --> 00:18:14,093
Which you never let
me turn on anyways.
379
00:18:14,136 --> 00:18:16,704
If you didn't turn the bedroom
into a meat locker...
380
00:18:16,747 --> 00:18:19,272
[sighs] Look, I'm about to use
the airplane's battery
381
00:18:19,315 --> 00:18:21,839
to charge these audio capacitors
to 600 volts.
382
00:18:21,883 --> 00:18:24,015
And then I'm gonna try and
shock his heartbeat back
383
00:18:24,059 --> 00:18:25,408
into a sinus rhythm.
384
00:18:25,452 --> 00:18:27,628
Human muscles
contract and expand
385
00:18:27,671 --> 00:18:29,499
based on electrical signals
from the nervous system.
386
00:18:29,543 --> 00:18:32,154
When those don't work,
we can trick a muscle,
387
00:18:32,198 --> 00:18:34,548
like the heart,
into getting back into rhythm.
388
00:18:34,591 --> 00:18:37,333
That's exactly what happens
with a defibrillator.
389
00:18:37,377 --> 00:18:38,900
I'm making a complete
electric circuit
390
00:18:38,943 --> 00:18:40,902
to run current
through his heart
391
00:18:40,945 --> 00:18:42,338
to get it beating
at a normal rate again.
392
00:18:42,382 --> 00:18:43,818
[electrical discharge]
393
00:18:45,254 --> 00:18:46,951
All right.
394
00:18:52,435 --> 00:18:53,784
[electrical discharge][gasps]
395
00:18:57,788 --> 00:18:58,833
Dad.
396
00:19:01,836 --> 00:19:03,838
Asher.
397
00:19:08,756 --> 00:19:09,800
MacGYVER:
Ben,
398
00:19:09,844 --> 00:19:11,846
my name is Mac,
your pilot is Desi.
399
00:19:11,889 --> 00:19:14,936
We are federal agents sent
here to get you home safe.
400
00:19:14,979 --> 00:19:17,199
H-How'd you get on my plane?
401
00:19:18,635 --> 00:19:21,899
It's a long story.
What do you remember?
402
00:19:25,512 --> 00:19:27,470
[sighs]
Fine a-at takeoff.
403
00:19:27,514 --> 00:19:30,343
Then... nothing.
404
00:19:31,866 --> 00:19:33,302
And I can't move my legs.
405
00:19:34,303 --> 00:19:35,957
RILEY:
I'm in his company's
medical records.
406
00:19:36,000 --> 00:19:38,525
No serious conditions or
risk factors for heart attack.
407
00:19:38,568 --> 00:19:40,744
No, I think
it's something else. Look.
408
00:19:43,182 --> 00:19:45,488
Okay, that wasn't there before.
409
00:19:45,532 --> 00:19:49,362
This rash could indicate
contact with a toxic substance.
410
00:19:49,405 --> 00:19:52,191
Have you ingested or
touched anything unusual
411
00:19:52,234 --> 00:19:53,409
in the last
24 hours?
412
00:19:53,453 --> 00:19:54,889
[sighs]
No.
413
00:19:54,932 --> 00:19:56,238
DESI:
Airport hangars
414
00:19:56,282 --> 00:19:57,761
can have some gnarly chemicals.
415
00:19:57,805 --> 00:19:59,676
Riley?
416
00:19:59,720 --> 00:20:01,112
Scrubbing the hangar's
security footage.
417
00:20:01,156 --> 00:20:02,505
Stand by.
418
00:20:05,160 --> 00:20:07,771
Nothing out of the ordinary.
419
00:20:07,815 --> 00:20:10,078
Unless you count the mechanic.
420
00:20:13,429 --> 00:20:15,301
Oh, yeah.
Check this out.
421
00:20:19,392 --> 00:20:21,959
He went out of his way
to touch his arm.
422
00:20:22,003 --> 00:20:23,961
BEN:
Yeah, I thought
that was weird.
423
00:20:24,005 --> 00:20:25,572
Right where the rash is.
424
00:20:25,615 --> 00:20:27,226
This was
no accident.
425
00:20:27,269 --> 00:20:29,010
That man poisoned you, Ben.
426
00:20:29,053 --> 00:20:30,925
No.
427
00:20:30,968 --> 00:20:33,710
Look, this rash, slow pulse,
temporary paralysis,
428
00:20:33,754 --> 00:20:36,322
these symptoms are all
consistent with some poisons.
429
00:20:36,365 --> 00:20:38,149
And why would he wear gloves
doing paperwork
430
00:20:38,193 --> 00:20:40,282
if not to protect himself
from a dangerous substance?
431
00:20:40,326 --> 00:20:41,501
Ben, have you seen
this guy before?
432
00:20:41,544 --> 00:20:45,156
Never. U-Uh, why would
somebody do this?
433
00:20:45,200 --> 00:20:46,549
We'll figure that out later.
434
00:20:46,593 --> 00:20:48,029
Right now
we have a more urgent problem.
435
00:20:48,072 --> 00:20:49,639
Poisons require
specific antidotes.
436
00:20:49,683 --> 00:20:51,206
We've bought
Ben some time,
437
00:20:51,250 --> 00:20:53,208
but the poison's still running
through his bloodstream.
438
00:20:53,252 --> 00:20:54,862
Soon his vital organs
will shut down.
439
00:20:54,905 --> 00:20:56,733
Yeah, we need
to identify that poison.
440
00:20:56,777 --> 00:20:57,952
And to do that,
441
00:20:57,995 --> 00:20:59,997
we need to figure out
who poisoned him.
442
00:21:00,041 --> 00:21:01,956
Got it.
Talked to airport police.
443
00:21:01,999 --> 00:21:03,392
That mechanic used
his employee badge
444
00:21:03,436 --> 00:21:05,046
to go to departures
20 minutes ago.
445
00:21:05,089 --> 00:21:07,396
He's making his escape.
Find him.
446
00:21:07,440 --> 00:21:08,702
But don't engage
until backup arrives.
447
00:21:08,745 --> 00:21:10,181
On my way.
448
00:21:10,225 --> 00:21:11,879
Desi, I found you an airstrip
449
00:21:11,922 --> 00:21:15,535
on a small farm just 60 miles
from your current location.
450
00:21:15,578 --> 00:21:17,406
This is your best bet
for a safe landing.
451
00:21:19,365 --> 00:21:21,062
I'm texting you coordinates.
452
00:21:21,105 --> 00:21:23,064
Heading there now.
453
00:21:33,901 --> 00:21:35,119
Hey, Mac?
454
00:21:39,167 --> 00:21:42,431
[grunts]
How is he?
455
00:21:42,475 --> 00:21:44,694
[sighs]
Not great.
456
00:21:44,738 --> 00:21:47,480
But until we get the antidote,
there's nothing more we can do.
457
00:21:47,523 --> 00:21:50,570
Yeah.
458
00:21:50,613 --> 00:21:55,052
But since we do have some time,
maybe we should clear the air?
459
00:21:55,096 --> 00:21:57,707
I think it's fair to say
we are not fine.
460
00:21:57,751 --> 00:22:00,710
Look, I'm... I'm sorry, okay?
461
00:22:00,754 --> 00:22:03,147
It's just, it sucks
working with an ex.
462
00:22:03,191 --> 00:22:05,585
Well, we can at least act
like professionals.
463
00:22:05,628 --> 00:22:06,803
Great.
464
00:22:06,847 --> 00:22:08,762
And if we survive,
we'll discuss things,
465
00:22:08,805 --> 00:22:10,938
then resume avoiding each other
as much as humanly possible.
466
00:22:10,981 --> 00:22:13,636
Great. We can both agree
on something, then.
467
00:22:25,431 --> 00:22:27,389
Guys, this is a private airport.
468
00:22:27,433 --> 00:22:28,912
I can't get in
without a reservation,
469
00:22:28,956 --> 00:22:30,349
even with government clearance.
470
00:22:30,392 --> 00:22:32,263
Look, I fly through there
all the time.
471
00:22:32,307 --> 00:22:33,787
They get a lot of high rollers
472
00:22:33,830 --> 00:22:35,876
and more than a few travelers
with dubious records,
473
00:22:35,919 --> 00:22:37,486
so they're used to the
government trying to intercede.
474
00:22:37,530 --> 00:22:40,402
They will put you through hours
of red tape trying to get in.
475
00:22:40,446 --> 00:22:42,317
Let me guess.
You can do it faster.
476
00:22:42,361 --> 00:22:45,102
Give me 60 seconds.
477
00:22:47,583 --> 00:22:49,716
♪ Yeah, I got my shades on...
478
00:22:49,759 --> 00:22:51,326
58 on the dot.
479
00:22:51,370 --> 00:22:52,980
Russ must have
some serious connections
480
00:22:53,023 --> 00:22:54,590
to hook me up like this.
481
00:22:54,634 --> 00:22:56,940
I could get used to it.
482
00:22:56,984 --> 00:22:58,768
Don't.♪ I feel good.
483
00:22:58,812 --> 00:23:02,337
WOMAN [over P.A.]:
Mr. Sampson, your flight is
ready for takeoff.
484
00:23:02,381 --> 00:23:03,773
Mr. Sampson,
your flight is ready...
485
00:23:03,817 --> 00:23:05,775
I got eyes on the mechanic.
486
00:23:05,819 --> 00:23:07,864
Looks like he just chartered
a private plane.
487
00:23:07,908 --> 00:23:09,344
He's getting out
of Dodge, Matty.
488
00:23:09,388 --> 00:23:11,607
MATTY:
Yeah, we have no legal authority
489
00:23:11,651 --> 00:23:12,869
to stall a private flight,
490
00:23:12,913 --> 00:23:14,436
and a court order
will take way too long.
491
00:23:14,480 --> 00:23:16,264
We'll have to go
after him ourselves.
492
00:23:16,307 --> 00:23:17,918
But wait for backup.
493
00:23:17,961 --> 00:23:18,875
He's moments from boarding.
494
00:23:18,919 --> 00:23:20,442
Bozer,
495
00:23:20,486 --> 00:23:22,444
the man is dangerous,
probably armed
496
00:23:22,488 --> 00:23:24,185
and carrying a deadly poison.
497
00:23:24,228 --> 00:23:26,622
And if he gets away,
we'll never I.D. the antidote
498
00:23:26,666 --> 00:23:28,058
and Ben will die.
499
00:23:28,102 --> 00:23:30,583
We'll get him
when backup arrives.
500
00:23:30,626 --> 00:23:32,889
Bozer, you take him now.
501
00:23:32,933 --> 00:23:36,937
Uh, now seems like a good time
to ask: who's in charge?
502
00:23:36,980 --> 00:23:38,808
MATTY: Me.Me.
503
00:23:38,852 --> 00:23:40,419
Matty, without me,
there wouldn't even
504
00:23:40,462 --> 00:23:42,508
be funding for Phoenix.
505
00:23:43,552 --> 00:23:45,859
Hello?
506
00:23:45,902 --> 00:23:47,382
[beeping]Hello?
507
00:23:48,688 --> 00:23:50,124
Did she just mute me?
508
00:23:50,167 --> 00:23:52,822
I'm sure it was
just an accident.
509
00:23:56,043 --> 00:23:57,305
Listen to me right now, Bozer.
510
00:23:57,348 --> 00:23:59,481
We've get one shot at this.
511
00:23:59,525 --> 00:24:00,830
If you go after him alone
and fail,
512
00:24:00,874 --> 00:24:03,485
that man gets away
and Ben will die.
513
00:24:03,529 --> 00:24:05,400
Stand down.
514
00:24:07,663 --> 00:24:10,057
[quietly]:
Standing down.
515
00:24:17,717 --> 00:24:18,935
[groans]
516
00:24:20,197 --> 00:24:22,722
I think my dad's
getting worse.
517
00:24:24,637 --> 00:24:26,160
MacGYVER:
Unfortunately, there's not
a whole lot we can do
518
00:24:26,203 --> 00:24:27,683
until we get that antidote.
519
00:24:27,727 --> 00:24:28,989
DESI:
All right, guys,
we are on course
520
00:24:29,032 --> 00:24:30,338
to the farm airstrip.
521
00:24:30,381 --> 00:24:31,905
ETA: 18 minutes.
522
00:24:31,948 --> 00:24:33,689
MATTY:
I'll alert police and fire
523
00:24:33,733 --> 00:24:35,517
to have emergency supplies
on hand.Copy that.
524
00:24:35,561 --> 00:24:37,867
Starting landing protocol.[beeping]
525
00:24:40,000 --> 00:24:41,001
Well, that's weird.
526
00:24:42,045 --> 00:24:42,959
The Doppler's out.
527
00:24:43,003 --> 00:24:44,570
Uh, do we need it?
528
00:24:44,613 --> 00:24:46,833
No, but it could indicate
a larger issue.
529
00:24:46,876 --> 00:24:48,487
Mac, do me a favor
and lift up that rear panel,
530
00:24:48,530 --> 00:24:50,314
tell me what you see.Yeah.
531
00:24:50,358 --> 00:24:52,273
[creaking]
532
00:24:56,669 --> 00:24:58,801
Uh, no need.
I know what the problem is.
533
00:24:58,845 --> 00:24:59,933
It's the landing gear.
534
00:24:59,976 --> 00:25:01,064
Well, what about it?
535
00:25:01,108 --> 00:25:02,588
We don't have any.
536
00:25:02,631 --> 00:25:04,154
ASHER:
How do we land
537
00:25:04,198 --> 00:25:05,286
without landing gear?
538
00:25:07,114 --> 00:25:09,116
You don't.
539
00:25:17,472 --> 00:25:20,214
Mac, Desi, you're only 40 miles
from the airstrip.
540
00:25:21,520 --> 00:25:23,043
DESI:
Which gives us 15 minutes
541
00:25:23,086 --> 00:25:24,653
to figure out how to land this
without any landing gear.
542
00:25:24,697 --> 00:25:27,047
Yeah, well, fully aware.
Thanks for the added pressure.
543
00:25:27,090 --> 00:25:28,222
If you had a fix by now...
544
00:25:28,265 --> 00:25:30,354
Stop!
545
00:25:30,398 --> 00:25:32,313
You promised
to act professional.
546
00:25:33,357 --> 00:25:34,358
You heard that?
547
00:25:34,402 --> 00:25:35,838
Kids hear everything.
548
00:25:37,144 --> 00:25:38,406
You know what? I-I, uh...
549
00:25:38,449 --> 00:25:39,842
I do have an idea.
550
00:25:39,886 --> 00:25:41,714
When planes
make emergency landings,
551
00:25:41,757 --> 00:25:43,672
the airport
will foam the runway.
552
00:25:43,716 --> 00:25:44,934
Russ, Riley,
where are you guys at?
553
00:25:48,372 --> 00:25:49,722
RILEY:
We just landed.
554
00:25:49,765 --> 00:25:51,158
But, Mac,
the airport's so small,
555
00:25:51,201 --> 00:25:52,551
there's not even a fire truck,
556
00:25:52,594 --> 00:25:53,987
let alone foam.Right.
557
00:25:54,030 --> 00:25:55,597
But they still have
to wash their planes,
558
00:25:55,641 --> 00:25:57,468
so there should be a truck there
with soaping agents,
559
00:25:57,512 --> 00:25:58,818
and I can walk you through how
560
00:25:58,861 --> 00:26:00,602
to make that into a foam.Yeah, we'll get it.
561
00:26:00,646 --> 00:26:01,734
Riley...Wait.
562
00:26:01,777 --> 00:26:03,692
We're gonna need
about 25 minutes.
563
00:26:03,736 --> 00:26:05,912
Desi, you're gonna have
to give us more time.Can't.
564
00:26:05,955 --> 00:26:08,044
We only have 15 minutes of fuel.
565
00:26:08,088 --> 00:26:10,046
Unless Mac can magically
conjure up more.
566
00:26:10,090 --> 00:26:12,788
No, but we can run on air.
567
00:26:12,832 --> 00:26:13,876
I'm no scientist,
568
00:26:13,920 --> 00:26:15,443
but even I know
that's not possible.
569
00:26:15,486 --> 00:26:17,880
Yeah, it is, actually.
During long migrations,
570
00:26:17,924 --> 00:26:19,882
birds will find
a high altitude
571
00:26:19,926 --> 00:26:22,145
with strong air currents
that'll help them glide farther
572
00:26:22,189 --> 00:26:23,712
without wasting any energy.
573
00:26:23,756 --> 00:26:25,671
We can do that exact same thing.
574
00:26:25,714 --> 00:26:26,672
DESI:
Yeah, but a rapid climb
575
00:26:26,715 --> 00:26:27,760
would burn our remaining fuel
576
00:26:27,803 --> 00:26:29,631
and defeat the purpose.
577
00:26:29,675 --> 00:26:32,765
Unless you know some other way
of gaining altitude.
578
00:26:32,808 --> 00:26:33,766
I do.
579
00:26:35,071 --> 00:26:37,813
Fly straight
towards that mountain.
580
00:26:41,817 --> 00:26:44,211
Why did I ask?
581
00:26:50,347 --> 00:26:51,914
BOZER:
Matty, he's about to board.
582
00:26:51,958 --> 00:26:53,133
Where's my backup?
583
00:26:53,176 --> 00:26:54,917
They're held up
on the opposite side
584
00:26:54,961 --> 00:26:56,876
of the airport. Moments away.If he gets on that flight,
585
00:26:56,919 --> 00:26:58,791
he's gone forever.
Ben's life depends on it.
586
00:26:58,834 --> 00:27:01,445
Sorry, Matty. I can't wait.
587
00:27:02,359 --> 00:27:03,839
Bozer, don't!
588
00:27:09,410 --> 00:27:11,020
Hey!
589
00:27:11,064 --> 00:27:13,544
[both grunting]
590
00:27:13,588 --> 00:27:15,068
[sirens wailing]
591
00:27:27,863 --> 00:27:29,909
OFFICER:
Police! Don't move.
592
00:27:30,431 --> 00:27:32,825
Matty, we got him.
593
00:27:34,261 --> 00:27:36,002
But I have a problem.
594
00:27:37,873 --> 00:27:39,614
He smashed a vial into my arm.
595
00:27:39,658 --> 00:27:40,876
Sending you a picture now.
596
00:27:40,920 --> 00:27:44,053
It's most likely
the same poison used on Ben.
597
00:27:44,097 --> 00:27:47,100
Now you both need
the antidote fast.
598
00:27:52,758 --> 00:27:55,195
We have the foaming chemicals,
and we're en route to the LZ.
599
00:27:55,238 --> 00:27:57,371
MATTY:
Airport police
600
00:27:57,414 --> 00:27:59,982
sent me the mechanic's
most recent texts.
601
00:28:00,026 --> 00:28:02,419
We don't have the exact name
of the person who hired him,
602
00:28:02,463 --> 00:28:04,160
but we do know where they work:
603
00:28:04,204 --> 00:28:05,727
Ben's company.
604
00:28:08,425 --> 00:28:10,863
You inspect airplanes, right?
605
00:28:10,906 --> 00:28:14,344
Yeah, um, for Maddock Aircraft.
606
00:28:14,388 --> 00:28:16,695
I approve plane designs
607
00:28:16,738 --> 00:28:17,913
before they can start
production.
608
00:28:17,957 --> 00:28:20,046
But why would somebody...?
609
00:28:21,612 --> 00:28:23,745
My God, the inspection report.
610
00:28:23,789 --> 00:28:25,094
MATTY:
Which report?
611
00:28:25,138 --> 00:28:28,097
We're launching
a new flagship jet.
612
00:28:28,141 --> 00:28:31,361
A lot riding on it.
613
00:28:31,405 --> 00:28:34,016
This week
I found a major engine flaw.
614
00:28:34,060 --> 00:28:37,237
It'll delay production
up to a year.
615
00:28:37,280 --> 00:28:38,934
More.MATTY:
This can cost
616
00:28:38,978 --> 00:28:40,762
a publicly traded company
like yours a lot of money.
617
00:28:40,806 --> 00:28:42,633
Who else knew about this?
618
00:28:42,677 --> 00:28:44,200
Just the project manager.
619
00:28:44,244 --> 00:28:46,637
I told him
I'd send the report Monday.
620
00:28:46,681 --> 00:28:48,291
RILEY:
Yeah, I'm already
in Ben's work computer,
621
00:28:48,335 --> 00:28:50,163
but the contents
are a month old at least.
622
00:28:50,206 --> 00:28:52,165
His report's not here.
Someone must have deleted it.
623
00:28:52,208 --> 00:28:54,167
Well, it sounds
like a cover-up.
624
00:28:54,210 --> 00:28:56,560
The manager must have deleted it
to save his job.
625
00:28:56,604 --> 00:28:58,911
MATTY:
Then sent someone to kill Ben,
626
00:28:58,954 --> 00:29:00,303
make it look like an accident.
627
00:29:02,088 --> 00:29:04,090
I'll have police
pick up the manager.
628
00:29:05,221 --> 00:29:07,441
MacGYVER:
Ben, Asher,
629
00:29:07,484 --> 00:29:09,399
I'm gonna need you
to both strap in.
DESI:
In the meantime,
630
00:29:09,443 --> 00:29:11,097
I am looking at
another problem.
631
00:29:11,140 --> 00:29:14,100
How are we gonna
do this, Mac?Okay, when wind
632
00:29:14,143 --> 00:29:16,493
hits a mountain
with that shape,
633
00:29:16,537 --> 00:29:18,539
it diverts upward, creating
a fast air current.
634
00:29:18,582 --> 00:29:20,802
If we time it right, we
can ride that current
635
00:29:20,846 --> 00:29:23,370
to gain altitude without using
our remaining fuel.
636
00:29:23,413 --> 00:29:25,241
And the tailwinds
will keep us aloft long enough
637
00:29:25,285 --> 00:29:26,547
for Russ and Riley
to foam the runway.
638
00:29:26,590 --> 00:29:27,809
Theoretically.
639
00:29:27,853 --> 00:29:30,681
And if not... well, you know.
640
00:29:30,725 --> 00:29:32,901
How did you learn how
to do all that stuff?
641
00:29:33,946 --> 00:29:36,949
My dad taught me, actually.
642
00:29:38,167 --> 00:29:39,560
DESI:
Okay.
643
00:29:39,603 --> 00:29:40,648
Here we go.
644
00:29:41,867 --> 00:29:43,520
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no! Not yet.
645
00:29:43,564 --> 00:29:45,305
Not yet. If you go too soon,
you're gonna miss the updraft.
646
00:29:45,348 --> 00:29:46,741
Yeah, well, too late
ain't gonna be so good either.
647
00:29:50,397 --> 00:29:52,703
Now?No, no.
648
00:29:52,747 --> 00:29:54,183
Not yet.
649
00:29:55,141 --> 00:29:57,273
Do not make me punch you, Mac.
650
00:29:59,754 --> 00:30:01,060
Now!
651
00:30:02,409 --> 00:30:03,323
Whoa.
652
00:30:23,909 --> 00:30:25,084
[Desi and MacGyver chuckle]
653
00:30:26,346 --> 00:30:28,043
DESI:
We caught the current!
654
00:30:28,087 --> 00:30:30,045
MacGYVER:
Yeah. But we're not
on the ground yet.
655
00:30:30,089 --> 00:30:31,394
Russ, Riley,
656
00:30:31,438 --> 00:30:33,396
what's the ETA on that foam?
657
00:30:33,440 --> 00:30:34,789
TAYLOR:
Uh, we're three minutes away.
658
00:30:35,921 --> 00:30:38,097
[tires squeal]
659
00:30:39,141 --> 00:30:40,055
What was that?
660
00:30:41,927 --> 00:30:43,102
Think someone hit us.
661
00:30:43,145 --> 00:30:44,364
We're all right.
662
00:30:53,982 --> 00:30:55,505
Hey. You hurt? You all right?
663
00:30:55,549 --> 00:30:57,768
Yeah. I'm sorry.
I just looked down at my phone.
664
00:30:57,812 --> 00:31:00,641
Hands-free, man.
665
00:31:00,684 --> 00:31:02,556
Our truck wasn't so fortunate.
666
00:31:02,599 --> 00:31:03,513
The release valve's broken.
667
00:31:06,560 --> 00:31:08,040
Mac, Desi,
668
00:31:08,083 --> 00:31:09,476
we have nothing
to foam the runway.
669
00:31:09,519 --> 00:31:12,261
Well, we're running out of
fuel. We have no choice.
670
00:31:12,305 --> 00:31:13,654
We're coming in
for a landing.
671
00:31:26,928 --> 00:31:28,495
RILEY:
Yeah, I-I checked, Mac.
672
00:31:28,538 --> 00:31:30,584
There's nothing else in the area
that can foam the airstrip.
673
00:31:30,627 --> 00:31:33,282
All we've got
is this useless truck.
674
00:31:33,979 --> 00:31:35,502
Wait, maybe not so useless.
675
00:31:35,545 --> 00:31:36,720
Here's what I need you to do.
676
00:31:41,073 --> 00:31:42,074
RILEY:
What do you mean,
677
00:31:42,117 --> 00:31:43,205
"the truck will be
our landing gear"?
678
00:31:43,249 --> 00:31:45,468
Russ will match
our touchdown speed
679
00:31:45,512 --> 00:31:48,776
of 76 miles per hour,
680
00:31:48,819 --> 00:31:50,604
and we'll land on
top of you guys,
681
00:31:50,647 --> 00:31:52,127
thus preventing combustion
682
00:31:52,171 --> 00:31:54,042
upon landing.DESI:
Hold up.
683
00:31:54,086 --> 00:31:55,783
Go back to the part where
we land on top of them.
684
00:31:55,826 --> 00:31:57,959
Yeah, it's saner than it sounds.
685
00:31:58,003 --> 00:31:59,700
Except it doesn't
sound sane at all.Okay.
686
00:31:59,743 --> 00:32:01,658
When I connect this wire coil
687
00:32:01,702 --> 00:32:03,225
to the batteries from
the electrical system,
688
00:32:03,269 --> 00:32:04,313
it'll become an electromagnet.
689
00:32:04,357 --> 00:32:06,620
Thank you. So,
690
00:32:06,663 --> 00:32:08,100
it'll magnetize the plane,
691
00:32:08,143 --> 00:32:09,362
and we'll stick to the top
of the truck,
692
00:32:09,405 --> 00:32:11,190
stabilizing us.
693
00:32:11,233 --> 00:32:13,932
Does that make you feel better?No! No, it does not.
694
00:32:13,975 --> 00:32:15,977
Maybe you should, uh, get back
in your seat and buckle up.
695
00:32:16,021 --> 00:32:17,370
Okay.
696
00:32:19,285 --> 00:32:21,287
[tires squealing]
697
00:32:31,862 --> 00:32:32,863
All right, Desi.
698
00:32:32,907 --> 00:32:34,213
We are at
699
00:32:34,256 --> 00:32:35,649
76 miles per hour.
700
00:32:35,692 --> 00:32:36,998
You can bring it in.
701
00:32:37,042 --> 00:32:38,826
[horn honks]
702
00:32:38,869 --> 00:32:39,914
Yup.
703
00:32:52,013 --> 00:32:54,102
Okay, that's not terrifying.
704
00:32:57,584 --> 00:32:58,715
DESI:
Hurry up, Mac.
705
00:32:58,759 --> 00:33:00,456
We've only got one shot at this.
706
00:33:06,593 --> 00:33:07,724
Come on.
707
00:33:20,389 --> 00:33:21,260
DESI:
Mac!
708
00:33:21,303 --> 00:33:22,652
[whirring]
709
00:33:23,697 --> 00:33:24,611
[grunting]
710
00:33:29,268 --> 00:33:31,270
[sirens wailing]
711
00:33:33,315 --> 00:33:35,056
[laughs]
It worked!
712
00:33:35,100 --> 00:33:36,449
[chuckles]
713
00:33:38,103 --> 00:33:40,018
[tires screeching]
714
00:33:46,328 --> 00:33:48,069
Oh.
715
00:33:48,113 --> 00:33:49,331
[panting]
716
00:33:50,376 --> 00:33:51,507
[metal creaking]
717
00:33:53,988 --> 00:33:55,120
Okay, I'd really like
to get out of the truck now.
718
00:33:55,163 --> 00:33:57,078
Mm-hmm, yeah.
719
00:33:57,122 --> 00:33:59,080
[grunts]
720
00:34:01,648 --> 00:34:03,606
[sighs]
721
00:34:14,487 --> 00:34:15,879
TAYLOR:
Well,
722
00:34:15,923 --> 00:34:17,359
the antidote worked.
723
00:34:17,403 --> 00:34:18,752
Ben and Bozer
are on the mend,
724
00:34:18,795 --> 00:34:20,362
and, uh...
725
00:34:20,406 --> 00:34:21,668
it's all thanks to our team.
726
00:34:23,452 --> 00:34:26,020
MacGYVER:
So, I just got off
the phone with Matty,
727
00:34:26,064 --> 00:34:28,414
and the FAA reviewed
Ben's inspection report
728
00:34:28,457 --> 00:34:31,025
and ordered an immediate
halt to production.
729
00:34:31,069 --> 00:34:33,593
The mechanic as well
as the project manager
730
00:34:33,636 --> 00:34:35,638
are both in custody.
731
00:34:35,682 --> 00:34:38,641
Thank you all. For everything.
732
00:34:39,947 --> 00:34:41,122
Mostly for saving Asher.
733
00:34:44,386 --> 00:34:47,520
I'm gonna get some water.
734
00:34:52,786 --> 00:34:54,527
[man speaking indistinctly
over P.A.]
735
00:34:58,835 --> 00:35:00,750
What's going on?
736
00:35:00,794 --> 00:35:03,057
[crying]:
Nothing.
737
00:35:03,101 --> 00:35:05,015
Your dad's gonna be okay.
738
00:35:05,059 --> 00:35:07,409
I know.
739
00:35:08,715 --> 00:35:10,282
Seems like you got
something else
740
00:35:10,325 --> 00:35:11,413
that's on your mind.
741
00:35:11,457 --> 00:35:14,112
I wish he was around more.
742
00:35:20,161 --> 00:35:22,381
You know, when
I was your age,
743
00:35:22,424 --> 00:35:25,601
my dad, he was
gone a lot, too.
744
00:35:27,081 --> 00:35:30,345
It's not easy having a
father who saves the world.
745
00:35:30,389 --> 00:35:33,174
My dad checks airplanes.
746
00:35:33,218 --> 00:35:34,741
Exactly.
747
00:35:34,784 --> 00:35:37,483
He keeps people safe.
748
00:35:37,526 --> 00:35:39,615
But there's one person
he cares about keeping safe
749
00:35:39,659 --> 00:35:41,269
more than anyone
in the whole world,
750
00:35:41,313 --> 00:35:42,923
and it's you.
751
00:35:57,981 --> 00:35:59,679
MATTY:
Heard you wanted to see me?
752
00:35:59,722 --> 00:36:02,160
Yes. Yes, I thought
it'd be best
753
00:36:02,203 --> 00:36:04,031
if we met on neutral ground.
754
00:36:04,074 --> 00:36:05,685
I already know
what you're gonna say.
755
00:36:07,077 --> 00:36:09,558
I overrode your authority
and I muted your comm,
756
00:36:09,602 --> 00:36:12,170
which you hate,
'cause you like to talk.
757
00:36:12,213 --> 00:36:14,172
A lot.
758
00:36:14,215 --> 00:36:15,825
I won't apologize
for doing things my way,
759
00:36:15,869 --> 00:36:17,871
because I am good at what I do.
760
00:36:17,914 --> 00:36:20,352
You're probably gonna
fire me. That's fine.
761
00:36:20,395 --> 00:36:21,179
You were right.
762
00:36:22,484 --> 00:36:24,443
If Bozer had waited
763
00:36:24,486 --> 00:36:25,835
another 30 seconds for backup,
764
00:36:25,879 --> 00:36:28,751
we would have caught
old what's-his-face
765
00:36:28,795 --> 00:36:31,406
and Bozer wouldn't
have almost died.
766
00:36:31,450 --> 00:36:33,713
You know, your expertise
is one of the big reasons
767
00:36:33,756 --> 00:36:35,367
I wanted Phoenix
in the first place.
768
00:36:35,410 --> 00:36:36,759
While I...
769
00:36:36,803 --> 00:36:38,413
I may not lack
self-confidence...
770
00:36:38,457 --> 00:36:39,893
That's what you call it.
771
00:36:39,936 --> 00:36:42,025
From now on,
when we're on a mission...
772
00:36:43,288 --> 00:36:45,464
...I want you
773
00:36:45,507 --> 00:36:47,727
to make the final call.
774
00:36:49,294 --> 00:36:50,860
Thank you.
775
00:36:52,645 --> 00:36:54,690
And even though
I never said it,
776
00:36:54,734 --> 00:36:57,215
thank you
for saving the Phoenix.
777
00:36:58,303 --> 00:36:59,521
My pleasure.
778
00:37:01,741 --> 00:37:05,266
This is my list of
operational requirements.
779
00:37:05,310 --> 00:37:07,225
It's new equipment,
guidelines,
780
00:37:07,268 --> 00:37:09,139
protocols. All in there.
781
00:37:09,183 --> 00:37:10,837
Hmm.
782
00:37:10,880 --> 00:37:12,708
Very well-played.
783
00:37:12,752 --> 00:37:14,493
You saw this coming.
784
00:37:14,536 --> 00:37:17,365
Yeah. That's why you need me.
785
00:37:17,409 --> 00:37:19,628
[chuckles]
786
00:37:19,672 --> 00:37:21,674
DESI:
You want to lay everything
on the table?
787
00:37:22,979 --> 00:37:24,677
You're exasperating,
788
00:37:24,720 --> 00:37:26,896
maddening,
and you drive me insane.
789
00:37:26,940 --> 00:37:28,811
Oh, tell me how
you really feel.
790
00:37:28,855 --> 00:37:31,814
But when things got dangerous,
791
00:37:31,858 --> 00:37:33,425
you were there for me.
792
00:37:33,468 --> 00:37:35,253
As you were for me.
793
00:37:37,559 --> 00:37:38,604
Maybe it's the adrenaline,
794
00:37:38,647 --> 00:37:41,737
but what we lacked
as a couple,
795
00:37:41,781 --> 00:37:43,348
we made up for as partners.
796
00:37:43,391 --> 00:37:45,393
But we're more than that, right?
797
00:37:46,438 --> 00:37:48,701
We were.
798
00:37:49,745 --> 00:37:51,181
[exhales]
799
00:37:51,225 --> 00:37:53,793
The way things ended, I, um...
800
00:37:53,836 --> 00:37:56,056
never really got
to tell you this,
801
00:37:56,099 --> 00:37:58,319
but I'm sorry.
802
00:37:58,363 --> 00:38:00,756
I failed you.
803
00:38:00,800 --> 00:38:02,671
You deserved a lot better.
804
00:38:04,934 --> 00:38:07,415
You said that better
than Phil Collins ever could.
805
00:38:07,459 --> 00:38:09,243
You're wrong about that.
806
00:38:09,287 --> 00:38:10,766
He's scientifically proven
807
00:38:10,810 --> 00:38:12,812
to be a master of the
human condition, so...[chuckles]
808
00:38:14,117 --> 00:38:17,164
I don't have a lot of friends.
809
00:38:18,470 --> 00:38:20,036
But you were the best.
810
00:38:20,080 --> 00:38:21,647
Then let's be that.
811
00:38:21,690 --> 00:38:24,127
Let's be that.
And if you could just work
812
00:38:24,171 --> 00:38:25,868
on your driving me insane thing,
that'd be cool.
813
00:38:25,912 --> 00:38:27,479
Mm, no promises.
814
00:38:27,522 --> 00:38:29,132
One more thing.
815
00:38:29,176 --> 00:38:30,438
As your friend,
816
00:38:30,482 --> 00:38:32,614
I need to give you
some tough love.
817
00:38:33,659 --> 00:38:37,097
Shoot.
818
00:38:37,140 --> 00:38:40,318
If you don't fix your
relationship with your father,
819
00:38:40,361 --> 00:38:42,232
you're gonna regret it
for the rest of your life.
820
00:38:44,496 --> 00:38:47,150
That's... that's not up to me.
821
00:38:47,194 --> 00:38:48,717
That's on him.
822
00:38:48,761 --> 00:38:51,198
I mean, he broke everything
that we had, so...
823
00:38:51,241 --> 00:38:52,765
You need to let it go, Mac.
824
00:38:52,808 --> 00:38:54,462
Your father
made a hard choice,
825
00:38:54,506 --> 00:38:55,637
but he made it for you.
826
00:38:55,681 --> 00:38:57,465
That's his only job in life.
827
00:38:57,509 --> 00:38:59,989
Not Phoenix
or some government op.
828
00:39:00,033 --> 00:39:01,774
You.
829
00:39:03,515 --> 00:39:05,517
I don't know...
830
00:39:05,560 --> 00:39:07,649
I don't know how to fix things.
831
00:39:07,693 --> 00:39:08,998
You'll figure it out.
832
00:39:09,042 --> 00:39:11,000
You know how I know?
833
00:39:11,044 --> 00:39:12,480
'Cause you're MacGyver.
834
00:39:12,524 --> 00:39:14,308
It's what you do.
835
00:39:14,352 --> 00:39:16,092
["Take Me Home"
by Phil Collins playing]
836
00:39:24,710 --> 00:39:26,581
MAN:
You're in luck.
837
00:39:28,104 --> 00:39:29,802
We haven't sold it yet.
838
00:39:31,281 --> 00:39:32,674
Thank you.
839
00:39:34,502 --> 00:39:35,634
♪ Take that look of worry...
840
00:39:35,677 --> 00:39:37,287
Good fit.
841
00:39:38,550 --> 00:39:41,030
It was my dad's.It's a nice hand-me-down.
842
00:39:44,338 --> 00:39:46,993
♪ No, I
843
00:39:47,036 --> 00:39:50,344
♪ I don't mind
844
00:39:52,868 --> 00:39:55,828
♪ Oh, I
845
00:39:55,871 --> 00:39:58,091
♪ I don't mind
846
00:39:58,134 --> 00:40:01,137
So, you gonna
buy it back or what?
847
00:40:01,181 --> 00:40:03,792
♪ No, I
848
00:40:03,836 --> 00:40:07,405
♪ I don't mind
849
00:40:09,102 --> 00:40:13,062
♪ So take, take me home.
850
00:40:13,106 --> 00:40:15,325
Captioning sponsored by
CBS
851
00:40:15,369 --> 00:40:16,849
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.