Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,968 --> 00:00:09,044
(Episode 27)
2
00:00:26,048 --> 00:00:28,219
- You crazy idiot.
- What?
3
00:00:28,219 --> 00:00:30,104
How do you call yourself a human?
4
00:00:30,829 --> 00:00:32,764
Are you talking to me?
5
00:00:34,529 --> 00:00:35,604
I...
6
00:00:36,798 --> 00:00:38,473
I couldn't hold myself back.
7
00:00:39,699 --> 00:00:41,613
I shouldn't be doing this to you.
8
00:00:42,839 --> 00:00:44,783
I have no right to love you...
9
00:00:45,138 --> 00:00:47,153
or be loved by you.
10
00:00:47,479 --> 00:00:48,779
What do you mean?
11
00:00:48,779 --> 00:00:49,954
I heard...
12
00:00:50,678 --> 00:00:52,054
about your parents'...
13
00:00:54,949 --> 00:00:56,024
accident.
14
00:00:57,818 --> 00:00:58,893
What?
15
00:00:59,049 --> 00:01:00,194
I'm sorry.
16
00:01:01,489 --> 00:01:02,933
It's all my fault.
17
00:01:10,998 --> 00:01:12,274
Kang Woo!
18
00:01:13,268 --> 00:01:14,513
Lee Kang Woo!
19
00:01:15,798 --> 00:01:17,483
Open the door.
20
00:01:17,709 --> 00:01:20,284
Let's talk, okay?
21
00:01:22,078 --> 00:01:23,323
Kang Woo!
22
00:01:32,018 --> 00:01:33,134
Who was it?
23
00:01:34,319 --> 00:01:35,664
Who told him?
24
00:01:37,388 --> 00:01:38,804
Which one of you...
25
00:01:39,029 --> 00:01:42,073
told him about my mom and dad? Who?
26
00:01:46,339 --> 00:01:48,098
- Was it you?
- No.
27
00:01:48,098 --> 00:01:49,908
- It was you, wasn't it?
- No!
28
00:01:49,908 --> 00:01:52,414
I was going to, but I didn't.
29
00:01:53,839 --> 00:01:55,384
Your call cannot be connected.
Please leave...
30
00:01:56,509 --> 00:01:59,284
Should I just tell everything
to Kang Woo and die in action?
31
00:02:09,289 --> 00:02:11,763
No, Seo Yeon told me not to.
32
00:02:13,858 --> 00:02:15,434
I'll stop. Let's not do it.
33
00:02:25,369 --> 00:02:26,453
Really?
34
00:02:27,508 --> 00:02:31,083
Hey! Did I ever do anything
you asked me not to do?
35
00:02:32,209 --> 00:02:33,694
- No.
- See?
36
00:02:36,589 --> 00:02:37,664
What's that?
37
00:02:38,948 --> 00:02:40,034
What is this?
38
00:02:47,329 --> 00:02:49,273
I brought those for her...
39
00:02:49,668 --> 00:02:52,143
because I knew she missed him.
40
00:02:53,968 --> 00:02:56,173
You're the culprit!
41
00:03:00,109 --> 00:03:01,309
You fool.
42
00:03:01,309 --> 00:03:03,309
She took these pictures
right in front of his house.
43
00:03:03,309 --> 00:03:05,923
That means she went to his house!
44
00:03:08,718 --> 00:03:10,194
Jang Mi.
45
00:03:11,448 --> 00:03:13,534
I just gave him the pictures
and came back.
46
00:03:33,809 --> 00:03:35,314
Who is it?
47
00:03:35,339 --> 00:03:37,254
I'm here regarding Seo Yeon.
48
00:03:45,318 --> 00:03:46,863
Hey, wait!
49
00:03:56,128 --> 00:03:58,203
I don't like that guy,
50
00:03:58,829 --> 00:04:01,613
but it's much better than
seeing Seo Yeon sad.
51
00:04:02,769 --> 00:04:04,214
Jang Mi...
52
00:04:05,068 --> 00:04:06,908
You went that far for me?
53
00:04:06,908 --> 00:04:08,754
She sounds like a stalker.
54
00:04:14,649 --> 00:04:15,724
Then...
55
00:04:16,348 --> 00:04:18,263
how in the world did he find out?
56
00:04:18,519 --> 00:04:20,458
Who else knows other than us?
57
00:04:20,459 --> 00:04:21,733
Well...
58
00:04:29,728 --> 00:04:32,604
That means it was
either you or Won Seok.
59
00:04:33,598 --> 00:04:34,639
Where are you going?
60
00:04:34,639 --> 00:04:36,344
To see Won Seok.
61
00:04:36,368 --> 00:04:37,868
I want to ask him for the reason.
62
00:04:37,868 --> 00:04:39,408
You don't even need to ask.
63
00:04:39,408 --> 00:04:42,253
Won Seok obviously
took care of your burden.
64
00:04:42,879 --> 00:04:44,779
- What?
- Then were you going to...
65
00:04:44,779 --> 00:04:46,548
date him once again...
66
00:04:46,548 --> 00:04:48,478
without telling him
what happened to you?
67
00:04:48,478 --> 00:04:49,553
I...
68
00:04:52,488 --> 00:04:53,793
I don't know about that.
69
00:04:54,358 --> 00:04:55,933
I haven't thought of that.
70
00:04:57,259 --> 00:04:58,759
Just as you made your choice
after a long thought,
71
00:04:58,759 --> 00:05:01,003
he has a right to make a choice
after thinking about it.
72
00:05:02,329 --> 00:05:05,474
If that accident is
too much for him to handle,
73
00:05:06,499 --> 00:05:10,113
and if he gives up on you
in the end...
74
00:05:12,238 --> 00:05:14,683
Even if that's the case,
it's still not your fault.
75
00:05:14,879 --> 00:05:17,383
It means he just wasn't
right for you to begin with.
76
00:05:18,178 --> 00:05:19,253
Okay?
77
00:05:20,379 --> 00:05:22,293
I have no right to love you...
78
00:05:22,548 --> 00:05:24,394
or be loved by you.
79
00:05:58,348 --> 00:06:00,094
Why are you making such a face?
80
00:06:02,488 --> 00:06:03,764
Why should you?
81
00:06:17,868 --> 00:06:20,084
- Yes?
- It's me. Joo Won Seok.
82
00:06:38,158 --> 00:06:39,404
Is it true?
83
00:06:40,629 --> 00:06:43,704
Was it really because of me?
84
00:06:46,098 --> 00:06:47,673
Did I cause that accident...
85
00:06:49,668 --> 00:06:50,743
for Seo Yeon's parents?
86
00:06:53,709 --> 00:06:55,014
Get a hold of yourself.
87
00:06:55,038 --> 00:06:57,178
I never said
you caused the accident.
88
00:06:57,178 --> 00:06:59,553
I said Seo Yeon is
heartbroken because of you.
89
00:07:06,449 --> 00:07:08,894
Seo Yeon is crying because of you.
90
00:07:10,228 --> 00:07:11,664
Do you get it?
91
00:07:16,399 --> 00:07:17,574
Tell me...
92
00:07:20,868 --> 00:07:21,943
where the accident...
93
00:07:23,308 --> 00:07:24,383
broke out.
94
00:07:30,608 --> 00:07:32,923
How dare I want to be with you?
95
00:07:36,348 --> 00:07:37,764
How dare I?
96
00:07:55,069 --> 00:07:56,644
He's probably up, right?
97
00:08:05,279 --> 00:08:06,553
Oh, right.
98
00:08:07,319 --> 00:08:08,753
He lost his phone.
99
00:08:18,428 --> 00:08:24,104
(Doctor Kim)
100
00:08:25,069 --> 00:08:27,298
- Hello?
- Mr. Lee?
101
00:08:27,298 --> 00:08:30,339
Yes, this is Mr. Lee's phone,
102
00:08:30,339 --> 00:08:32,014
but I'm not him.
103
00:08:32,139 --> 00:08:34,154
I just found this phone.
104
00:08:34,509 --> 00:08:37,183
He's on his way to pick it up.
105
00:08:37,308 --> 00:08:39,109
You sound like a great guy.
106
00:08:39,109 --> 00:08:41,594
You found his phone for him
in this day and age.
107
00:08:42,048 --> 00:08:43,924
All things and even people...
108
00:08:44,349 --> 00:08:45,964
belong in their rightful place.
109
00:08:46,249 --> 00:08:47,794
You're too right.
110
00:08:48,119 --> 00:08:51,133
Anyway, you have such a great voice.
111
00:08:51,558 --> 00:08:54,304
You sound like a handsome guy too.
112
00:08:54,399 --> 00:08:55,604
Thank you.
113
00:08:55,958 --> 00:08:59,503
You have a nice voice as well.
114
00:09:01,438 --> 00:09:04,509
All right, then.
I'll call him later again.
115
00:09:04,509 --> 00:09:06,714
Goodbye.
116
00:09:18,588 --> 00:09:21,493
(Author: Kim Dong Goo)
117
00:09:27,698 --> 00:09:31,174
Excuse me. Are you the one
who found the phone?
118
00:09:31,328 --> 00:09:32,544
Yes.
119
00:09:33,469 --> 00:09:34,538
Are you Mr. Lee Kang Woo?
120
00:09:34,538 --> 00:09:37,513
What? No, I'm his friend.
121
00:09:37,639 --> 00:09:38,883
I see.
122
00:09:41,908 --> 00:09:43,013
Here.
123
00:09:43,509 --> 00:09:46,719
Thank you. How should I repay you?
124
00:09:46,719 --> 00:09:50,064
You don't need to.
I'm just returning it to its owner.
125
00:09:53,149 --> 00:09:55,318
If you haven't eaten yet...
126
00:09:55,318 --> 00:09:56,533
Shall we go, then?
127
00:10:14,739 --> 00:10:16,908
Are you sure that's enough?
128
00:10:16,908 --> 00:10:18,078
There's a restaurant over there.
129
00:10:18,078 --> 00:10:20,094
This is enough.
130
00:10:21,048 --> 00:10:22,924
Then let me give you compensation.
131
00:10:24,418 --> 00:10:27,633
I may not have any money,
but I do have a sense of honor.
132
00:10:28,318 --> 00:10:29,434
All right, then.
133
00:10:31,558 --> 00:10:34,204
Goodbye, mademoiselle.
134
00:10:37,529 --> 00:10:38,974
Thank you.
135
00:10:42,838 --> 00:10:44,643
I think I've seen him before.
136
00:10:59,588 --> 00:11:01,359
I got your phone.
137
00:11:01,359 --> 00:11:02,834
Leave it there.
138
00:11:02,958 --> 00:11:04,088
Kang Woo.
139
00:11:04,088 --> 00:11:07,074
Don't call me. I don't deserve
to be called by you.
140
00:11:11,529 --> 00:11:12,974
How dare I?
141
00:11:14,739 --> 00:11:16,214
How could I?
142
00:11:18,469 --> 00:11:21,314
I can't. I just can't.
143
00:11:24,578 --> 00:11:25,753
Kang Woo.
144
00:11:27,649 --> 00:11:28,893
Seo Yeon.
145
00:11:29,548 --> 00:11:30,824
How did you come in?
146
00:11:32,318 --> 00:11:35,094
Did my hand open the door
for her subconsciously?
147
00:11:35,119 --> 00:11:38,889
Hey, why haven't you been
letting her in?
148
00:11:38,889 --> 00:11:40,474
You little...
149
00:11:41,759 --> 00:11:42,934
Come here.
150
00:11:43,899 --> 00:11:45,174
Stop it!
151
00:11:55,308 --> 00:11:56,413
Mi Kyung.
152
00:11:58,578 --> 00:12:01,054
Seo Yeon and Kang Woo
are making me go crazy.
153
00:12:14,899 --> 00:12:16,304
Look at me, will you?
154
00:12:16,928 --> 00:12:18,074
Talk.
155
00:12:19,928 --> 00:12:21,613
You came because you needed to talk.
156
00:12:23,769 --> 00:12:24,883
I'm sorry...
157
00:12:26,239 --> 00:12:27,684
for acting selfishly.
158
00:12:31,048 --> 00:12:34,294
I'm sorry for only thinking
about myself.
159
00:12:35,249 --> 00:12:36,724
Why didn't you tell me?
160
00:12:39,749 --> 00:12:40,993
I was scared.
161
00:12:46,328 --> 00:12:48,033
I was scared you'd act this way.
162
00:12:48,958 --> 00:12:51,044
Imagine how scared I must've been.
163
00:12:52,599 --> 00:12:54,474
I was scared you'd abandon me.
164
00:12:54,999 --> 00:12:56,773
After you actually abandoned me,
165
00:12:58,338 --> 00:13:00,113
imagine how scared I must've been.
166
00:13:06,548 --> 00:13:07,694
I'm sorry.
167
00:13:08,048 --> 00:13:09,623
But what's scarier is that...
168
00:13:10,149 --> 00:13:11,964
I can understand now.
169
00:13:14,259 --> 00:13:15,334
You need...
170
00:13:16,318 --> 00:13:17,903
to abandon me.
171
00:13:20,529 --> 00:13:22,298
It's not like that.
172
00:13:22,298 --> 00:13:23,899
It's not because of you.
173
00:13:23,899 --> 00:13:26,674
Are you sure? Not even one percent?
174
00:13:26,828 --> 00:13:29,574
If you were certain,
then you wouldn't have...
175
00:13:33,239 --> 00:13:34,454
dumped me.
176
00:13:36,609 --> 00:13:37,883
Kang Woo.
177
00:13:41,219 --> 00:13:42,354
Go.
178
00:13:45,219 --> 00:13:46,464
Leave now.
179
00:14:20,759 --> 00:14:22,834
Thankfully, it's not raining today.
180
00:14:27,229 --> 00:14:29,773
Are you on your way
to his house or are you coming back?
181
00:14:30,899 --> 00:14:32,204
I'm in the middle.
182
00:14:34,369 --> 00:14:37,344
I'm debating whether to go back...
183
00:14:37,769 --> 00:14:39,184
or just go home.
184
00:14:46,749 --> 00:14:48,224
Do you want something sweet?
185
00:15:00,828 --> 00:15:02,104
You bought all of that?
186
00:15:03,099 --> 00:15:04,844
I didn't know
which flavor you'd like.
187
00:15:07,038 --> 00:15:08,273
This isn't food.
188
00:15:09,038 --> 00:15:10,814
This isn't your dinner.
189
00:15:20,814 --> 00:15:25,814
[Kocowa Ver] MBC E27 'Love with Flaws'
"Kang Woo Knows About the Accident"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
190
00:15:34,529 --> 00:15:35,834
Why are you staring at me like that?
191
00:15:41,798 --> 00:15:42,974
To be frank,
192
00:15:43,869 --> 00:15:47,314
I really didn't like you
in the beginning.
193
00:15:50,509 --> 00:15:53,584
Is it because I told on you
regarding that flower pot?
194
00:15:53,609 --> 00:15:55,023
Even before then.
195
00:15:56,479 --> 00:15:57,623
Why?
196
00:15:59,418 --> 00:16:00,763
Because you were handsome.
197
00:16:02,288 --> 00:16:04,733
Don't you like handsome guys?
198
00:16:04,889 --> 00:16:07,098
What? Me?
199
00:16:07,099 --> 00:16:09,304
You said looks mattered to you.
200
00:16:10,129 --> 00:16:12,643
What do you look for in a guy?
201
00:16:12,828 --> 00:16:14,674
Looks matter a lot to me.
202
00:16:19,769 --> 00:16:22,883
I meant that I didn't like
handsome guys.
203
00:16:25,379 --> 00:16:28,294
I guess that could mean that
as well.
204
00:16:30,588 --> 00:16:33,834
You're truly different
from the others.
205
00:16:34,389 --> 00:16:38,804
Most people wonder why
I don't like handsome men.
206
00:16:40,558 --> 00:16:41,633
I'm curious too.
207
00:16:42,999 --> 00:16:44,704
It's not about your dislike
regarding handsome men.
208
00:16:45,568 --> 00:16:46,974
I want to know
how you started liking him.
209
00:16:48,769 --> 00:16:50,174
Kang Woo is handsome.
210
00:16:50,609 --> 00:16:52,383
So why do you like him?
211
00:17:00,379 --> 00:17:02,454
Perhaps, it's because of you.
212
00:17:04,389 --> 00:17:06,893
It's because you, a handsome man,
213
00:17:09,418 --> 00:17:11,234
comforted me when things were tough.
214
00:17:18,699 --> 00:17:20,873
I told you that
we're not having dinner,
215
00:17:21,538 --> 00:17:23,814
so why do you keep wanting
to end things?
216
00:17:25,009 --> 00:17:26,469
Look, I am...
217
00:17:26,469 --> 00:17:27,854
I like you.
218
00:17:30,909 --> 00:17:34,317
What? That was so out of the blue.
219
00:17:34,318 --> 00:17:35,653
I can't lie.
220
00:17:36,419 --> 00:17:38,663
I can't say that I don't like you
when I do.
221
00:17:39,288 --> 00:17:41,193
I just can't help it.
222
00:17:43,588 --> 00:17:48,004
When I say that I like someone,
I truly mean it.
223
00:17:55,368 --> 00:17:59,314
But why does someone like you
like me?
224
00:18:00,239 --> 00:18:01,354
Then...
225
00:18:02,279 --> 00:18:04,084
why don't you like me?
226
00:18:07,749 --> 00:18:08,893
That's because...
227
00:18:09,148 --> 00:18:10,794
You can't explain it, right?
228
00:18:12,618 --> 00:18:14,834
The same goes for me.
229
00:18:16,159 --> 00:18:17,834
This is just how my heart feels.
230
00:18:21,659 --> 00:18:23,673
I should go. I'm a bit late.
231
00:18:25,499 --> 00:18:27,538
I'm sorry for taking your time.
232
00:18:27,538 --> 00:18:29,274
You were
on your way somewhere, right?
233
00:18:29,439 --> 00:18:32,169
Yes. I was going to argue
with Kang Woo.
234
00:18:32,169 --> 00:18:33,514
I see.
235
00:18:34,409 --> 00:18:35,484
What?
236
00:18:41,148 --> 00:18:43,048
- Is that for me?
- It's mine.
237
00:18:43,048 --> 00:18:45,223
- Give me one.
- No.
238
00:18:46,249 --> 00:18:47,558
Why are you here then?
239
00:18:47,558 --> 00:18:49,163
Weren't you begging me
to come before?
240
00:18:49,419 --> 00:18:52,334
What is it? Have things changed?
241
00:18:55,098 --> 00:18:56,804
Ms. Joo was here, right?
242
00:18:57,529 --> 00:18:58,844
How do you know that?
243
00:18:59,469 --> 00:19:00,613
Let's make it clear.
244
00:19:01,199 --> 00:19:02,568
I like Ms. Joo.
245
00:19:02,568 --> 00:19:04,183
So I'll give it my best shot.
246
00:19:04,509 --> 00:19:05,584
What about you?
247
00:19:09,439 --> 00:19:11,024
Why are you hesitant?
248
00:19:11,378 --> 00:19:12,524
I...
249
00:19:13,308 --> 00:19:14,854
You're pooping right now.
250
00:19:15,219 --> 00:19:16,294
What?
251
00:19:17,288 --> 00:19:18,288
What are you saying?
252
00:19:18,288 --> 00:19:20,219
You're making a fool of yourself
when you were dealt a better hand.
253
00:19:20,219 --> 00:19:21,219
That's so annoying.
254
00:19:21,219 --> 00:19:22,788
How could you say that to my face?
255
00:19:22,788 --> 00:19:24,029
Are you here
to pick a fight with me?
256
00:19:24,029 --> 00:19:25,104
Yes.
257
00:19:25,929 --> 00:19:27,004
What?
258
00:19:40,709 --> 00:19:42,784
You're really making a fool
of yourself,
259
00:19:43,409 --> 00:19:44,584
Kang Woo.
260
00:19:53,189 --> 00:19:55,163
I didn't tell my sister yet.
261
00:19:55,259 --> 00:19:56,494
So quit.
262
00:19:58,288 --> 00:19:59,363
Gosh.
263
00:20:00,699 --> 00:20:02,628
What is it? Do you not
understand some parts?
264
00:20:02,628 --> 00:20:03,703
Yes.
265
00:20:04,068 --> 00:20:05,443
Which part?
266
00:20:05,969 --> 00:20:07,298
Everything.
267
00:20:07,298 --> 00:20:09,443
I can't understand
this entire world!
268
00:20:09,798 --> 00:20:11,538
- Ho Dol.
- Yes.
269
00:20:11,538 --> 00:20:12,713
Let me use the bathroom.
270
00:20:13,939 --> 00:20:15,383
Okay.
271
00:20:21,019 --> 00:20:23,193
Is Seo Jun mad about something?
272
00:20:24,118 --> 00:20:25,618
I don't know either.
273
00:20:25,618 --> 00:20:27,148
Of course, you know!
274
00:20:27,148 --> 00:20:29,064
Who would know, if not you?
275
00:20:44,009 --> 00:20:45,443
You didn't go to work yet.
276
00:20:46,209 --> 00:20:48,584
- What's your plan?
- What?
277
00:20:48,939 --> 00:20:51,183
Are you going somewhere to have fun?
278
00:20:51,348 --> 00:20:53,578
No. I have an assignment to do.
279
00:20:53,578 --> 00:20:55,354
I have a lot of reports to write.
280
00:20:56,148 --> 00:20:57,223
Is that so?
281
00:20:58,348 --> 00:21:00,294
- Get in.
- What?
282
00:21:00,818 --> 00:21:02,264
I'll give you a ride
on my way to work.
283
00:21:02,358 --> 00:21:04,834
Gosh. I can just take the bus.
284
00:21:12,368 --> 00:21:13,604
Thank you.
285
00:21:41,529 --> 00:21:43,703
(Ms. Lee Kang Hee)
286
00:22:03,179 --> 00:22:04,519
Go home and do your assignment.
287
00:22:04,519 --> 00:22:06,118
Don't go out at night.
288
00:22:06,118 --> 00:22:07,193
Okay.
289
00:22:10,189 --> 00:22:11,534
- Bye.
- Okay.
290
00:22:36,779 --> 00:22:37,963
Dad!
291
00:22:39,949 --> 00:22:42,334
Goodness, Dad.
292
00:22:42,489 --> 00:22:44,504
You didn't call.
What brings you here?
293
00:22:45,058 --> 00:22:47,734
Look at you. Why are you so skinny?
294
00:22:48,029 --> 00:22:49,274
I'm not.
295
00:22:49,659 --> 00:22:51,104
Are you eating your meals?
296
00:22:51,429 --> 00:22:53,499
Of course. Let's go inside.
297
00:22:53,499 --> 00:22:55,713
No. I have a night bus to catch.
298
00:22:58,769 --> 00:22:59,984
Everything is good with you, right?
299
00:23:02,509 --> 00:23:03,984
I trust you, my son.
300
00:23:05,009 --> 00:23:07,693
You have never disappointed me.
301
00:23:08,848 --> 00:23:10,024
Dad.
302
00:23:10,919 --> 00:23:12,264
Have some sweet potatoes.
303
00:23:16,358 --> 00:23:18,863
Dad. Are you really going to leave?
304
00:23:24,429 --> 00:23:31,143
(Sweet Potatoes From the Mountain)
305
00:23:59,669 --> 00:24:02,568
- You really are a player.
- Pardon?
306
00:24:02,568 --> 00:24:05,269
You made me come all the way here.
307
00:24:05,269 --> 00:24:06,713
Especially when I should be at work.
308
00:24:07,038 --> 00:24:08,409
Am I that unattractive?
309
00:24:08,409 --> 00:24:09,913
Are you rejecting me?
310
00:24:10,439 --> 00:24:12,484
You should have run away
when I gave you a chance.
311
00:24:12,909 --> 00:24:16,024
I don't stop women
when they come or leave me.
312
00:24:16,449 --> 00:24:18,123
But I stopped you
when you wanted more from me.
313
00:24:19,048 --> 00:24:21,159
I'm going to stop you
from leaving me later.
314
00:24:21,159 --> 00:24:22,393
Can you handle that?
315
00:24:22,919 --> 00:24:24,433
Are you sure you won't regret this?
316
00:24:26,659 --> 00:24:28,429
- Do you want to kiss?
- What?
317
00:24:28,429 --> 00:24:30,703
- Do you not like it?
- No, I like it.
318
00:24:30,828 --> 00:24:32,304
I like kissing.
319
00:24:33,368 --> 00:24:35,538
But I think kissing you
in the morning...
320
00:24:35,538 --> 00:24:38,113
in front of my house
might embarrass you.
321
00:24:44,679 --> 00:24:45,854
Have a good day.
322
00:24:54,189 --> 00:24:55,393
No way!
323
00:24:57,318 --> 00:24:58,633
Won Jae.
324
00:24:58,929 --> 00:25:00,229
Don't let her leave you.
325
00:25:00,229 --> 00:25:02,334
She looks really rich,
but she's so pretty.
326
00:25:02,628 --> 00:25:04,373
- Why did you...
- Won Jae.
327
00:25:06,598 --> 00:25:07,673
Have a good day.
328
00:25:08,269 --> 00:25:09,643
Come back here. Come back!
329
00:25:11,568 --> 00:25:14,754
Okay. We decided to go
with the fabric you chose for now.
330
00:25:14,909 --> 00:25:17,314
It's just that they cost a lot.
331
00:25:17,949 --> 00:25:19,949
Well, I have no choice
since my designer wants it.
332
00:25:19,949 --> 00:25:21,623
Let's just sell a lot.
333
00:25:22,048 --> 00:25:23,419
- Okay.
- First,
334
00:25:23,419 --> 00:25:24,989
I'll make Park Seok Min
and Hi-Seven wear it...
335
00:25:24,989 --> 00:25:26,818
on their way to the airport,
so your clothes get some publicity.
336
00:25:26,818 --> 00:25:28,118
I'll make them wear...
337
00:25:28,118 --> 00:25:30,034
your clothes
during an online live broadcast.
338
00:25:30,618 --> 00:25:31,703
Okay.
339
00:25:36,828 --> 00:25:38,774
I'm pooping right now.
What do you think?
340
00:25:39,669 --> 00:25:41,673
- Great.
- Hey!
341
00:25:43,739 --> 00:25:45,844
Do you know what I hate the most?
342
00:25:46,439 --> 00:25:48,883
Not focusing on work
because of your private life.
343
00:25:48,909 --> 00:25:49,984
I'm sorry.
344
00:25:51,308 --> 00:25:52,949
- I've been very lenient on you.
- Okay.
345
00:25:52,949 --> 00:25:54,084
Let's do this right.
346
00:25:59,118 --> 00:26:01,094
Hey, Mi Kyung. Yes.
347
00:26:01,259 --> 00:26:02,334
Now?
348
00:26:03,358 --> 00:26:05,403
Gosh, of course. You bet.
349
00:26:05,929 --> 00:26:07,903
Okay. I'll be there right away.
350
00:26:08,429 --> 00:26:10,133
Where are you going?
What about our meeting?
351
00:26:11,098 --> 00:26:13,443
This meeting isn't important.
Mi Kyung wants to see me.
352
00:26:13,499 --> 00:26:14,774
Goodness.
353
00:26:21,078 --> 00:26:22,514
Why is he on his way here?
354
00:26:22,679 --> 00:26:23,779
I just said I would buy him
a meal some other time.
355
00:26:23,779 --> 00:26:25,123
What's he doing?
356
00:26:28,618 --> 00:26:30,524
What?
What happened to all the snacks?
357
00:26:31,888 --> 00:26:34,419
No. I didn't eat any of them.
358
00:26:34,419 --> 00:26:35,994
Then, where did
all of the snacks go?
359
00:26:38,459 --> 00:26:40,304
I guess he won't eat snacks anymore.
360
00:26:41,429 --> 00:26:42,504
Why not?
361
00:26:46,199 --> 00:26:47,274
Did you...
362
00:26:47,598 --> 00:26:50,338
You must have rejected him hard.
363
00:26:50,338 --> 00:26:54,014
What? I didn't.
I didn't have dinner with him yet.
364
00:26:55,479 --> 00:26:57,254
Wait, is that why?
365
00:26:57,538 --> 00:26:58,883
I don't think so.
366
00:26:59,249 --> 00:27:00,749
I don't know. What is it?
367
00:27:00,749 --> 00:27:03,153
Goodness.
What are you mumbling about?
368
00:27:08,888 --> 00:27:11,234
But Mr. Lee is a bit petty.
369
00:27:11,828 --> 00:27:12,888
I didn't peg him to be small-minded.
370
00:27:12,888 --> 00:27:14,804
He got rid of them
because you rejected him.
371
00:27:14,828 --> 00:27:16,199
It's not like that.
372
00:27:16,199 --> 00:27:19,769
Goodness. You are pretty lucky
when it comes to food.
373
00:27:19,769 --> 00:27:20,999
Come here.
374
00:27:20,999 --> 00:27:23,544
You two should have a bite of this.
375
00:27:23,598 --> 00:27:24,713
Hurry.
376
00:27:26,169 --> 00:27:28,383
These are some fancy snacks.
377
00:27:29,378 --> 00:27:30,913
Where did you get them?
378
00:27:32,048 --> 00:27:33,254
In Health Office...
379
00:27:33,848 --> 00:27:35,453
Did Mr. Lee give them to you?
380
00:27:36,548 --> 00:27:38,588
No. I found tons of snacks...
381
00:27:38,588 --> 00:27:39,888
when I went to Health Office.
382
00:27:39,888 --> 00:27:42,534
What? You just took them?
383
00:27:42,618 --> 00:27:43,834
Mr. Lee... No.
384
00:27:43,989 --> 00:27:45,659
Without getting permission
from Chief Director Lee?
385
00:27:45,659 --> 00:27:47,873
Gosh, why would I need
his permission?
386
00:27:48,398 --> 00:27:50,973
He's very good-natured.
387
00:27:51,128 --> 00:27:53,368
He won't say anything
about a few snacks.
388
00:27:53,368 --> 00:27:54,544
Exactly.
389
00:27:55,999 --> 00:27:57,943
How shameless!
390
00:28:03,679 --> 00:28:06,909
Mr. Lee, don't leave your snacks
in Health Office.
391
00:28:06,909 --> 00:28:09,054
You should hide them in your office
and eat them here.
392
00:28:09,979 --> 00:28:11,548
- Pardon?
- Seo Yeon went...
393
00:28:11,548 --> 00:28:14,348
out of her way to take them
from the vice-principal.
394
00:28:14,348 --> 00:28:16,788
That skinny man seems
to be quite strong.
395
00:28:16,788 --> 00:28:19,058
If the vice-principal
takes them again,
396
00:28:19,058 --> 00:28:21,433
tell me right away. Do tell me.
397
00:28:21,999 --> 00:28:23,804
I have a class to teach now.
398
00:28:32,269 --> 00:28:34,284
Ms. Joo just...
399
00:28:35,009 --> 00:28:36,383
protected me, right?
400
00:28:37,439 --> 00:28:41,453
For some reason, you make me
want to take care of you.
401
00:28:42,118 --> 00:28:44,648
Ms. Kim, you cannot like me.
402
00:28:44,648 --> 00:28:45,919
You lunatic.
403
00:28:45,919 --> 00:28:47,959
Get a grip, will you?
404
00:28:47,959 --> 00:28:50,393
You're a smart man. Why do you
always let people steal from you?
405
00:28:50,919 --> 00:28:52,403
Are you still...
406
00:28:53,058 --> 00:28:54,264
on my side?
407
00:28:55,659 --> 00:28:57,104
Not on Kang Woo's side?
408
00:29:00,029 --> 00:29:01,968
I'm on Seo Yeon's side.
409
00:29:01,969 --> 00:29:04,314
And whoever that she likes is
the one who's on my team.
410
00:29:05,769 --> 00:29:08,713
I'm jealous of your
long-term friendship.
411
00:29:08,779 --> 00:29:11,953
Before we were friends,
she was my savior.
412
00:29:12,909 --> 00:29:15,818
As you know, my personality
isn't exactly easy-going.
413
00:29:15,818 --> 00:29:17,893
So I was an outcast
back in middle school.
414
00:29:18,749 --> 00:29:20,723
But Seo Yeon hung out with me.
415
00:29:21,259 --> 00:29:23,518
When other kids told her
not to hang out with me,
416
00:29:23,519 --> 00:29:24,858
she didn't understand...
417
00:29:24,858 --> 00:29:26,633
and said she liked me.
418
00:29:29,558 --> 00:29:32,873
That's why I'm always on her side.
419
00:29:34,838 --> 00:29:36,173
It would've been great...
420
00:29:37,169 --> 00:29:39,213
if I had met her back then.
421
00:29:41,279 --> 00:29:42,683
Then I would have liked her...
422
00:29:43,979 --> 00:29:45,623
before Kang Woo,
even longer than he did.
423
00:29:54,949 --> 00:29:59,401
(Episode 28 will air shortly.)
424
00:30:00,522 --> 00:30:01,866
(Episode 28)
425
00:30:07,091 --> 00:30:08,906
What are you doing up there?
426
00:30:10,032 --> 00:30:12,906
There's this heartrending aspect...
427
00:30:14,231 --> 00:30:15,306
about him.
428
00:30:16,002 --> 00:30:17,071
What?
429
00:30:17,072 --> 00:30:18,441
It's Mr. Lee.
430
00:30:18,441 --> 00:30:21,816
I realized that
he has eyes like a cow.
431
00:30:22,112 --> 00:30:23,886
A really sad one at that.
432
00:30:27,351 --> 00:30:30,281
Mr. Lee has zero percent
of being with you, right?
433
00:30:30,281 --> 00:30:32,996
- Hey.
- I know. I already know that.
434
00:30:33,052 --> 00:30:34,321
But you know, just in case.
435
00:30:34,321 --> 00:30:36,027
There won't be any other cases.
436
00:30:36,321 --> 00:30:37,496
Kang Woo is the only one for me.
437
00:30:41,431 --> 00:30:43,237
What a loss.
438
00:31:01,052 --> 00:31:02,286
I am...
439
00:31:04,552 --> 00:31:06,896
daring to avoid Seo Yeon, aren't I?
440
00:31:17,032 --> 00:31:18,107
Hey, Jung Ho.
441
00:31:19,832 --> 00:31:21,731
- You're here.
- Yes.
442
00:31:21,731 --> 00:31:22,806
Are you all right?
443
00:31:22,832 --> 00:31:24,747
There's no reason not to be okay.
444
00:31:25,401 --> 00:31:26,476
What?
445
00:31:26,912 --> 00:31:29,772
I mean, you haven't been coming,
so I was wondering if you were ill.
446
00:31:29,772 --> 00:31:30,857
Seo Jun.
447
00:31:31,741 --> 00:31:32,916
I'm...
448
00:31:33,582 --> 00:31:36,726
so jealous of how you get adored
for doing nothing.
449
00:31:37,582 --> 00:31:39,127
- What?
- But...
450
00:31:41,821 --> 00:31:44,797
you can't always enjoy good days.
451
00:31:46,562 --> 00:31:47,707
Enjoy it while you can.
452
00:32:06,812 --> 00:32:07,887
What was that?
453
00:32:14,122 --> 00:32:15,197
Isn't this yours?
454
00:32:22,291 --> 00:32:24,176
That looked like Seo Jun's picture.
455
00:32:36,942 --> 00:32:38,017
Hi.
456
00:32:41,511 --> 00:32:42,787
Kang Woo.
457
00:32:45,481 --> 00:32:46,866
Don't call me like that.
458
00:32:48,521 --> 00:32:50,067
Why did you lie to me?
459
00:32:50,692 --> 00:32:52,537
You said you'd forgive me...
460
00:32:53,162 --> 00:32:55,436
when I call out your name
no matter how mean I was.
461
00:32:59,761 --> 00:33:01,477
Don't you like me anymore?
462
00:33:03,101 --> 00:33:04,846
Are you sick of me now?
463
00:33:05,801 --> 00:33:07,417
Do you really hate me now?
464
00:33:13,081 --> 00:33:14,227
Do you want to come in?
465
00:33:14,581 --> 00:33:16,626
- Yes.
- If you come in now,
466
00:33:16,882 --> 00:33:18,426
I won't let you go home.
467
00:33:20,051 --> 00:33:21,926
- What?
- I won't...
468
00:33:22,652 --> 00:33:24,096
let you go home.
469
00:33:24,861 --> 00:33:27,366
Do you still want to come in?
470
00:33:30,261 --> 00:33:31,632
Hey...
471
00:33:31,632 --> 00:33:33,037
Stop provoking me.
472
00:33:34,372 --> 00:33:35,547
You already know...
473
00:33:36,301 --> 00:33:38,346
I can never hate you.
474
00:33:38,502 --> 00:33:39,746
Stop feeling me out.
475
00:33:42,812 --> 00:33:44,257
It's annoying.
476
00:34:04,831 --> 00:34:05,977
Who are you again?
477
00:34:06,002 --> 00:34:08,346
I'm Kang Woo. This is Lee Kang Woo.
478
00:34:08,432 --> 00:34:10,342
How did you get my number?
479
00:34:10,342 --> 00:34:11,577
Did Seo Yeon...
480
00:34:12,002 --> 00:34:14,047
get home all right?
481
00:34:14,171 --> 00:34:15,716
This is random.
482
00:34:15,971 --> 00:34:17,057
Why do you suddenly ask?
483
00:34:17,112 --> 00:34:20,086
Because I couldn't take her home.
484
00:34:26,721 --> 00:34:29,026
Yes, she did come in.
485
00:34:31,422 --> 00:34:32,562
I'm so relieved.
486
00:34:32,562 --> 00:34:35,707
I don't think you and I should be
talking on the phone like this.
487
00:34:36,062 --> 00:34:38,736
Right, I'm sorry.
488
00:34:39,302 --> 00:34:40,476
Thank you.
489
00:34:45,372 --> 00:34:47,817
How did he get my number?
490
00:34:49,411 --> 00:34:52,856
My personal information
has gone way too public.
491
00:34:54,951 --> 00:34:56,526
She dropped everything.
492
00:35:09,161 --> 00:35:10,236
What is this?
493
00:35:13,571 --> 00:35:16,046
Oh, I'm sorry.
494
00:35:16,271 --> 00:35:18,377
You were the only one
I could think of.
495
00:35:20,812 --> 00:35:21,947
What is it?
496
00:35:24,112 --> 00:35:25,457
What am I going to do?
497
00:35:25,742 --> 00:35:27,557
I feel so bad for my dad.
498
00:35:28,252 --> 00:35:29,387
I think...
499
00:35:29,911 --> 00:35:31,697
he saw the video.
500
00:35:32,052 --> 00:35:34,367
I'm still... I'm...
501
00:35:35,122 --> 00:35:36,197
not...
502
00:35:40,161 --> 00:35:42,536
I'm not ready to tell him yet.
503
00:36:07,451 --> 00:36:08,927
Stop crying.
504
00:36:10,221 --> 00:36:11,296
Okay.
505
00:36:14,961 --> 00:36:16,036
Stop...
506
00:36:22,531 --> 00:36:25,317
Gosh, don't hit me. I won't cry.
507
00:36:28,911 --> 00:36:31,387
Oh, I thought
you were going to hit me.
508
00:36:31,812 --> 00:36:32,887
What?
509
00:36:32,911 --> 00:36:34,057
I'm sorry.
510
00:36:41,552 --> 00:36:42,867
You asked me...
511
00:36:43,352 --> 00:36:45,296
how I told my family, didn't you?
512
00:36:58,201 --> 00:36:59,577
I had no idea...
513
00:37:01,271 --> 00:37:02,887
I was that troubled.
514
00:37:15,792 --> 00:37:17,836
No, Won Seok!
515
00:37:41,182 --> 00:37:43,552
The Rocky Mountains stretches
from Canada...
516
00:37:43,552 --> 00:37:46,651
to New Mexico in the US.
517
00:37:46,651 --> 00:37:49,927
- Won Seok.
- They're about 3,000km.
518
00:37:50,891 --> 00:37:53,236
Answer me, will you?
519
00:37:53,692 --> 00:37:55,466
Yes?
520
00:38:00,872 --> 00:38:02,046
Didn't it hurt?
521
00:38:06,942 --> 00:38:09,117
How are you so fearless?
522
00:38:11,182 --> 00:38:12,317
I'm sorry.
523
00:38:14,312 --> 00:38:17,026
Yes. You should be.
524
00:38:25,091 --> 00:38:27,867
The water flows
into the Pacific or the Atlantic.
525
00:38:28,261 --> 00:38:29,507
I'd prefer it...
526
00:38:30,502 --> 00:38:33,736
if he was more talkative than you.
527
00:38:43,372 --> 00:38:44,586
I'm talking...
528
00:38:46,242 --> 00:38:48,827
about the guy you will introduce
to me one day.
529
00:39:06,061 --> 00:39:07,207
I'm sorry.
530
00:39:12,441 --> 00:39:13,577
Won Seok.
531
00:39:14,572 --> 00:39:15,817
That's not something...
532
00:39:18,911 --> 00:39:20,586
you should be sorry about.
533
00:39:34,161 --> 00:39:35,667
Whatever the case may be,
534
00:39:36,362 --> 00:39:40,807
you won't make him witness
such a horrible sight.
535
00:39:43,002 --> 00:39:44,677
It'll be better for him.
536
00:39:50,911 --> 00:39:52,216
So...
537
00:39:54,112 --> 00:39:55,327
let's keep going.
538
00:40:13,702 --> 00:40:14,807
Why did you...
539
00:40:16,931 --> 00:40:18,516
deceive me?
540
00:40:19,271 --> 00:40:20,376
What?
541
00:40:33,452 --> 00:40:37,366
If you have nothing to say...
542
00:40:38,791 --> 00:40:41,606
You're right. I don't.
543
00:40:42,462 --> 00:40:44,836
I have no right to say anything...
544
00:40:46,202 --> 00:40:47,447
this time.
545
00:41:00,612 --> 00:41:01,756
Do you have...
546
00:41:02,612 --> 00:41:03,787
a pair of scissors?
547
00:41:03,811 --> 00:41:07,157
What? What for?
548
00:41:09,592 --> 00:41:11,096
There's a loose thread here.
549
00:41:20,102 --> 00:41:21,132
Let me.
550
00:41:21,132 --> 00:41:23,746
Let me do it for you.
551
00:41:27,612 --> 00:41:29,947
Okay, then.
552
00:42:12,151 --> 00:42:13,226
Yes?
553
00:42:14,021 --> 00:42:15,897
Did you leave something behind?
554
00:42:27,002 --> 00:42:28,147
Are you a ghost?
555
00:42:49,622 --> 00:42:51,897
Are you real?
556
00:42:53,322 --> 00:42:55,937
Are you me?
557
00:43:35,632 --> 00:43:37,006
Let me see.
558
00:43:37,742 --> 00:43:41,047
You have blossomed beautifully.
559
00:43:51,651 --> 00:43:53,921
- Are you okay?
- What?
560
00:43:53,921 --> 00:43:55,752
Do you feel dizzy? Are you hurt?
561
00:43:55,752 --> 00:43:57,561
- No.
- Get on my back.
562
00:43:57,561 --> 00:44:01,106
Goodness, what's going on?
563
00:44:01,362 --> 00:44:02,537
Goodness.
564
00:44:06,132 --> 00:44:08,106
Grandma, where are you?
565
00:44:09,531 --> 00:44:12,246
You're here? Where?
566
00:44:12,941 --> 00:44:14,047
Mr. Lee!
567
00:44:16,872 --> 00:44:19,986
This is an emergency! Hurry up!
568
00:44:21,911 --> 00:44:22,986
Come on!
569
00:44:28,952 --> 00:44:31,596
Ma'am, are you sure you're okay?
570
00:44:32,092 --> 00:44:33,236
I'm...
571
00:44:34,632 --> 00:44:36,466
She fell.
572
00:44:37,362 --> 00:44:40,476
Ms. Joo, she's the...
573
00:44:46,972 --> 00:44:48,947
Mr. Lee, please check on her.
574
00:44:49,271 --> 00:44:50,346
What?
575
00:44:53,712 --> 00:44:57,027
Okay. Leave this up to me.
You have a class.
576
00:44:58,082 --> 00:44:59,596
Oh, right.
577
00:45:00,622 --> 00:45:06,191
Ma'am, he's very competent.
578
00:45:06,191 --> 00:45:08,191
Tell him all the places
that are giving you pain.
579
00:45:08,191 --> 00:45:09,266
Okay.
580
00:45:09,761 --> 00:45:12,261
I'll do that. Go on, then.
581
00:45:12,261 --> 00:45:13,677
All right.
582
00:45:18,667 --> 00:45:23,667
[Kocowa Ver] MBC E28 'Love with Flaws'
"Love Triangle"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
583
00:45:28,082 --> 00:45:30,586
- Are your legs okay?
- It's her, right?
584
00:45:32,852 --> 00:45:35,366
She's the one Kang Woo is seeing.
585
00:45:38,362 --> 00:45:39,667
You found out as well?
586
00:45:48,472 --> 00:45:52,547
Let me see how the school is doing.
587
00:46:02,911 --> 00:46:05,657
You seem to be doing a good job.
588
00:46:06,781 --> 00:46:10,451
Still, don't expect to be here
for a long time.
589
00:46:10,452 --> 00:46:11,797
It's fun.
590
00:46:12,791 --> 00:46:15,336
Are you sure you don't want to work
at a hospital again?
591
00:46:18,232 --> 00:46:21,846
Have your wounds
not fully healed up yet?
592
00:46:24,301 --> 00:46:28,616
Do you think I don't know
why you left the hospital?
593
00:46:30,742 --> 00:46:32,386
After you left,
594
00:46:32,982 --> 00:46:35,787
the director told me.
595
00:46:37,551 --> 00:46:42,167
I thought things would get better
with time.
596
00:46:47,191 --> 00:46:48,307
I'm sorry.
597
00:46:48,732 --> 00:46:53,707
To me, both you and Kang Woo
are precious grandchildren.
598
00:46:54,202 --> 00:46:55,602
Be more like him...
599
00:46:55,602 --> 00:46:58,876
and express your feelings
if you want me to understand.
600
00:47:05,211 --> 00:47:06,786
Oh, you.
601
00:47:08,382 --> 00:47:13,127
Goodness, you are too mature
for your age.
602
00:47:14,792 --> 00:47:16,326
My heart aches for you.
603
00:47:31,272 --> 00:47:32,816
Doctor, please!
604
00:47:33,901 --> 00:47:35,447
Just say one word!
605
00:47:35,641 --> 00:47:38,117
Please say one word...
606
00:47:38,542 --> 00:47:39,617
Please...
607
00:47:40,782 --> 00:47:43,457
Please. Please say it.
608
00:47:44,622 --> 00:47:45,697
Please.
609
00:47:45,882 --> 00:47:49,127
Please, doctor. Just one word.
610
00:47:49,852 --> 00:47:50,927
Mr. Lee.
611
00:47:55,762 --> 00:47:57,167
Are you all right?
612
00:48:02,272 --> 00:48:03,576
Shouldn't you be off work?
613
00:48:26,862 --> 00:48:28,667
Your eyes were red.
614
00:48:28,862 --> 00:48:30,766
So I thought
perhaps, you had a fever.
615
00:48:36,372 --> 00:48:39,216
Did the old lady go home safely?
616
00:48:40,342 --> 00:48:41,617
Yes.
617
00:48:43,012 --> 00:48:46,316
I'm sorry. You must have been busy.
618
00:48:47,141 --> 00:48:49,882
Goodness, I'm nosy
when I can't even handle it myself.
619
00:48:49,882 --> 00:48:51,226
Gosh.
620
00:48:53,882 --> 00:48:55,726
It hurts. Don't do that.
621
00:49:04,461 --> 00:49:05,931
You should go home, Ms. Joo.
622
00:49:05,931 --> 00:49:07,377
I have some work left.
623
00:49:25,052 --> 00:49:26,421
Be more like him...
624
00:49:26,421 --> 00:49:28,552
and express your feelings...
625
00:49:28,552 --> 00:49:30,097
if you want me to understand.
626
00:49:31,991 --> 00:49:33,837
Should I really tell her everything?
627
00:49:37,332 --> 00:49:40,276
Wait, what are you talking about?
628
00:49:40,802 --> 00:49:43,572
So Min Hyuk also likes that lady?
629
00:49:43,572 --> 00:49:44,816
Right.
630
00:49:45,201 --> 00:49:49,512
He looked at her as if she was
more than a teacher at school.
631
00:49:49,512 --> 00:49:52,087
What kind of disaster is this?
632
00:49:52,641 --> 00:49:54,312
I don't know what to do now.
633
00:49:54,312 --> 00:49:56,211
If your wife finds out...
634
00:49:56,211 --> 00:49:57,357
No, Mother!
635
00:49:57,411 --> 00:49:58,522
She cannot know.
636
00:49:58,522 --> 00:50:00,221
If she finds out, it'll be awful.
637
00:50:00,221 --> 00:50:01,622
Kang Woo, Min Hyuk, and that girl...
638
00:50:01,622 --> 00:50:03,326
will be in big trouble!
639
00:50:05,991 --> 00:50:08,566
Goodness, that's why I'm worried.
640
00:50:29,411 --> 00:50:31,127
She's not coming today, right?
641
00:50:33,151 --> 00:50:34,256
Right.
642
00:50:34,622 --> 00:50:36,496
I did scare her the other day.
643
00:51:10,921 --> 00:51:12,266
I definitely saw her!
644
00:51:22,501 --> 00:51:24,506
What am I doing?
645
00:51:44,562 --> 00:51:46,496
What am I doing here?
646
00:51:46,622 --> 00:51:48,407
What am I scared of?
647
00:51:48,491 --> 00:51:50,391
- Do you want to come in?
- Yes.
648
00:51:50,391 --> 00:51:51,806
If you come in now,
649
00:51:51,832 --> 00:51:53,337
I won't let you go home.
650
00:51:54,461 --> 00:51:56,147
- What?
- I won't...
651
00:51:56,802 --> 00:51:58,276
let you go home.
652
00:52:05,342 --> 00:52:07,117
Hey, I just arrived.
653
00:52:07,981 --> 00:52:10,056
Okay.
I'll wait for you in the lobby.
654
00:52:12,251 --> 00:52:15,627
I heard that this place
is better and more expensive.
655
00:52:16,552 --> 00:52:18,766
Okay. Hurry.
656
00:52:27,501 --> 00:52:30,976
Goodness, look at his physique.
657
00:52:35,241 --> 00:52:36,316
Hello.
658
00:52:36,441 --> 00:52:38,516
If you're interested
in being a model...
659
00:52:39,382 --> 00:52:40,816
Wait.
660
00:52:41,911 --> 00:52:43,756
Gosh. Is he her boyfriend?
661
00:52:44,082 --> 00:52:45,697
He's so handsome.
662
00:52:47,651 --> 00:52:49,667
Don't you work at a car dealership?
And you know Joo Seo Yeon.
663
00:52:50,592 --> 00:52:52,637
- Seo Yeon?
- Won Jae.
664
00:52:53,092 --> 00:52:54,167
"Won Jae"?
665
00:52:54,762 --> 00:52:56,161
How do you know this man?
666
00:52:56,161 --> 00:52:57,566
He's Seo Yeon's eldest brother.
667
00:52:59,262 --> 00:53:00,877
Seo Yeon's eldest brother?
668
00:53:01,832 --> 00:53:03,647
Hey, they don't look alike at all.
669
00:53:04,941 --> 00:53:07,342
Just let it go.
His eyes are totally dull.
670
00:53:07,342 --> 00:53:09,347
What are you talking about?
I have the sharpest eyes.
671
00:53:10,971 --> 00:53:12,117
Who are you?
672
00:53:14,282 --> 00:53:15,612
I'm Mi Kyung's boyfriend.
673
00:53:15,612 --> 00:53:17,357
We're going to get going.
674
00:53:17,651 --> 00:53:18,826
Bye.
675
00:53:18,951 --> 00:53:21,326
I'm serious.
They look nothing alike.
676
00:53:22,191 --> 00:53:25,437
Gosh, Mi Kyung.
Why is she dating such a dimwit?
677
00:53:26,122 --> 00:53:27,197
Who is it?
678
00:53:27,262 --> 00:53:29,736
She's my younger sister,
Seo Yeon's friend.
679
00:53:31,062 --> 00:53:32,407
You have a younger sister?
680
00:53:32,862 --> 00:53:35,276
Really?
I have three younger siblings.
681
00:53:35,832 --> 00:53:37,947
I thought
you knew everything about me.
682
00:53:38,241 --> 00:53:40,016
I don't know about your family.
683
00:53:40,701 --> 00:53:42,342
You have three younger siblings.
684
00:53:42,342 --> 00:53:45,681
Thanks to those kids,
my life is never boring.
685
00:53:45,681 --> 00:53:49,087
Whenever I think about my brother,
the first thing I do is sigh.
686
00:53:49,782 --> 00:53:51,826
- I'll drop you off at home.
- To the office.
687
00:53:51,852 --> 00:53:53,256
I still have some work left.
688
00:53:53,651 --> 00:53:56,592
Gosh. You should have told me
that we should meet some other time.
689
00:53:56,592 --> 00:53:57,651
You must be exhausted.
690
00:53:57,651 --> 00:53:59,897
I'm recharging my energy...
691
00:54:00,092 --> 00:54:01,736
from you.
692
00:54:02,431 --> 00:54:04,006
Goodness.
693
00:54:04,431 --> 00:54:06,306
You like me too much.
694
00:54:06,802 --> 00:54:07,937
Wait up.
695
00:54:10,872 --> 00:54:12,117
You startled me.
696
00:54:12,701 --> 00:54:14,001
You didn't go home yet?
697
00:54:14,001 --> 00:54:16,572
I told you to spy on Kang Woo.
Why didn't you do what I asked?
698
00:54:16,572 --> 00:54:18,141
You put this file in your drawer.
699
00:54:18,141 --> 00:54:19,617
You're so mean.
700
00:54:19,782 --> 00:54:21,552
- What?
- Everything is ruined.
701
00:54:21,552 --> 00:54:22,812
It's ruined. Move.
702
00:54:22,812 --> 00:54:25,197
It's ruined. It's a disaster.
703
00:54:27,421 --> 00:54:28,796
What's wrong with him?
704
00:54:34,262 --> 00:54:36,592
(Joo Seo Yeon)
705
00:54:36,592 --> 00:54:38,276
(Address: 1120, Hyunnam-daero,
Mapo-gu, Seoul)
706
00:54:41,132 --> 00:54:44,347
Why does she have the same address
as Mr. Joo's?
707
00:54:47,641 --> 00:54:51,986
(Family: Joo Won Jae,
Joo Won Seok, Joo Seo Jun)
708
00:54:53,282 --> 00:54:54,617
Which family? Name?
709
00:54:54,641 --> 00:54:56,451
Joo family's only daughter
among many sons.
710
00:54:56,451 --> 00:54:58,996
Your brother doesn't suit Seo Yeon.
711
00:55:02,151 --> 00:55:03,796
(Seo Yeon, let's hang out!)
712
00:55:03,991 --> 00:55:05,496
This is an interesting place.
713
00:55:05,961 --> 00:55:07,021
Who is it?
714
00:55:07,022 --> 00:55:09,207
She's my younger sister,
Seo Yeon's friend.
715
00:55:11,161 --> 00:55:13,607
What a twist of fates.
716
00:55:24,042 --> 00:55:25,387
Stop provoking me.
717
00:55:26,082 --> 00:55:27,256
You already know...
718
00:55:27,612 --> 00:55:29,657
I can never hate you.
719
00:55:29,782 --> 00:55:31,087
Stop feeling me out.
720
00:55:35,951 --> 00:55:37,367
Let me stay like this.
721
00:55:38,592 --> 00:55:40,197
So that you won't have
to see my face.
722
00:55:42,862 --> 00:55:44,806
Please let me stay like this.
723
00:55:46,762 --> 00:55:48,347
If you don't want to see me,
you don't have to.
724
00:55:49,001 --> 00:55:50,276
Just stay there.
725
00:55:51,741 --> 00:55:53,377
I'll make sure
you won't have to see me.
726
00:56:09,221 --> 00:56:10,526
Let's seal it.
727
00:56:24,431 --> 00:56:25,516
I'm sorry...
728
00:56:26,201 --> 00:56:27,447
that I like you.
729
00:56:37,112 --> 00:56:38,382
Do you want to come in?
730
00:56:38,382 --> 00:56:39,657
- Yes.
- If you come in now,
731
00:56:39,921 --> 00:56:41,282
I won't let you go home.
732
00:56:41,282 --> 00:56:42,796
I won't let you go home.
733
00:56:42,921 --> 00:56:43,996
Do you still...
734
00:56:44,451 --> 00:56:45,536
want to come in?
735
00:57:09,911 --> 00:57:11,486
- Ms. Joo.
- Yes?
736
00:57:12,082 --> 00:57:13,326
Are you going somewhere?
737
00:57:13,882 --> 00:57:16,766
What? Well, yes.
738
00:57:17,352 --> 00:57:18,736
Do you want to join us?
739
00:57:18,991 --> 00:57:21,907
No. Later. I'll eat later.
740
00:57:22,731 --> 00:57:24,867
No. Go ahead. Dig in without me.
741
00:57:47,782 --> 00:57:51,496
Why does he dance out here
instead of his room?
742
00:58:06,241 --> 00:58:07,417
What was that?
743
00:58:15,181 --> 00:58:17,326
Hello
744
00:58:17,911 --> 00:58:20,256
Hello
745
00:58:20,882 --> 00:58:26,337
Hello, alcohol
746
00:58:29,292 --> 00:58:30,707
Did something just pass by?
747
00:58:40,501 --> 00:58:42,947
(Prettier Than Flowers)
748
00:59:10,471 --> 00:59:11,677
Oh, gosh.
749
00:59:32,262 --> 00:59:33,996
Do you know what time this is?
750
00:59:38,731 --> 00:59:40,262
Did you think I was joking?
751
00:59:40,262 --> 00:59:41,506
I'm not leaving.
752
00:59:45,372 --> 00:59:46,716
I'm not going home.
753
00:59:48,441 --> 00:59:49,917
I'm staying with you.
754
00:59:51,882 --> 00:59:52,986
What?
755
01:00:06,862 --> 01:00:08,367
Let's stay together, Kang Woo.
756
01:00:22,042 --> 01:00:23,286
Seo Yeon.
757
01:00:26,882 --> 01:00:28,357
I can't stop myself now.
758
01:01:17,132 --> 01:01:18,802
(Love With Flaws)
759
01:01:18,802 --> 01:01:20,802
- Where's Seo Yeon?
- No way.
760
01:01:20,802 --> 01:01:22,171
Why can't I?
761
01:01:22,171 --> 01:01:24,431
I'm just spending the night
with someone I love. What?
762
01:01:24,431 --> 01:01:25,441
What a mess.
763
01:01:25,441 --> 01:01:28,102
You looked awful
from your head to toes.
764
01:01:28,102 --> 01:01:29,612
Your eyes look very murky.
765
01:01:29,612 --> 01:01:31,911
I've never seen him
call anyone his girlfriend.
766
01:01:31,911 --> 01:01:33,082
- Who is it?
- She'll be here soon.
767
01:01:33,082 --> 01:01:34,181
Do you want to marry me?
768
01:01:34,181 --> 01:01:36,512
You don't have to do more.
You already did so much for me.
769
01:01:36,512 --> 01:01:38,211
I want to do these things for you.
770
01:01:38,211 --> 01:01:39,751
Did you see the pictures?
Does the agency know?
771
01:01:39,751 --> 01:01:40,852
Tell Seo Jun to come up.
772
01:01:40,852 --> 01:01:44,191
I'm the most concerned
because she dresses like you.
773
01:01:44,191 --> 01:01:46,562
Why do you keep worrying about me?
You make me excited.
774
01:01:46,562 --> 01:01:48,792
If your body and mind want him,
then you go get him.
775
01:01:48,792 --> 01:01:51,931
Kang Woo can't hold himself back
even if you do.
776
01:01:51,931 --> 01:01:55,306
Seo Yeon, do you think
I'm concerned about that right now?
51341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.