All language subtitles for M+-nchhausen.1943.XviD.DVDRip.NovaLan.GER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,371 --> 00:00:18,092
Dobrodru�stv� barona Pr�ila
2
00:00:21,100 --> 00:00:23,939
Hudba:
3
00:00:24,140 --> 00:00:26,659
Kamera:
4
00:00:26,860 --> 00:00:29,459
Speci�ln� efekty:
5
00:00:29,660 --> 00:00:33,179
V�roba:
6
00:00:33,380 --> 00:00:35,093
Hraj�:
7
00:00:35,540 --> 00:00:37,699
Baron M�nchhausen
8
00:00:37,900 --> 00:00:40,299
Mu� z M�s�ce
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,259
V�voda Karl von Braunschweig
10
00:00:43,460 --> 00:00:46,099
Baron Hartenfeld
11
00:00:46,300 --> 00:00:48,459
Sofie von Riedesel
12
00:00:48,660 --> 00:00:50,779
Kn�e Pot�mkin
13
00:00:50,980 --> 00:00:53,819
Baronka M�nchhausen
14
00:00:54,020 --> 00:00:56,619
Kate�ina Druh�
15
00:00:56,820 --> 00:00:59,019
Kn�e Grigorij Orlov
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,579
B�ec
17
00:01:01,780 --> 00:01:04,259
Hrab� Cagliostro
18
00:01:04,460 --> 00:01:07,059
Princ Anton Ulrich
19
00:01:07,260 --> 00:01:09,259
Hrab� Lanskoj
20
00:01:09,460 --> 00:01:11,979
Princ Francesco d'Este
21
00:01:12,180 --> 00:01:14,819
Johann
22
00:01:15,020 --> 00:01:17,299
�ena z M�s�ce
23
00:01:17,500 --> 00:01:19,699
Sult�n Abdul Hamid
24
00:01:19,900 --> 00:01:21,899
Christian Kuchenreutter
25
00:01:22,100 --> 00:01:24,699
Louise La Tour
26
00:01:24,900 --> 00:01:27,219
Casanova
27
00:01:27,420 --> 00:01:29,859
Kn�e von Ligne
28
00:01:30,060 --> 00:01:32,179
Princezna Isabella d'Este
29
00:01:32,380 --> 00:01:35,259
Otec M�nchhausen
30
00:01:35,460 --> 00:01:39,939
Produk�n� t�m
31
00:01:40,140 --> 00:01:43,298
Re�ie
32
00:01:46,254 --> 00:01:50,688
Jubilejn� film UFA
33
00:03:15,020 --> 00:03:17,019
�chvatn�!
34
00:03:17,220 --> 00:03:20,139
Nem�l jsem tu�en�, �e
m� �ena tak skv�le tan��.
35
00:03:20,340 --> 00:03:21,699
Tak� jsem to nev�d�la.
36
00:03:21,900 --> 00:03:25,259
Pak je jen jedno vysv�tlen�, Sofie.
M��e za to tv�j partner.
37
00:03:25,460 --> 00:03:29,255
Mysl�te, �e se ��dila m�m
z��n�m p��kladem, von Hartenfelde?
38
00:03:31,300 --> 00:03:32,979
Tan�ete a nezoufejte.
39
00:03:33,180 --> 00:03:36,578
Ale vy jste mi pr�v� cht�l ��ct...
- Pozd�ji, p��teli.
40
00:03:45,220 --> 00:03:47,619
M�la byste tak� tan�it,
pan� baronko.
41
00:03:47,820 --> 00:03:52,332
My d��ve narozen� jsme od
takov�ho skota�en� osvobozeni.
42
00:03:53,145 --> 00:03:54,657
P�esto je to hezk�,
43
00:03:54,858 --> 00:03:59,091
�e sta�� lid� mohou b�t jednou v roce,
o sv�ch narozenin�ch, zase d�tmi.
44
00:03:59,460 --> 00:04:02,338
Okouzluj�c� mu�, ten baron.
45
00:04:05,380 --> 00:04:07,650
Myslel jsem, �e se ti tak� l�b�.
46
00:04:12,020 --> 00:04:13,619
Ale Sofie, co je s tebou?
47
00:04:13,820 --> 00:04:18,138
Sama nev�m...
Ned�lej tak hloup� obli�ej!
48
00:04:18,380 --> 00:04:19,699
Ale jako tv�j �enich...
49
00:04:19,900 --> 00:04:23,064
Ani jako �enich se nesm�
tv��it tak hloup�.
50
00:04:23,265 --> 00:04:24,692
Jedin� jako man�el.
51
00:04:26,700 --> 00:04:29,819
Jestli se nem�l�m, byl to
pokus o man�elskou sc�nu?
52
00:04:30,020 --> 00:04:33,857
Taky si mysl�m, ale
nem�m nejmen�� tu�en� pro�.
53
00:04:39,780 --> 00:04:43,819
Uva�uje� o tom,
�e jsi pr�v� minul c�l,
54
00:04:44,020 --> 00:04:47,699
ale tv�j mozek ze slonoviny se m�l�;
Vrac� se zp�tky,
55
00:04:47,900 --> 00:04:50,291
ud�l� okliku,
abys kone�n� trefil kouli,
56
00:04:50,492 --> 00:04:52,332
kter� u� na za��tku byla tak bl�zko.
57
00:04:53,540 --> 00:04:57,574
Tolik o smyslu �ivota �ivota,
a te�, ��astnou cestu!
58
00:05:04,145 --> 00:05:06,779
Ale jeden rozd�l tu je.
59
00:05:06,980 --> 00:05:11,273
S koulemi m��eme hru opakovat
tak dlouho, a� se n�m to poda��.
60
00:05:11,474 --> 00:05:12,819
Dovol�te?
61
00:05:13,020 --> 00:05:15,231
J� jsem ta �erven�.
62
00:05:18,160 --> 00:05:19,532
Vyhr�la jsem!
63
00:05:20,200 --> 00:05:23,039
O co �lo?
- O m�.
64
00:05:29,040 --> 00:05:30,629
A o v�s.
65
00:05:33,658 --> 00:05:36,250
Stoj�te tu jako Eva s jablkem.
66
00:05:41,620 --> 00:05:44,311
Ale rad�ji nebudu kousat
do kule�n�kov�ch koul�.
67
00:05:44,600 --> 00:05:47,399
Poj�te, m� d�t�.
- Nejsem d�t�.
68
00:05:47,600 --> 00:05:49,631
Poj�te, sle�no.
69
00:06:00,660 --> 00:06:03,235
Nechci se vr�tit do s�lu.
70
00:06:05,538 --> 00:06:08,151
Byla to partie se t�emi koulemi.
71
00:06:11,219 --> 00:06:17,397
Je snad moje chyba, �e jsem potkala
nejd��v jeho, a v�s a� potom?
72
00:06:20,188 --> 00:06:24,915
A� do dne�n�ho dne jsem se nikdy
nezdr�hal ud�lat ne��astn� d�vky,
73
00:06:25,116 --> 00:06:27,079
kter� cht�ly b�t ��astn�.
74
00:06:27,280 --> 00:06:30,397
A od dne�n�ho dne
jste k tomu p��li� zbab�l�?
75
00:06:32,420 --> 00:06:34,394
Mal� bestie!
76
00:06:35,080 --> 00:06:37,280
Ano, ode dne�ka.
77
00:06:40,520 --> 00:06:44,240
Kam chcete j�t?
- Dom�.
78
00:06:45,249 --> 00:06:47,350
A baron Hartenfeld?
79
00:06:49,339 --> 00:06:52,490
Rozsvi�te, pros�m.
- Pros�m.
80
00:07:10,212 --> 00:07:13,309
Je�t� se uvid�me.
- Ur�it�.
81
00:07:43,840 --> 00:07:48,119
Johann, u� jste n�kdy
vid�l �pln� dosp�l�ho mu�e?
82
00:07:48,320 --> 00:07:51,241
Nevzpom�n�m si, pane barone.
- J� tak� ne.
83
00:07:55,153 --> 00:07:57,038
Byl by hrozn� nudn�.
84
00:08:41,140 --> 00:08:44,319
Okouzluj�c� slavnost, pan� baronko.
- To n�s t��.
85
00:08:44,520 --> 00:08:46,629
Narozeniny druh�ch jsou v�dy kr�sn�.
86
00:08:47,030 --> 00:08:48,798
Nejkr�sn�j�� pro n�s v�echny ale je,
87
00:08:48,999 --> 00:08:51,637
�e na z�mku Bodenwerder je
kone�n� zase n�jak� M�nchhausen.
88
00:08:51,870 --> 00:08:53,291
Klan�m se.
89
00:08:53,743 --> 00:08:57,839
Mus� to b�t kr�sn� pocit,
vr�tit se do z�mku sv�ch p�edk�.
90
00:08:58,040 --> 00:09:00,535
Hm, b�je�n� pocit.
91
00:09:08,720 --> 00:09:10,959
U� jste se sezn�mil s galeri� miniatur?
92
00:09:11,160 --> 00:09:14,959
Jist�, u� jako mal� chlapec jsem
v�dy obdivoval d�my na zdech.
93
00:09:15,160 --> 00:09:16,519
Poka�d� jsem vylezl na �idli...
94
00:09:16,720 --> 00:09:19,508
Mohlo by se jednat o tuto �idli?
95
00:09:22,360 --> 00:09:25,116
Star� M�nchhausen byl snem m�ho d�tstv�.
96
00:09:25,317 --> 00:09:27,979
Vyr�stal jsem p�l hodiny cesty
od tohoto z�mku,
97
00:09:28,180 --> 00:09:31,219
a tehdej�� kastel�n dost�val
dlouh� roky cel� m� kapesn�.
98
00:09:31,420 --> 00:09:34,699
Pozd�ji m� v�e� pro
M�nchhausen st�le rostla.
99
00:09:34,900 --> 00:09:38,679
Nap��klad jsem v historick�m
�asopise p�esv�d�iv� prok�zal,
100
00:09:38,880 --> 00:09:42,772
�e tato okouzluj�c� d�ma zde,
byla francouzskou zp�va�kou,
101
00:09:42,973 --> 00:09:44,199
jej� jm�no bylo Louisa La Tour.
102
00:09:44,400 --> 00:09:48,159
Te� u� chyb� jen to, aby o uboh�m
M�nchhausenovi napsal doktorskou pr�ci.
103
00:09:48,360 --> 00:09:50,939
To je nemo�n�, bohu�el!
V�me toho o n�m p��li� m�lo.
104
00:09:51,140 --> 00:09:52,699
Pro doktorskou pr�ci
nen� dostatek materi�lu.
105
00:09:52,900 --> 00:09:53,859
Jak� �koda!
106
00:09:54,060 --> 00:09:58,259
Pane barone, vy jste se p�edt�m
zm�nil, �e m�te den�k va�eho p�edka.
107
00:09:58,460 --> 00:09:59,799
M�l jsem.
- M�l jste.
108
00:10:00,000 --> 00:10:02,059
Mo�n� si vzpomenete
na ��st jeho obsahu?
109
00:10:02,260 --> 00:10:03,979
Na v�t�inu
- V�t�inu?
110
00:10:04,180 --> 00:10:05,699
Jednou v�m to budu vypr�v�t.
- Hned?
111
00:10:05,900 --> 00:10:07,753
Ne, va�e nev�sta...
- Ach Sophie!
112
00:10:07,980 --> 00:10:10,119
Kam jdete?
- Pro Sophii, mus� b�t u toho!
113
00:10:10,320 --> 00:10:13,499
Sle�na Rietedelov� u� jela dom�
- To je sm�la, zrovna te�...
114
00:10:13,700 --> 00:10:16,359
M�l byste zjistit, jestli va�e
nev�sta dorazila v po��dku dom�.
115
00:10:16,560 --> 00:10:17,699
Samoz�ejm�, pan� baronko.
116
00:10:17,900 --> 00:10:19,699
A p��b�h?
- N�kdy jindy.
117
00:10:19,900 --> 00:10:21,099
Z�tra?
- P��t�.
118
00:10:21,300 --> 00:10:22,933
Poz�t��?
- P��t�!
119
00:10:23,540 --> 00:10:25,173
Bylo to ��asn�!
120
00:10:27,180 --> 00:10:29,894
V�zkumn�k M�nchhausena.
121
00:10:31,460 --> 00:10:34,538
Nem�l bys mu ten p��b�h vypr�v�t.
122
00:10:37,500 --> 00:10:39,850
A j� tak� ne.
123
00:10:46,340 --> 00:10:48,770
Budu ten p��b�h vypr�v�t.
124
00:10:50,020 --> 00:10:54,739
"Dobrodru�stv� barona Pr�ila"
125
00:10:54,940 --> 00:10:57,654
V�me o jeho letu na d�lov� kouli,
126
00:10:58,860 --> 00:11:01,459
o tom, jak jeho k��
visel z v�e kostela,
127
00:11:01,660 --> 00:11:05,489
o rozp�len�m koni u pramene,
a tak d�le...
128
00:11:06,820 --> 00:11:09,339
N�kte�� lid� v�d�,
�e ten mu� skute�n� �il,
129
00:11:09,540 --> 00:11:11,539
�e se narodil na tomto z�mku,
130
00:11:11,740 --> 00:11:15,299
�e byl p�etem ve Wolfenb�ttelu,
pak prapore�n�kem v Braunschweigu,
131
00:11:15,500 --> 00:11:18,019
a �e pozd�ji slou�il
jako d�stojn�k v rusk� arm�d�.
132
00:11:19,700 --> 00:11:22,778
Ka�d� o n�m v�, ale nikdo ho nezn�.
133
00:11:23,700 --> 00:11:28,339
Nikdo neum� odpov�d�t na ot�zku,
jak� �lov�k vlastn� M�nchhausen byl.
134
00:11:28,540 --> 00:11:30,299
A vy to v�te?
135
00:11:30,500 --> 00:11:32,659
Byl to �lov�k stejn� jako Kopern�k.
136
00:11:32,860 --> 00:11:34,419
Jako Kopern�k?
137
00:11:34,620 --> 00:11:36,179
Ve �kole se u��me,
138
00:11:36,380 --> 00:11:39,219
�e tato kr�sn� zem�, kterou
m�me to �t�st� ob�vat, je kulat�.
139
00:11:39,420 --> 00:11:43,772
U��me se to a v�me to,
ale nem�me ten pocit, �e?
140
00:11:44,140 --> 00:11:48,619
Tak� se ve �kole u��
�e na�e Zem� plave ve vesm�ru
141
00:11:48,820 --> 00:11:51,099
a ot��� se a kresl� kruhy
kolem Slunce.
142
00:11:51,300 --> 00:11:55,139
U��me se to a v�me to!
V�me to? Ne!
143
00:11:55,340 --> 00:12:00,579
V� to jen v� rozum, ale
va�e srdce o tom nev� nic.
144
00:12:00,780 --> 00:12:04,859
�lov�k to c�t� v krvi,
jen kdy� b�� lesem,
145
00:12:05,140 --> 00:12:09,174
bojuje proti nep��teli,
nebo obejme �enu,
146
00:12:09,620 --> 00:12:11,459
nebo uchop� n�nou kv�tinu...
147
00:12:11,660 --> 00:12:15,499
Jen ten, kdo c�t� hluboko ve sv�
krvi, �e v�echno, co se d�je
148
00:12:15,700 --> 00:12:19,179
na t�to mal� hv�zd�, mezi
miliony a miliony dal��ch hv�zd,
149
00:12:19,380 --> 00:12:22,979
na t�to m�l�,
v��n� rotuj�c� kouli
150
00:12:23,180 --> 00:12:26,539
to��c� se jako koloto� kolem
jednoho z t�s�c� rozkvetl�ch slunc�,
151
00:12:26,740 --> 00:12:30,099
st��daj�ce kr�sn� obdob�
a hrozn� stalet�...
152
00:12:30,300 --> 00:12:37,133
Jen ten, kdo tohle v�e c�t�,
je opravdu �lov�kem.
153
00:12:39,780 --> 00:12:42,259
V�ichni ostatn� jsou jen
savci chod�c� vzp��men�.
154
00:12:42,460 --> 00:12:43,775
Na zdrav�!
155
00:12:46,620 --> 00:12:49,095
Takov�m �lov�kem byl M�nchhausen.
156
00:12:49,340 --> 00:12:53,339
Zem� mu byla p��li� mal�. Jak by pro
n�j Braunschweig mohl b�t dost velk�?
157
00:12:53,540 --> 00:12:56,019
Jako by poh�n�n bi�em,
byl p�itahov�n d�lkami.
158
00:12:56,220 --> 00:12:57,779
Znovu a znovu se vyd�val
159
00:12:57,980 --> 00:13:00,459
se sv�m v�rn�m sluhou
Kuchenreutterem do �ir�ho sv�ta.
160
00:13:00,660 --> 00:13:05,411
Po sv�ch podivn�ch dobrodru�stv�ch
na ciz�ch kontinentech
161
00:13:05,740 --> 00:13:10,456
se pak vracel do Bodenwerderu,
mal�ho m�ste�ka v Doln�m Sasku.
162
00:13:56,060 --> 00:14:01,299
Nemohl jsi po�kat, a� budu mrtv�?
Takhle m� rozru�it! Tak poj�!
163
00:14:01,500 --> 00:14:03,259
Sam� nov� tv��e.
164
00:14:03,460 --> 00:14:07,778
Ruce pry� od t�hle nov� tv��e!
- S nejv�t��m pot�en�m.
165
00:14:08,660 --> 00:14:11,659
D�ky bohu, kone�n� doma!
166
00:14:11,860 --> 00:14:15,659
Jsi tak huben�, Kuchenreuttere.
167
00:14:15,860 --> 00:14:18,099
Jeden, dva, t�i, �ty�i...
168
00:14:18,300 --> 00:14:22,095
A kdo je tahle?
- Amalie Friedericke Kuchenreutterov�.
169
00:14:25,260 --> 00:14:26,688
Am�lie Friedericke?
170
00:14:27,000 --> 00:14:30,173
Vzpom�nka na tvou posledn� n�v�t�vu.
171
00:14:31,380 --> 00:14:33,080
Jak ten �as let�.
172
00:14:35,460 --> 00:14:40,415
A pak jsem hr�l v Palais-Royale.
Dvakr�t jsem rozbil bank ve faraonu.
173
00:14:40,700 --> 00:14:42,299
Tak�e jsi te� bohat� �lov�k.
174
00:14:42,500 --> 00:14:45,816
Ve v��ku by je�t�
m�lo b�t sto Louisdor�,
175
00:14:46,238 --> 00:14:48,049
jestli jsem je u� neutratil.
176
00:14:48,250 --> 00:14:50,179
Ur�it� jsi je utratil.
177
00:14:50,380 --> 00:14:56,179
Ve Versailles byl v� syn dokonce
p�edstaven kr�li a madam Pompadour.
178
00:14:56,380 --> 00:14:58,457
To je madam Pompadour?
179
00:14:59,660 --> 00:15:02,534
Ale ne, to je vzpom�nka z Fontainebleau.
180
00:15:03,180 --> 00:15:07,413
Dokonce moc kr�sn� vzpom�nka,
i kdy� pak p�ece jen p�i�ly slzy.
181
00:15:07,614 --> 00:15:10,259
Ale co se d� d�lat,
l�ska p�ich�z�, l�ska odch�z�.
182
00:15:10,460 --> 00:15:12,549
V�bec nic se proti tomu
ned� d�lat, m�j chlap�e.
183
00:15:12,750 --> 00:15:15,899
Ale ot�e, je p��li� mnoho kr�sn�ch �en.
184
00:15:16,100 --> 00:15:20,419
V tom to v�z�, je to jejich vina.
- Ano.
185
00:15:22,540 --> 00:15:25,379
Hotovo, Christiane!
186
00:15:25,580 --> 00:15:27,213
Hotovo?
187
00:15:27,620 --> 00:15:31,938
Moje rodina si po�kr�be ruce,
kdy� m� budou cht�t pohladit.
188
00:15:33,380 --> 00:15:36,548
�ekni, zn� Jeana Boitela?
- Koho?
189
00:15:36,749 --> 00:15:41,719
Jean Boitel, nejslavn�j�� holi�
v Pa��i. Vynalezl mast, po kter�
190
00:15:41,920 --> 00:15:45,530
b�hem chvilky vyrostou
vousy o 5 centimetr�.
191
00:15:46,780 --> 00:15:49,211
L�e� stejn�, jako tv�j Baron.
192
00:16:08,700 --> 00:16:12,939
Tak! Ani b�itvy v Pa��i
nem��ou b�t ost�ej��.
193
00:16:35,860 --> 00:16:40,311
Pokra�ov�n� na�eho rodu
je z�visl� u� jen na tob�.
194
00:16:40,813 --> 00:16:42,319
P�em��lel jsi o tom n�kdy?
195
00:16:42,520 --> 00:16:44,753
Mysl�m na to ve dne v noci.
196
00:16:44,954 --> 00:16:47,814
A jestli t� to uklidn�, ot�e,
p�edev��m v noci.
197
00:16:48,060 --> 00:16:50,911
V�dy� u� m�te slu�n� po�et vnou�at.
198
00:16:51,500 --> 00:16:54,829
Bohu�el se ale ��dn� z t�ch
capart� nejmenuje M�nchhausen.
199
00:17:00,158 --> 00:17:01,424
Co je zas tohle?
200
00:17:24,580 --> 00:17:29,919
Vyn�lez na�eho Christiana,
d� se s n� st��let p�es sto mil.
201
00:17:30,120 --> 00:17:31,099
Taky trefit?
202
00:17:31,300 --> 00:17:36,059
Jist�, Kehl s n� sest�elil vrabce
na katedr�le ve �trasburku.
203
00:17:36,260 --> 00:17:39,054
Neuv��iteln�!
- Ano, to je neuv��iteln�.
204
00:17:39,380 --> 00:17:42,014
Pane barone!
- Co se d�je, Christiane?
205
00:17:42,220 --> 00:17:45,339
Pane barone, Nero m� vzteklinu
a kab�t je v trapu.
206
00:17:45,540 --> 00:17:48,819
Je to slu�n� pes,
kdy� se nezakousl do v�s.
207
00:17:49,020 --> 00:17:52,419
To ano, j� bych se u� nedal opravit.
- Mysl�?
208
00:17:52,620 --> 00:17:55,375
Vid�m �pln� v�echno!
209
00:17:57,180 --> 00:18:00,531
To je ale �ertovsk� zbra�!
210
00:18:01,180 --> 00:18:05,806
Dokonce vid�m za Monkebachem jezdce.
211
00:18:06,041 --> 00:18:09,535
Je to soudn� kur�r z Braunschweigu.
212
00:18:10,020 --> 00:18:14,799
Kuchenreuttere,
na co pros�m t� m� tenhle kan�n?
213
00:18:15,000 --> 00:18:17,859
Z�ejm� kv�li sv�mu pohodl�, �e?
214
00:18:18,060 --> 00:18:20,357
V�echny vyn�lezy vznikaj� z pohodlnosti.
215
00:18:20,558 --> 00:18:24,259
Jin� mus� na lov do lesa, zat�mco
j� z�st�v�m v pohodl� domova.
216
00:18:24,460 --> 00:18:28,453
Postav�m se do okna
a d�v�m se sm�rem k lesu.
217
00:18:30,100 --> 00:18:31,733
Srnec!
218
00:18:33,020 --> 00:18:34,588
Myslivec za stromem.
219
00:18:35,824 --> 00:18:37,019
Zved� pu�ku.
220
00:18:37,220 --> 00:18:38,853
St��lej, Christiane!
221
00:18:51,950 --> 00:18:53,479
Myslivec se po��dn� lekl.
222
00:18:53,680 --> 00:18:57,299
V�n� jsi se trefil?
- Pohodln�, pane barone.
223
00:18:57,500 --> 00:19:02,216
Pohodl� je k ni�emu! Na pohodl�
budu m�t �as, a� budu po smrti.
224
00:19:06,640 --> 00:19:08,778
�aty ve sk��ni dostaly vzteklinu!
225
00:19:15,700 --> 00:19:17,366
St��lej!
226
00:19:37,660 --> 00:19:40,972
Dopis od prince Antona Ulricha
pro Barona M�nchhausena. - D�kuji.
227
00:19:42,980 --> 00:19:46,232
�e nech�m prince zdravit.
Vyraz�m za p�t minut.
228
00:19:46,940 --> 00:19:50,339
Mus�m do Braunschweigu, ot�e.
Princ m� nal�hav� vol�.
229
00:19:50,540 --> 00:19:54,739
Jen se nezdr�uj, chlap�e,
v�dy� u� jsi doma t�i hodiny.
230
00:19:54,940 --> 00:19:58,339
Uboh� Christiane, ur�it� jsi dnes
v noci cht�l sv� �en� ��ct dobr� den?
231
00:19:58,540 --> 00:20:00,759
Ano.
Po��dek mus� b�t, pane barone.
232
00:20:00,960 --> 00:20:04,290
Samoz�ejm�. P�ijede� za
mnou z�tra r�no. Jedu s�m!
233
00:20:22,780 --> 00:20:24,116
Hieronyme!
234
00:20:25,000 --> 00:20:29,239
Luiso, co d�l� v Braunschweigu?
235
00:20:29,440 --> 00:20:32,999
V Bruselu jsem m�la �sp�ch,
bohu�el ne v ope�e.
236
00:20:33,200 --> 00:20:37,254
Zato na jevi�ti �ivota!
Kolik souboj� bylo kv�li tv� cti?
237
00:20:37,496 --> 00:20:40,459
Kdy� m� nav�t�v�, m��e hned jeden b�t.
238
00:20:40,660 --> 00:20:42,844
�koda, nem�m v�bec �as.
239
00:20:43,045 --> 00:20:47,332
Na souboj me�em, nebo se mnou?
240
00:20:48,711 --> 00:20:49,779
Ned�vej se.
241
00:20:49,980 --> 00:20:51,939
Nastydne�.
242
00:20:54,300 --> 00:20:56,275
Ko��, jedeme!
243
00:20:58,660 --> 00:21:00,633
Ledov� chladn� potvora!
244
00:21:00,886 --> 00:21:04,719
Tam, kde jin� �eny maj� srdce,
m� ona dekolt. Nem�m pravdu?
245
00:21:05,594 --> 00:21:06,894
A te� k princi!
246
00:21:14,820 --> 00:21:17,859
Kone�n�, Barone.
- Rychleji to ne�lo, princi.
247
00:21:18,060 --> 00:21:21,946
Carevna mi nab�dla regiment.
248
00:21:22,147 --> 00:21:23,573
Gratuluji.
- D�ky.
249
00:21:24,380 --> 00:21:27,940
Co se d� d�lat, z�tra odcestuji.
250
00:21:29,040 --> 00:21:32,099
Chcete jet se mnou, barone?
Dostanete hodnost kapit�na kaval�rie.
251
00:21:32,300 --> 00:21:35,399
R�d bych n�jak� �as z�stal s otcem.
- Samoz�ejm�, �koda.
252
00:21:35,600 --> 00:21:37,079
Jak se mu da��?
- D�ky.
253
00:21:37,280 --> 00:21:42,682
Je�t� n�co, pot�ebuji va�i pomoc.
Chci do Petrohradu vz�t jednu d�mu.
254
00:21:42,883 --> 00:21:46,569
Snad ne Luisu La Tour?
- Ano, vy ji zn�te?
255
00:21:47,060 --> 00:21:51,939
Znal jsem ji.
Princi, to nen� �ena pro v�s.
256
00:21:52,140 --> 00:21:56,936
To v�m. Je to �patn�
osoba... a j� ji miluji.
257
00:21:57,820 --> 00:21:59,978
Ale mus�m do Petrohradu
a ona pojede se mnou.
258
00:22:05,060 --> 00:22:09,554
Je pan baron spokojen�?
- Je to v�born�!
259
00:22:09,889 --> 00:22:12,215
V�era o v�s nebylo
tak dob�e postar�no.
260
00:22:23,140 --> 00:22:25,171
Promi�te, nov� host�.
261
00:22:28,580 --> 00:22:31,159
Mus� n�m ten �arlat�n
st�le k��it cestu?
262
00:22:31,360 --> 00:22:34,659
Jen ho nech, Christiane,
co by si bez n�j hlup�ci po�ali.
263
00:22:34,860 --> 00:22:38,973
P�j�uje jim svou fantazii,
samoz�ejm� za p�emr�t�n� ceny.
264
00:22:39,900 --> 00:22:41,772
Nen� to �lechtic.
265
00:22:47,260 --> 00:22:50,293
Nem�te o m� zrovna
dobr� m�n�n�, barone.
266
00:22:53,020 --> 00:22:57,906
Ne, neposlouchal jsem, ale jestli o
m� je�t� �ekne�, �e jsem �arlat�n...
267
00:22:58,220 --> 00:22:59,775
Nech n�s o samot�.
268
00:23:00,820 --> 00:23:02,533
Bude to!
269
00:23:31,860 --> 00:23:37,976
Sly�el jsem, �e odj�d�te do Ruska,
tak jsem sedl na s�n� a jel za v�mi.
270
00:23:38,860 --> 00:23:43,133
Pro� se tolik sna��te,
hrab� Cagliostro?
271
00:23:45,660 --> 00:23:48,977
To je dlouh� p��b�h.
272
00:23:49,500 --> 00:23:51,699
Vlci byli velmi nebezpe�n�.
273
00:23:51,900 --> 00:23:53,699
Nejlep�� proti mrazu je sn�h.
274
00:23:53,900 --> 00:23:56,321
Myslel jsem,
�e je vyd�s�m hudbou.
275
00:23:56,522 --> 00:24:00,879
Vzal jsem sv�j roh a foukal,
ale nevy�el ani t�n.
276
00:24:01,080 --> 00:24:05,453
Mo�n�, �e t�ny v n�m zamrzly.
- Na peci ur�it� zase rozmrznou.
277
00:24:12,520 --> 00:24:13,853
Ticho!
278
00:24:36,700 --> 00:24:41,690
Biron�v syn si chce vz�t jednu
z Medem�, aby se dostal na tr�n.
279
00:24:42,260 --> 00:24:45,770
Zn�m Medemovi a jejich
kr�sn� dcery.
280
00:24:46,840 --> 00:24:51,979
P�edho�te ho. Je to v�hodn�
z�le�itost, v ka�d�m sm�ru.
281
00:24:52,180 --> 00:24:56,608
Pro� to nezkus�te s�m a
nestanete se v�vodou z Kurlandu?
282
00:24:58,740 --> 00:25:04,739
To bohu�el nejde, barone. M� hlava
je po cel� Evrop� tak popul�rm�,
283
00:25:04,940 --> 00:25:09,259
�e by se ji nikdo neodv�il
vyrazit na zlat� mince.
284
00:25:09,460 --> 00:25:12,049
V� profil je mnohem vhodn�j��.
285
00:25:12,660 --> 00:25:16,535
Jakmile budeme m�t Kurland,
spolkneme Polsko.
286
00:25:16,740 --> 00:25:21,456
Poniatowski, kter� si zat�m
��k� Stanislav druh�, je zral�.
287
00:25:22,260 --> 00:25:25,930
Pak my budeme kr�lem.
288
00:25:33,180 --> 00:25:35,689
Hieronymus prvn�.
289
00:25:40,420 --> 00:25:45,057
V jedn� v�ci si my dva nebudeme
nikdy rozum�t! V t� hlavn�!
290
00:25:45,660 --> 00:25:49,057
Vy chcete vl�dnout, j� chci ��t.
291
00:25:49,260 --> 00:25:53,772
Dobrodru�stv�, v�lka, ciz� zem�,
kr�sn� �eny, tohle v�echno pot�ebuji.
292
00:25:54,100 --> 00:25:57,053
Vy v�eho zneu��v�te.
293
00:25:58,940 --> 00:26:00,140
Mitau.
294
00:26:00,940 --> 00:26:02,971
Kurland.
295
00:26:03,580 --> 00:26:04,969
Polsko.
296
00:26:07,340 --> 00:26:08,541
Petrohrad.
297
00:27:32,380 --> 00:27:35,419
�ekni, kdo je ten divok� mu�?
298
00:27:35,620 --> 00:27:39,176
Puga�ev, pane ofic�re.
Kdo? - Puga�ev.
299
00:27:39,500 --> 00:27:44,059
Koz�ci se vzbou�ili, proto�e jim
v kas�rn�ch nechali oholit vousy.
300
00:27:44,260 --> 00:27:46,819
Puga�ev je jejich v�dce.
Cht�l porazit na�i arm�du,
301
00:27:47,020 --> 00:27:49,749
dob�t Orenburg a
pochodovat na Moskvu.
302
00:27:49,950 --> 00:27:53,419
Puga�ev taky prohla�oval,
�e je Car Petr,
303
00:27:53,620 --> 00:27:57,819
na�e� Kate�ina na��dila, aby Orlov
zabil jej�ho milovan�ho man�ela.
304
00:27:58,020 --> 00:27:59,277
Pomluva!
305
00:28:00,580 --> 00:28:05,979
Na z�mku... na z�mc�ch!
Z�mky!
306
00:28:08,460 --> 00:28:11,458
Uklidni se a nech
ty holky na pokoji!
307
00:28:17,860 --> 00:28:20,099
Vezm�te m� pry�, pane ofic�re.
308
00:28:20,300 --> 00:28:25,176
S radost�.
M��u se zeptat kam?
309
00:28:25,540 --> 00:28:28,174
M��u se j� zeptat kam?
310
00:28:32,460 --> 00:28:34,935
Nav�dy tv� Louisa.
311
00:28:35,380 --> 00:28:37,619
Mysl�te, �e La Tour
p�ijede kv�li v�m?
312
00:28:37,820 --> 00:28:39,539
Nikoho jin�ho v Petrohradu nezn�.
313
00:28:39,740 --> 00:28:41,939
Ob�v�m se, �e to brzy naprav�.
314
00:28:42,140 --> 00:28:45,419
N�kdy �lov�k mus� v��it
�en�, kterou miluje.
315
00:28:45,620 --> 00:28:48,507
Vezm�te si sv�j nejlep�� kab�t.
- Pro�?
316
00:28:48,708 --> 00:28:52,339
Carevna v�s nebude
pova�ovat za chud�ka.
317
00:28:52,700 --> 00:28:54,479
Bohu�el, nep�jdu s v�mi, princi.
318
00:28:54,680 --> 00:28:55,688
Jak to, barone?
319
00:28:55,889 --> 00:28:59,039
V�era ve�er jste nem�l �as pro m�,
a dnes nem�te �as ani pro carevnu?
320
00:28:59,240 --> 00:29:04,409
Ani pro carevnu.
�ekn�te j�, �e m�m p��u�nice.
321
00:29:11,860 --> 00:29:14,899
Nejsou snad v tomto
hotelu ��dn� ��n�ci?
322
00:29:15,100 --> 00:29:17,348
Necht�l jsem...
- Co?
323
00:29:17,549 --> 00:29:21,216
��n�k nemus� v�d�t, �e
dnes chcete j�st v lo�nici.
324
00:29:21,540 --> 00:29:25,179
P��li� pozd� si d�l�
starosti o mou pov�st.
325
00:29:25,380 --> 00:29:28,413
V Petrohrad� jsme
je�t� nov�, pane barone.
326
00:29:29,645 --> 00:29:30,979
Ano?
327
00:29:37,020 --> 00:29:40,014
L�ste�ek. Posel �ek�.
- D�ky.
328
00:29:44,700 --> 00:29:47,076
Dnes ve�er nemohu p�ij�t.
329
00:29:47,851 --> 00:29:51,738
Ale p�ij� ty, posel t� ke
m� dovede. Tvoje Kitty.
330
00:29:52,340 --> 00:29:56,019
Posel a� �ek�, p�ijdu.
�koda promarn�n� ve�e�e, �e?
331
00:29:56,220 --> 00:29:59,984
Christiane, p�ikazuji ti
pove�e�et s touto mladou d�mou.
332
00:30:00,185 --> 00:30:01,972
Rozkaz, pane barone.
333
00:30:03,900 --> 00:30:07,888
Nezapome�, �e v Petrohrad�
jsme je�t� nov�.
334
00:30:46,540 --> 00:30:50,899
J� v�m, va�e vl�dy maj�
p�ipom�nky k m� rozhazova�nosti.
335
00:30:51,100 --> 00:30:53,991
Ve skute�nosti je to �etrnost.
336
00:30:54,519 --> 00:30:57,474
V�e z�st�v� v Rusku a v�e
se nakonec vr�t� ke mn�.
337
00:30:57,675 --> 00:30:59,598
Porad�m na�emu ministru financ�,
338
00:30:59,799 --> 00:31:03,039
aby nav�t�vil Petrohrad a vzal
si p��klad z Va�eho Veli�enstva.
339
00:31:03,240 --> 00:31:06,339
A co Va�e Veli�enstvo
ud�l� ohledn� �v�dska?
340
00:31:06,540 --> 00:31:08,599
Douf�m, �e v�lka nebude.
341
00:31:08,800 --> 00:31:12,779
Pokud se ale zm�n� podm�nky,
bude lep�� n�co z�skat, ne�li ztratit.
342
00:31:12,980 --> 00:31:15,159
Slova hodn� carevny, V�sosti!
343
00:31:15,360 --> 00:31:17,699
Budu informovat Stockholm.
344
00:31:17,900 --> 00:31:21,064
Jej�mu Veli�enstvu se d�je k�ivda,
kdy� j� ��kaj� Kate�ina Velik�.
345
00:31:21,265 --> 00:31:24,216
Spr�vn� by bylo "Velik�",
proto�e vl�dne jako car.
346
00:31:26,700 --> 00:31:28,467
V�, kde byla v�era v noci?
347
00:31:28,668 --> 00:31:31,339
Pr� je�t� v �est r�no
nebyla doma!
348
00:31:31,540 --> 00:31:35,199
Kate�ina z�ejm� zase hledala
n�jakou zm�nu... a na�la ji.
349
00:31:35,400 --> 00:31:38,179
��d�m v�s,
abyste carevnu nepomlouvali!
350
00:31:38,380 --> 00:31:45,053
Ale hrab� Lanskoj, m��ete ��rlit,
ale nemus�te n�m k�zat o mor�lce.
351
00:31:47,460 --> 00:31:49,657
Vida, nesou n�m pa�tiku.
352
00:32:10,340 --> 00:32:14,692
Nespletl jste se,
jsme na spr�vn�m m�st�?
353
00:32:36,660 --> 00:32:40,773
Jsme r�di, kdy� je veselo.
354
00:32:57,980 --> 00:32:59,147
Posp�te si, p�nov�,
355
00:32:59,348 --> 00:33:02,458
nebo v�m m� Rusov� sn�d�
v�echny pa�tiky p�ed nosem.
356
00:33:31,820 --> 00:33:34,011
Poklo� se p�ede mnou!
357
00:33:37,700 --> 00:33:40,892
Hloub�ji! Dol�!
358
00:33:41,820 --> 00:33:44,454
Tak je to spr�vn�, pane ofic�re.
359
00:33:44,740 --> 00:33:47,339
Princ z Braunschweigu mi dal na v�dom�...
360
00:33:47,540 --> 00:33:49,184
U� m��e� vst�t.
361
00:33:49,580 --> 00:33:53,699
...�e jste m�l na pr�ci d�le�it�j�� v�ci,
ne� splnit o�ek�v�n� carevny.
362
00:33:53,900 --> 00:33:56,660
Bohu�el, nem�l jsem tu�en�,
�e jste rusk� carevna.
363
00:33:57,820 --> 00:33:59,579
Ty lh��i!
364
00:33:59,780 --> 00:34:02,305
Carevny jsou tak� zv�dav�.
365
00:34:02,506 --> 00:34:05,633
P�eru�ila jsem ti sch�zku
s kr�snou �enou?
366
00:34:05,834 --> 00:34:09,092
Ano, s tou nejkr�sn�j��.
367
00:34:10,060 --> 00:34:15,254
Pot�ebujete ut�it, barone.
Jak to mohu napravit?
368
00:34:35,140 --> 00:34:36,767
Kdo je ten chlap?
369
00:34:36,968 --> 00:34:39,699
Ten chlap je m�j p��tel,
baron M�nchhausen
370
00:34:39,900 --> 00:34:45,779
J�, kn�e Pot�mkin, ho
vlastnoru�n� vypr�sk�m ze z�mku!
371
00:34:45,980 --> 00:34:48,899
Sedni!
- Nejsem d�t�, ani pes!
372
00:34:50,220 --> 00:34:54,619
Lid� jsou r�zn�, jejich srdce se
li�� zrovna tak, jako jejich nosy.
373
00:34:54,820 --> 00:34:56,453
Vida, dezert.
374
00:34:56,660 --> 00:35:01,172
Chyb� mi je�t� smaragd, nemus�
b�t v�t��, ne� holub� vejce.
375
00:35:02,643 --> 00:35:08,932
Tak! A n�hrdeln�k, kter� chci
v�novat La Taglioni je kompletn�.
376
00:35:09,740 --> 00:35:14,019
Jen berte, Princi. Ka�d�mu
hostu na z�v�r drah� k�men.
377
00:35:14,220 --> 00:35:16,650
Kate��na je skv�l� v d�v�n�
i v bran�.
378
00:35:23,620 --> 00:35:25,499
Pol�bit venkovskou d�vku
je snadn�j��, V�sosti.
379
00:35:25,700 --> 00:35:29,499
Jako carevna se ti tolik nel�b�m?
- L�b� se mi v�c, ne� tvoje �aty.
380
00:35:29,700 --> 00:35:31,893
To se d� napravit, pane ofic�re.
381
00:35:32,409 --> 00:35:34,117
Mus� mi pomoci.
382
00:35:38,660 --> 00:35:41,335
Sedni si t�mhle. Marto!
383
00:35:46,180 --> 00:35:49,099
Bravo! Tak je to spr�vn�!
384
00:35:50,940 --> 00:35:55,497
Nejd��v p�edkrm a pak n�co k j�dlu.
385
00:35:55,780 --> 00:35:59,131
Kn�e Orlov mu pr� vyrazil oko.
386
00:35:59,500 --> 00:36:03,136
Ti dva jsou podle m�
p��li� rozmazlen�, pat�� jim to.
387
00:36:20,160 --> 00:36:22,419
Nechci u� dnes b�t ru�ena, Marto.
388
00:36:22,620 --> 00:36:25,459
Samoz�ejm�, carevno.
Prvn� ve�er...
389
00:36:25,660 --> 00:36:29,136
Nebu� drz�. Krom� toho,
je to druh� ve�er.
390
00:36:45,580 --> 00:36:48,179
Ale nejd��v si spolu
rozumn� promluv�me.
391
00:36:48,380 --> 00:36:50,059
Rozumn�? Mus� to b�t?
392
00:36:50,260 --> 00:36:51,229
Poslouchej!
393
00:36:51,430 --> 00:36:55,951
Kdy� se stane� m�m pobo�n�kem,
dostane� se do m�ho pokoje kdykoliv.
394
00:36:56,981 --> 00:36:57,979
Velmi praktick�.
395
00:36:58,180 --> 00:37:01,099
Carevna m� na v�ci sv�ho srdce
m�n� �asu, ne� ostatn� �eny.
396
00:37:01,300 --> 00:37:06,051
P�esto chce tak� b�t ��astn�.
397
00:37:06,500 --> 00:37:08,179
Z�stane�?
398
00:37:08,380 --> 00:37:11,539
Jak dlouho, Kitty? - A� jeden
z n�s bude cht�t b�t zase voln�.
399
00:37:11,740 --> 00:37:12,954
Dob�e, z�stanu.
400
00:37:13,155 --> 00:37:18,429
Mluvili dost dlouho rozumn�?
Mysl�m, �e to sta�ilo, poj� ke mn�.
401
00:37:19,809 --> 00:37:21,739
Co se v tom Rusku zase d�je?
402
00:37:21,940 --> 00:37:26,899
Kancl�� s v�mi mus� okam�it� mluvit.
�v�dsk� vyslanec p�inesl n�vrh smlouvy.
403
00:37:27,100 --> 00:37:29,179
Nem��e snad p�ij�t p��t� t�den?
404
00:37:29,380 --> 00:37:31,939
Ne. Z�sta� sed�t.
Uve� p�ny dovnit�.
405
00:37:32,140 --> 00:37:35,859
M�m ti pomoct vl�dnout?
- Ne, to zvl�dnu sama.
406
00:37:36,060 --> 00:37:38,979
A co m�m d�lat?
- To hned uvid�.
407
00:37:39,688 --> 00:37:42,379
Kitty! Kitty! Ob�v�m se,
�e se propad�m!
408
00:37:42,580 --> 00:37:44,739
Pozd�ji si v klidu promluv�me.
409
00:37:44,940 --> 00:37:47,290
Nevl�dni p��li� dlouho.
410
00:38:18,140 --> 00:38:21,219
St�le m� miluje�, lumpe?
- Po tak dlouh� dob�, Kitty?
411
00:38:21,420 --> 00:38:23,059
Nebu� drz�, Hieronyme.
412
00:38:23,260 --> 00:38:26,259
Jak dlouho u� jste
v m�ch slu�b�ch, barone?
413
00:38:26,460 --> 00:38:29,379
Sto �edes�t t�i dn�,
Va�e Veli�enstvo. - U�?
414
00:38:29,620 --> 00:38:31,776
A sto �edes�t t�i noc�.
415
00:38:33,460 --> 00:38:35,699
Dnes ve�er mo�n� budu m�t �as.
416
00:38:35,900 --> 00:38:37,339
J� snad tak�.
417
00:38:37,540 --> 00:38:40,254
Odemknu ti.
418
00:38:40,460 --> 00:38:43,339
Princ z Braunschweigu
se zd� b�t nemocn�, barone
419
00:38:43,540 --> 00:38:48,032
Nen� nemocn�, V�sosti, je
to mnohem hor��. Je ura�en�.
420
00:38:48,631 --> 00:38:52,444
Kdo se odv�il urazit na�eho hosta?
- Rusk� Carevna.
421
00:38:52,645 --> 00:38:53,739
J�, barone?
422
00:38:53,940 --> 00:38:56,439
Kdyby princ z Braunschweigu v�d�l,
423
00:38:56,640 --> 00:39:00,399
�e carevna Pot�mkinovi umo�nila
vz�t si sem tu pochybnou osobu,
424
00:39:00,600 --> 00:39:02,852
ur�it� by nep�i�el.
425
00:39:06,380 --> 00:39:08,696
Tuhle �en�tinu?
426
00:39:09,300 --> 00:39:13,019
Od t� doby, kdy Potemkin p�i�el
o oko, mysl� si, �e �patn� vid�m.
427
00:39:13,220 --> 00:39:16,499
Jestli vyhraju je�t� v�c pen�z, budu
pot�ebovat na cestu dom� druh� ko��r.
428
00:39:16,700 --> 00:39:21,655
Vs�z�m ko��r, p�t kon�,
ko��ho a dva lokaje a...
429
00:39:22,140 --> 00:39:26,015
Va�e d�ma si p�eje vr�tit se ihned
do Petrohradu. - Ale v�bec ne.
430
00:39:26,900 --> 00:39:29,330
P��kaz Jej�ho Veli�enstva.
431
00:39:30,540 --> 00:39:33,099
Zmiz, vezmi si m�j ko��r!
432
00:39:33,300 --> 00:39:35,979
Toho n�meck�ho barona zabiju!
433
00:39:36,180 --> 00:39:39,539
Proto�e nutn� pot�ebuji ko��r,
mus�me ukon�it hru.
434
00:39:39,740 --> 00:39:43,091
Hrab� Lanskoj,
v�s budu tak� pot�ebovat.
435
00:39:47,220 --> 00:39:50,899
Bydl� od v�erej�ka v hotelu Evropa.
M� Va�e Veli�enstvo dal�� rozkazy?
436
00:39:51,100 --> 00:39:54,344
Hrab� Cagliostro nesm�
v m� ��i budit tolik rozruchu,
437
00:39:54,545 --> 00:39:55,816
jako v Kurlandu.
438
00:39:56,301 --> 00:39:57,617
Omluvte m�, barone.
439
00:39:59,060 --> 00:40:02,179
V�te, co je to kuka��� souboj?
440
00:40:02,380 --> 00:40:05,378
Ned�vejte mi hloup� ot�zky, v�sosti.
441
00:40:28,220 --> 00:40:31,067
Barone M�nchhausene, m�te volbu strany.
442
00:40:31,268 --> 00:40:33,259
Kn�e Pot�mkin m� prvn� v�st�el.
443
00:40:33,460 --> 00:40:38,739
Vy z�stanete za dve�mi a nepust�te
dovnit� nikoho, dokud nebude ticho.
444
00:40:38,940 --> 00:40:40,619
Samoz�ejm�, pane hrab�.
445
00:40:41,766 --> 00:40:44,035
Ven a ml�et!
446
00:40:53,520 --> 00:40:56,332
P�nov�, m��ete za��t.
447
00:41:04,020 --> 00:41:05,119
P�ipraven?
448
00:41:05,320 --> 00:41:08,839
Okam�ik, V�sosti,
na nose v�m sed� moucha.
449
00:41:09,040 --> 00:41:12,359
D�lejte, vy bl�zne!
- P�ipraven.
450
00:41:17,347 --> 00:41:18,552
Kuku!
451
00:41:21,000 --> 00:41:22,200
Kuku!
452
00:41:30,548 --> 00:41:32,580
Nechce se v�m kukat, v�sosti?
- Kuku!
453
00:41:35,877 --> 00:41:37,090
Kuku!
454
00:41:37,440 --> 00:41:40,406
P�estat! Ihned p�estat!
455
00:41:41,580 --> 00:41:43,139
Otev�ete dve�e, hrab� Lanskoj!
456
00:41:43,340 --> 00:41:45,810
Otev�u, a� nebudou sly�et v�st�ely.
457
00:41:52,830 --> 00:41:54,184
Hieronyme!
458
00:41:58,620 --> 00:42:01,339
To snad nen� mo�n�, Hieronyme...
459
00:42:01,540 --> 00:42:05,219
Bohu�el jsem musel
pokra�ovat ve st�elb� levou rukou.
460
00:42:05,420 --> 00:42:07,339
Poj�, odvedu t� k doktoru Limonierovi.
461
00:42:07,540 --> 00:42:11,176
D�kuji ti, Kitty,
ale zn�m lep��ho l�ka�e.
462
00:42:15,940 --> 00:42:17,858
D�kuji v�m.
463
00:42:22,700 --> 00:42:27,178
Tu kulku by v�m vyndal
ka�d� venkovsk� brad��.
464
00:42:27,780 --> 00:42:32,427
A vy jste to v�d�l, barone. P�i�el
jste jen proto, abyste m� varoval.
465
00:42:33,620 --> 00:42:37,495
Cht�l jste m� varovat,
i kdy� si m� nev��te.
466
00:42:38,060 --> 00:42:40,139
To je v�c, ne� p��telsk� skutek.
467
00:42:40,340 --> 00:42:45,324
Mluvil jste se mnou otev�en�
v Kurlandu, dnes je �ada na mn�.
468
00:43:01,060 --> 00:43:04,457
L�b� se v�m?
- P�kn�.
469
00:43:12,540 --> 00:43:18,503
D�kuji v�m, ale zezadu je hez��.
- Souhlas�m s v�mi.
470
00:43:22,020 --> 00:43:24,176
Kompliment, Cagliostro.
471
00:43:32,060 --> 00:43:35,730
M�te r�d hudbu?
- Nejrad�li poslouch�m housle.
472
00:43:49,300 --> 00:43:51,331
Mal� �ert.
473
00:43:56,486 --> 00:43:58,759
Barone M�nchhausene,
474
00:44:00,220 --> 00:44:02,163
za p�r minut se mus�me rozlou�it,
475
00:44:03,321 --> 00:44:06,655
pan kancl�� si m� ��d� osobn�.
476
00:44:22,060 --> 00:44:24,649
Tento prsten dob�e chra�te.
477
00:44:25,140 --> 00:44:30,175
Kdo si ho navl�kne, bude po
dobu jedn� hodiny neviditeln�.
478
00:44:30,780 --> 00:44:35,815
Zvolte dob�e onu hodinu,
pot� ztrat� svou moc
479
00:44:36,060 --> 00:44:39,570
a bude se hodit jen jako
d�rek pla��c�mu d�t�ti.
480
00:44:42,511 --> 00:44:44,057
Fantastick�!
481
00:44:49,780 --> 00:44:55,355
Kdybyste si mohl n�co p��t,
n�jak� nemo�n� p��n�,
482
00:44:56,682 --> 00:44:58,569
co by to bylo?
483
00:45:00,001 --> 00:45:03,302
Moc a pen�ze v�s nep�itahuj�.
484
00:45:04,980 --> 00:45:07,250
Co byste si tedy p��l?
485
00:45:07,946 --> 00:45:09,146
Rychle.
486
00:45:13,580 --> 00:45:19,416
P��l bych si, abych z�stal
nav�dy tak mlad�, jako jsem dnes.
487
00:45:20,300 --> 00:45:24,573
Tak dlouho,
dokud s�m nepo��d�m o st���.
488
00:45:27,380 --> 00:45:31,493
Va�e p��n� bude spln�no.
489
00:45:35,060 --> 00:45:37,171
U� jsou tady.
490
00:45:50,620 --> 00:45:53,653
Hrab� Cagliostro, jste zat�en!
491
00:46:04,220 --> 00:46:07,492
Pozdravujte ode mne Kate�inu Velikou.
492
00:46:12,340 --> 00:46:14,371
Co to m� znamenat?
493
00:46:32,340 --> 00:46:34,012
Velk� stolet�!
494
00:46:37,725 --> 00:46:40,816
Co je to s v�mi, Johanne?
495
00:46:41,060 --> 00:46:45,099
Boj�m se, �e p�r v�c� mluv� proti
pravd�podobnosti toho p��b�hu.
496
00:46:45,300 --> 00:46:47,139
M� m� za podvodn�ka!
497
00:46:47,340 --> 00:46:50,459
Ale Johanne, proboha!
498
00:46:50,660 --> 00:46:54,170
Existuje snad Amerika a�
od �as�, kdy byla objevena?
499
00:46:54,500 --> 00:46:58,699
Byl snad onen mu� lh��, kdy� p�ed
1000 lety �ekl, �e �lov�k m��e l�tat?
500
00:46:58,900 --> 00:47:03,571
�lov�k, kter� opl�v� velkou
fantazi�, �in� sv�t bohat��.
501
00:47:04,140 --> 00:47:06,774
To nen� podvod ani kouzlo.
502
00:47:11,580 --> 00:47:13,850
A co se stalo pak?
503
00:47:14,380 --> 00:47:16,969
Z�stal M�nchhausen opravdu st�le mlad�?
504
00:47:19,220 --> 00:47:24,335
�ije skute�n� d�le, ne� ostatn� lid�?
505
00:47:24,860 --> 00:47:30,099
Jsou chv�le, kdy se
d�v�te do zrcadla jen z��dka,
506
00:47:30,300 --> 00:47:36,619
ale mysl�m, �e ostatn� lid� opravdu
st�rli, jen M�nchhausen ne.
507
00:47:36,820 --> 00:47:39,099
A Kate�ina?
- Carevna?
508
00:47:39,300 --> 00:47:42,059
Ano, Kate�ina, ta se i b�hem
v�lky d�vala do zrcadla.
509
00:47:42,260 --> 00:47:47,299
A kdy� se dvacetilet� Mamonov
stal jej�m pobo�n�kem,
510
00:47:47,500 --> 00:47:50,819
jmenovala M�nchhausena
velitelem regimentu Tolsk,
511
00:47:51,020 --> 00:47:56,658
a poslala ho do poln�ho t�bora
u pevnosti O�akiv.
512
00:48:23,660 --> 00:48:25,894
Kde je tv�j baron?
513
00:48:26,900 --> 00:48:28,939
Na pr�zkumu, Va�e V�sosti.
514
00:48:29,140 --> 00:48:33,413
Nechal jsi ho jet samotn�ho?
- Naopak, on m� tady nechal sed�t.
515
00:48:52,860 --> 00:48:55,415
Co to tu m�me?
516
00:49:02,500 --> 00:49:05,897
Skute�n� d�vod, pro� b�t nerv�zn�!
517
00:49:09,220 --> 00:49:10,569
Neuv��iteln�!
518
00:49:26,660 --> 00:49:28,219
Kde se tady bere�?
519
00:49:28,420 --> 00:49:29,400
Z poln�ho t�bora Bender.
520
00:49:29,601 --> 00:49:31,499
Nesu pro Kn�ete Pot�mkina
zpr�vu od mar��la Suvorova.
521
00:49:31,700 --> 00:49:34,259
Jak dlouho jsi na cest�,
jsou to nejm�n� dva dny cesty.
522
00:49:34,460 --> 00:49:36,259
Jsem nejrychlej�� b�ec na sv�t�.
523
00:49:36,460 --> 00:49:37,979
Pot�eboval jsi tedy jeden a p�l dne?
524
00:49:38,180 --> 00:49:39,693
Ne, dvacet minut.
525
00:49:40,220 --> 00:49:42,499
S p�est�vkou na sn�dani?
- Ano.
526
00:49:42,700 --> 00:49:44,753
L�e� je�t� rychleji, ne� b�h�.
527
00:49:45,771 --> 00:49:47,902
Zrovna baron M�nchhausen
mus� tohle poslouchat.
528
00:49:48,103 --> 00:49:50,179
Pana barona jsem cht�l
u� d�vno v�dycky poznat.
529
00:49:50,380 --> 00:49:55,019
Te� nen� �as, p��teli, rychle
za Kn�etem Pot�mkinem.
530
00:49:55,220 --> 00:49:57,979
M�m z�stat p�ed O�akivem, nem�
pro m� pan baron n�jak� �kol?
531
00:49:58,180 --> 00:50:01,799
N�co by se na�lo, tady m� z�lohu.
532
00:50:03,045 --> 00:50:04,245
D�ky!
533
00:50:08,060 --> 00:50:11,013
Rychlost v�n� nejsou ��dn� ��ry.
534
00:50:17,940 --> 00:50:21,400
Kapudan Pa�a se spojil
s 50 000 Krymsk�mi Tatary
535
00:50:21,601 --> 00:50:23,976
a vyrazil sm�rem na O�akiv.
536
00:50:27,500 --> 00:50:31,979
Kdy� Kapudan Pa�a bude pochodovat
rychle, bude tu jeho vojsko za t�i dny.
537
00:50:32,180 --> 00:50:35,711
O�akiv mus� padnout d��v,
ne� doraz�, nebo nepadne nikdy.
538
00:50:36,267 --> 00:50:38,006
Nech�m p�ipravit d�la.
539
00:50:40,347 --> 00:50:41,899
Nech m�, pros�m t�.
540
00:50:43,738 --> 00:50:45,063
Nech m�.
541
00:50:52,823 --> 00:50:54,802
Tu m�! Tu m�!
542
00:50:55,820 --> 00:50:59,259
Suvorov obl�h� Bender a neza�to��.
543
00:50:59,460 --> 00:51:01,954
Romancov je p�ed Chotinem
a taky ne�to��.
544
00:51:02,617 --> 00:51:05,915
A my jsme p�ed O�akivem
a ne�to��me zrovna tak.
545
00:51:06,500 --> 00:51:09,296
P�esto jsou tu rozd�ly, mil� barone.
546
00:51:09,497 --> 00:51:13,579
Sta�ilo by 100 f�r kamen�, abychom
zaplnili pruh mo��lu tam dole.
547
00:51:13,780 --> 00:51:15,652
Mysl�te?
- Samoz�ejm�, m�j pane.
548
00:51:16,540 --> 00:51:18,473
U� deset m�s�c�
obl�h�me tuhle pevnost.
549
00:51:18,674 --> 00:51:21,739
U Mnichova na to v posledn�
v�lce sta�ily t�i dny.
550
00:51:21,940 --> 00:51:24,509
Pot�mkin ne�to��, proto�e m� rozkaz.
551
00:51:24,710 --> 00:51:27,533
A dal�� dva ne�to��,
proto�e rozkaz nemaj�.
552
00:51:27,740 --> 00:51:30,139
U� z�tra bychom mohli b�t v O�akivu.
553
00:51:30,340 --> 00:51:35,994
S va�� vervou v���m tomu,
�e tam budete je�t� dnes.
554
00:52:32,090 --> 00:52:34,579
Himlhergot!
555
00:52:36,156 --> 00:52:38,556
To nen� mo�n�!
556
00:52:38,820 --> 00:52:42,739
Omlouv�m se tis�ckr�t
za toto vyru�en�, p�nov�.
557
00:52:42,940 --> 00:52:47,159
M�l jsem �patn� odhad, cht�l
jsem jen ud�lat mal� pr�zkum,
558
00:52:47,360 --> 00:52:52,834
ale n� kanon�r z l�sky k vlasti
zam��il st�elu p��mo na va�i pevnost
559
00:52:53,035 --> 00:52:54,059
a tak jsem tady.
560
00:52:54,260 --> 00:52:55,659
Salam Aleikum.
561
00:52:55,860 --> 00:52:58,351
Chopte se ho!
- Ale ne, ne...
562
00:52:58,551 --> 00:53:03,205
Jsem sice zn�m� osobnost, ale
zach�z�te p��li� daleko, mlad� mu�i.
563
00:53:03,406 --> 00:53:05,014
Po�kejte, jdu dol�.
564
00:53:06,080 --> 00:53:07,339
Chopte se ho!
565
00:53:07,540 --> 00:53:09,432
Dovolte mi nejd��v, abych se p�edstavil.
566
00:53:10,162 --> 00:53:11,179
M� jm�no je Hieronymus von M�nchhausen.
567
00:53:11,380 --> 00:53:12,399
Spoutat!
568
00:53:12,600 --> 00:53:15,859
Ale, ale, ale,
kam se pod�la va�e pohostinnost?
569
00:53:16,060 --> 00:53:19,699
Rad�ji bych dostal
sn�dani a tureckou k�vu.
570
00:53:19,900 --> 00:53:22,568
Jste m�j zajatec.
- Jak jste na to p�i�el?
571
00:53:23,740 --> 00:53:25,979
D�m ho jako d�rek Sult�novi.
572
00:53:26,180 --> 00:53:32,384
Otroka, kter� p�ilet� na d�lov� kouli,
je�t� docela ur�it� nem� ve sv� sb�rce.
573
00:55:25,660 --> 00:55:30,187
Ber�nek byl sp�len�. Kucha�
dostane dvacet ran na chodidla.
574
00:55:44,020 --> 00:55:47,779
Ty se sm�je�,
ale j� se to nikdy nenau��m.
575
00:55:47,980 --> 00:55:53,857
Jsem tady u� p�es dva m�s�ce, ale
co mi chyb� nejv�c, je po��dn� �idle.
576
00:55:57,180 --> 00:56:00,338
Jsou hor�� v�ci.
- Jak to?
577
00:56:00,580 --> 00:56:03,059
Mysl� snad mnoho�enstv�?
- Ano.
578
00:56:03,260 --> 00:56:05,979
�ekni mi, Selime, kolik �en
m� vlastn� sult�n v har�mu?
579
00:56:06,180 --> 00:56:08,890
12 hlavn�ch a 307 vedlej��ch man�elek.
- To nezn� �patn�.
580
00:56:09,091 --> 00:56:10,793
Cht�l bys jich tak� tolik?
581
00:56:10,994 --> 00:56:14,298
Bylo by mi pot�en�m, ale
v�echny najednou..? Brrr!
582
00:56:15,180 --> 00:56:18,282
Dnes nav�t�v� sult�n poprv� princeznu.
583
00:56:18,483 --> 00:56:20,859
Pl��e je�t� v�c, ne�
v p�edchoz�ch dnech.
584
00:56:21,060 --> 00:56:23,219
Pro� st�le mluv� o t� Italce?
585
00:56:23,420 --> 00:56:25,409
Jej� vlasy z��� jako ebenov� d�evo.
586
00:56:25,610 --> 00:56:28,139
Jej� o�i jsou modr� jako Marmarsk� mo�e.
587
00:56:28,340 --> 00:56:31,919
Jej� �sta jsou jak kv�tina,
jej� k��e je jako ze slonoviny...
588
00:56:32,120 --> 00:56:34,233
A zade�ek je z marcip�nu?
589
00:56:34,434 --> 00:56:37,599
Selime, chlap�e, na eunucha
jsi docela zamilovan�.
590
00:56:37,800 --> 00:56:40,019
Srdce mi bije pravideln�.
591
00:56:40,220 --> 00:56:42,379
Necht�l jsem t� urazit.
- J� v�m.
592
00:56:42,580 --> 00:56:46,619
Ne��kal jsem jen tob� o n�,
ale i j� o tob�.
593
00:56:46,820 --> 00:56:52,299
Zn� sv�t a lidi,
snad bys j� mohl pomoci.
594
00:56:52,980 --> 00:56:55,933
P�t� okno zleva?
595
00:57:27,180 --> 00:57:29,959
Pom��e� t� chudince?
596
00:57:30,160 --> 00:57:34,094
Budu j� muset pomoct, u� kv�li sob�.
597
00:57:34,880 --> 00:57:38,324
Jestli m� nenapadne nic lep��ho,
zabiju sult�na.
598
00:57:51,580 --> 00:57:56,049
Kdo to tak k�i��?
- To bude nejsp� tv�j kucha�.
599
00:57:56,250 --> 00:58:01,096
Ale pro� tak k�i��?
- Dost�v� dvacet ran hol�.
600
00:58:01,980 --> 00:58:04,853
A pro� dost�v� dvacet...
Spr�vn�.
601
00:58:05,591 --> 00:58:06,459
Pokra�ujte.
602
00:58:06,660 --> 00:58:11,219
Lo� princezny byla zadr�ena
osmanskou lod� pobl� Korfu.
603
00:58:11,420 --> 00:58:17,297
Rodina d'Este nab�z� v�kupn� 1000 duk�t�.
604
00:58:18,340 --> 00:58:24,092
M�j druh� �kol se t�k� va�eho
otroka barona M�nchhausena.
605
00:58:24,580 --> 00:58:28,739
Rusk� carevna nab�z� za jeho
propu�t�n� rovn� tis�c duk�t�.
606
00:58:28,940 --> 00:58:34,448
Kr�snou d�vku a z�bavn�ho mu�e
nen� mo�no vyv�it zlatem.
607
00:59:00,854 --> 00:59:03,522
Pane barone!
- Christiane!
608
00:59:07,180 --> 00:59:09,899
M�j star� dobr� Christiane,
dob�e �e jsi tady.
609
00:59:10,100 --> 00:59:12,341
Ale to p�ece nen� mo�n�!
- Co?
610
00:59:12,617 --> 00:59:13,879
Myslel jsem, �e jste d�vno mrtv�.
611
00:59:14,080 --> 00:59:17,512
Ale chlap�e, co si to o mn� mysl�?
Budu ��t tak dlouho, jak budu cht�t.
612
00:59:17,713 --> 00:59:20,318
Tak�e z na�eho pana
barona se stal Turek.
613
00:59:20,519 --> 00:59:21,619
Samoz�ejm�!
614
00:59:21,820 --> 00:59:25,035
A co ty, b��e, jak to vypad�?
Vykrmili t� po cest� nudlemi?
615
00:59:25,236 --> 00:59:26,796
No nen� to hr�za?
616
00:59:26,997 --> 00:59:30,019
Ten pomal� pochod se mi v�bec nel�b�.
617
00:59:30,220 --> 00:59:32,699
Ostatn� hubnou a j� tloustnu.
618
00:59:32,900 --> 00:59:34,426
Z�stanete se mnou.
619
00:59:34,627 --> 00:59:36,610
K sult�novi?
- Ano.
620
00:59:36,820 --> 00:59:39,222
Hned uvid�m, co pro v�s m��u ud�lat.
621
00:59:40,180 --> 00:59:42,014
M�j baron, to je ale mu�!
622
00:59:44,660 --> 00:59:46,578
Nechte n�s o samot�!
623
00:59:49,260 --> 00:59:50,939
Vsta�.
624
00:59:51,700 --> 00:59:53,333
Sedni si.
625
00:59:54,740 --> 00:59:57,932
Turecko je n�dhern� zem�, Va�e V�sosti.
626
01:00:00,720 --> 01:00:01,739
S v�jimkou sezen�.
627
01:00:01,940 --> 01:00:06,610
Vy sed�te na �idl�ch jako loutky.
My sed�me bl�e k zemi.
628
01:00:07,620 --> 01:00:11,690
M� dnes n�jak� dobr� n�pad?
Nebo...
629
01:00:12,577 --> 01:00:14,476
Pros�m.
- D�ky.
630
01:00:15,060 --> 01:00:17,172
V�sosti...
631
01:00:18,750 --> 01:00:21,407
m�te v Pe�e n�dhern� platanov� park.
632
01:00:21,608 --> 01:00:24,636
Postavte tam pro
v� har�m d�m ze skla.
633
01:00:24,837 --> 01:00:28,259
Prosklen� st�ny, podlahy, stoly, l�zn�...
634
01:00:28,460 --> 01:00:32,208
a sklen�n� postele, v�echno ze skla.
635
01:00:32,580 --> 01:00:37,123
Jedin�, co v tomto dom�
nep�jde prohl�dnout, bude sult�n
636
01:00:37,327 --> 01:00:41,332
a jeho �eny, ty by samoz�ejm�
tak� nebyly ze skla. Na�t�st� ne,
637
01:00:41,533 --> 01:00:49,059
proto�e tak k�ehk� by tak ��kaj�c
t�ko mohly p�ij�mat va�e lask�n�.
638
01:00:49,260 --> 01:00:51,693
Vid�l bych je u� z aleje.
639
01:00:52,579 --> 01:00:55,818
Kdy� vstoup�m do domu, vid�m
je ve v�ech pokoj�ch najednou.
640
01:00:56,260 --> 01:01:02,217
Vid�m je chodit, sed�t, le�et...
641
01:01:03,500 --> 01:01:07,075
Mustafo, staviteli setnout hlavu!
642
01:01:07,660 --> 01:01:10,579
Tv�j n�pad je dobr�,
sklen�n� d�m bude postaven.
643
01:01:10,780 --> 01:01:15,178
Pro� nech�v�te staviteli setnout hlavu?
- Nenapadlo postavit sklen�n� d�m.
644
01:01:15,980 --> 01:01:20,259
Chci, abys byl m�j r�dce.
Ud�l�m z tebe Agu Jani����,
645
01:01:20,460 --> 01:01:24,392
pozd�ji pa�u, nebo dokonce velkovez�ra.
646
01:01:24,593 --> 01:01:27,840
Bude� ale muset p�ijmout mou v�ru.
647
01:01:29,131 --> 01:01:31,779
To nejde.
- M� v�ra je nejlep��!
648
01:01:31,980 --> 01:01:35,411
Kdo m��e rozhodnout, co je nejlep��,
kdy� skoro nikdo nev�, co je dobr�.
649
01:01:35,620 --> 01:01:39,099
Kdo poch�z� z Bodenwerderu,
z toho se nem��e st�t Turek.
650
01:01:39,300 --> 01:01:42,617
Ka�d� m� jen jednu vlast,
stejn� jako m� jen jednu matku.
651
01:01:43,580 --> 01:01:47,519
Krom� toho,
smrt ��zn� mus� b�t stra�n�.
652
01:01:47,720 --> 01:01:52,059
Kdo po tob� chce, abys um�el ��zn�?
- V� Prorok p�ece zakazuje v�no.
653
01:01:52,260 --> 01:01:56,599
Voda je velice lahodn� n�poj.
- To bohu�el nemohu posoudit.
654
01:01:56,800 --> 01:02:01,579
K �emu mysl�, �e vlastn� voda je?
- K myt�, Va�e V�sosti, jen k myt�.
655
01:02:01,780 --> 01:02:05,619
Ode dne�ka nebude� p�t v�no,
jen vodu!
656
01:02:05,820 --> 01:02:08,614
V�sosti, to rad�ji zem�u ��zn�.
657
01:02:13,260 --> 01:02:19,171
P�esto�e m� Prorok v�dy pravdu,
ne��d�m se poka�d� jeho slovy.
658
01:02:20,160 --> 01:02:23,770
Ale jen kdy� to nikdo nevid�.
659
01:02:24,900 --> 01:02:28,364
Tohle Tokajsk� mi poslal
Rustan Pa�a z Uherska.
660
01:02:28,565 --> 01:02:31,175
Nejlep�� Tokajsk�, jak� zn�m.
661
01:02:32,460 --> 01:02:37,251
Ano, velmi dobr� Tokajsk�,
ale u� jsem pil lep��.
662
01:02:37,452 --> 01:02:38,657
Lep��?
663
01:02:47,000 --> 01:02:52,099
Odpus�te, �e ru��m va�i hlubokou
diskusi, ale je tu Jussuf Pa�a.
664
01:02:52,300 --> 01:02:56,519
Jussuf Pa�a? D��ve pos�lal
zajatce a ko�ist. Co chce?
665
01:02:56,720 --> 01:03:02,957
B�hem noci, potom co odjela karavana,
zaplnili Rusov� mo��l u O�akiva kameny,
666
01:03:03,158 --> 01:03:06,275
a r�no obsadili pevnost.
667
01:03:07,060 --> 01:03:09,854
To nebyl �patn� n�pad.
- To jist�.
668
01:03:10,740 --> 01:03:13,249
A� p�ijde Jussuf Pa�a.
669
01:03:19,900 --> 01:03:23,459
Kdo nese vinu?
- J�, Va�e V�sosti, jen j�.
670
01:03:23,660 --> 01:03:29,457
P�ihla� se u kata, a� ti nap�chne
hlavu na k�l, aby ji ka�d� vid�l!
671
01:03:30,340 --> 01:03:34,772
�ij blaze, � Pane.
All�h je velk�.
672
01:03:35,025 --> 01:03:37,198
Ven! Ven!
673
01:03:43,480 --> 01:03:47,680
O �em jsme to mluvili?
- O smyslu �ivota.
674
01:03:47,890 --> 01:03:50,859
Spr�vn�, o Tokajsk�m, kter� je
lep��, ne� moje. Kde se d� z�skat?
675
01:03:51,060 --> 01:03:52,380
Od Marie Terezie z V�dn�.
676
01:03:52,581 --> 01:03:55,619
Sly��m ji je�t� dnes,
kdy� mi c�sa�ovna ��kala:
677
01:03:55,820 --> 01:03:58,341
M�j drah� M�nchhausene,
tak mi v�dycky ��kala,
678
01:03:58,542 --> 01:04:02,459
tohle Tokajsk� je tak��kaj�c historick�.
679
01:04:02,660 --> 01:04:07,259
V roce 1683 osvobodilo V�de� od Turk�.
680
01:04:07,460 --> 01:04:12,219
Kdyby n� velitel tehdy
nevypil p�r skleni�ek nav�c,
681
01:04:12,420 --> 01:04:15,799
nikdy by neprovedl
sv�j v�t�zn� �tok.
682
01:04:16,000 --> 01:04:18,179
Takto ale vid�l svou
arm�du 5000 voj�k� dvakr�t,
683
01:04:18,380 --> 01:04:23,934
a tak d�ky Tokajsk�mu v�nu
zachr�nil zlatou V�de�.
684
01:04:24,980 --> 01:04:28,934
A proto moji p�edkov�
prohr�li bitvu u Kahlenbergu.
685
01:04:29,420 --> 01:04:30,983
Je v�n� lep��?
686
01:04:31,184 --> 01:04:34,899
Je lep��. Vsad�me se?
- Dob�e, ale jak?
687
01:04:35,100 --> 01:04:38,319
To je snadn�, m�j sluha
a m�j b�ec jsou mezi zajatci.
688
01:04:38,520 --> 01:04:42,979
Po�lu b�ce do V�dn�, aby od
c�sa�ovny p�inesl l�hev Tokajsk�ho.
689
01:04:43,180 --> 01:04:46,219
Kdy se tv�j b�ec vr�t�?
- To te� nemohu ��ct,
690
01:04:46,420 --> 01:04:49,579
je trochu z formy a m� nadv�hu.
691
01:04:49,780 --> 01:04:53,939
Mus�me tak� po��tat s protiv�trem.
�ekn�me asi tak za hodinu.
692
01:04:54,140 --> 01:04:56,539
Chce� si ze m� utahovat?
- O co se vsad�me?
693
01:04:56,740 --> 01:05:01,259
Kdy� se vr�t� za hodinu, d�m
tob� i tv�m sluh�m svobodu.
694
01:05:01,460 --> 01:05:04,219
A jestli Tokajsk� z V�dn�
bude lep��, ne� to va�e?
695
01:05:04,420 --> 01:05:06,531
Tak si m��e� si n�co p��t.
696
01:05:08,620 --> 01:05:10,533
A� p�ijdou hodiny!
697
01:05:11,100 --> 01:05:13,131
Co, nebo koho si p�eje�?
698
01:05:13,440 --> 01:05:16,571
Princeznu Isabelu d'Este
z va�eho har�mu.
699
01:05:19,380 --> 01:05:24,160
Budi�.
Kdy� ale s�zku prohraje�...
700
01:05:25,420 --> 01:05:26,848
S�zka plat�!
701
01:05:27,369 --> 01:05:30,643
41, 42, 43, 44, 45, 46...
702
01:05:30,844 --> 01:05:34,542
47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,...
703
01:05:34,743 --> 01:05:39,356
55, 56, 57, 58, 59,...
704
01:05:39,557 --> 01:05:40,799
12 hodin, 11 minut.
705
01:05:41,000 --> 01:05:45,535
P�iprav se.
Jakmile opust� s�l, �as b��.
706
01:05:45,820 --> 01:05:51,019
A� m� hodiny napo��taj� �edes�t
minut, tak s�zku bu� prohraju...
707
01:05:51,220 --> 01:05:53,536
Nebo p�ijdu o hlavu.
708
01:05:55,420 --> 01:05:57,737
M�j sult�ne, dvacet dva...
709
01:05:57,938 --> 01:06:01,539
M�m hore�ku a ob�v�m se,
�e jdu trochu nap�ed.
710
01:06:01,740 --> 01:06:06,934
T�m l�pe! Chci b�t vol�n za
pades�t minut. Budu v har�mu.
711
01:06:11,100 --> 01:06:13,437
Dopis pro C�sa�ovnu.
- Snad si pro m� ud�l� �as.
712
01:06:13,638 --> 01:06:14,599
Ur�it� ano.
713
01:06:14,800 --> 01:06:17,819
Prohl�dn�te si m�, pane barone, a�
se vr�t�m, budu tak �t�hl� jako jedle.
714
01:06:18,020 --> 01:06:19,063
Nemluv tolik a posp� si,
715
01:06:19,264 --> 01:06:21,799
nebo u� za 60 minut nebudu
pot�ebovat ��dn� klobouk.
716
01:06:22,100 --> 01:06:24,299
Sotva jsem v�m �ekl dobr� den,
u� jsou pot�e.
717
01:06:24,500 --> 01:06:26,680
M�l sis vybrat jin�ho p�na, Christiane,
718
01:06:26,881 --> 01:06:30,320
takov�ho, kter� sb�r� d�zy na tab�k,
a ne dobrodruha, jako je M�nchhausen.
719
01:06:30,521 --> 01:06:32,121
Tak poj�!
720
01:06:33,820 --> 01:06:36,447
�patn� zuby!
- Dal��!
721
01:06:36,970 --> 01:06:38,346
�patn� zuby!
722
01:06:39,380 --> 01:06:40,816
Dobr� zuby!
723
01:06:42,129 --> 01:06:43,372
Dobr� zuby!
724
01:06:44,650 --> 01:06:45,961
Dobr� zuby!
725
01:06:47,500 --> 01:06:49,859
Otev��t pusu!
- Ani m� nenapadne.
726
01:06:50,060 --> 01:06:52,339
S t�mi nov�mi se �lov�k poka�d� nazlob�!
727
01:06:52,540 --> 01:06:54,934
Mus�m zkontrolovat zuby.
Otev��t pusu!
728
01:06:55,135 --> 01:06:56,335
Sult�n p�ich�z�!
729
01:06:56,700 --> 01:06:59,175
Tohle si nenech�m l�bit!
730
01:07:01,060 --> 01:07:05,059
Deset ran na chodidla
t� star� ochechuli.
731
01:07:05,260 --> 01:07:09,016
Obl�knout. Pak si rozmysl�me,
jak se j� zase zbav�me.
732
01:07:11,140 --> 01:07:15,015
Kolik �asu ub�hlo?
- T�icet minut, osm vte�in.
733
01:07:25,900 --> 01:07:28,773
Co kdybychom se potichou�ku vytratili?
- Ale kdepak.
734
01:07:29,020 --> 01:07:32,375
�lov�k nikdy nem� ztr�cet hlavu,
dokud ji m�.
735
01:08:26,060 --> 01:08:30,617
Nejv�ce z�vid�n�hodn� privilegium
�en je nechat se milovat.
736
01:08:31,140 --> 01:08:34,935
Na�� v�sadou je milovat.
737
01:09:03,340 --> 01:09:06,499
Jen deset minut, nezb�v�
je�t� dvacet, synu?
738
01:09:06,700 --> 01:09:10,539
3, 4, 5,...
739
01:09:16,220 --> 01:09:18,650
Nech�pu, kde se n� b�ec zdr�el.
740
01:09:22,347 --> 01:09:26,121
Tady je Uskub.
741
01:09:34,540 --> 01:09:36,332
B�lehrad.
742
01:09:40,860 --> 01:09:43,459
T�mhle le��, pacholek!
- Co�e, on le��?
743
01:09:43,660 --> 01:09:46,230
Ano. Sp� pod f�kovn�kem
na cest� k B�lehradu.
744
01:09:46,431 --> 01:09:47,459
M� Tokajsk�?
- M�.
745
01:09:47,660 --> 01:09:48,749
St��lej!
746
01:09:48,950 --> 01:09:50,779
Jsem rozru�en�, pane barone,
asi bych se netrefil.
747
01:09:50,980 --> 01:09:53,137
Nechci, abys trefil.
St��lej, abys ho probudil.
748
01:09:53,338 --> 01:09:56,522
Ale...
Nemluv, sest�el mu do huby f�k!
749
01:10:00,060 --> 01:10:03,696
Panebo�e, snad nep�ijdu pozd�.
750
01:10:16,060 --> 01:10:18,449
U� ho vid�, Christiane?
- Je�t� ne, pane barone.
751
01:10:18,650 --> 01:10:20,185
Je�t� t�i minuty.
752
01:10:20,386 --> 01:10:24,059
�koda takov� chytr� hlavy.
U� se klepe.
753
01:10:24,260 --> 01:10:27,338
Ale kolena se mi je�t� neklepou, V�sosti.
754
01:10:28,500 --> 01:10:30,509
Pades�t dev�t minut...
755
01:10:30,911 --> 01:10:34,305
1, 2, 3...
756
01:10:34,506 --> 01:10:36,742
Tam! - Kde?
- B�ec.
757
01:10:36,943 --> 01:10:38,593
5, 6...
758
01:10:47,473 --> 01:10:48,649
Kone�n�, b��e!
759
01:10:48,850 --> 01:10:52,739
Srde�n� pozdrav c�sa�ovny Marie
Terezie baronu M�nchhausenovi.
760
01:10:52,940 --> 01:10:55,979
D�ky!
Dob�e, �es to dok�zal.
761
01:11:04,380 --> 01:11:08,493
Ty a tvoji dva sluhov� jste voln�.
Te� uvid�me, co bude d�l...
762
01:11:10,140 --> 01:11:14,049
Dojd�te pro m� v�ci a se�e�te
rychlou lo�, p�ijdu za v�mi.
763
01:11:21,940 --> 01:11:25,052
Tohle Tokajsk� je opravdu lep��.
764
01:11:25,561 --> 01:11:26,910
Mustafo!
765
01:11:28,700 --> 01:11:32,415
J� dostanu v�no
a ty dostane� princeznu.
766
01:11:45,140 --> 01:11:49,253
U� jsem nedoufal, �e se
zase tak brzy uvid�me.
767
01:11:52,300 --> 01:11:56,652
J� tak� ne.
- Aha!
768
01:11:58,940 --> 01:12:02,979
Ne ka�d� dodr�� sv�
slovo jako vy, V�sosti.
769
01:12:03,180 --> 01:12:05,735
Nechte si svou princeznu!
770
01:12:08,140 --> 01:12:13,819
�koda, �e se sklepmistr ve
V�dni nezm�lil jako vy, V�sosti.
771
01:12:14,020 --> 01:12:18,054
Byl byste te� pil ocet.
772
01:12:20,780 --> 01:12:22,618
Co je s n�m?
773
01:12:23,460 --> 01:12:26,459
Zn� m� teprve dvacet let.
774
01:12:26,660 --> 01:12:29,249
Jak ten �as let�.
775
01:12:33,460 --> 01:12:35,064
J� jsem voln�, p�jde� se mnou?
776
01:12:35,265 --> 01:12:38,019
Nev�m, co bych si se svobodou
po�al, kdy chce� odjet?
777
01:12:38,220 --> 01:12:39,913
Hned, m�j mil� Selime.
778
01:12:40,180 --> 01:12:44,019
Tak tedy �ij blaze,
p��teli bez touhy.
779
01:12:44,220 --> 01:12:47,969
A m��e� sv�mu sult�novi...
ale rad�ji ne.
780
01:13:12,420 --> 01:13:13,979
��dn� strach, princezno,
to jsem j�.
781
01:13:14,180 --> 01:13:15,813
Poj�te rychle.
782
01:13:51,460 --> 01:13:53,739
Pane barone, kde jste?
783
01:13:53,940 --> 01:13:56,619
Bu� trp�liv�, b��e,
nemus� v�dy tolik posp�chat.
784
01:13:56,820 --> 01:14:01,099
Ale te� u� byste se snad
mohl zviditelnit, pane barone.
785
01:14:01,300 --> 01:14:04,922
Ale Christiane,
mus�m se nejprve p�evl�ci.
786
01:14:05,123 --> 01:14:07,364
Tady... tady mus� b�t!
787
01:14:16,860 --> 01:14:19,494
Nemus�te se odvracet, princezno.
788
01:14:37,900 --> 01:14:40,105
Je�t� mou d�ku...
789
01:14:41,374 --> 01:14:43,175
a m�j klobouk.
790
01:14:45,340 --> 01:14:46,747
Princezno!
791
01:14:55,380 --> 01:14:59,619
Kam poplujeme, princezno?
Na konec sv�te, nebo...
792
01:14:59,820 --> 01:15:01,770
Do Ben�tek.
793
01:16:29,540 --> 01:16:33,819
Nem�li bychom pozdravit Carriera?
Tv�j obraz je�t� nen� dokon�en.
794
01:16:34,020 --> 01:16:35,812
Z�le�� to jen na m�?
795
01:16:36,100 --> 01:16:40,452
Ne, tak� na tom,
�e den m� jen 24 hodin.
796
01:17:27,340 --> 01:17:31,878
Rosalbo, kdo je ten �lov�k,
jako bych ho u� znal.
797
01:17:32,079 --> 01:17:35,772
Nem��ete chv�li sed�t klidn�,
Casanovo?
798
01:17:40,800 --> 01:17:45,949
Casanovo, jak lehkomysln�,
pustit v�s zase do Ben�tek.
799
01:17:46,150 --> 01:17:47,968
Jedno v�m �eknu hned,
k hrac�mu stolku
800
01:17:48,169 --> 01:17:51,016
m� u� nedostanete,
m�te p��li� velk� �t�st�.
801
01:17:51,380 --> 01:17:53,242
Vy jste ten M�nchhausen,
802
01:17:53,443 --> 01:17:57,496
kter�ho zn�m z Lyonu,
Pa��e, Livorna a Madridu?
803
01:17:58,460 --> 01:18:02,579
Ten M�nchhausen, kter�ho v�vodkyn�
de Choiseul schovala ve sk��ni,
804
01:18:02,780 --> 01:18:06,814
ve kter� u� m�la schovan�ho m�?
805
01:18:07,371 --> 01:18:08,571
Samoz�ejm�.
806
01:18:12,380 --> 01:18:15,551
Jste snad ve spolku s �ertem, barone?
807
01:18:15,752 --> 01:18:19,676
J� zest�rl o dvacet let.
808
01:18:19,877 --> 01:18:21,099
A vy...
809
01:18:21,300 --> 01:18:23,139
Z�stat mlad� je um�n�.
810
01:18:23,340 --> 01:18:29,273
Pak jsem jen amat�r. Jsem unaven,
u� netou��m toulat se po sv�t�.
811
01:18:29,474 --> 01:18:35,859
O�i by si p�i�ly na sv�,
ale srdce z�st�v� pr�zd�.
812
01:18:36,060 --> 01:18:38,099
�ivot je kr�tk�
813
01:18:38,300 --> 01:18:43,449
a smrt n�s vyrve d��ve,
ne� ona zaj�mav� hra skon��.
814
01:18:43,740 --> 01:18:46,561
Pro� si nedop�ejete je�t� p�r let, Casanovo?
815
01:18:46,980 --> 01:18:49,884
J� p�jdu, a� s�m budu cht�t.
816
01:18:50,740 --> 01:18:54,699
Ben�tky jsou v �ase karnevalu
dobr� skr��, princezno.
817
01:18:54,900 --> 01:19:01,099
P�esto bu�te opatrn�, st�tn�
inkvizice m� deset tis�c o�� a pa��
818
01:19:01,300 --> 01:19:07,379
a m� moc konat dobro i zlo,
jak se j� zachce.
819
01:19:07,580 --> 01:19:12,456
Doufejme, �e d�e m� v hlav�
d�le�it�j�� v�ci, ne� dva milence.
820
01:19:12,980 --> 01:19:15,779
V�tr st�le nen� p��zniv�, Excelence.
821
01:19:15,980 --> 01:19:17,739
Jakmile se zm�n�, jsem p�ipraven.
822
01:19:17,940 --> 01:19:21,099
Moji pomocn�ci udr�uj�
pod bal�nem ohe�.
823
01:19:21,300 --> 01:19:25,099
Pane Blancharde, v� zam��len�
v�stup nad Ben�tky v�t�me.
824
01:19:25,300 --> 01:19:28,259
Slou��me v�d� a chceme pobavit lid.
825
01:19:28,460 --> 01:19:33,415
Je sou��st� um�n� st�tn�ka konat
jednu v�c, a dos�hnout dvou c�l�.
826
01:19:33,980 --> 01:19:36,379
J� slou��m pouze v�d�.
827
01:19:36,580 --> 01:19:41,331
Nenechte si tuto pov�ru ukr�st,
je sou��st� na�� hry.
828
01:19:55,460 --> 01:19:57,619
Bydl� v Palazzo Vendramin.
829
01:19:57,820 --> 01:20:01,549
Republika je p�ipravena, m�j Princi,
d�t va�� rodin� zadostiu�in�n� za to,
830
01:20:01,750 --> 01:20:05,059
�e ciz� dobrodruh skr�v�
va�i sestru v na�em m�st�.
831
01:20:05,260 --> 01:20:10,409
Ale m�me karneval a p�ejeme si
zabr�nit nadm�rn�mu krveprolit�.
832
01:20:11,380 --> 01:20:13,859
M� na�e inkvizice n�jak� n�vrhy?
833
01:20:14,060 --> 01:20:16,490
Jist�, Excelence.
834
01:20:31,940 --> 01:20:36,507
Mohli bychom j�t do opery,
nebo na proch�zku.
835
01:20:36,708 --> 01:20:40,299
A pozd�ji, pokud bude� cht�t,
na malou h���ku do Ridotta.
836
01:20:40,500 --> 01:20:42,338
Nos� mi �t�st�!
837
01:20:42,780 --> 01:20:45,210
Co kdybychom z�stali doma?
838
01:20:46,380 --> 01:20:49,094
Ty mi nos� �t�st� v�ude, Isabello.
839
01:20:49,620 --> 01:20:51,253
�t�st�!
840
01:20:51,820 --> 01:20:56,013
Jako d�t� jsem tomu v��ila,
d�ti prost� poh�dk�m v���.
841
01:20:56,820 --> 01:20:59,899
A kdy� jsem vyrostla,
zasnoubili m� za star�ho mu�e,
842
01:21:00,100 --> 01:21:03,979
ale byl to Visconti, a to
pro rodi�e znamenalo hodn�.
843
01:21:04,180 --> 01:21:06,848
A pak m� odvlekli do Istanbulu.
844
01:21:07,260 --> 01:21:10,019
Co se stalo s m�m d�tstv�m,
s jeho p��b�hy o �t�st�?
845
01:21:10,220 --> 01:21:13,259
Pak jsi uvid�la m� za
sv�m zam��ovan�m oknem.
846
01:21:13,460 --> 01:21:16,299
V�e, co se zd�lo b�t ztraceno,
bylo z�sk�no.
847
01:21:16,500 --> 01:21:22,817
Nikdy nezapome�, l�sko, �e osud
n�m �t�st� nedaruje, jen p�j�uje.
848
01:21:23,340 --> 01:21:25,212
A �rok je vysok�.
849
01:21:25,500 --> 01:21:27,418
N�kdy se plat� �ivotem.
850
01:21:28,540 --> 01:21:30,223
Co je?
- Kuchenreutter...
851
01:21:30,424 --> 01:21:32,699
Co je s n�m?
- Byl p�epaden v postrann� uli�ce!
852
01:21:32,900 --> 01:21:35,819
Christian se vr�til z N�mecka?
- Ano.
853
01:21:39,820 --> 01:21:42,534
Vyl�kali jsme ho ven, je �as.
854
01:21:49,651 --> 01:21:51,946
Christiane!
- Ano, barone!
855
01:22:16,691 --> 01:22:18,352
Isabello!
856
01:22:19,020 --> 01:22:21,131
M�j vlastn� bratr.
857
01:22:27,980 --> 01:22:29,413
Nem� to cenu.
858
01:22:30,440 --> 01:22:33,412
Ne, pane barone, n� b�ec je pry�.
859
01:22:34,300 --> 01:22:36,616
Byl to dobr� �lov�k, Christiane.
860
01:22:37,460 --> 01:22:42,131
Nep��l bych si lep�� smrt,
a�koli zat�m nem�m nasp�ch.
861
01:22:42,780 --> 01:22:47,258
V �ivot� jako ve smrti,
st�le m�l nasp�ch.
862
01:22:57,114 --> 01:22:58,179
Jak se da�� m�mu otci?
863
01:22:58,380 --> 01:23:00,699
Star� p�n u� nen� nejmlad��.
864
01:23:00,900 --> 01:23:05,362
Dal mi dopis, n�kolik brunswick�ch
klob�s a sklenku brandy.
865
01:23:06,050 --> 01:23:07,264
Isabello.
866
01:23:09,506 --> 01:23:10,894
Isabello!
867
01:23:13,384 --> 01:23:14,837
Isabello!
868
01:23:45,280 --> 01:23:47,678
Co m��eme d�lat, pane barone?
869
01:23:52,200 --> 01:23:54,675
Nic. V�bec nic.
870
01:24:51,360 --> 01:24:56,097
P�ijmete pana Casanovu?
- Ano.
871
01:24:59,880 --> 01:25:04,999
Cel� Ben�tky mluv� o ne�t�st�,
kter� v�s v�era v noci potkalo.
872
01:25:05,200 --> 01:25:08,799
Posa�te se, pros�m.
- Uboh� princezna.
873
01:25:09,000 --> 01:25:13,599
Ano, prop�chli m�ho b�ce.
A u Isabelly se ob�v�m nejhor��ho.
874
01:25:13,800 --> 01:25:17,501
Ale ne, ona �ije!
- �ije?
875
01:25:17,702 --> 01:25:18,679
Kde je?
876
01:25:18,880 --> 01:25:20,213
Tak poslouchejte.
877
01:25:20,414 --> 01:25:24,313
Abaty�e kl�tera Justiniano,
kter� je mou starou p��telkyn�,
878
01:25:24,514 --> 01:25:26,819
mi tajn� poslala zpr�vu.
879
01:25:27,020 --> 01:25:30,831
Princezna byla dnes v noci
tajn� dopravena do kl�tera.
880
01:25:31,032 --> 01:25:32,319
D�kuji v�m, Casanovo.
881
01:25:32,520 --> 01:25:34,599
P��li� toho bohu�el nem��ete ud�lat,
882
01:25:34,800 --> 01:25:39,879
ale z�ejm� v�m bude umo�n�no si
s va�� ne��astnou p��telkyn� promluvit.
883
01:26:03,560 --> 01:26:08,231
Osud n�m �t�st� nedaruje,
jen p�j�uje.
884
01:26:09,200 --> 01:26:11,994
�rok je n�kdy p��li� vysok�.
885
01:26:12,880 --> 01:26:18,029
Nepla�, Isabello.
Osvobod�m t�, jako u� jednou.
886
01:26:20,500 --> 01:26:22,848
Tentokr�t se ti to nepoda��.
887
01:26:25,560 --> 01:26:27,339
Poj�me se rozlou�it.
888
01:26:27,540 --> 01:26:30,551
Budu m�n� ne��astn�,
kdy� bude� daleko odsud.
889
01:26:30,752 --> 01:26:32,457
Tady ti hroz� nebezpe��.
890
01:26:44,700 --> 01:26:46,991
Nav�dy t� budu milovat.
891
01:26:48,600 --> 01:26:52,580
Zapome� na m�. Sbohem.
892
01:27:05,120 --> 01:27:06,698
Sundejte tu masku.
893
01:27:07,043 --> 01:27:10,314
Chci vid�t, jak vypad� �lov�k,
kter� svou sestru poh�b� za�iva.
894
01:27:12,560 --> 01:27:14,299
Chcete se se mnou b�t?
895
01:27:14,500 --> 01:27:18,199
Pokud mo�no d��ve, ne� podlehnu
poku�en� utrhnout v�m hlavu.
896
01:27:18,400 --> 01:27:21,664
Ka�d� gondoli�r v�s odveze
k mal�mu Lagunov�mu ostrovu,
897
01:27:21,865 --> 01:27:24,863
kde je mo�no diskutovat s me�em v ruce.
898
01:27:33,360 --> 01:27:34,679
Po�k� tady.
899
01:27:34,880 --> 01:27:37,660
Ne, ne, ne! Jen kdy� bude
zaplacena zp�te�n� cesta.
900
01:27:37,861 --> 01:27:40,149
T�eba v souboji padnete.
901
01:27:40,441 --> 01:27:41,857
Tady.
- D�ky!
902
01:27:42,058 --> 01:27:43,359
Te� m��ete v klidu zem��t.
903
01:27:43,560 --> 01:27:44,999
P�ej�c� �lov�k.
904
01:27:45,200 --> 01:27:46,832
Nem��u si pomoct, pane barone,
905
01:27:47,033 --> 01:27:50,276
ten ostrov vypad� jako past na my�i.
906
01:27:58,280 --> 01:28:01,677
D�vej pozor,
aby n�m neod��zli cestu zp�tky.
907
01:28:10,520 --> 01:28:12,233
Zbran�, p�nov�.
908
01:28:15,562 --> 01:28:16,519
D�kuji.
909
01:28:16,720 --> 01:28:18,813
Dovol�te, abych si ponechal kab�t?
910
01:28:19,014 --> 01:28:21,075
Nevyplat� se mi ho odkl�dat.
911
01:28:24,280 --> 01:28:25,613
P�ipraveni?
912
01:28:26,378 --> 01:28:27,583
Vp�ed!
913
01:28:30,440 --> 01:28:31,709
L�b� se ti m� odpov��?
914
01:28:33,561 --> 01:28:35,638
P�ipraveni? Vp�ed!
915
01:28:39,900 --> 01:28:44,399
Vlastn� jsem tady kv�li souboji,
ne abych v�m d�val lekce v �ermu.
916
01:28:44,600 --> 01:28:47,279
P�iva�te mu kord k ruce!
917
01:28:47,480 --> 01:28:51,673
Mus� vydr�et, Francesco,
dokud tady nebudou se zatyka�em.
918
01:29:01,260 --> 01:29:03,801
Mohl bych v�s samoz�ejm� zab�t,
ale ud�l�m n�co jin�ho.
919
01:29:04,002 --> 01:29:06,753
Zesm�n�m v�s po zbytek va�eho �ivota.
920
01:29:34,959 --> 01:29:37,775
Tak... To bychom m�li!
921
01:29:38,280 --> 01:29:41,134
Kalhoty jsem v�m
nechal jen ze slu�nosti.
922
01:29:44,560 --> 01:29:45,531
Mus�m se zast�elit.
923
01:29:45,732 --> 01:29:48,239
To po�k�, nejd��v mus� do nebe on.
924
01:29:48,440 --> 01:29:49,973
Rychle do �lun�!
925
01:29:56,240 --> 01:30:00,344
Rychleji! Rychleji, gondoli�re!
Dostane� pln� v��ek pen�z!
926
01:30:00,545 --> 01:30:02,987
Rychleji! Rychleji!
927
01:30:35,720 --> 01:30:37,053
Christiane!
928
01:30:37,480 --> 01:30:39,910
Na kolika lanech kotv�
Blanchard�v bal�n?
929
01:30:42,720 --> 01:30:46,037
�ty�i siln� provazy, pane barone.
- Dva z nich p�est�el.
930
01:30:49,364 --> 01:30:51,493
Kam jde�?
- Varovat Blancharda!
931
01:30:52,355 --> 01:30:54,658
Nez�stanu tady jako c�l.
932
01:30:56,040 --> 01:30:58,749
Rychleji, rychleji!
U� budou u bal�nu.
933
01:31:08,800 --> 01:31:13,198
Zmiz, nebo ti vyp�l�m
na zadek sv�j monogram!
934
01:31:14,358 --> 01:31:16,391
Za mnou, Christiane!
935
01:31:19,080 --> 01:31:22,397
V�dycky jsem cht�l l�tat, pane barone.
- Dr� se pevn�!
936
01:31:29,120 --> 01:31:31,834
Prost�elili posledn� lana.
937
01:31:47,760 --> 01:31:49,678
Sbohem, Ben�tky!
938
01:31:51,480 --> 01:31:54,194
Nebe ud�l� pr�ci za n�s.
939
01:31:54,600 --> 01:31:58,070
Tak...
te� se m��e� zast�elit.
940
01:32:40,640 --> 01:32:43,035
L�t�n� je n�dhern�!
941
01:32:46,840 --> 01:32:49,395
St�le m���me k M�s�ci?
942
01:32:51,680 --> 01:32:55,399
Douf�m, �e p�istaneme na odvr�cen�
stran�, kter� nen� ze Zem� vid�t.
943
01:32:55,600 --> 01:32:58,439
V�dycky m� zlobilo,
�e n�m nikdy neuk�e z�da.
944
01:32:58,760 --> 01:33:01,554
Prost� v�, co se slu��.
945
01:34:15,642 --> 01:34:17,278
Neuv��iteln�.
946
01:34:21,180 --> 01:34:23,821
Christiane, nen� to fantastick�?
947
01:34:24,920 --> 01:34:28,826
�e na M�s�ci ze strom�
vis� kontrabasy a trumpety,
948
01:34:29,027 --> 01:34:30,539
m� moc nep�ekvapuje,
949
01:34:30,740 --> 01:34:35,875
ale �e tady stejn� jako u n�s
doma rostou t�e�n�, to je divn�.
950
01:34:36,200 --> 01:34:37,746
Pane Barone!
- Co?
951
01:34:38,065 --> 01:34:39,879
Bude tady n�co podobn�ho lidem?
952
01:34:40,080 --> 01:34:44,919
Ur�it�, Christiane, kdo by
jedl ty t�e�n�, kdy� uzraj�?
953
01:34:45,120 --> 01:34:46,753
To je pravda.
954
01:34:47,328 --> 01:34:49,785
Pane barone...
- Copak?
955
01:34:50,080 --> 01:34:52,732
Kr�tce p�ed p�ist�n�m za��nalo sv�tat
956
01:34:53,293 --> 01:34:56,899
a te� u� slunce sv�t�,
jako by bylo poledne.
957
01:34:57,100 --> 01:34:59,791
Posledn� dobou se ti n�jak t�esou ruce.
958
01:35:01,000 --> 01:35:04,437
To d�l� ten pohodln� �ivot,
kter� vedeme, pane barone.
959
01:35:07,920 --> 01:35:11,317
Co se s tebou d�je, Christiane?
960
01:35:12,200 --> 01:35:16,530
Zat�mco m� mydl�, ze�ediv�ly
ti nejm�n� dva tucty vlas�.
961
01:35:16,964 --> 01:35:18,312
Christiane!
962
01:35:19,293 --> 01:35:22,758
Christiane!
- To bude ta zm�na vzduchu.
963
01:35:22,959 --> 01:35:23,959
Christiane!
964
01:35:25,200 --> 01:35:28,605
Snad nem� spavou nemoc?
Christiane!
965
01:35:45,518 --> 01:35:47,126
Christiane...
966
01:35:48,040 --> 01:35:49,876
Christiane.
- Ano?
967
01:35:50,077 --> 01:35:52,033
Nem� hlad?
968
01:35:53,544 --> 01:35:54,989
Zral� t�e�n�?
969
01:35:56,680 --> 01:36:00,679
To jsem spal �tvrt roku?
970
01:36:00,880 --> 01:36:03,719
Nanejv�� dv� hodiny.
971
01:36:04,600 --> 01:36:08,452
Bu� m�te rozbit� hodinky,
pane barone, nebo... - Nebo?
972
01:36:09,012 --> 01:36:12,302
Nebo je rozbit� �as.
- �as je rozbit�.
973
01:36:14,200 --> 01:36:18,632
Kdy� jsme p�ist�li,
bylo r�no a t�e�n� kvetly.
974
01:36:19,200 --> 01:36:21,894
V poledne kv�ty zvadly.
975
01:36:22,095 --> 01:36:24,713
Te� je pozd� odpoledne
a t�e�n� jsou zral�.
976
01:36:25,680 --> 01:36:27,711
Byly zral�.
977
01:36:31,200 --> 01:36:35,313
Ve�er se bl��,
dalo by se ��ct, �e je podzim.
978
01:37:14,200 --> 01:37:17,175
Na�t�st� n� vzduchoplavec
myslel na v�echno.
979
01:37:18,520 --> 01:37:21,548
Proto�e rozsekat takov�
st�naj�c� kontrabas
980
01:37:21,872 --> 01:37:23,714
bych se p�ece jen neodv�il.
981
01:37:25,076 --> 01:37:27,130
Sedni si.
- Ano.
982
01:37:51,417 --> 01:37:54,762
Divn�, te� je zase moc horko.
983
01:37:54,963 --> 01:37:59,197
Ten m�s�c je skute�n�
vy�erp�vaj�c� hv�zda.
984
01:37:59,560 --> 01:38:03,514
Nechal jsem si tu v�c
proj�t hlavou, pane barone.
985
01:38:04,080 --> 01:38:08,890
Co je dole na zemi rok,
to je tady jeden den.
986
01:38:09,479 --> 01:38:12,710
Obr�cen�, tam den, tady rok.
987
01:38:13,197 --> 01:38:15,380
Je to tak spr�vn�?
988
01:38:15,920 --> 01:38:19,799
Na M�s�ci je rok a den
stejn� dlouh�, Christiane.
989
01:38:20,000 --> 01:38:25,035
Tak�e za jeden rok tady
�lov�k zest�rne o 365 let?
990
01:38:25,200 --> 01:38:29,638
Spr�vn�, ka�d� den o rok star��,
Christiane.
991
01:38:32,520 --> 01:38:34,694
Je�t� dnes odlet�me
zp�tky na Zemi.
992
01:38:34,960 --> 01:38:39,489
Ale pane barone,
nem��eme se na chv�li usadit?
993
01:38:39,690 --> 01:38:40,759
Po��d chcete d�l.
994
01:38:40,960 --> 01:38:43,952
��dn� odmlouv�n�, v poledne let�me.
995
01:38:44,153 --> 01:38:46,434
Tahle hv�zda je ne��astn�.
996
01:38:49,835 --> 01:38:51,118
Neuv��iteln�...
997
01:39:07,720 --> 01:39:11,159
Mohu se zeptat, z kter�
hv�zdy p�nov� p�ilet�li?
998
01:39:11,360 --> 01:39:12,319
Ze Zem�.
999
01:39:12,520 --> 01:39:17,429
V�tejte, v�tejte, hned
v�m budu k dispozici.
1000
01:39:17,880 --> 01:39:20,459
Zat�m si s p�ny bude� pov�dat, ano?
1001
01:39:20,660 --> 01:39:22,133
Ale samoz�ejm�.
1002
01:39:23,202 --> 01:39:24,837
Stra�n� r�da.
1003
01:39:27,920 --> 01:39:31,279
��k� se, �e u� p�ed
v�mi tu byli lid� ze Zem�.
1004
01:39:31,480 --> 01:39:34,499
A poka�d� se pr� divili, �e
hlava m��e b�t odlou�ena od t�la.
1005
01:39:34,700 --> 01:39:37,799
Zd� se to b�t jednodu���,
ne� jsem �ekal, madam.
1006
01:39:38,000 --> 01:39:39,379
A p�itom je to tak praktick�.
1007
01:39:39,580 --> 01:39:43,919
Zat�mco m� hlava si s v�mi pov�d�,
m� ruce se staraj� o dom�cnost.
1008
01:39:44,120 --> 01:39:47,704
ڞasn�!
To by bylo n�co pro na�e �eny.
1009
01:39:48,000 --> 01:39:49,441
Krom� toho by se jim tak� l�bilo,
1010
01:39:49,642 --> 01:39:53,599
�e m�s��n� p�ry se od sebe
velmi nerady odlu�uj�.
1011
01:39:54,080 --> 01:39:56,055
�ivot je tak kr�tk�.
1012
01:39:57,160 --> 01:40:01,143
Mohu se zeptat, madam,
kolik je v�m vlastn� let?
1013
01:40:01,300 --> 01:40:02,959
Zkuste h�dat.
1014
01:40:03,160 --> 01:40:04,719
Pod�vejte se p��mo na m�.
1015
01:40:04,920 --> 01:40:07,111
To byste m� musel trochu oto�it.
1016
01:40:08,493 --> 01:40:10,257
Pros�m.
- D�ky.
1017
01:40:15,080 --> 01:40:19,298
Ve va�em p��pad� je to
ale velmi obt�n�, madam.
1018
01:40:19,440 --> 01:40:22,919
M� p��telkyn� ��kaj�,
�e je mi 27 dn�.
1019
01:40:23,120 --> 01:40:26,582
Ale zn�te to. P�itom je mi
teprve 23 dn� a 3 hodiny.
1020
01:40:26,760 --> 01:40:29,519
V�n� je v�m u� 23 dn�,
to je neuv��iteln�?
1021
01:40:29,720 --> 01:40:34,079
H�dal bych v�m nanejv��
17 dn� a 1 slabou hodinku.
1022
01:40:34,280 --> 01:40:37,093
�koda, �e tady nem�m sv� t�lo.
- Ano, �koda.
1023
01:40:37,194 --> 01:40:39,439
To vypad� je�t� mlad��.
- Opravdu?
1024
01:40:39,920 --> 01:40:43,711
Nen� to nebezpe�n�, nechat t�lo
takov� hezk� �eny opu�t�n�?
1025
01:40:43,920 --> 01:40:46,998
M�m ho doma zam�en�.
1026
01:40:47,240 --> 01:40:48,270
Velmi rozumn�!
1027
01:40:48,471 --> 01:40:52,665
Takhle nem��ete d�lat hlouposti,
ani kdy� nem�te hlavu.
1028
01:40:53,840 --> 01:40:55,959
Jak dlouho u� jsem zral�?
1029
01:40:56,160 --> 01:40:59,574
Klid, je�t� 3 hodiny, je�t� nejsi zral�.
1030
01:40:59,720 --> 01:41:03,235
Ani cizinec tady na
M�s�ci ne�ije d�le ne� my.
1031
01:41:03,520 --> 01:41:05,440
A kdy� zem�e a le��,
1032
01:41:05,647 --> 01:41:09,875
rozpust� se jako my
v kou� a zmiz� ve vesm�ru.
1033
01:41:11,400 --> 01:41:16,435
Na m� v� z�kon neplat�, ale...
1034
01:41:17,120 --> 01:41:20,479
Nen� tady u v�s nic jin�ho,
ne� t�e�n�?
1035
01:41:20,680 --> 01:41:22,536
Jen vitam�ny.
1036
01:41:23,720 --> 01:41:27,759
V�te aspo�, co to je prase?
- Nem�me ��dn� prasata.
1037
01:41:27,960 --> 01:41:31,459
Panebo�e,
��dn� pivo, ��dn� zv��ata!
1038
01:41:31,660 --> 01:41:36,438
Hlavy se daj� sundat, ovocn�
stromy plod� d�ti... Ne, ne, ne...
1039
01:41:36,820 --> 01:41:39,467
A� tohle budu vypr�v�t moj� Rieke...
1040
01:41:46,800 --> 01:41:48,875
Promi�te, pos�m.
- Pros�m.
1041
01:41:49,076 --> 01:41:50,276
Christiane!
1042
01:41:51,400 --> 01:41:55,050
Nezlobte se, pane barone,
�e jsem v�m na obt�.
1043
01:41:55,251 --> 01:41:56,719
Co je ti, mluv.
1044
01:41:57,985 --> 01:42:02,433
Asi um�r�m,
zrovna kdy� jsem se usadil.
1045
01:42:04,800 --> 01:42:06,934
Ten star� pozem��an um�r�.
1046
01:42:07,135 --> 01:42:09,357
Ano. Odnes m� pry�.
- Ano.
1047
01:42:13,480 --> 01:42:19,038
Bude to moje prvn� cesta
bez v�s, pane barone.
1048
01:42:21,080 --> 01:42:23,430
Budete mi stra�n� chyb�t.
1049
01:42:23,920 --> 01:42:27,629
Mysl�m, �e bych
rad�ji z�stal s v�mi.
1050
01:42:29,240 --> 01:42:35,199
Rieke a d�ti a� se na m� nezlob�,
�e jsem byl tak z��dka doma.
1051
01:42:35,400 --> 01:42:37,576
Ur�it� se na tebe nebudou zlobit.
1052
01:42:38,281 --> 01:42:40,190
Na to se spolehni, ty...
1053
01:42:40,704 --> 01:42:43,188
Co bych si bez tebe po�al?
1054
01:42:44,640 --> 01:42:47,035
Pot�eboval jsem p�ece
alespo� jednoho p��tele.
1055
01:42:49,920 --> 01:42:52,190
Mil� pane barone...
1056
01:42:53,800 --> 01:42:58,010
M��u v�s... m��u t�...
1057
01:42:58,265 --> 01:43:01,076
oslovit k�estn�m jm�nem?
1058
01:43:08,640 --> 01:43:12,913
Hieronyme, star� brachu.
1059
01:43:14,099 --> 01:43:16,859
My dva jako and�l�.
1060
01:43:21,520 --> 01:43:23,550
P�ij� za mnou brzy...
1061
01:43:25,578 --> 01:43:29,337
Ale... dop�ej si �asu.
1062
01:43:31,640 --> 01:43:34,647
Nech�m ti svou flintu.
1063
01:44:08,600 --> 01:44:13,999
�lov�k je jako kou�,
kter� stoup� a rozpl�v� se.
1064
01:44:15,560 --> 01:44:19,051
Tento zp�sob smrti p�ipadal
M�nchhausenovi poeti�t�j�� a znamenit�j��,
1065
01:44:19,252 --> 01:44:24,230
ne� pozemsk� zp�sob zetl�t
a rozpadnout se v prach.
1066
01:44:24,600 --> 01:44:29,157
�ivot byl samoz�ejm�
smyslupln� jen na Zemi.
1067
01:44:29,900 --> 01:44:37,235
Proto se vr�til sem, vst��ct nov�m
dobrodru�stv�m, nov�mu utrpen�,
1068
01:44:37,440 --> 01:44:39,211
a nov�mu �t�st�.
1069
01:44:41,840 --> 01:44:46,158
Je chladno, Hieronyme,
poj�me dovnit�. - Ano.
1070
01:45:06,040 --> 01:45:11,341
M�nchhausen se tehdy v�as vr�til do Pa��e,
aby se stal sv�dkem, jak jin�mu sekaj� hlavu
1071
01:45:11,542 --> 01:45:12,919
ve jm�nu svobody a rovnosti.
1072
01:45:13,120 --> 01:45:16,962
1789. Francouzsk� revoluce.
- Spr�vn�.
1073
01:45:17,440 --> 01:45:19,437
A znovu uvid�l Pa��,
1074
01:45:19,640 --> 01:45:24,299
kdy� po boku mar��la Bl�chera a kn�ete
Schwarzenberga vj�d�l do Tuileries.
1075
01:45:24,500 --> 01:45:27,879
V roce 1814?
Ale pane barone, to se ur�it� m�l�te.
1076
01:45:28,080 --> 01:45:30,439
M�nchhausen p�ece zem�el v roce 1797.
1077
01:45:30,640 --> 01:45:33,700
V encyklopedii je chyba
pane von Hartenfelde.
1078
01:45:34,240 --> 01:45:37,955
Jin� st�rli, on z�stal jak byl.
1079
01:45:38,160 --> 01:45:41,432
Jin� zem�eli, on �il d�l.
1080
01:45:42,240 --> 01:45:47,951
Necht�l st�rnout, proto�e miloval neklid.
A nemohl naj�t klid, proto�e nest�rnul.
1081
01:45:48,800 --> 01:45:53,145
Znovu a znovu se vracela chv�le,
kdy probudil v lidech strach.
1082
01:45:53,583 --> 01:45:57,221
Sotva se mu cizina st�vala vlast�,
musel d�l.
1083
01:45:57,589 --> 01:46:03,132
Proto�e l�sku a d�v�ru m��e
smrteln�k d�t jen jin�m smrteln�k�m.
1084
01:46:03,880 --> 01:46:08,596
V roce 1848 bojoval s Radeck�m
v Lombardii.
1085
01:46:09,216 --> 01:46:12,679
Byl v Mexiku, kdy� byl
zast�elen c�sa� Maxmili�n.
1086
01:46:12,880 --> 01:46:14,909
1867?
1087
01:46:15,451 --> 01:46:17,517
A jestli nezem�el, �ije dodnes.
1088
01:46:21,640 --> 01:46:24,636
P�esn� tak, m�j pane.
1089
01:46:32,240 --> 01:46:36,638
V roce 1900 se o�enil s kr�snou d�vkou
1090
01:46:39,560 --> 01:46:40,823
Tady sed�.
1091
01:46:56,880 --> 01:47:00,311
A jestli nezem�el, �ije dodnes.
1092
01:47:06,880 --> 01:47:08,319
Vezmi m� dom�, Fritzi.
1093
01:47:08,520 --> 01:47:11,179
Okam�ik, mil��ku, chci se jen
pana barona zeptat, jestli...
1094
01:47:11,380 --> 01:47:14,389
Pros�m dom�... hned.
1095
01:47:16,800 --> 01:47:20,959
Promi�te, ale moje snoubenka...
- Samoz�ejm�, nenechte se zdr�ovat.
1096
01:47:21,160 --> 01:47:25,119
D�kujeme v�m za va�i shov�vavost,
opravdu pozoruhodn� p��b�h.
1097
01:47:25,320 --> 01:47:27,431
Nashledanou.
- �ijte blaze.
1098
01:47:33,200 --> 01:47:37,996
Pro� jsi tu d�vku vyd�sil?
Nem�l jsi ��kat celou pravdu.
1099
01:47:38,720 --> 01:47:42,519
Odejdi odtud, za�ni nov� �ivot.
1100
01:47:42,720 --> 01:47:45,671
Neber na m� ohledy,
to by mi zp�sobilo bolest.
1101
01:47:46,072 --> 01:47:48,886
Nez�stanu sama, a� odejde�.
1102
01:47:49,087 --> 01:47:53,359
Ne, u� nechci,
aby na m� �as zapomenul.
1103
01:47:53,560 --> 01:47:56,849
Stejn� �as, kter� se o tebe
star� jako mal� ��etn�
1104
01:47:57,050 --> 01:47:59,198
a zapisuje roky do tv� tv��e.
1105
01:48:00,240 --> 01:48:04,513
U� nechci b�t mlad�,
kdy� ty jsi star�.
1106
01:48:05,080 --> 01:48:09,990
Nechci ��t d�l, a� ty um�e�.
1107
01:48:11,800 --> 01:48:13,831
Proto�e t� miluji.
1108
01:48:20,400 --> 01:48:25,196
Ze svobodn� v�le vrac�m dary
do rukou osudu.
1109
01:48:26,880 --> 01:48:31,756
V��n� ml�d� ud�l� z �lov�ka
nap�l Boha a nap�l �lov�ka.
1110
01:48:33,320 --> 01:48:35,192
Chci v�echno.
1111
01:48:37,480 --> 01:48:39,750
Chci zbytek.
1112
01:49:48,934 --> 01:49:51,914
Konec
93439