Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,060 --> 00:00:46,759
(light instrumental music)
2
00:00:47,956 --> 00:00:54,028
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:13,111 --> 00:01:14,821
- Look Mom, it's a plane.
4
00:01:14,846 --> 00:01:16,212
- Oh yeah, it is a plane.
5
00:01:16,214 --> 00:01:17,946
- What are those
things on the bottom?
6
00:01:17,948 --> 00:01:19,147
- So it can land on water.
7
00:01:19,149 --> 00:01:20,182
- Like a duck?
8
00:01:20,184 --> 00:01:21,782
- Yeah, like a duck.
9
00:01:21,784 --> 00:01:23,616
Wait, can you hear that?
10
00:01:23,618 --> 00:01:24,951
It's quacking.
11
00:01:25,687 --> 00:01:27,953
Quack, quack, quack, quack.
12
00:01:34,392 --> 00:01:37,258
(child cheering)
13
00:01:42,298 --> 00:01:43,896
- Do it again!
14
00:01:43,898 --> 00:01:47,232
- Oh wow, you are such
an adrenaline junkie.
15
00:01:47,234 --> 00:01:49,300
I'm gonna have to
keep my eye on you.
16
00:01:52,170 --> 00:01:53,803
- Hello, old person.
17
00:01:55,272 --> 00:01:57,839
- Quinn, sweetie
you can't say that.
18
00:01:57,841 --> 00:01:58,773
I'm so sorry.
19
00:01:58,775 --> 00:02:01,708
- Oh no, it's okay, I am old.
20
00:02:02,944 --> 00:02:05,077
And how do you do, ma'am?
21
00:02:05,079 --> 00:02:06,845
- How do I do what?
22
00:02:06,847 --> 00:02:08,946
- [Mom] He means, how are you?
23
00:02:08,948 --> 00:02:10,381
- Oh.
24
00:02:10,383 --> 00:02:12,548
Me and my mom are
shopping for cereal.
25
00:02:12,550 --> 00:02:13,750
- Isn't that funny?
26
00:02:13,752 --> 00:02:15,183
I am too.
27
00:02:15,185 --> 00:02:16,585
- What's your favorite kind?
28
00:02:16,587 --> 00:02:19,686
- Oatmeal, not as colorful
as some, but I enjoy it.
29
00:02:19,688 --> 00:02:21,154
What's your favorite kind?
30
00:02:21,156 --> 00:02:22,988
- I can't have any
of my favorites.
31
00:02:22,990 --> 00:02:25,690
- Oh surely you must get a
treat every once in a while.
32
00:02:25,692 --> 00:02:27,558
- Oh we wish we could, right?
33
00:02:28,727 --> 00:02:32,028
- Well, maybe you
should try oatmeal.
34
00:02:32,030 --> 00:02:32,862
- Is it good?
35
00:02:32,864 --> 00:02:33,828
- It's good for you.
36
00:02:33,830 --> 00:02:36,264
- Can we get oatmeal?
37
00:02:36,266 --> 00:02:38,065
- You might be the
first five-year-old
38
00:02:38,067 --> 00:02:39,599
in history to ask that.
39
00:02:39,601 --> 00:02:42,001
- Well, it's been a
pleasure meeting you ladies.
40
00:02:42,003 --> 00:02:43,101
Walter.
41
00:02:43,103 --> 00:02:45,870
- My name's Quinn,
and this is my Mom.
42
00:02:45,872 --> 00:02:46,670
- Lizzie.
43
00:02:46,672 --> 00:02:48,138
- A pleasure.
44
00:02:48,140 --> 00:02:49,873
Hope she comes out
of her shell one day.
45
00:02:49,875 --> 00:02:51,473
- Tell me about it.
46
00:02:53,077 --> 00:02:54,142
Well have a nice day.
47
00:02:54,144 --> 00:02:55,076
- You, too.
48
00:02:58,680 --> 00:03:00,179
- Are you ready for takeoff?
49
00:03:12,356 --> 00:03:14,355
- Huh, you feel normal.
50
00:03:16,159 --> 00:03:17,624
- My mother always
told me I'm special.
51
00:03:17,626 --> 00:03:18,825
- You drive ambulances
for a living,
52
00:03:18,827 --> 00:03:20,993
and you couldn't
find a thermometer?
53
00:03:20,995 --> 00:03:22,794
- What, and miss a
chance to see you?
54
00:03:23,730 --> 00:03:25,228
- Lizzie has a strict rule
55
00:03:25,230 --> 00:03:27,797
about mixing work and
her personal life.
56
00:03:27,799 --> 00:03:29,231
I'm still new.
57
00:03:29,233 --> 00:03:30,698
Let me ease her into the idea
58
00:03:30,700 --> 00:03:32,867
of me dating someone
from the hospital.
59
00:03:41,041 --> 00:03:42,506
- Excuse me.
60
00:03:42,508 --> 00:03:44,208
Hi, you work here, right?
61
00:03:44,210 --> 00:03:45,809
- Last I checked,
how can I help you?
62
00:03:45,811 --> 00:03:49,211
- I'm Charley Allen, I
hear you need an EMS pilot.
63
00:03:49,213 --> 00:03:50,378
- Oh right, the interview,
64
00:03:50,380 --> 00:03:53,080
I'm Felicia Page,
deputy administrator.
65
00:03:53,082 --> 00:03:54,214
This is Todd.
66
00:03:54,216 --> 00:03:55,582
- Todd, how you doing?
- Hi, Todd.
67
00:03:55,584 --> 00:03:57,249
Your interview's not till 9:30.
68
00:03:57,251 --> 00:03:58,551
- Well you know, early
birds and all of that.
69
00:03:58,553 --> 00:04:00,785
- Right, well, Lizzie
Beauman's our COO,
70
00:04:00,787 --> 00:04:01,952
and she'll be conducting
your interview,
71
00:04:01,954 --> 00:04:04,420
but I don't think she'll be
able to get to you before then.
72
00:04:04,422 --> 00:04:05,788
- I can keep myself busy.
73
00:04:05,790 --> 00:04:08,056
If you're looking for me,
I'll be up on the heli-pad.
74
00:04:08,058 --> 00:04:09,491
- Wait, you can't just go--
75
00:04:09,493 --> 00:04:10,791
- Oh, I'm sure I'll find it.
76
00:04:10,793 --> 00:04:12,726
Upstairs until I
see the sky, right?
77
00:04:17,765 --> 00:04:19,030
- Remember we have
piano practice
78
00:04:19,032 --> 00:04:20,765
at Nana's this afternoon, okay?
79
00:04:20,767 --> 00:04:21,565
- Okay.
80
00:04:21,567 --> 00:04:22,499
- Turn please.
81
00:04:23,335 --> 00:04:25,734
All right, all right.
82
00:04:27,270 --> 00:04:28,736
Okay, there you go.
83
00:04:30,039 --> 00:04:31,672
I love you so much.
84
00:04:31,674 --> 00:04:32,738
- Love you too.
85
00:04:35,542 --> 00:04:36,475
- Bye Sweetie.
86
00:04:43,081 --> 00:04:43,912
Good morning.
87
00:04:43,914 --> 00:04:45,214
- Morning, Lizzie.
88
00:04:45,216 --> 00:04:47,949
The invoice for the incubators
came in over budget.
89
00:04:47,951 --> 00:04:49,350
- Pay it.
90
00:04:49,352 --> 00:04:51,151
- I don't know if the
board's gonna go for that.
91
00:04:51,153 --> 00:04:52,585
- Well, ask them
next to the nursery.
92
00:04:52,587 --> 00:04:55,720
They can't say no next to
a bunch of adorable babies.
93
00:04:56,756 --> 00:04:59,289
- You miss being an OB-GYN.
94
00:04:59,291 --> 00:05:01,424
- I help more as
an administrator.
95
00:05:01,426 --> 00:05:03,459
- Okay, I just
noticed you hadn't
96
00:05:03,461 --> 00:05:05,560
let your medical
license lapse, so.
97
00:05:06,629 --> 00:05:08,662
Doctor Kapoor is back
from vacation today.
98
00:05:08,664 --> 00:05:10,497
- Great, what else?
99
00:05:10,499 --> 00:05:11,931
- Doctor Stadler called.
100
00:05:12,933 --> 00:05:14,967
Saint Carmen's is
in the running.
101
00:05:14,969 --> 00:05:15,900
Her patient's in Georgia,
102
00:05:15,902 --> 00:05:18,168
and she doesn't want
risk too much travel.
103
00:05:18,871 --> 00:05:20,036
- See if she can have lunch.
104
00:05:20,038 --> 00:05:22,438
- Already booked, Monday
at Collins Quarter.
105
00:05:22,440 --> 00:05:23,738
- Look at you.
106
00:05:24,975 --> 00:05:27,141
A patient asked for a
consult in the OB wing.
107
00:05:27,143 --> 00:05:28,342
- Felicia.
- I know you're
108
00:05:28,344 --> 00:05:29,575
staying out of patient care,
109
00:05:29,577 --> 00:05:31,210
but they asked for
you specifically.
110
00:05:33,147 --> 00:05:34,045
- Fine.
111
00:05:35,414 --> 00:05:37,780
There was something else.
112
00:05:37,782 --> 00:05:40,150
Oh, the interview for
the new EMS pilot.
113
00:05:40,152 --> 00:05:41,450
- Oh yeah, I met him earlier.
114
00:05:41,452 --> 00:05:42,317
- He's here?
115
00:05:42,319 --> 00:05:43,751
His interview's not until 9:30.
116
00:05:43,753 --> 00:05:46,219
- I know, he seems very eager.
117
00:05:46,221 --> 00:05:48,121
He said he'd be waiting
for you on the heli-pad.
118
00:05:48,123 --> 00:05:50,022
- Well, he is not
supposed to be up there.
119
00:05:50,024 --> 00:05:51,323
- I would have
tried to stop him,
120
00:05:51,325 --> 00:05:53,992
but there's no way he's
getting past Marcus.
121
00:05:53,994 --> 00:05:55,092
- Good point.
122
00:05:55,094 --> 00:05:56,293
- I went over his
resume this morning.
123
00:05:56,295 --> 00:05:58,661
He's the best candidate
we've had by miles.
124
00:05:58,663 --> 00:06:03,230
- Well, he'll have every
opportunity to impress, at 9:30.
125
00:06:08,436 --> 00:06:10,702
Good morning, Miss?
126
00:06:12,238 --> 00:06:13,137
- Hey, sis.
127
00:06:16,108 --> 00:06:17,573
- What are you doing here?
128
00:06:17,575 --> 00:06:18,774
- I wanted to see a doctor.
129
00:06:18,776 --> 00:06:20,009
- You have a doctor.
130
00:06:20,011 --> 00:06:21,209
- Fine, I wanted to see you.
131
00:06:21,211 --> 00:06:23,076
- And I want you to have
the best care possible,
132
00:06:23,078 --> 00:06:25,978
which is why I referred
you to Doctor Crawford.
133
00:06:25,980 --> 00:06:28,214
- Doctor Crawford's
not my sister.
134
00:06:29,116 --> 00:06:29,948
- Okay.
135
00:06:31,684 --> 00:06:33,050
Is everything okay?
136
00:06:33,052 --> 00:06:34,185
Are you feeling fine?
137
00:06:34,187 --> 00:06:35,585
- No, yeah, it's
nothing like that,
138
00:06:35,587 --> 00:06:38,120
just I'm due in 10 days,
139
00:06:38,122 --> 00:06:40,888
and I was hoping you
could say something
140
00:06:40,890 --> 00:06:43,823
to just make me, I
don't know, less scared?
141
00:06:43,825 --> 00:06:48,060
- It is perfectly normal
to feel scared, we all do.
142
00:06:48,062 --> 00:06:48,960
- Okay good.
143
00:06:49,696 --> 00:06:51,162
- And when this gets going,
144
00:06:51,164 --> 00:06:54,031
feel free to take
your husband's hand,
145
00:06:54,033 --> 00:06:55,731
and squeeze it as
hard as possible,
146
00:06:55,733 --> 00:06:58,833
because it is our
right as mothers.
147
00:06:58,835 --> 00:06:59,767
- Thank you.
148
00:07:02,138 --> 00:07:03,536
- So just because I'm
not gonna be your doctor,
149
00:07:03,538 --> 00:07:04,837
doesn't mean I'm
not gonna be there
150
00:07:04,839 --> 00:07:06,171
every step of the way.
151
00:07:06,173 --> 00:07:09,540
You are in great hands,
Doctor Crawford is the best.
152
00:07:09,542 --> 00:07:10,441
- Right.
153
00:07:11,710 --> 00:07:15,444
(bright instrumental music)
154
00:07:16,681 --> 00:07:19,414
- So that actually happened.
155
00:07:19,416 --> 00:07:22,282
- This isn't much pad
for a chopper that size.
156
00:07:22,284 --> 00:07:23,683
- If you need help bringing
her down, let me know,
157
00:07:23,685 --> 00:07:24,817
I don't mind.
158
00:07:24,819 --> 00:07:25,684
- Come on, you throw
down a postage stamp,
159
00:07:25,686 --> 00:07:27,152
I'll find a way to land.
160
00:07:27,154 --> 00:07:28,085
- Charles Allen?
161
00:07:29,055 --> 00:07:31,087
- Yeah, you can call
me Charley, though.
162
00:07:33,325 --> 00:07:34,423
- Nice meeting you man.
163
00:07:34,425 --> 00:07:35,824
- Marcus, it was
great talking to you,
164
00:07:35,826 --> 00:07:37,091
and I hope I can trust
you as a flight controller
165
00:07:37,093 --> 00:07:38,259
a lot more than I can
trust these stories
166
00:07:38,261 --> 00:07:39,327
you're throwing around here.
167
00:07:39,329 --> 00:07:40,694
- You should be so lucky.
168
00:07:41,797 --> 00:07:42,695
I like this guy.
169
00:07:44,065 --> 00:07:45,530
- He seems very qualified.
170
00:07:45,532 --> 00:07:46,497
- Yeah, that too.
171
00:07:50,868 --> 00:07:51,801
- Looking good?
172
00:07:53,037 --> 00:07:54,603
- What?
173
00:07:54,605 --> 00:07:55,637
- The helicopter.
174
00:07:55,639 --> 00:07:56,870
- Oh, yeah.
175
00:07:56,872 --> 00:07:59,272
Propellers look good,
struts are steady.
176
00:08:00,075 --> 00:08:01,207
Dials are clean.
177
00:08:01,209 --> 00:08:03,909
- Great, glad it's
up to your standards.
178
00:08:03,911 --> 00:08:07,011
Why don't we head downstairs
and conduct the interview?
179
00:08:07,013 --> 00:08:08,845
- Why don't we do the
interview up here?
180
00:08:08,847 --> 00:08:10,247
Enjoy some sunshine.
181
00:08:10,249 --> 00:08:12,448
- I think it would be more
professional in my office.
182
00:08:12,450 --> 00:08:15,617
- Oh come on, everybody can
use a little more fresh air.
183
00:08:15,619 --> 00:08:16,850
- I don't like heights.
184
00:08:16,852 --> 00:08:17,784
- Okay, well in that case,
185
00:08:17,786 --> 00:08:19,151
why don't you just hire me,
186
00:08:19,153 --> 00:08:21,053
and we can skip this whole
interview thing altogether.
187
00:08:22,189 --> 00:08:25,222
- I can't hire you without
doing an interview.
188
00:08:25,224 --> 00:08:26,156
- Well I was kidding,
189
00:08:26,158 --> 00:08:27,624
though I don't know what
an interview tells you
190
00:08:27,626 --> 00:08:29,092
about how I can fly.
191
00:08:29,094 --> 00:08:30,692
- Questions are mostly routine.
192
00:08:30,694 --> 00:08:31,860
- I'm not big on routine.
193
00:08:31,862 --> 00:08:34,895
- It's a hospital,
routine saves lives.
194
00:08:34,897 --> 00:08:39,298
- People save lives,
routine saves lawsuits.
195
00:08:43,003 --> 00:08:45,068
- It's nice meeting
you, Mister Allen.
196
00:08:47,106 --> 00:08:48,004
- Wait.
197
00:08:49,841 --> 00:08:50,739
Are you serious?
198
00:08:51,475 --> 00:08:52,540
I promise you a better pilot
199
00:08:52,542 --> 00:08:54,208
will not walk through that door.
200
00:09:04,950 --> 00:09:06,383
- [Lizzie] He's a cowboy.
201
00:09:06,385 --> 00:09:08,317
A hospital is no
place for a cowboy.
202
00:09:08,319 --> 00:09:09,585
- He has tons of experience,
203
00:09:09,587 --> 00:09:10,852
all his certifications,
204
00:09:10,854 --> 00:09:13,353
he even flew two tours in Iraq.
205
00:09:14,123 --> 00:09:15,055
- He's military?
206
00:09:16,024 --> 00:09:17,156
- If we want Doctor Stadler
207
00:09:17,158 --> 00:09:19,324
to choose Saint Carmen's
for her procedure,
208
00:09:19,326 --> 00:09:20,458
we have to have a pilot,
209
00:09:20,460 --> 00:09:22,559
even if it's just for
the next few weeks.
210
00:09:23,562 --> 00:09:25,194
- Fine, bring him
in for an interview,
211
00:09:25,196 --> 00:09:27,696
and maybe he'll make a
better second impression.
212
00:09:36,370 --> 00:09:37,503
Hi.
213
00:09:37,505 --> 00:09:38,403
- Mommy!
214
00:09:44,142 --> 00:09:45,441
- Did you have a good day?
215
00:09:45,443 --> 00:09:46,475
- Yes.
216
00:09:46,477 --> 00:09:47,475
- Okay, why don't you
get your backpack?
217
00:09:47,477 --> 00:09:49,177
We're gonna be late for Nana's.
218
00:09:49,179 --> 00:09:50,444
- Okay.
- Okay.
219
00:09:52,547 --> 00:09:55,614
(soft piano music)
220
00:09:58,318 --> 00:09:59,250
- [Quinn] Nana!
221
00:09:59,252 --> 00:10:00,184
- Quinnie!
222
00:10:01,386 --> 00:10:03,952
Hello, my little prized student.
223
00:10:05,256 --> 00:10:07,188
So, have you been practicing?
224
00:10:07,190 --> 00:10:08,389
- Yes.
225
00:10:08,391 --> 00:10:10,624
- Good, you go get warmed up
and I'll be right there, okay?
226
00:10:12,560 --> 00:10:13,459
- Hey Mom.
227
00:10:16,730 --> 00:10:18,195
- Quinn is just getting
better and better.
228
00:10:18,197 --> 00:10:20,331
Can't wait for our recital
in a couple of weeks.
229
00:10:20,333 --> 00:10:21,564
Our duet's gonna steal the show.
230
00:10:21,566 --> 00:10:24,099
- How do you feel about
sharing your spotlight?
231
00:10:25,069 --> 00:10:26,934
- Well if one must
pass the torch,
232
00:10:26,936 --> 00:10:28,936
least it be to my
own granddaughter.
233
00:10:37,010 --> 00:10:37,908
What?
234
00:10:39,078 --> 00:10:39,976
Everything okay?
235
00:10:40,945 --> 00:10:43,012
- Have you heard
anything about Quinn
236
00:10:43,014 --> 00:10:45,447
having trouble making friends?
237
00:10:45,449 --> 00:10:46,647
- Quinn?
- Yeah.
238
00:10:46,649 --> 00:10:48,948
- No, I can't imagine that.
239
00:10:48,950 --> 00:10:50,049
- I know, but,
240
00:10:50,985 --> 00:10:52,984
she was working on this
thing, a little book,
241
00:10:52,986 --> 00:10:54,652
and on the cover she wrote,
242
00:10:54,654 --> 00:10:56,587
mission: find a friend?
243
00:10:57,956 --> 00:10:59,489
- If you want I'll
do a little fishing.
244
00:10:59,491 --> 00:11:01,857
- No, I don't think I was
supposed to know about it.
245
00:11:01,859 --> 00:11:02,725
I just,
246
00:11:04,627 --> 00:11:07,027
I've been working
so many hours and--
247
00:11:07,029 --> 00:11:09,362
- Don't even start.
248
00:11:09,364 --> 00:11:11,230
You are a terrific mother.
249
00:11:12,366 --> 00:11:13,998
And don't feel bad about
being a little snoopy either,
250
00:11:14,000 --> 00:11:15,566
'cause that's what
we mothers do.
251
00:11:15,568 --> 00:11:17,433
- Okay, good to know.
252
00:11:17,435 --> 00:11:18,334
- Yes it is.
253
00:11:23,272 --> 00:11:26,506
- And after all the
customers were gone,
254
00:11:26,508 --> 00:11:30,209
the Prince turned to
the Cobbler and said,
255
00:11:30,211 --> 00:11:34,945
"I think this is the start
of a beautiful friendship."
256
00:11:36,515 --> 00:11:37,413
The End.
257
00:11:38,316 --> 00:11:41,182
- Can you read it one
more time, please?
258
00:11:42,018 --> 00:11:43,517
- It's a good one isn't it?
259
00:11:43,519 --> 00:11:47,820
Yeah, it shows us that we
can make friends anywhere.
260
00:11:47,822 --> 00:11:49,454
- Like where?
261
00:11:49,456 --> 00:11:50,689
- Like anywhere.
262
00:11:53,426 --> 00:11:55,425
Like, at a day-care,
263
00:11:57,428 --> 00:11:59,228
or a piano recital.
264
00:11:59,230 --> 00:12:00,728
- A hospital?
265
00:12:00,730 --> 00:12:02,763
- Well, hospitals are places
266
00:12:02,765 --> 00:12:06,432
where people work very hard
to make people feel better.
267
00:12:06,434 --> 00:12:08,266
- But you said anywhere.
268
00:12:11,337 --> 00:12:13,570
- Yes, and it's your bedtime.
269
00:12:13,572 --> 00:12:14,804
Okay.
270
00:12:14,806 --> 00:12:16,439
Let's go to sleep.
271
00:12:16,441 --> 00:12:19,374
All right, let me tuck you in.
272
00:12:22,145 --> 00:12:24,344
I love you very, very much.
273
00:12:25,279 --> 00:12:26,178
Goodnight.
274
00:12:39,822 --> 00:12:40,654
- Good morning.
275
00:12:40,656 --> 00:12:41,522
- Good morning.
276
00:12:41,524 --> 00:12:42,655
Can I get a coffee, black?
277
00:12:42,657 --> 00:12:44,390
- Of course, and
for you, young lady?
278
00:12:44,392 --> 00:12:46,291
- I'll have chocolate
milk, black.
279
00:12:48,227 --> 00:12:49,460
- You got it.
280
00:12:49,462 --> 00:12:50,528
- Thank you.
281
00:12:53,564 --> 00:12:54,430
How's your chocolate milk?
282
00:12:54,432 --> 00:12:55,497
- It's yummy.
283
00:12:55,499 --> 00:12:57,064
- All right, want to trade?
284
00:12:57,066 --> 00:12:57,832
- No.
285
00:12:57,834 --> 00:12:58,733
- Can I have a sip?
286
00:12:58,735 --> 00:12:59,633
- No.
287
00:12:59,635 --> 00:13:00,634
- Let's sit here.
288
00:13:02,670 --> 00:13:03,536
All right.
289
00:13:04,305 --> 00:13:05,336
How is it, too hot?
290
00:13:08,240 --> 00:13:09,540
- Hello, young person?
291
00:13:10,675 --> 00:13:11,808
- Walter!
292
00:13:11,810 --> 00:13:13,341
Mom, look it's Walter!
293
00:13:13,343 --> 00:13:14,543
- It is, hi.
294
00:13:14,545 --> 00:13:15,510
Good morning.
295
00:13:15,512 --> 00:13:17,378
- It's me, Quinn.
296
00:13:17,380 --> 00:13:18,779
- How could I forget?
297
00:13:18,781 --> 00:13:20,947
- Me and my Mom just got coffee.
298
00:13:20,949 --> 00:13:22,614
- You're drinking coffee?
299
00:13:22,616 --> 00:13:24,582
- Well, it's chocolate milk.
300
00:13:24,584 --> 00:13:26,317
But I could drink coffee.
301
00:13:26,319 --> 00:13:28,351
Nana says I'm mature for my age.
302
00:13:29,188 --> 00:13:30,219
- Without a doubt.
303
00:13:33,523 --> 00:13:35,123
Elizabeth, wasn't it?
304
00:13:35,125 --> 00:13:36,223
- Lizzie.
305
00:13:36,225 --> 00:13:37,491
We come here all the time,
306
00:13:37,493 --> 00:13:39,292
surprised we've never seen you.
307
00:13:39,294 --> 00:13:41,593
- I'm trying to get
out of the house more.
308
00:13:42,596 --> 00:13:44,129
I thought it could
improve my mood
309
00:13:44,131 --> 00:13:46,397
by reading my newspaper
around people.
310
00:13:46,399 --> 00:13:47,530
- How's that working?
311
00:13:47,532 --> 00:13:51,333
- It's nice, I see people drink
their first cup of coffee,
312
00:13:51,335 --> 00:13:53,568
gathering their strength
for another day.
313
00:13:53,570 --> 00:13:54,936
- We like to read too.
314
00:13:54,938 --> 00:13:57,170
Last night Mom read me
the one about the prince
315
00:13:57,172 --> 00:13:59,472
and the guy who makes shoes.
316
00:13:59,474 --> 00:14:00,940
- The Prince and the Cobbler.
317
00:14:00,942 --> 00:14:02,273
- You've read it?
318
00:14:02,275 --> 00:14:06,844
- My wife, she read it to
my son when he was your age.
319
00:14:07,812 --> 00:14:09,712
It's a wonderful tale
about finding friends
320
00:14:09,714 --> 00:14:11,813
in the most unlikely places.
321
00:14:11,815 --> 00:14:15,282
In my experience, they're
the best kinds of friends.
322
00:14:16,218 --> 00:14:18,284
- What kind of
coffee did you get?
323
00:14:18,286 --> 00:14:19,918
- Actually, it's tea.
324
00:14:19,920 --> 00:14:21,719
- We should have a tea party!
325
00:14:21,721 --> 00:14:23,187
Can we please?
326
00:14:23,189 --> 00:14:25,722
- Since when do you drink tea?
327
00:14:25,724 --> 00:14:26,556
- I love tea.
328
00:14:26,558 --> 00:14:27,456
- You do?
329
00:14:29,427 --> 00:14:32,793
Really, don't feel
like you have to.
330
00:14:32,795 --> 00:14:34,561
- No no, no no no.
331
00:14:34,563 --> 00:14:35,962
First the cereal aisle,
332
00:14:35,964 --> 00:14:39,931
and now of all the sleepy
cafes I could have chosen,
333
00:14:41,501 --> 00:14:42,933
it almost feels like fate.
334
00:14:43,703 --> 00:14:45,535
If you would do me the honor,
335
00:14:45,537 --> 00:14:47,536
I would love to
host you at my house
336
00:14:47,538 --> 00:14:49,137
on Saturday for tea.
337
00:14:50,039 --> 00:14:50,805
- Yay.
338
00:14:50,807 --> 00:14:51,706
You can come too, Mom.
339
00:14:51,708 --> 00:14:54,541
- Oh well, you're five so yes,
340
00:14:54,543 --> 00:14:56,876
I think I'll be coming too.
341
00:14:56,878 --> 00:14:58,076
- All right then.
342
00:14:58,078 --> 00:14:58,977
It's a date.
343
00:15:01,881 --> 00:15:04,480
- [Charley] First off, let
me apologize for yesterday.
344
00:15:04,482 --> 00:15:06,648
- If I were upset
you wouldn't be here.
345
00:15:07,918 --> 00:15:09,316
You move around a lot.
346
00:15:09,318 --> 00:15:10,451
- I am a pilot.
347
00:15:10,453 --> 00:15:12,652
- Got most of your
experience overseas.
348
00:15:12,654 --> 00:15:16,154
- Do you mind if we
pick up after that part?
349
00:15:18,925 --> 00:15:19,824
- Of course.
350
00:15:22,294 --> 00:15:24,460
After you got back,
you flew in Vegas,
351
00:15:24,462 --> 00:15:26,761
four jobs in eight months.
352
00:15:26,763 --> 00:15:29,062
- I'm sure if you call, they
will all sing my praises.
353
00:15:29,064 --> 00:15:32,431
- I did call them, and they
did all sing your praises.
354
00:15:33,868 --> 00:15:35,400
Why so much bouncing around?
355
00:15:36,436 --> 00:15:37,601
- I don't know.
356
00:15:37,603 --> 00:15:40,204
A rolling stone
gathers no moss, right?
357
00:15:40,206 --> 00:15:43,205
- You know that's an argument
against rolling stones?
358
00:15:43,207 --> 00:15:44,039
- Really?
359
00:15:44,041 --> 00:15:45,807
Who wants to be covered in moss?
360
00:15:46,776 --> 00:15:48,209
It wasn't that I
wasn't committed.
361
00:15:48,211 --> 00:15:50,944
It's just things out there
work better, short-term.
362
00:15:53,180 --> 00:15:55,580
- How did you end
up in Savannah?
363
00:15:55,582 --> 00:15:56,581
- I grew up here.
364
00:15:57,550 --> 00:15:59,483
- I got back about
four months ago.
365
00:16:00,685 --> 00:16:01,817
I'm not sure how
long I'll be here,
366
00:16:01,819 --> 00:16:04,920
but while I'm around I thought
I'd make myself useful.
367
00:16:04,922 --> 00:16:07,621
- So you're not
settled here, then?
368
00:16:07,623 --> 00:16:08,688
- What do you mean by settled?
369
00:16:08,690 --> 00:16:10,290
- Long term.
370
00:16:10,292 --> 00:16:11,190
- Maybe not,
371
00:16:12,693 --> 00:16:15,293
but I've learned
the hard way that,
372
00:16:16,362 --> 00:16:19,195
it's what you do today
that's more important
373
00:16:19,197 --> 00:16:20,596
than what you're
gonna do tomorrow.
374
00:16:20,598 --> 00:16:23,197
So if you hire me today,
375
00:16:24,100 --> 00:16:25,699
I'll make a difference.
376
00:16:34,007 --> 00:16:34,872
- Okay.
377
00:16:36,275 --> 00:16:37,307
We'll bring you on,
378
00:16:38,209 --> 00:16:40,576
for a two-week
probationary period.
379
00:16:40,578 --> 00:16:43,878
No reason for either of us to
commit if it's not a good fit.
380
00:16:44,814 --> 00:16:45,712
Long term.
381
00:16:47,482 --> 00:16:48,547
- Thank you.
382
00:16:51,451 --> 00:16:53,618
- [Message Voice] Hey this
is Luke, leave a message.
383
00:16:53,620 --> 00:16:55,686
- Hey Luke, it's Lizzie.
384
00:16:55,688 --> 00:16:58,354
I just wanted you to know that
385
00:16:58,356 --> 00:17:01,590
Quinn is having her
first piano recital
386
00:17:01,592 --> 00:17:03,490
on Mother's Day.
387
00:17:03,492 --> 00:17:07,727
So if you were thinking
of getting me anything.
388
00:17:09,663 --> 00:17:12,463
I know you're busy, but it
would mean a lot to her,
389
00:17:12,465 --> 00:17:13,464
if you would come.
390
00:17:14,132 --> 00:17:15,899
Let me know, okay, bye.
391
00:17:18,035 --> 00:17:18,834
Hi there.
392
00:17:18,836 --> 00:17:20,034
What's in the bag?
393
00:17:20,036 --> 00:17:22,502
- They wanted to come
to the tea party.
394
00:17:22,504 --> 00:17:24,871
- Well of course, let's go.
395
00:17:37,948 --> 00:17:38,847
Okay.
396
00:17:40,850 --> 00:17:41,816
There he is.
397
00:17:41,818 --> 00:17:42,782
- Welcome, ladies.
398
00:17:42,784 --> 00:17:43,850
Good afternoon.
399
00:17:43,852 --> 00:17:45,718
- Good afternoon.
- Welcome.
400
00:17:45,720 --> 00:17:46,852
- Thank you.
401
00:17:46,854 --> 00:17:49,654
- Hi Quinn, you're
looking lovely.
402
00:17:49,656 --> 00:17:50,421
- Thank you.
403
00:17:50,423 --> 00:17:51,655
- Step right this way.
404
00:17:53,791 --> 00:17:56,491
- [Lizzie] That is so beautiful.
405
00:17:56,493 --> 00:17:58,326
- Why can't our
house have a lake?
406
00:18:00,196 --> 00:18:01,428
- Good question.
407
00:18:03,131 --> 00:18:05,764
- And here you are, Mister?
408
00:18:07,900 --> 00:18:10,500
Sorry, what's his name?
409
00:18:10,502 --> 00:18:11,568
- Beary.
410
00:18:11,570 --> 00:18:12,669
- Beary?
411
00:18:12,671 --> 00:18:14,470
Went to school
with a Clyde Berry,
412
00:18:14,472 --> 00:18:15,771
ancestor of yours?
413
00:18:16,539 --> 00:18:19,072
Your uncle, really?
414
00:18:19,074 --> 00:18:21,241
How is the old card?
415
00:18:21,243 --> 00:18:23,242
- Shall I tell him
Beary's not real?
416
00:18:26,747 --> 00:18:27,611
A piano!
417
00:18:30,715 --> 00:18:32,715
- Hey Quinnie, you have
to ask permission--
418
00:18:32,717 --> 00:18:35,117
- No, no no, it's all right.
419
00:18:36,085 --> 00:18:38,119
Those keys could use
a little exercise.
420
00:18:58,067 --> 00:18:59,565
- Very good.
421
00:18:59,567 --> 00:19:02,134
- Me and Nana are doing a
recital on Mother's Day.
422
00:19:02,136 --> 00:19:04,069
- Wonderful, what
are you playing?
423
00:19:04,071 --> 00:19:05,970
- Heart and Soul,
have you heard of it?
424
00:19:05,972 --> 00:19:06,936
- It's one of my favorites.
425
00:19:06,938 --> 00:19:08,438
- Nana's playing the hard part.
426
00:19:08,440 --> 00:19:10,606
I'm just playing the easy part.
427
00:19:10,608 --> 00:19:12,174
Would you like to
help me practice?
428
00:19:12,176 --> 00:19:13,074
- Well, I'm a little rusty,
429
00:19:13,076 --> 00:19:14,609
but I'd love to hear you play.
430
00:19:19,714 --> 00:19:21,212
(gasping)
431
00:19:21,214 --> 00:19:22,981
- [Lizzie] What's that?
432
00:19:22,983 --> 00:19:25,482
- [Quinn] Look Mom,
it's a duck plane.
433
00:19:25,484 --> 00:19:26,383
- It is.
434
00:19:27,118 --> 00:19:28,785
- That's my son.
435
00:19:31,388 --> 00:19:32,820
- I wanna go see.
436
00:19:32,822 --> 00:19:33,754
- Quinn, wait!
437
00:19:36,425 --> 00:19:37,824
Quinn, wait up.
438
00:19:47,198 --> 00:19:48,597
Wait, is that?
439
00:19:48,599 --> 00:19:49,497
- Hey, boss.
440
00:19:50,967 --> 00:19:56,002
- Hi.
441
00:20:14,149 --> 00:20:16,348
- Seems like I missed
a real shindig.
442
00:20:17,951 --> 00:20:20,318
- We had a tea party.
443
00:20:20,320 --> 00:20:21,985
- A tea party?
444
00:20:21,987 --> 00:20:23,519
Wow, what'd you talk about?
445
00:20:24,322 --> 00:20:25,588
- This and that.
446
00:20:25,590 --> 00:20:26,688
- This, and that.
447
00:20:26,690 --> 00:20:28,557
Well, you've been
more than generous.
448
00:20:32,527 --> 00:20:34,461
- Unfortunately, we have to go.
449
00:20:34,463 --> 00:20:35,327
- Oh.
450
00:20:35,329 --> 00:20:36,829
- I hope not on my account.
451
00:20:37,997 --> 00:20:40,797
- Why don't you thank
Walter for having us over?
452
00:20:40,799 --> 00:20:41,998
- Thank you, Walter.
453
00:20:42,000 --> 00:20:43,966
- The pleasure was
all mine, my lady.
454
00:20:43,968 --> 00:20:45,901
- Next time you can
come to our house.
455
00:20:45,903 --> 00:20:47,502
- I wait with baited breath.
456
00:20:47,504 --> 00:20:49,403
- Thank you again,
for having us over.
457
00:20:49,405 --> 00:20:51,138
We're just gonna
grab our things.
458
00:20:51,140 --> 00:20:52,371
- Take your time.
459
00:20:52,373 --> 00:20:53,706
- Okay, thanks.
460
00:20:54,608 --> 00:20:55,540
- See you at the hospital.
461
00:20:55,542 --> 00:20:56,374
- Yep.
462
00:21:00,946 --> 00:21:01,811
- Yeah.
463
00:21:15,355 --> 00:21:20,590
# What the world needs
now is love sweet love #
464
00:21:21,559 --> 00:21:23,859
- Dad, some stuff
you need to sign.
465
00:21:25,362 --> 00:21:27,094
It'll update your car insurance.
466
00:21:27,764 --> 00:21:29,496
- I don't drive much anymore.
467
00:21:29,498 --> 00:21:31,097
- Yeah, still need insurance.
468
00:21:32,099 --> 00:21:33,899
- Why don't we
just sell the car?
469
00:21:34,801 --> 00:21:36,033
- We're not selling
the car, Dad.
470
00:21:36,035 --> 00:21:37,567
How else would you get around?
471
00:21:37,569 --> 00:21:39,902
- She did all the
driving, you know.
472
00:21:39,904 --> 00:21:40,803
- I know.
473
00:21:40,805 --> 00:21:42,004
- Took a couple of jokes for it,
474
00:21:42,006 --> 00:21:43,938
but she always was
the better driver.
475
00:21:51,945 --> 00:21:54,912
- Have you eaten anything
since your tea party, today?
476
00:21:55,681 --> 00:21:57,814
- Not feeling very hungry.
477
00:21:57,816 --> 00:21:59,215
- I can make you something.
478
00:22:01,685 --> 00:22:02,550
Come on Dad.
479
00:22:03,553 --> 00:22:04,619
A few hours ago,
480
00:22:04,621 --> 00:22:05,952
you were out there
playing Downton Abbey
481
00:22:05,954 --> 00:22:07,187
with a bunch of
stuffed unicorns.
482
00:22:07,189 --> 00:22:08,487
- You told me to
be more sociable.
483
00:22:08,489 --> 00:22:10,456
- Please help me understand.
484
00:22:10,458 --> 00:22:12,557
Why will you talk
to them, but not me?
485
00:22:14,760 --> 00:22:16,759
- There's nothing to understand.
486
00:22:24,433 --> 00:22:25,632
- My mistake.
487
00:22:27,302 --> 00:22:31,102
(introspective piano music)
488
00:24:06,899 --> 00:24:09,399
- The second he came
in, he acted so odd.
489
00:24:09,401 --> 00:24:11,200
- So he's protective of his dad.
490
00:24:11,202 --> 00:24:12,567
- Are Quinn and I
really that threatening?
491
00:24:12,569 --> 00:24:13,702
- I like to think that all
492
00:24:13,704 --> 00:24:15,203
of the Beauman women
are intimidating.
493
00:24:16,439 --> 00:24:18,605
Hey, do you think that you
would have had more kids,
494
00:24:18,607 --> 00:24:20,373
if you and Luke stayed together?
495
00:24:21,308 --> 00:24:22,341
- Probably not.
496
00:24:23,143 --> 00:24:24,475
He traveled too much.
497
00:24:24,477 --> 00:24:26,776
- I remember he had more
clothes in his suitcase
498
00:24:26,778 --> 00:24:27,878
than his dresser.
499
00:24:27,880 --> 00:24:31,247
- Yeah, it wasn't
just the traveling,
500
00:24:31,249 --> 00:24:34,215
it was, he would breeze
in for the easy stuff,
501
00:24:34,217 --> 00:24:37,484
play the hero, and
then breeze right out.
502
00:24:38,653 --> 00:24:41,453
- Well, you definitely
deserve better than that.
503
00:24:41,455 --> 00:24:42,354
- Thank you.
504
00:24:46,825 --> 00:24:49,058
- Hey, hey boss.
505
00:24:50,294 --> 00:24:53,060
Hey, I want to talk to
you about the other day.
506
00:24:53,062 --> 00:24:55,428
- Well, you weren't
exactly welcoming.
507
00:24:55,430 --> 00:24:58,364
- I may have misread
the situation.
508
00:24:58,366 --> 00:25:00,765
- It was a little
girl's tea party.
509
00:25:00,767 --> 00:25:02,734
What was there to misread?
510
00:25:02,736 --> 00:25:04,568
- It's complicated,
but what do you say
511
00:25:04,570 --> 00:25:05,903
you and I bury the hatchet,
512
00:25:05,905 --> 00:25:08,871
and we'll arrange Walter
and Quinn another play date.
513
00:25:08,873 --> 00:25:13,274
- I'd say it's best to keep
our relationship professional.
514
00:25:13,276 --> 00:25:14,375
Thank you.
515
00:25:14,377 --> 00:25:16,876
- All right, I was a
little bit of a jerk.
516
00:25:16,878 --> 00:25:18,243
- Good, we both agree.
517
00:25:19,580 --> 00:25:22,747
Now, this is when
you tell me why.
518
00:25:25,784 --> 00:25:27,182
- My Mom passed last year,
519
00:25:27,184 --> 00:25:30,585
and things with my Dad
and I have not been easy.
520
00:25:32,755 --> 00:25:33,787
- I'm really really sorry.
521
00:25:33,789 --> 00:25:35,354
- When I saw him with Quinn,
522
00:25:37,591 --> 00:25:39,891
for just a second, I
saw the old Walter,
523
00:25:39,893 --> 00:25:42,593
and, this is gonna
sound ridiculous,
524
00:25:44,162 --> 00:25:45,928
but I was jealous.
525
00:25:48,399 --> 00:25:50,898
- If it helps, Quinn
is a very good sharer.
526
00:25:53,402 --> 00:25:54,267
- Good.
527
00:25:56,170 --> 00:25:57,902
I've gotta tell you,
528
00:25:57,904 --> 00:26:00,604
when you guys left
the other day,
529
00:26:00,606 --> 00:26:02,406
my Dad went and
sat at the piano.
530
00:26:02,408 --> 00:26:04,674
He used to play for
my Mom, all the time.
531
00:26:05,676 --> 00:26:07,609
But he doesn't do that anymore.
532
00:26:07,611 --> 00:26:10,444
- So he hasn't played
since your Mom?
533
00:26:10,446 --> 00:26:11,911
- No, he hasn't touched it.
534
00:26:14,581 --> 00:26:16,782
- Quinn is taking
lessons from my Mom,
535
00:26:16,784 --> 00:26:19,250
and she just, she saw the
piano and got excited,
536
00:26:19,252 --> 00:26:21,785
and I'm so sorry
if it made him feel
537
00:26:21,787 --> 00:26:22,885
uncomfortable in any way.
538
00:26:22,887 --> 00:26:25,287
- No, no no no, the opposite.
539
00:26:26,256 --> 00:26:29,356
I think Quinn had
some effect on him.
540
00:26:32,126 --> 00:26:36,794
- So I saw a book that Quinn
was making in day-care,
541
00:26:38,597 --> 00:26:40,463
mission: find a friend.
542
00:26:41,900 --> 00:26:44,566
Yeah, I know.
543
00:26:44,568 --> 00:26:46,167
I didn't read it,
544
00:26:46,169 --> 00:26:47,601
but whatever her mission is,
545
00:26:47,603 --> 00:26:51,103
I think your Dad has
something to do with it.
546
00:26:53,607 --> 00:26:54,405
- So?
547
00:26:54,407 --> 00:26:57,741
- So, I will talk to Quinn,
548
00:26:57,743 --> 00:26:59,642
and we'll figure it out.
549
00:27:01,212 --> 00:27:02,344
- Awesome, thank you.
550
00:27:02,346 --> 00:27:05,145
- Yeah well, sounds like
they both could use a friend.
551
00:27:06,582 --> 00:27:07,481
- Can't we all?
552
00:27:10,485 --> 00:27:11,650
- See you later.
553
00:27:16,621 --> 00:27:19,421
As you'll see, on the dossier,
554
00:27:19,423 --> 00:27:22,223
Saint Carmen's has
up-to-date facilities.
555
00:27:22,225 --> 00:27:23,791
- You have a pilot?
556
00:27:23,793 --> 00:27:27,494
- Yes, we have an EMS
pilot on the staff.
557
00:27:27,496 --> 00:27:29,261
He has all of his
certifications.
558
00:27:29,263 --> 00:27:32,330
- He has experience flying
tissue for transplants?
559
00:27:32,332 --> 00:27:34,832
- He actually, he
worked overseas.
560
00:27:36,002 --> 00:27:37,834
So, I mean--
561
00:27:37,836 --> 00:27:39,401
- Doctor Beauman,
I have no doubt
562
00:27:39,403 --> 00:27:40,969
that you have a lovely hospital,
563
00:27:40,971 --> 00:27:44,804
but for my procedure I don't
need, up-to-date and amazing,
564
00:27:44,806 --> 00:27:46,840
I need cutting
edge, and perfect.
565
00:27:48,175 --> 00:27:49,608
Well it was very
nice meeting you.
566
00:27:49,610 --> 00:27:51,909
When I make my decision
I'll let you know.
567
00:27:53,445 --> 00:27:54,478
Doctor Stadler?
568
00:27:56,547 --> 00:27:57,446
Please.
569
00:27:59,883 --> 00:28:01,282
There may be other hospitals
570
00:28:01,284 --> 00:28:03,417
with more advanced procedures,
571
00:28:03,419 --> 00:28:04,984
bigger research grants.
572
00:28:06,287 --> 00:28:09,354
But I know, that
we have 42 doctors,
573
00:28:09,356 --> 00:28:13,323
98 nurses, 13 lab
techs, six custodians,
574
00:28:13,325 --> 00:28:15,759
and yes, one very
well-qualified pilot,
575
00:28:15,761 --> 00:28:17,192
who will bend time itself
576
00:28:18,362 --> 00:28:21,195
to make sure that your
procedure is a success.
577
00:28:22,464 --> 00:28:26,632
Now, ask me what the other
hospitals don't have.
578
00:28:28,268 --> 00:28:29,701
- What else?
579
00:28:29,703 --> 00:28:30,968
- They don't have me.
580
00:28:31,937 --> 00:28:35,104
I won't let so much
as a thermostat
581
00:28:35,106 --> 00:28:37,973
be at the wrong temperature
when it comes time
582
00:28:37,975 --> 00:28:39,373
for your operation.
583
00:28:41,244 --> 00:28:43,276
- Well, leadership
is very important.
584
00:28:44,545 --> 00:28:47,345
I'll take that into
consideration when
I make my decision.
585
00:28:47,347 --> 00:28:48,212
Thank you, Doctor Beauman.
586
00:28:48,214 --> 00:28:49,147
- Thank you.
587
00:29:20,636 --> 00:29:23,135
- What are you doing Dad?
588
00:29:23,137 --> 00:29:25,103
- I signed those
papers you needed.
589
00:29:25,105 --> 00:29:27,204
The car insurance,
a couple of others.
590
00:29:28,174 --> 00:29:30,740
Hope you don't mind I
didn't read them all.
591
00:29:30,742 --> 00:29:31,641
- Thanks.
592
00:29:34,311 --> 00:29:36,377
I can't believe you
kept all of that.
593
00:29:37,547 --> 00:29:40,647
- We used to have so much
fun playing after church.
594
00:29:42,950 --> 00:29:44,248
- Yeah, we did.
595
00:29:45,351 --> 00:29:48,185
- Lizzie called, she invited
us over to their house.
596
00:29:48,187 --> 00:29:50,719
I thought I'd teach Quinn
how to play croquet.
597
00:29:53,023 --> 00:29:55,089
- That sounds like a great idea.
598
00:29:56,025 --> 00:29:58,124
- I understand if you
don't want to come.
599
00:29:58,126 --> 00:30:01,693
It's not always fun seeing
your boss in a social setting.
600
00:30:01,695 --> 00:30:03,061
- What are you talking about?
601
00:30:03,063 --> 00:30:04,128
I wouldn't miss it.
602
00:30:21,608 --> 00:30:23,141
- Good job, let's go.
603
00:30:25,778 --> 00:30:29,077
- I can't tell you how great
it is to see him like this.
604
00:30:29,079 --> 00:30:30,779
It's the old Walter.
605
00:30:30,781 --> 00:30:33,714
- Well, having young kids visit
assisted living facilities
606
00:30:33,716 --> 00:30:37,549
has been found to improve
mood, cognitive function,
607
00:30:37,551 --> 00:30:38,684
even life span.
608
00:30:40,854 --> 00:30:42,120
- Maybe it's that.
609
00:30:44,990 --> 00:30:47,156
- Oh, I knocked the wicket over.
610
00:30:48,126 --> 00:30:50,024
- By the way, who's
Doctor Stadler?
611
00:30:51,161 --> 00:30:52,960
- How did you find
out about her?
612
00:30:53,729 --> 00:30:54,927
- I keep my ear to the ground.
613
00:30:54,929 --> 00:30:56,095
Sounds like she's a big deal.
614
00:30:56,097 --> 00:30:58,763
- Yeah, yeah, she's amazing.
615
00:30:58,765 --> 00:31:01,999
She developed this procedure
for kidney transplants,
616
00:31:02,001 --> 00:31:04,334
cuts recovery time by 80%,
617
00:31:04,336 --> 00:31:07,302
makes rejection risks
almost non-existent.
618
00:31:07,304 --> 00:31:11,205
If her procedure is successful,
the grant money alone.
619
00:31:12,174 --> 00:31:14,240
- Yeah, nothing in
a hospital's cheap.
620
00:31:14,242 --> 00:31:16,308
- No, it isn't.
621
00:31:16,310 --> 00:31:17,775
It's not just that.
622
00:31:18,645 --> 00:31:20,711
When I became an administrator,
623
00:31:20,713 --> 00:31:23,479
it was my dream to
build a housing wing
624
00:31:23,481 --> 00:31:25,214
for patients' families.
625
00:31:26,383 --> 00:31:28,649
The money she'd bring in
would make that possible.
626
00:31:30,586 --> 00:31:31,851
Who's winning?
627
00:31:31,853 --> 00:31:32,919
- I don't know.
628
00:31:32,921 --> 00:31:33,786
- Well you'd better
figure it out.
629
00:31:33,788 --> 00:31:34,720
Winner gets lemonade.
630
00:31:34,722 --> 00:31:36,355
- What's the loser get?
631
00:31:36,357 --> 00:31:39,923
- Lemonade, so the
stakes are pretty high.
632
00:31:39,925 --> 00:31:41,658
- Tell Charley he's invited too.
633
00:31:44,529 --> 00:31:48,629
- You are also
invited for lemonade.
634
00:31:48,631 --> 00:31:50,497
- Well, who could pass that up?
635
00:31:55,769 --> 00:31:57,234
That little girl
had you on the run.
636
00:31:57,236 --> 00:32:00,870
- My heart hasn't hit that
many BPM's in a few decades.
637
00:32:00,872 --> 00:32:02,571
- Use it or lose it
though, right Doc?
638
00:32:02,573 --> 00:32:05,606
- I try not to weigh in on
friends' medical issues.
639
00:32:05,608 --> 00:32:06,807
Here.
640
00:32:06,809 --> 00:32:07,642
- [Walter] Thank you.
641
00:32:07,644 --> 00:32:08,842
- Are you serious?
642
00:32:08,844 --> 00:32:11,210
- Yeah, well in medicine it's
important to stay objective
643
00:32:11,212 --> 00:32:12,878
and if you know the
patient personally--
644
00:32:12,880 --> 00:32:15,680
- That must be our
little Beethoven now.
645
00:32:19,651 --> 00:32:20,850
- I was just kidding.
646
00:32:28,323 --> 00:32:29,155
(whistling)
647
00:32:29,157 --> 00:32:30,223
Pretty good.
648
00:32:31,692 --> 00:32:33,758
- I still need more practice.
649
00:32:33,760 --> 00:32:35,593
- Sounds pretty good to me.
650
00:32:35,595 --> 00:32:36,493
- Yeah.
651
00:32:37,429 --> 00:32:39,428
- How about you play
something for us, Dad?
652
00:32:40,998 --> 00:32:42,897
- If you don't feel comfortable.
653
00:32:42,899 --> 00:32:45,899
- Come on, you know the other
half of Heart and Soul, right?
654
00:32:47,336 --> 00:32:48,568
- It's been a long time.
655
00:32:48,570 --> 00:32:50,702
- It's not been that long.
656
00:32:50,704 --> 00:32:51,770
- It's fine.
657
00:32:51,772 --> 00:32:53,837
- Nobody wants to
hear me play anyway.
658
00:32:54,507 --> 00:32:56,272
But if you like, I'll listen.
659
00:32:57,509 --> 00:32:59,441
Maybe I can offer some pointers.
660
00:33:00,411 --> 00:33:03,177
(piano playing)
661
00:33:04,746 --> 00:33:06,213
- Look if he doesn't
feel comfortable,
662
00:33:06,215 --> 00:33:07,613
he does not have to.
663
00:33:07,615 --> 00:33:09,915
- You haven't been living
with this, like I have.
664
00:33:09,917 --> 00:33:12,350
If I didn't push him,
he wouldn't do anything.
665
00:33:12,352 --> 00:33:13,450
It's for his own good.
666
00:33:13,452 --> 00:33:14,918
- He's grieving.
667
00:33:14,920 --> 00:33:17,453
And that's just a
process that takes time.
668
00:33:18,755 --> 00:33:21,722
- Yeah, but a little pain
now, for a lot less later?
669
00:33:21,724 --> 00:33:23,357
I'd want to be treated that way.
670
00:33:23,359 --> 00:33:25,692
- Have you thought
about getting him
671
00:33:25,694 --> 00:33:27,159
some professional help,
672
00:33:27,161 --> 00:33:29,494
someone who's not so
close to the situation.
673
00:33:29,496 --> 00:33:30,962
- I've been down that road.
674
00:33:31,764 --> 00:33:33,530
Professional help, close or not,
675
00:33:34,333 --> 00:33:35,965
the real question is always,
676
00:33:35,967 --> 00:33:37,700
are they putting
the patient first?
677
00:33:37,702 --> 00:33:38,733
Like family would?
678
00:33:43,872 --> 00:33:47,272
I'm just gonna get
some more lemonade.
679
00:34:02,251 --> 00:34:03,216
Hey Pops.
680
00:34:05,786 --> 00:34:06,718
- Long day.
681
00:34:08,655 --> 00:34:09,487
- Yeah.
682
00:34:10,689 --> 00:34:13,289
I snuck a nap in the
on-call room after shift.
683
00:34:13,291 --> 00:34:14,323
- Smart choice?
684
00:34:17,461 --> 00:34:20,261
- Look I know you don't
want to talk about this but,
685
00:34:22,597 --> 00:34:24,930
we need to come up with a plan
686
00:34:25,899 --> 00:34:26,964
about Mom's ashes.
687
00:34:31,136 --> 00:34:33,068
- I didn't know you
were in such a hurry.
688
00:34:33,070 --> 00:34:34,703
- It's been over a year.
689
00:34:34,705 --> 00:34:36,838
It's something she
wanted us to do together.
690
00:34:38,474 --> 00:34:40,773
Dad, I have dropped
everything in my life--
691
00:34:40,775 --> 00:34:42,341
- I didn't ask you to.
692
00:34:45,712 --> 00:34:47,111
- Look, I know it's hard.
693
00:34:48,848 --> 00:34:50,346
But this isn't just for me.
694
00:34:52,016 --> 00:34:53,015
It's for you, too.
695
00:35:00,322 --> 00:35:01,820
- Lizzie and Quinn
asked me to come over
696
00:35:01,822 --> 00:35:05,089
and make cupcakes for
Quinn's rehearsal tomorrow.
697
00:35:05,091 --> 00:35:07,924
Quinn asked if you'd come
to, if you're interested.
698
00:35:08,694 --> 00:35:10,760
- Yeah, it sounds good.
699
00:35:16,966 --> 00:35:18,965
- 500 degrees?
700
00:35:18,967 --> 00:35:20,133
- Is that too hot?
701
00:35:20,135 --> 00:35:21,867
- Not if you're
making briquettes.
702
00:35:23,136 --> 00:35:25,269
- I told you I was
no good at this,
703
00:35:25,271 --> 00:35:28,538
but all the kids at Quinn's
rehearsal are gonna thank you.
704
00:35:28,540 --> 00:35:29,538
- Yes, they would.
705
00:35:29,540 --> 00:35:30,472
When I was in high school,
706
00:35:30,474 --> 00:35:32,407
Lizzie made brownies for
my field hockey team,
707
00:35:32,409 --> 00:35:34,142
and we used them as eye black.
708
00:35:35,577 --> 00:35:38,177
- Thank you for the
eggs, and the commentary.
709
00:35:38,179 --> 00:35:39,345
- Like I would miss the chance
710
00:35:39,347 --> 00:35:40,845
to meet the famous
Walter and Charley?
711
00:35:40,847 --> 00:35:43,213
- Oh, infamous really.
712
00:35:43,215 --> 00:35:44,014
Walter.
713
00:35:44,016 --> 00:35:44,815
- Barbara.
714
00:35:44,817 --> 00:35:45,683
You must be fly-boy.
715
00:35:45,685 --> 00:35:47,517
- Yeah, or Charley.
716
00:35:47,519 --> 00:35:49,151
You must be the
baker in the family?
717
00:35:49,153 --> 00:35:51,053
- That's right, but
there's not a lot
718
00:35:51,055 --> 00:35:52,853
of competition in
that department.
719
00:35:52,855 --> 00:35:55,121
- Mommy, it came off.
720
00:35:56,325 --> 00:35:58,123
- Stay right there, I'm
gonna wash my hands, okay?
721
00:35:58,125 --> 00:35:59,957
- I got it, I got it.
722
00:36:00,694 --> 00:36:03,360
What do you have there?
723
00:36:03,362 --> 00:36:04,227
Oh yeah.
724
00:36:05,563 --> 00:36:07,296
Easy peazy.
725
00:36:07,298 --> 00:36:10,131
Now, you gotta be
honest with me, though.
726
00:36:10,133 --> 00:36:12,066
Is that where you get all
your superpowers from?
727
00:36:12,068 --> 00:36:13,534
- I don't have superpowers.
728
00:36:13,536 --> 00:36:15,368
- What? Are you sure?
729
00:36:15,370 --> 00:36:16,736
You could have fooled me.
730
00:36:18,472 --> 00:36:19,304
- Thank you.
731
00:36:19,306 --> 00:36:20,304
- Of course.
732
00:36:20,306 --> 00:36:22,173
- Look, all fixed.
733
00:36:30,213 --> 00:36:32,979
(phone ringing)
734
00:36:34,248 --> 00:36:35,314
- This is Doctor Beauman.
735
00:36:35,316 --> 00:36:37,482
- Hello, this is
Doctor Stadler calling.
736
00:36:37,484 --> 00:36:39,284
- Hi, Doctor Stadler.
737
00:36:39,286 --> 00:36:41,518
- I just finished my
meeting at Sky Valley.
738
00:36:41,520 --> 00:36:44,454
- Sky Valley, that's
one of the best
739
00:36:44,456 --> 00:36:45,921
hospitals in the country.
740
00:36:45,923 --> 00:36:47,823
- It is, but they
just didn't make
741
00:36:47,825 --> 00:36:49,657
the same impression you made.
742
00:36:49,659 --> 00:36:50,491
- Oh?
743
00:36:50,493 --> 00:36:51,858
- If your offer still stands,
744
00:36:51,860 --> 00:36:54,093
I'd love to perform my new
procedure at your hospital.
745
00:36:56,963 --> 00:36:58,062
Doctor Beauman?
746
00:36:59,398 --> 00:37:00,797
- Yes,
747
00:37:00,799 --> 00:37:03,666
yes, the offer still stands.
748
00:37:03,668 --> 00:37:05,633
It would be our
pleasure to have you.
749
00:37:05,635 --> 00:37:07,736
- Great, you'll be
hearing from my team soon.
750
00:37:07,738 --> 00:37:10,636
I trust you'll start
prepping things on your side?
751
00:37:10,638 --> 00:37:13,172
- To be honest, we already have.
752
00:37:13,174 --> 00:37:14,806
- Figured as much.
753
00:37:14,808 --> 00:37:15,907
Talk soon.
754
00:37:15,909 --> 00:37:18,042
- Yes we will,
thank you so much.
755
00:37:30,485 --> 00:37:32,151
- Okay, you hear that one?
756
00:37:32,153 --> 00:37:33,152
- It's a warbler.
757
00:37:34,020 --> 00:37:35,320
- Pretty good.
758
00:37:35,322 --> 00:37:36,520
But what color is it?
759
00:37:36,522 --> 00:37:38,288
- Black and white.
760
00:37:38,290 --> 00:37:39,255
- That's amazing.
761
00:37:40,825 --> 00:37:42,724
- But you spend as much
time in the air as I do,
762
00:37:42,726 --> 00:37:44,658
you make friends
with the neighbors.
763
00:37:47,063 --> 00:37:49,996
(grunting)
764
00:37:49,998 --> 00:37:51,697
- Well, duty calls.
765
00:37:51,699 --> 00:37:52,898
See you tonight?
766
00:37:52,900 --> 00:37:53,698
- Okay.
767
00:37:53,700 --> 00:37:54,499
- All right.
768
00:37:54,501 --> 00:37:55,600
- Bye.
- Bye.
769
00:38:00,438 --> 00:38:01,903
- He seems like a great guy.
770
00:38:01,905 --> 00:38:03,037
- Yeah, he is.
771
00:38:04,407 --> 00:38:05,773
I think he wants to make
things more serious.
772
00:38:05,775 --> 00:38:08,374
- Oh, all right,
congratulations.
773
00:38:08,376 --> 00:38:09,308
- Thanks.
774
00:38:09,310 --> 00:38:12,310
I still haven't told
Lizzie about us, yet.
775
00:38:12,312 --> 00:38:13,811
- Why not?
776
00:38:13,813 --> 00:38:15,479
- Lizzie's always
been so adamant about
777
00:38:15,481 --> 00:38:17,847
not mixing home and work.
778
00:38:17,849 --> 00:38:19,415
- Really, she has?
779
00:38:19,417 --> 00:38:20,516
- Big time.
780
00:38:20,518 --> 00:38:22,550
She leaves the grounds
to take personal calls.
781
00:38:22,552 --> 00:38:24,918
She won't even deliver
her own sister's baby.
782
00:38:24,920 --> 00:38:26,153
I don't know what
she'd say about me
783
00:38:26,155 --> 00:38:28,087
dating somebody
from the hospital.
784
00:38:28,089 --> 00:38:29,355
- Hi.
785
00:38:29,357 --> 00:38:30,722
I've been looking for you.
786
00:38:30,724 --> 00:38:31,856
- What's up?
787
00:38:31,858 --> 00:38:33,257
- Doctor Stadler called.
788
00:38:33,259 --> 00:38:35,625
She chose Saint Carmen's
for the procedure.
789
00:38:36,394 --> 00:38:37,894
- That's amazing.
790
00:38:37,896 --> 00:38:38,794
- I know.
791
00:38:39,763 --> 00:38:40,695
- Lizzie!
792
00:38:41,431 --> 00:38:42,463
- Congrats.
793
00:38:44,266 --> 00:38:46,399
- It's very exciting
for the hospital.
794
00:38:46,401 --> 00:38:48,967
Oh she needs the serial
number for the helicopter
795
00:38:48,969 --> 00:38:49,934
for her paperwork.
796
00:38:49,936 --> 00:38:52,502
- Okay, I don't know it
off the top of my head,
797
00:38:52,504 --> 00:38:55,738
but if you want to come
up with me, we can get it.
798
00:38:55,740 --> 00:38:58,907
- It's okay, you can just get
it and run it by my office.
799
00:38:58,909 --> 00:39:01,442
- Oh, that's right,
you're afraid of heights.
800
00:39:02,745 --> 00:39:04,977
- Afraid is a very strong word.
801
00:39:06,147 --> 00:39:07,712
- Well why don't you just
come up there with me,
802
00:39:07,714 --> 00:39:09,980
and then you'll know where
to find it next time.
803
00:39:13,418 --> 00:39:17,152
Three, tango,
804
00:39:17,154 --> 00:39:20,455
foxtrot, fiber.
805
00:39:20,457 --> 00:39:21,321
- Got it, thank you.
806
00:39:21,323 --> 00:39:22,422
- Hey, slow down.
807
00:39:24,125 --> 00:39:25,324
You've been up, right?
808
00:39:25,326 --> 00:39:26,192
- No,
809
00:39:26,194 --> 00:39:27,258
it's fine by me.
810
00:39:27,260 --> 00:39:29,626
- There is nothing
dangerous about flying,
811
00:39:29,628 --> 00:39:30,527
especially with me.
812
00:39:30,529 --> 00:39:31,662
- Well I'll have you know,
813
00:39:31,664 --> 00:39:34,330
that acrophobia is very
normal, and common.
814
00:39:35,299 --> 00:39:36,965
- There's nothing
common about you.
815
00:39:38,000 --> 00:39:39,800
Come on, let's
take a quick spin.
816
00:39:40,936 --> 00:39:42,502
- It's the middle of the day.
817
00:39:43,904 --> 00:39:45,237
What if a call comes in?
818
00:39:49,408 --> 00:39:50,640
- Marcus?
819
00:39:50,642 --> 00:39:52,341
- Go for flight control.
820
00:39:52,343 --> 00:39:54,577
- Hey, I want to take
Doctor Beauman up for
821
00:39:54,579 --> 00:39:56,744
no more than an
hour, are we clear?
822
00:39:56,746 --> 00:39:59,513
- All good, Allentown is
double staffed, they can cover.
823
00:40:02,050 --> 00:40:03,015
- Says we're good.
824
00:40:04,751 --> 00:40:07,852
Listen, anytime that you go,
and you get uncomfortable,
825
00:40:07,854 --> 00:40:09,319
we'll come right back down.
826
00:40:10,889 --> 00:40:11,753
I promise.
827
00:40:18,494 --> 00:40:19,960
Right in front, there you go.
828
00:40:19,962 --> 00:40:20,826
Can you hear me?
829
00:40:20,828 --> 00:40:23,261
- Yeah, yeah, I can hear you.
830
00:40:23,263 --> 00:40:24,662
- You don't have to yell,
831
00:40:25,565 --> 00:40:26,830
I don't have a crash cart,
832
00:40:26,832 --> 00:40:28,965
so I'm gonna need
you to breathe, okay?
833
00:40:30,101 --> 00:40:32,067
- If my phone rings,
will I be able to hear it
834
00:40:32,069 --> 00:40:33,835
over the propeller?
835
00:40:33,837 --> 00:40:34,702
- No.
836
00:40:51,282 --> 00:40:53,081
You really should
look out the window.
837
00:40:53,083 --> 00:40:54,448
You're missing all the fun.
838
00:40:54,450 --> 00:40:56,183
- Having a lot of
fun, thank you.
839
00:40:58,686 --> 00:41:00,652
- That's my Dad's
house over there.
840
00:41:02,322 --> 00:41:03,387
Don't you wanna see?
841
00:41:10,761 --> 00:41:14,294
- Yep, I think I prefer
the view from the ground.
842
00:41:20,033 --> 00:41:22,933
- Can't wait to
take you skydiving.
843
00:41:22,935 --> 00:41:24,868
- I thought you said
one step at a time?
844
00:41:24,870 --> 00:41:27,036
- Actually I'm partial
to giant leaps.
845
00:41:27,038 --> 00:41:28,037
- I've noticed.
846
00:41:30,107 --> 00:41:33,840
(light instrumental music)
847
00:41:38,779 --> 00:41:40,344
What are you doing?
848
00:41:40,346 --> 00:41:41,746
- I'm gonna bring her down.
849
00:41:41,748 --> 00:41:43,446
- You're gonna
land it down there?
850
00:41:43,448 --> 00:41:46,015
- Lizzie, I have over 2,000
hours of flight experience,
851
00:41:46,017 --> 00:41:49,751
and I've landed in tighter
spots than open meadow.
852
00:41:51,487 --> 00:41:53,153
But if you really aren't
comfortable with me landing,
853
00:41:53,155 --> 00:41:55,421
I can take us back
to the hospital.
854
00:42:06,096 --> 00:42:07,663
Gives you a different
perspective, right?
855
00:42:07,665 --> 00:42:08,996
- Huh?
856
00:42:08,998 --> 00:42:10,464
- Flying like that.
857
00:42:10,466 --> 00:42:13,599
- Oh yeah, well, literally.
858
00:42:15,469 --> 00:42:16,668
- Look what Quinn gave me.
859
00:42:16,670 --> 00:42:17,936
- I gave her those.
860
00:42:18,872 --> 00:42:20,270
She re-gifted me.
861
00:42:21,206 --> 00:42:23,606
- Well, I will not let
her kindness be wasted.
862
00:42:31,746 --> 00:42:33,079
How was her rehearsal?
863
00:42:33,081 --> 00:42:33,845
- Great.
864
00:42:33,847 --> 00:42:34,680
- Yeah?
865
00:42:34,682 --> 00:42:35,681
- Yeah, the cupcakes were a hit,
866
00:42:35,683 --> 00:42:37,281
thanks to you and your Dad.
867
00:42:38,651 --> 00:42:40,584
She was very excited to share.
868
00:42:42,420 --> 00:42:43,953
Always been very giving.
869
00:42:45,922 --> 00:42:49,156
I guess every parent says
that about their kid.
870
00:42:49,158 --> 00:42:50,790
- Yeah, they do.
871
00:42:50,792 --> 00:42:52,258
But Quinn is different.
872
00:42:53,293 --> 00:42:54,759
She's a pretty special kid.
873
00:42:55,828 --> 00:42:56,727
- Yeah.
874
00:42:58,797 --> 00:43:00,063
When she got sick,
875
00:43:01,832 --> 00:43:03,532
I thought it was the flu.
876
00:43:03,534 --> 00:43:05,866
I thought, I'm a doctor.
877
00:43:06,603 --> 00:43:08,268
I know what the flu looks like.
878
00:43:10,705 --> 00:43:11,770
And when she didn't get better,
879
00:43:11,772 --> 00:43:14,238
I finally took her in.
880
00:43:14,240 --> 00:43:16,239
Her blood sugar levels were,
881
00:43:19,077 --> 00:43:20,076
almost lost her.
882
00:43:22,112 --> 00:43:23,678
- People make
mistakes, you can't--
883
00:43:23,680 --> 00:43:26,513
- No, I couldn't be objective.
884
00:43:27,616 --> 00:43:30,148
Would I have made that mistake
with someone else's kid?
885
00:43:31,619 --> 00:43:35,152
Just, between her Dad
leaving, and the insulin,
886
00:43:37,456 --> 00:43:40,489
she's had to deal with so
much adult stuff already.
887
00:43:43,360 --> 00:43:44,458
It's not fair.
888
00:43:46,761 --> 00:43:47,660
- No, it's not.
889
00:43:49,163 --> 00:43:50,395
It's not fair, at all.
890
00:43:53,466 --> 00:43:55,264
My Mom passed while
I was deployed,
891
00:43:55,266 --> 00:44:00,469
and I just needed to
be somewhere else.
892
00:44:01,871 --> 00:44:03,837
- I can't imagine
how hard that was.
893
00:44:06,874 --> 00:44:09,108
- You know in Alaska they have
894
00:44:09,110 --> 00:44:10,441
all these little towns
895
00:44:10,443 --> 00:44:11,809
that are completely
surrounded by wilderness.
896
00:44:11,811 --> 00:44:14,311
No roads, and I've
got this buddy, Paul,
897
00:44:14,313 --> 00:44:16,045
who flies in supplies,
898
00:44:16,047 --> 00:44:18,146
he's got this squad
of bush pilots.
899
00:44:19,116 --> 00:44:20,848
- Sounds isolated.
900
00:44:20,850 --> 00:44:22,483
- Actually, the opposite.
901
00:44:24,753 --> 00:44:27,686
It's funny no matter how
far apart people get,
902
00:44:27,688 --> 00:44:32,756
they still find
a way to connect.
903
00:44:35,126 --> 00:44:36,358
- I know what you mean.
904
00:44:39,329 --> 00:44:40,494
- I know that you do.
905
00:44:43,464 --> 00:44:47,098
You know what, I want to show
you something, come here.
906
00:44:59,475 --> 00:45:00,507
- You okay?
907
00:45:01,843 --> 00:45:02,709
- Yeah.
908
00:45:06,079 --> 00:45:08,146
My Mom and Dad
used to come here.
909
00:45:19,221 --> 00:45:20,586
See, it wasn't that bad, right?
910
00:45:20,588 --> 00:45:21,354
Flying?
911
00:45:21,356 --> 00:45:22,221
- I was only petrified,
912
00:45:22,223 --> 00:45:23,088
half the time.
913
00:45:23,090 --> 00:45:24,423
- Half?
914
00:45:24,425 --> 00:45:25,357
Progress.
915
00:45:25,359 --> 00:45:28,259
- Well, you may have
had a calming effect.
916
00:45:28,261 --> 00:45:30,894
- Well, human Dramamine,
917
00:45:30,896 --> 00:45:31,927
at your service.
918
00:45:33,164 --> 00:45:34,096
- Oh look.
919
00:45:35,965 --> 00:45:36,931
- [Charley] You used
to do this, right?
920
00:45:36,933 --> 00:45:38,432
Didn't you deliver babies?
921
00:45:38,434 --> 00:45:40,599
- Yep, every day.
922
00:45:40,601 --> 00:45:42,601
- You know, if you
loved it so much,
923
00:45:42,603 --> 00:45:44,235
how come you became
an administrator?
924
00:45:44,237 --> 00:45:47,237
- As an OB, I was on
call, all the time.
925
00:45:47,239 --> 00:45:49,472
And when Quinn's Dad
and I got divorced,
926
00:45:49,474 --> 00:45:52,340
I went to the board and asked
to be moved to administration,
927
00:45:52,342 --> 00:45:54,075
so I could spend
more time with her,
928
00:45:54,077 --> 00:45:57,110
and still do what I love.
929
00:46:00,281 --> 00:46:01,880
- Quinn is lucky to have you.
930
00:46:04,250 --> 00:46:05,816
- Thanks.
931
00:46:05,818 --> 00:46:06,850
It's funny,
932
00:46:08,820 --> 00:46:10,953
I've never been
nervous for a delivery,
933
00:46:10,955 --> 00:46:12,220
but with my sister,
934
00:46:14,190 --> 00:46:16,056
if I was her doctor and
something went wrong,
935
00:46:16,058 --> 00:46:18,891
I would never be able
to forgive myself.
936
00:46:18,893 --> 00:46:21,226
- It's a risk she's willing
to take though, right?
937
00:46:22,562 --> 00:46:23,861
Ah, I know.
938
00:46:24,597 --> 00:46:26,429
Home and hospital,
939
00:46:26,431 --> 00:46:27,964
never the two shall meet.
940
00:46:38,005 --> 00:46:39,238
Found 'em.
941
00:46:39,240 --> 00:46:40,438
- Oh, where were they?
942
00:46:40,440 --> 00:46:41,706
- Laundry room.
943
00:46:41,708 --> 00:46:43,073
- Oh yeah, thank you.
944
00:46:44,276 --> 00:46:45,441
- What's you got going on here?
945
00:46:45,443 --> 00:46:46,976
- I thought I'd give
Quinn some pointers
946
00:46:46,978 --> 00:46:48,610
on reading sheet music.
947
00:46:48,612 --> 00:46:49,945
- That's a nice thing to do.
948
00:46:49,947 --> 00:46:51,212
- I'm enjoying it.
949
00:46:51,214 --> 00:46:52,480
Marks on paper,
950
00:46:52,482 --> 00:46:55,582
yet carry more meaning,
951
00:46:56,684 --> 00:46:59,250
than can be expressed by
all the words in the world.
952
00:47:05,857 --> 00:47:08,556
- I took Lizzie up in
the helicopter today.
953
00:47:08,558 --> 00:47:10,591
- I thought she was
afraid of heights.
954
00:47:11,627 --> 00:47:12,793
- There's not much she can't do
955
00:47:12,795 --> 00:47:14,393
when she puts her mind to it.
956
00:47:17,364 --> 00:47:18,930
I took her out to your spot,
957
00:47:20,533 --> 00:47:22,265
the one you used to take Mom to.
958
00:47:26,337 --> 00:47:28,870
- Beautiful view
of the water there.
959
00:47:28,872 --> 00:47:29,771
- Yeah it is.
960
00:47:35,143 --> 00:47:36,341
I miss her too, Dad.
961
00:47:52,287 --> 00:47:53,786
- Hey.
- Hey.
962
00:47:53,788 --> 00:47:56,854
- You're helping Doctor
Stadler get settled in okay?
963
00:47:56,856 --> 00:47:59,623
- Actually there's been a
small hiccup on that front.
964
00:47:59,625 --> 00:48:00,690
- What?
965
00:48:00,692 --> 00:48:02,358
- Well, we don't have an
EMS pilot after today.
966
00:48:02,360 --> 00:48:04,225
- What about Charley?
967
00:48:04,227 --> 00:48:05,827
- You forgot?
968
00:48:05,829 --> 00:48:06,761
- Forgot what?
969
00:48:07,863 --> 00:48:11,798
Oh, today's the last day
of his probationary period.
970
00:48:13,333 --> 00:48:14,833
- He is off today, I could go--
971
00:48:14,835 --> 00:48:16,934
- No no no, I'll go talk to him.
972
00:48:16,936 --> 00:48:17,802
Thanks.
973
00:48:18,703 --> 00:48:21,703
(knocking on door)
974
00:48:25,542 --> 00:48:26,407
- Hi.
975
00:48:26,409 --> 00:48:27,307
- Come on in.
976
00:48:33,680 --> 00:48:34,813
- What's all this?
977
00:48:35,748 --> 00:48:37,281
- Well, my Mom,
978
00:48:38,416 --> 00:48:41,316
she used to do all the
bookkeeping, so to speak.
979
00:48:41,318 --> 00:48:43,618
So she was the signatory
on their paperwork,
980
00:48:43,620 --> 00:48:46,220
and when my Dad wouldn't
return their calls,
981
00:48:46,222 --> 00:48:47,487
they started calling me.
982
00:48:48,890 --> 00:48:51,256
- And that's why you came home.
983
00:48:51,258 --> 00:48:52,191
- Partly.
984
00:48:52,193 --> 00:48:53,357
I got most of this worked out.
985
00:48:53,359 --> 00:48:54,559
And there's this one other thing
986
00:48:54,561 --> 00:48:57,460
that my Dad and I
have to do together,
987
00:48:57,462 --> 00:48:59,829
but I don't think he's
quite ready for it yet.
988
00:48:59,831 --> 00:49:04,765
- Okay, so when you're
done with all of that,
989
00:49:04,767 --> 00:49:05,666
then what?
990
00:49:06,801 --> 00:49:09,634
- I don't know, there's not
much keeping me here, is there?
991
00:49:14,674 --> 00:49:15,839
- What if you stayed?
992
00:49:17,075 --> 00:49:18,574
A little bit longer?
993
00:49:18,576 --> 00:49:22,977
Look, I know, I know I forgot
994
00:49:22,979 --> 00:49:24,611
about your probationary period,
995
00:49:24,613 --> 00:49:27,646
and we really need
a pilot on staff.
996
00:49:27,648 --> 00:49:29,647
- But I've never been
anyone's long-term solution--
997
00:49:29,649 --> 00:49:32,115
- Or Doctor Stadler goes
to another hospital.
998
00:49:33,986 --> 00:49:37,186
And it seems like your
Dad is still struggling.
999
00:49:38,121 --> 00:49:39,487
I'm sure it's nice to
have family around.
1000
00:49:39,489 --> 00:49:41,255
- Honestly, I think
he'd just rather
1001
00:49:41,257 --> 00:49:42,857
hang out with you and Quinn.
1002
00:49:42,859 --> 00:49:44,490
I think I just
make things worse.
1003
00:49:44,492 --> 00:49:45,592
- That is not true.
1004
00:49:46,794 --> 00:49:50,294
- So, you only want me to
stay for Doctor Stadler?
1005
00:49:51,064 --> 00:49:51,962
That's it?
1006
00:49:53,966 --> 00:49:55,364
- Just a few more days,
1007
00:49:56,400 --> 00:49:58,333
till we're done
with the procedure.
1008
00:50:01,537 --> 00:50:03,703
- Okay boss, you
can count on me.
1009
00:50:04,639 --> 00:50:05,538
- Thank you.
1010
00:50:09,075 --> 00:50:10,608
I'll let you get back to it.
1011
00:50:18,348 --> 00:50:20,146
I have an operating
room on standby.
1012
00:50:20,148 --> 00:50:21,848
As soon as the tissue
becomes available,
1013
00:50:21,850 --> 00:50:23,048
the theater is yours.
1014
00:50:23,050 --> 00:50:24,183
- And my patient?
1015
00:50:24,185 --> 00:50:25,284
- Arrived today.
1016
00:50:25,286 --> 00:50:27,518
He's in a room just
next to the OR.
1017
00:50:27,520 --> 00:50:29,019
- You're the pilot?
1018
00:50:29,021 --> 00:50:29,953
- Guilty.
1019
00:50:29,955 --> 00:50:31,288
- You understand
what's at stake?
1020
00:50:31,290 --> 00:50:32,722
- Charley is more than capable--
1021
00:50:32,724 --> 00:50:35,323
- I have flown evacs from
hot zones, touch and goes,
1022
00:50:35,325 --> 00:50:37,725
invasive maneuvers through
anti-aircraft fire,
1023
00:50:37,727 --> 00:50:39,493
I'm pretty familiar
with high-stakes flying.
1024
00:50:39,495 --> 00:50:41,394
- For my procedure,
we'll have a tight window
1025
00:50:41,396 --> 00:50:43,095
for the tissue to
still be viable.
1026
00:50:43,097 --> 00:50:44,129
Every second counts.
1027
00:50:44,131 --> 00:50:45,063
- When the call comes in
1028
00:50:45,065 --> 00:50:47,231
I will be airborne in
under five minutes.
1029
00:50:47,233 --> 00:50:49,366
- There's a storm
coming, high winds.
1030
00:50:49,368 --> 00:50:51,934
Our helicopter's already
a little big for our pad.
1031
00:50:51,936 --> 00:50:53,535
- And if it's too windy to land?
1032
00:50:53,537 --> 00:50:56,404
- We have a backup
hangar 20 miles away.
1033
00:50:56,406 --> 00:50:58,071
- 20 miles, city traffic,
1034
00:50:58,073 --> 00:50:59,972
that's another 30
minutes, maybe more.
1035
00:50:59,974 --> 00:51:01,574
- Won't be an issue.
1036
00:51:01,576 --> 00:51:02,741
I'll land on the pad.
1037
00:51:06,012 --> 00:51:06,877
- You sure?
1038
00:51:07,914 --> 00:51:09,245
- Yes ma'am.
1039
00:51:09,247 --> 00:51:10,613
- Okay, well if you don't
make it back in time,
1040
00:51:10,615 --> 00:51:12,314
we'll do a normal transplant.
1041
00:51:12,316 --> 00:51:14,882
It's taken months to find
a suitable candidate.
1042
00:51:14,884 --> 00:51:16,983
I won't risk the
reputation of my procedure
1043
00:51:16,985 --> 00:51:18,952
if conditions are not perfect.
1044
00:51:18,954 --> 00:51:19,885
- Understood.
1045
00:51:20,855 --> 00:51:21,754
- Copy that.
1046
00:51:25,058 --> 00:51:26,490
Cheers, by the way.
1047
00:51:27,959 --> 00:51:29,525
- What are we cheers-ing to?
1048
00:51:29,527 --> 00:51:32,360
- To Saint Carmen's being
HQ for that fancy pants
1049
00:51:32,362 --> 00:51:34,995
Doctor Stadler's new operation.
1050
00:51:34,997 --> 00:51:38,364
- Well, she hasn't
done the operation yet.
1051
00:51:38,366 --> 00:51:39,665
- What's wrong?
1052
00:51:39,667 --> 00:51:41,400
You have such a hard time
letting yourself by happy.
1053
00:51:44,937 --> 00:51:47,937
- I've had a lot of practice
managing expectations.
1054
00:51:48,806 --> 00:51:51,005
- See, I hate that.
1055
00:51:52,175 --> 00:51:54,374
You shouldn't have to
manage your expectations.
1056
00:51:55,644 --> 00:51:57,109
You deserve everything you want.
1057
00:51:58,780 --> 00:52:00,111
- Thank you.
1058
00:52:00,113 --> 00:52:01,012
- Of course.
1059
00:52:02,315 --> 00:52:04,448
- My friend up in
Alaska gave me a call.
1060
00:52:05,550 --> 00:52:07,283
He has an opening for a pilot.
1061
00:52:07,285 --> 00:52:08,116
- Oh.
1062
00:52:10,653 --> 00:52:11,986
Congratulations.
1063
00:52:11,988 --> 00:52:15,755
I mean it's what
you wanted, right?
1064
00:52:17,558 --> 00:52:19,057
- Yeah, it's what I wanted.
1065
00:52:21,727 --> 00:52:25,728
- But you'll stay
through the surgery then?
1066
00:52:26,597 --> 00:52:28,229
- Of course.
1067
00:52:28,231 --> 00:52:29,297
- Great, great.
1068
00:52:32,735 --> 00:52:33,533
- Lizzie?
1069
00:52:33,535 --> 00:52:35,835
- No, hey, it's fine.
1070
00:52:35,837 --> 00:52:39,904
Like you said, you're no
one's long-term solution.
1071
00:52:41,374 --> 00:52:42,505
After the surgery,
1072
00:52:42,507 --> 00:52:44,240
we'll look for your replacement.
1073
00:52:45,443 --> 00:52:46,308
Bye.
1074
00:52:53,381 --> 00:52:57,048
(thunder rumbling)
1075
00:52:57,050 --> 00:53:00,084
(soft piano music)
1076
00:53:01,053 --> 00:53:02,251
- Weather's coming in.
1077
00:53:03,355 --> 00:53:05,053
I need to clean those
gutters tomorrow.
1078
00:53:05,055 --> 00:53:07,788
- Mom, please let somebody
help you with that, this time.
1079
00:53:07,790 --> 00:53:10,757
- Stop, these knees may be
getting a little creaky,
1080
00:53:10,759 --> 00:53:12,625
but I can still climb
an eight-foot ladder,
1081
00:53:12,627 --> 00:53:13,993
thank you very much.
1082
00:53:15,829 --> 00:53:17,962
Okay, what's up?
1083
00:53:18,697 --> 00:53:19,796
- I think Charley's leaving
1084
00:53:19,798 --> 00:53:22,031
after Doctor
Stadler's procedure.
1085
00:53:22,033 --> 00:53:22,965
- Oh, Lizzie.
1086
00:53:25,202 --> 00:53:26,267
I'm sorry.
1087
00:53:26,269 --> 00:53:27,735
- No, it's,
1088
00:53:29,071 --> 00:53:30,269
it's kind of expected.
1089
00:53:30,271 --> 00:53:34,639
It's just Quinn has
really taken to him.
1090
00:53:34,641 --> 00:53:35,506
- And?
1091
00:53:36,943 --> 00:53:38,009
- And what?
1092
00:53:38,011 --> 00:53:39,843
- And maybe you're
a little taken
1093
00:53:39,845 --> 00:53:42,778
with the dashing
young pilot, yourself?
1094
00:53:42,780 --> 00:53:44,946
Just, a little?
1095
00:53:48,784 --> 00:53:50,049
- Why didn't you remarry
1096
00:53:50,051 --> 00:53:51,951
after you and Dad got divorced?
1097
00:53:52,819 --> 00:53:54,152
- Where'd that come from?
1098
00:53:54,154 --> 00:53:57,154
- I mean was it,
life was too hectic?
1099
00:53:57,156 --> 00:53:58,755
Was it me and Barb?
1100
00:53:59,991 --> 00:54:02,124
- I just waited.
1101
00:54:04,427 --> 00:54:07,127
And I just didn't
look that hard.
1102
00:54:10,464 --> 00:54:12,196
Why are you asking me that, now?
1103
00:54:14,933 --> 00:54:15,832
- Luke,
1104
00:54:17,935 --> 00:54:19,201
I know he loved me,
1105
00:54:20,904 --> 00:54:24,905
and I know he loves
Quinn so much,
1106
00:54:24,907 --> 00:54:26,506
but he was always moving around,
1107
00:54:26,508 --> 00:54:30,342
and he was never there when
we needed him the most.
1108
00:54:30,344 --> 00:54:32,576
- Wait, you're not regretting
you got divorced, are you?
1109
00:54:32,578 --> 00:54:34,878
- No no no, nothing like that.
1110
00:54:37,382 --> 00:54:40,515
It's just, with Charley.
1111
00:54:41,918 --> 00:54:42,984
- Yeah?
1112
00:54:42,986 --> 00:54:45,986
- With Charley I
see that same fear,
1113
00:54:45,988 --> 00:54:47,453
of standing still.
1114
00:54:48,489 --> 00:54:49,654
And I wonder,
1115
00:54:51,791 --> 00:54:55,324
I just don't want to bring
another man into Quinn's life,
1116
00:54:56,694 --> 00:54:58,026
who's gonna leave again.
1117
00:54:59,163 --> 00:55:03,897
- Sweetheart, don't let fear
keep you from being happy.
1118
00:55:08,735 --> 00:55:09,734
- Okay Mom.
1119
00:55:15,940 --> 00:55:17,073
All right, Sweetie.
1120
00:55:17,075 --> 00:55:18,006
It's your turn.
1121
00:55:33,652 --> 00:55:35,818
- 25 points.
1122
00:55:35,820 --> 00:55:37,018
Nicely done.
1123
00:55:38,154 --> 00:55:42,122
- Hey, you have your piano
recital coming up, don't you?
1124
00:55:42,124 --> 00:55:43,422
- Mhmm.
1125
00:55:43,424 --> 00:55:44,457
- Are you nervous?
1126
00:55:44,459 --> 00:55:45,523
- A little bit.
1127
00:55:45,525 --> 00:55:46,491
- Oh you have nothing
to worry about,
1128
00:55:46,493 --> 00:55:47,926
you're going to be great.
1129
00:55:49,695 --> 00:55:52,361
(phone buzzing)
1130
00:55:52,363 --> 00:55:54,596
- Sorry, I gotta take this.
1131
00:55:57,033 --> 00:55:58,165
Hey Felicia.
1132
00:55:58,167 --> 00:56:00,033
- Don't worry,
she's gonna be okay.
1133
00:56:00,035 --> 00:56:01,201
- Who's gonna be okay?
1134
00:56:01,203 --> 00:56:02,801
- I assumed she
called you first.
1135
00:56:02,803 --> 00:56:04,036
- What are you talking about?
1136
00:56:04,038 --> 00:56:06,504
- Your Mom, she's in
the emergency room.
1137
00:56:06,506 --> 00:56:07,405
- What?
1138
00:56:17,379 --> 00:56:18,378
- Oh no.
1139
00:56:18,380 --> 00:56:20,813
- Mom, what happened,
are you okay?
1140
00:56:22,716 --> 00:56:24,015
- No parent should
ever have to hear
1141
00:56:24,017 --> 00:56:25,816
their child say, I told you so.
1142
00:56:27,353 --> 00:56:28,618
- You cleaned the gutters.
1143
00:56:28,620 --> 00:56:30,587
- That ladder is not
as sturdy as you think.
1144
00:56:30,589 --> 00:56:31,920
- Is it broken?
1145
00:56:31,922 --> 00:56:32,754
- The ladder's fine.
1146
00:56:32,756 --> 00:56:34,422
- Your hand, Mom.
1147
00:56:36,492 --> 00:56:39,558
- I think they called
it a radar fracture.
1148
00:56:39,560 --> 00:56:40,926
- A radius fracture.
1149
00:56:40,928 --> 00:56:42,327
- I'm fine.
1150
00:56:42,329 --> 00:56:44,295
But what this means
is that I can't play
1151
00:56:44,297 --> 00:56:45,796
in Quinn's recital now.
1152
00:56:49,567 --> 00:56:50,966
I'm just so mad at myself.
1153
00:56:50,968 --> 00:56:53,400
- No, no no no, look, the
most important thing is
1154
00:56:53,402 --> 00:56:55,002
that you are okay.
1155
00:56:56,404 --> 00:56:59,671
- Fold this over, like that,
1156
00:57:00,741 --> 00:57:03,608
and this over like that,
1157
00:57:03,610 --> 00:57:07,043
and voila, you've
got an airplane.
1158
00:57:07,045 --> 00:57:07,843
- Wow.
1159
00:57:07,845 --> 00:57:08,777
- Chuck it.
1160
00:57:10,148 --> 00:57:11,079
- It flew.
1161
00:57:11,081 --> 00:57:12,080
- You know what, my Dad and I
1162
00:57:12,082 --> 00:57:13,547
used to make these all the time,
1163
00:57:13,549 --> 00:57:16,082
and if you catch
the wind just right,
1164
00:57:16,084 --> 00:57:17,717
they will fly forever.
1165
00:57:17,719 --> 00:57:18,718
- Let's make another one.
1166
00:57:18,720 --> 00:57:20,152
- Let's do this, great idea.
1167
00:57:20,154 --> 00:57:21,286
Now remember.
1168
00:57:21,288 --> 00:57:23,621
- Well, she was cleaning
out her gutters,
1169
00:57:23,623 --> 00:57:25,355
and she fell off the ladder,
1170
00:57:26,091 --> 00:57:27,990
and she broke her wrist.
1171
00:57:27,992 --> 00:57:28,790
- Oh no.
1172
00:57:28,792 --> 00:57:29,591
- I know.
1173
00:57:29,593 --> 00:57:30,925
- Is she gonna be okay?
1174
00:57:30,927 --> 00:57:33,093
- She is going to be just fine.
1175
00:57:34,630 --> 00:57:39,931
But, she's not gonna be able
to play your piano recital.
1176
00:57:40,600 --> 00:57:42,399
I know, Sweetie I'm so sorry.
1177
00:57:42,401 --> 00:57:44,700
I know how hard you practiced.
1178
00:57:45,470 --> 00:57:46,569
- What about Walter?
1179
00:57:46,571 --> 00:57:49,171
He know Nana's
part, he could play.
1180
00:57:49,173 --> 00:57:50,304
- Well, you know Walter
1181
00:57:50,306 --> 00:57:52,106
hasn't played the
piano in a long time.
1182
00:57:52,108 --> 00:57:53,973
- You know what, he'll do it.
1183
00:57:53,975 --> 00:57:54,807
- Charley?
1184
00:57:54,809 --> 00:57:55,841
- No, he'll do it.
1185
00:57:57,044 --> 00:57:58,177
- There you are.
1186
00:57:58,179 --> 00:57:59,977
The call just came in,
they found a kidney.
1187
00:58:04,615 --> 00:58:08,016
- The kidney's in Banford,
that's a three-hour roundtrip.
1188
00:58:08,018 --> 00:58:09,684
- Three hours is
pushing our timeline.
1189
00:58:09,686 --> 00:58:10,851
- By then, we'll be in
the middle of a squall.
1190
00:58:10,853 --> 00:58:14,120
Our heli-pad's a tight fit,
even in the best conditions.
1191
00:58:15,956 --> 00:58:17,222
- Just be ready for me.
1192
00:58:20,092 --> 00:58:21,025
- Hey, Charley.
1193
00:58:23,762 --> 00:58:24,960
Please be careful.
1194
00:58:26,763 --> 00:58:30,063
- Come on, this isn't half as
dangerous as cleaning gutters.
1195
00:58:40,773 --> 00:58:41,671
- Quinn?
1196
00:58:45,609 --> 00:58:46,508
- Got ya!
1197
00:58:46,509 --> 00:58:47,908
- Oh, Luke.
1198
00:58:47,910 --> 00:58:48,842
- Hey Lizzie.
1199
00:58:49,878 --> 00:58:50,810
- Daddy's here.
1200
00:58:50,812 --> 00:58:51,711
- Well yeah,
1201
00:58:53,314 --> 00:58:54,346
I see that.
1202
00:58:54,348 --> 00:58:55,546
- I'm sorry for popping in,
1203
00:58:55,548 --> 00:58:57,381
but I just wanted
it to be a surprise.
1204
00:58:58,150 --> 00:58:59,883
- Well you surprised me.
1205
00:58:59,885 --> 00:59:01,450
- Hey she said something
happened to your Mom,
1206
00:59:01,452 --> 00:59:02,284
is everything okay?
1207
00:59:02,286 --> 00:59:03,385
- Oh, yeah yeah.
1208
00:59:03,387 --> 00:59:05,086
She's gonna be fine,
thanks for asking.
1209
00:59:05,088 --> 00:59:06,920
- Good, I'd love to
stick around and help,
1210
00:59:06,922 --> 00:59:08,455
but I have to go
to Italy for work,
1211
00:59:08,457 --> 00:59:10,690
and it's this last second thing.
1212
00:59:10,692 --> 00:59:12,224
I just came to say goodbye.
1213
00:59:23,933 --> 00:59:26,100
- [Marcus] Hey, that storm
hasn't slowed down any.
1214
00:59:26,102 --> 00:59:27,267
You need to be quick.
1215
00:59:28,403 --> 00:59:31,036
- Yeah, well I'll flap
my arms as fast as I can.
1216
00:59:35,174 --> 00:59:38,608
(Quinn squealing)
1217
00:59:38,610 --> 00:59:39,542
- Do you know how
much I love you?
1218
00:59:39,544 --> 00:59:40,642
- How much?
1219
00:59:40,644 --> 00:59:42,711
- What is the biggest
number you can think of?
1220
00:59:42,713 --> 00:59:43,911
- One hundred.
1221
00:59:43,913 --> 00:59:47,046
- Well I love you more than
a hundred, hundred, hundreds.
1222
00:59:49,383 --> 00:59:51,882
- You're coming to my
piano recital, right?
1223
00:59:51,884 --> 00:59:52,783
- I'll try.
1224
00:59:53,553 --> 00:59:54,451
I'll try.
1225
00:59:58,055 --> 00:59:59,288
- Hi Luke.
1226
00:59:59,290 --> 01:00:00,455
- Hey Felicia, right?
1227
01:00:01,925 --> 01:00:03,156
- Have we heard from Charley?
1228
01:00:03,158 --> 01:00:04,858
- He just flew over Chatterton.
1229
01:00:04,860 --> 01:00:06,392
- What's he doing
flying in this weather?
1230
01:00:06,394 --> 01:00:08,027
- Lizzie, if you'd like
to take Quinn home,
1231
01:00:08,029 --> 01:00:09,728
I'm happy to hold down
the fort for a while.
1232
01:00:09,730 --> 01:00:12,730
- Okay great, hey, you're
gonna go with Felicia,
1233
01:00:12,732 --> 01:00:14,897
and I'm gonna talk to your
Dad for a second, okay?
1234
01:00:14,899 --> 01:00:15,732
- Bye Sweetie.
1235
01:00:15,734 --> 01:00:16,633
- Come on kiddo.
1236
01:00:20,169 --> 01:00:21,469
- You'll try?
1237
01:00:21,471 --> 01:00:22,236
- Liz.
1238
01:00:22,238 --> 01:00:23,436
- She's five years old.
1239
01:00:23,438 --> 01:00:26,038
When you say you'll
try, she believes you,
1240
01:00:26,040 --> 01:00:27,840
because she doesn't know
you the way that I do.
1241
01:00:27,842 --> 01:00:29,874
- Liz, there'll
be more recitals.
1242
01:00:29,876 --> 01:00:31,408
Okay, it'll work out.
1243
01:00:31,410 --> 01:00:32,342
- You know what,
1244
01:00:32,344 --> 01:00:35,144
it doesn't just work out.
1245
01:00:35,146 --> 01:00:36,345
Messes don't just disappear
1246
01:00:36,347 --> 01:00:39,481
because someone always
has to clean them up.
1247
01:00:39,483 --> 01:00:40,748
- That's not what I meant.
1248
01:00:40,750 --> 01:00:42,249
- What did you mean?
1249
01:00:50,790 --> 01:00:52,422
Quinn is taking a nap.
1250
01:00:52,424 --> 01:00:54,690
Thank you so much
for watching her.
1251
01:00:54,692 --> 01:00:56,724
- Oh please, it's no problem.
1252
01:00:56,726 --> 01:00:57,892
- Well, Charley's due in soon,
1253
01:00:57,894 --> 01:00:59,193
so I have to get
back to the hospital,
1254
01:00:59,195 --> 01:01:00,560
but I'll be back to pick her up
1255
01:01:00,562 --> 01:01:01,895
as soon as we're done.
1256
01:01:01,897 --> 01:01:02,962
- Long as you need.
1257
01:01:03,765 --> 01:01:04,664
- Thank you.
1258
01:01:07,868 --> 01:01:10,267
Guessing Quinn asked
you to play the recital.
1259
01:01:13,471 --> 01:01:14,336
Walter,
1260
01:01:15,306 --> 01:01:16,570
if you're not ready,
1261
01:01:16,572 --> 01:01:20,940
you don't have to,
I will understand,
Quinn will understand.
1262
01:01:25,145 --> 01:01:26,077
It's okay.
1263
01:01:26,980 --> 01:01:27,844
Really.
1264
01:01:30,149 --> 01:01:31,414
- When I was a young man,
1265
01:01:31,416 --> 01:01:34,082
I used to play
piano in an old bar.
1266
01:01:35,519 --> 01:01:39,118
One night, this beautiful
woman comes floating in.
1267
01:01:39,854 --> 01:01:41,154
Now I'm finishing up,
1268
01:01:41,156 --> 01:01:43,655
and she comes over and
asks me to play a song.
1269
01:01:44,558 --> 01:01:47,757
What the World Needs
Now is Love Sweet Love.
1270
01:01:50,594 --> 01:01:53,428
So I fat-fingered my way
through what I could remember,
1271
01:01:53,430 --> 01:01:55,797
and I'm sure I'm bombing.
1272
01:01:57,633 --> 01:02:00,166
And she asked me
to play it again.
1273
01:02:03,103 --> 01:02:05,936
And again, and again.
1274
01:02:09,307 --> 01:02:11,873
And from then on whenever
she asked, I played it.
1275
01:02:13,242 --> 01:02:14,308
At our wedding.
1276
01:02:16,078 --> 01:02:19,111
When Charley came home
from the hospital.
1277
01:02:26,352 --> 01:02:29,118
Then, she asked me to
play it at her funeral.
1278
01:02:36,658 --> 01:02:39,725
And for the first time, I
didn't play it when she asked.
1279
01:02:48,699 --> 01:02:50,331
I'll play at Quinn's recital.
1280
01:02:52,801 --> 01:02:53,734
You have my word.
1281
01:02:59,473 --> 01:03:02,806
(soft acoustic guitar)
1282
01:03:09,179 --> 01:03:14,247
# All alone it was a fever
1283
01:03:18,385 --> 01:03:22,686
# Cold sweat hot
headed believer #
1284
01:03:28,859 --> 01:03:30,691
- Hey, what's up?
1285
01:03:30,693 --> 01:03:31,658
- If Charley,
1286
01:03:33,595 --> 01:03:35,994
when Charley gets back,
1287
01:03:35,996 --> 01:03:37,629
Doctor Stadler's
gonna be in surgery
1288
01:03:37,631 --> 01:03:39,797
for hours and then
there's post-op.
1289
01:03:39,799 --> 01:03:41,531
- Everything's ready
just like you asked.
1290
01:03:41,533 --> 01:03:42,432
- No, it's,
1291
01:03:44,368 --> 01:03:46,734
Quinn has her piano
recital tomorrow,
1292
01:03:46,736 --> 01:03:49,903
so I'm not gonna be able to
oversee all of the post-op.
1293
01:03:52,673 --> 01:03:53,939
So I'm counting on you.
1294
01:03:55,742 --> 01:03:57,342
You can do it.
1295
01:03:57,344 --> 01:03:58,275
I trust you.
1296
01:04:00,413 --> 01:04:02,512
All right, I'm gonna
get a little shuteye.
1297
01:04:08,484 --> 01:04:12,651
# Not really sure how
to feel about it #
1298
01:04:12,653 --> 01:04:16,921
# Something in
the way you move #
1299
01:04:16,923 --> 01:04:22,224
# Yeah, it makes me feel like
I can't live without you #
1300
01:04:22,994 --> 01:04:26,027
# It takes me all the away
1301
01:04:33,333 --> 01:04:36,367
(thunder rumbling)
1302
01:04:39,938 --> 01:04:41,336
- Hey.
1303
01:04:41,338 --> 01:04:42,971
- Wind's really
starting to kick up.
1304
01:04:42,973 --> 01:04:44,172
- Is it safe to land?
1305
01:04:44,174 --> 01:04:46,540
- Safe? No.
1306
01:04:46,542 --> 01:04:47,407
Possible?
1307
01:04:49,844 --> 01:04:51,843
- Could it put our
other patients at risk?
1308
01:04:51,845 --> 01:04:53,778
- Helicopters
don't crash pretty.
1309
01:04:53,780 --> 01:04:55,279
But I will tell you this,
1310
01:04:55,281 --> 01:04:58,347
if I trust anybody to land
in this mess, it's Charley.
1311
01:05:01,418 --> 01:05:02,317
- Okay.
1312
01:05:04,587 --> 01:05:05,519
- Excuse me.
1313
01:05:07,155 --> 01:05:09,388
- Well, we're still on the
timetable you set for us.
1314
01:05:09,390 --> 01:05:10,656
- Barely, but if he has
to land at the hangar.
1315
01:05:10,658 --> 01:05:13,090
- Then we'll do a
standard transplant.
1316
01:05:14,159 --> 01:05:15,358
The patient comes first.
1317
01:05:15,360 --> 01:05:18,294
I know you've waited a long
time for a suitable candidate.
1318
01:05:18,296 --> 01:05:19,662
- No, you're right.
1319
01:05:20,730 --> 01:05:23,197
- [Charley] Flight
control, do you copy?
1320
01:05:23,199 --> 01:05:24,865
- That's a go, flight control.
1321
01:05:24,867 --> 01:05:26,632
- Little soupy up
here, flight control.
1322
01:05:26,634 --> 01:05:28,834
- Soupy? More like clam chowder.
1323
01:05:28,836 --> 01:05:30,669
- I'm about two minutes out.
1324
01:05:30,671 --> 01:05:31,802
Am I clear to land?
1325
01:05:31,804 --> 01:05:32,870
- You sure about this, Charley?
1326
01:05:32,872 --> 01:05:34,537
- Am I clear to land?
1327
01:05:36,341 --> 01:05:37,439
- What do you think?
1328
01:05:38,576 --> 01:05:39,441
- No.
1329
01:05:49,516 --> 01:05:50,748
- Tell him to land
at the hangar.
1330
01:05:50,750 --> 01:05:51,648
- You do not have
permission to land,
1331
01:05:51,650 --> 01:05:54,250
I repeat, you do not
have permission to land.
1332
01:05:57,287 --> 01:05:58,553
- I can do this.
1333
01:05:58,555 --> 01:06:00,454
- Sorry Charley,
look it's a no-go.
1334
01:06:00,456 --> 01:06:01,689
Unless you have
a clear air path,
1335
01:06:01,691 --> 01:06:02,889
you have to land at
the hangar, okay?
1336
01:06:02,891 --> 01:06:04,824
- I'm telling you,
Marcus, I can do this.
1337
01:06:04,826 --> 01:06:05,724
- Charley.
1338
01:06:07,061 --> 01:06:07,959
- Charley?
1339
01:06:09,496 --> 01:06:10,760
- Lizzie?
1340
01:06:10,762 --> 01:06:11,828
- I know you want to pull
through for us, okay,
1341
01:06:11,830 --> 01:06:13,029
but I can't let you do this.
1342
01:06:13,031 --> 01:06:14,196
- No offense, boss, but I got
1343
01:06:14,198 --> 01:06:15,364
a lot more experience
flying than you do.
1344
01:06:15,366 --> 01:06:17,365
- It's too dangerous.
1345
01:06:17,367 --> 01:06:19,067
- You let me worry about that.
1346
01:06:19,069 --> 01:06:20,667
- I'm in charge, it's my call,
1347
01:06:20,669 --> 01:06:23,703
and I'm telling you
to land at the hangar.
1348
01:06:27,207 --> 01:06:29,006
- I'm coming in for a landing.
1349
01:06:29,008 --> 01:06:30,341
- What?
1350
01:06:30,343 --> 01:06:31,508
- Have some white jackets
here to take the package.
1351
01:06:31,510 --> 01:06:34,076
- Charley, do not do this.
1352
01:06:35,246 --> 01:06:37,812
- I'm gonna get off com,
it's time to concentrate.
1353
01:06:55,492 --> 01:06:59,058
- There he is, there
he is, there he is.
1354
01:07:09,434 --> 01:07:10,332
- Hang in there,
1355
01:07:10,334 --> 01:07:13,201
hang in there.
- This is bad.
1356
01:07:13,203 --> 01:07:14,802
Wait wait wait,
what is he doing?
1357
01:07:14,804 --> 01:07:16,003
- He's trying a new angle.
1358
01:07:16,005 --> 01:07:17,804
- No, no, give me
the radio again.
1359
01:07:17,806 --> 01:07:18,971
- Unless you can
talk him out of it,
1360
01:07:18,973 --> 01:07:22,173
all you're gonna
do is distract him.
1361
01:07:31,515 --> 01:07:32,714
It's steeper.
1362
01:07:32,716 --> 01:07:33,614
- Yes.
1363
01:08:09,340 --> 01:08:11,205
- I may have had better
landings in my day,
1364
01:08:11,207 --> 01:08:12,673
but I believe this is yours.
1365
01:08:12,675 --> 01:08:14,274
- Thanks, hope you're
as good at groveling
1366
01:08:14,276 --> 01:08:15,775
as you are at flying.
1367
01:08:15,777 --> 01:08:17,476
- What's that mean?
1368
01:08:20,147 --> 01:08:21,478
See that?
1369
01:08:21,480 --> 01:08:22,379
No sweat.
1370
01:08:26,117 --> 01:08:30,051
- That was one of the most
selfish things I have ever seen.
1371
01:08:31,120 --> 01:08:33,253
- Well it wasn't exactly a
field of daisies for me either.
1372
01:08:33,255 --> 01:08:35,220
- I am responsible for the lives
1373
01:08:35,222 --> 01:08:37,523
of every single person
in this hospital.
1374
01:08:37,525 --> 01:08:39,424
- You don't have the
experience to make that call.
1375
01:08:39,426 --> 01:08:40,857
- What if it would have
spun out of control
1376
01:08:40,859 --> 01:08:41,792
and hit the side
of the building?
1377
01:08:41,794 --> 01:08:45,061
What if something would
have happened to you?
1378
01:08:45,063 --> 01:08:47,596
You were thinking of
no one but yourself.
1379
01:08:47,598 --> 01:08:49,130
- I was thinking about you.
1380
01:08:52,467 --> 01:08:55,033
I know how much this procedure
means to the hospital,
1381
01:08:55,035 --> 01:08:56,735
and how much this means to you.
1382
01:08:57,870 --> 01:09:00,137
I knew I could land
that helicopter.
1383
01:09:01,139 --> 01:09:02,172
Was it dangerous?
1384
01:09:02,174 --> 01:09:04,039
Yeah, flying a
helicopter's dangerous.
1385
01:09:04,041 --> 01:09:05,474
But everything worked out.
1386
01:09:11,780 --> 01:09:13,179
- You're fired.
1387
01:09:13,181 --> 01:09:14,080
- Lizzie.
1388
01:09:25,155 --> 01:09:28,089
- Oh hey, I heard Doctor
Stadler made it into surgery.
1389
01:09:29,725 --> 01:09:30,590
Lizzie?
1390
01:09:34,527 --> 01:09:37,861
(dramatic piano music)
1391
01:09:37,863 --> 01:09:40,730
(lyrics muffled)
1392
01:09:48,304 --> 01:09:53,438
# Are you in or are you out
1393
01:09:55,108 --> 01:09:58,241
# I'm still in need
1394
01:10:06,982 --> 01:10:07,881
- Quinn?
1395
01:10:09,951 --> 01:10:11,916
Where are you Sweetie?
1396
01:10:13,820 --> 01:10:14,718
Quinnie?
1397
01:10:50,344 --> 01:10:54,277
- Mommy, you weren't
supposed to see that yet.
1398
01:10:54,279 --> 01:10:57,146
- Oh Sweetie, I'm so
sorry, I didn't know.
1399
01:10:58,416 --> 01:10:59,281
Come here.
1400
01:11:06,320 --> 01:11:09,354
I want you to know
that it is not your job
1401
01:11:09,356 --> 01:11:11,555
to find Mom a friend, okay?
1402
01:11:11,557 --> 01:11:14,457
You should never ever ever
have to worry about that.
1403
01:11:16,460 --> 01:11:18,493
- I know, I just wanted
to get you something
1404
01:11:18,495 --> 01:11:19,627
for Mother's Day.
1405
01:11:45,312 --> 01:11:46,244
- Walter,
1406
01:11:55,786 --> 01:11:57,085
you old coward.
1407
01:12:31,542 --> 01:12:34,309
Maybe now that Lizzie's
had a chance to cool down.
1408
01:12:40,849 --> 01:12:42,514
- I'm gonna be fine, Dad.
1409
01:12:42,516 --> 01:12:44,548
Don't you start
worrying about me, now.
1410
01:12:45,585 --> 01:12:48,885
- All right, that is enough!
1411
01:12:49,754 --> 01:12:51,153
Once the funeral was over,
1412
01:12:51,155 --> 01:12:53,321
you barely stuck around
for a cup of coffee
1413
01:12:53,323 --> 01:12:54,822
before you were off,
1414
01:12:54,824 --> 01:12:58,125
so I've heard quite
enough about poor Charley
1415
01:12:58,127 --> 01:13:02,060
and everything he's sacrificed
for his poor pitiful father.
1416
01:13:03,463 --> 01:13:04,294
I've had it.
1417
01:13:07,365 --> 01:13:08,464
- You didn't tell me.
1418
01:13:11,435 --> 01:13:13,334
You didn't tell me
how sick she was.
1419
01:13:13,336 --> 01:13:14,635
- We thought,
1420
01:13:14,637 --> 01:13:18,637
we thought, you had
enough to worry about.
1421
01:13:20,808 --> 01:13:22,106
- Enough to worry about?
1422
01:13:24,777 --> 01:13:26,309
I never got to say goodbye.
1423
01:13:30,814 --> 01:13:33,180
When I got back I
wasn't in a good place.
1424
01:13:34,183 --> 01:13:35,081
I was angry,
1425
01:13:36,518 --> 01:13:37,916
specifically at you.
1426
01:13:42,221 --> 01:13:44,721
So I took some time
to clear my head.
1427
01:13:45,390 --> 01:13:47,156
Maybe that was a mistake but,
1428
01:13:49,059 --> 01:13:50,091
I'm here now.
1429
01:13:53,629 --> 01:13:54,794
I'm trying to make it right,
1430
01:13:54,796 --> 01:13:57,263
and all I'm asking is for
you to meet me in the middle,
1431
01:13:57,265 --> 01:13:59,397
and you can't even do that.
1432
01:14:11,274 --> 01:14:13,206
- Charley, I know I haven't
1433
01:14:13,208 --> 01:14:15,274
been there for you
the way I should.
1434
01:14:18,244 --> 01:14:20,277
But every time I look at you,
1435
01:14:21,680 --> 01:14:23,445
I see her,
1436
01:14:25,683 --> 01:14:30,584
and it reminds me that
she's gone all over again.
1437
01:14:35,022 --> 01:14:36,188
- You lost your wife.
1438
01:14:45,995 --> 01:14:46,961
But I lost my Mom.
1439
01:14:55,802 --> 01:14:56,734
I lost her too.
1440
01:15:03,974 --> 01:15:06,941
- Charley, I'm sorry.
1441
01:15:24,154 --> 01:15:26,386
- My tummy feels all funny.
1442
01:15:26,388 --> 01:15:29,055
- Well, there are a
lot of people here.
1443
01:15:29,057 --> 01:15:31,623
You just have some
butterflies, that's all.
1444
01:15:31,625 --> 01:15:32,691
- Butterflies?
1445
01:15:32,693 --> 01:15:35,926
- Yeah, so that
feeling in your tummy,
1446
01:15:35,928 --> 01:15:38,695
those are butterflies
taking flight.
1447
01:15:39,964 --> 01:15:41,597
It happens when,
1448
01:15:46,168 --> 01:15:49,435
when you really care
about something.
1449
01:15:52,038 --> 01:15:53,538
You're gonna do great.
1450
01:15:53,540 --> 01:15:54,438
- Okay!
1451
01:16:12,785 --> 01:16:16,086
(audience applauding)
1452
01:16:19,589 --> 01:16:20,722
- Can we stall?
1453
01:16:20,724 --> 01:16:23,557
- I wish, if he
doesn't get here soon.
1454
01:16:23,559 --> 01:16:24,824
- Where's Walter, Mommy?
1455
01:16:26,261 --> 01:16:27,393
- I know.
1456
01:16:27,395 --> 01:16:28,627
You sure you can't
play with one hand?
1457
01:16:28,629 --> 01:16:29,895
- I wish.
1458
01:16:29,897 --> 01:16:31,061
Oh honey.
1459
01:16:31,063 --> 01:16:32,329
- Okay, hi.
1460
01:16:32,331 --> 01:16:34,898
Listen, I know
that you practiced
1461
01:16:34,900 --> 01:16:36,398
really really really
hard for this,
1462
01:16:36,400 --> 01:16:37,599
and I am so sorry.
1463
01:16:37,601 --> 01:16:39,200
- I should be the
one who is sorry.
1464
01:16:39,202 --> 01:16:41,135
I apologize for running late.
1465
01:16:41,137 --> 01:16:42,269
We still have a spot?
1466
01:16:42,271 --> 01:16:44,204
- Yes, you're next.
1467
01:16:44,206 --> 01:16:46,338
- Can I tell you a secret?
1468
01:16:47,275 --> 01:16:48,072
I'm nervous.
1469
01:16:48,074 --> 01:16:49,274
- You have butterflies.
1470
01:16:49,276 --> 01:16:52,175
- Yes, a thousand beating wings.
1471
01:16:52,177 --> 01:16:53,776
- That just means you care.
1472
01:16:56,146 --> 01:16:57,812
- Oh, that's your cue.
1473
01:16:57,814 --> 01:16:59,880
Go knock 'em dead, kiddo.
1474
01:16:59,882 --> 01:17:04,017
(crowd cheering and applauding)
1475
01:17:09,522 --> 01:17:12,522
("Heart and Soul")
1476
01:18:09,493 --> 01:18:13,962
(audience applauding
and cheering)
1477
01:18:25,738 --> 01:18:26,636
- Daddy!
1478
01:18:27,372 --> 01:18:29,237
- That was incredible.
1479
01:18:29,239 --> 01:18:30,339
Where did you learn
to play like that?
1480
01:18:30,341 --> 01:18:31,540
- Nana and Walter taught me.
1481
01:18:31,542 --> 01:18:34,941
- Well, I hope you stay humble
when you become a big star.
1482
01:18:34,943 --> 01:18:36,042
- I won't.
1483
01:18:36,044 --> 01:18:37,843
- You are your
father's daughter.
1484
01:18:38,813 --> 01:18:40,845
For you, maestro.
1485
01:18:40,847 --> 01:18:42,013
- Glad you came.
1486
01:18:42,015 --> 01:18:44,348
- Well next time
I say, I'll try,
1487
01:18:45,217 --> 01:18:46,149
I'll mean it.
1488
01:18:47,885 --> 01:18:49,451
I got one more thing for you.
1489
01:18:49,453 --> 01:18:50,685
Hold on.
1490
01:18:50,687 --> 01:18:51,686
Here we go.
1491
01:18:53,956 --> 01:18:55,121
- You know it, I'll hold those,
1492
01:18:55,123 --> 01:18:58,090
while you open your card,
and I'll be right back, okay?
1493
01:19:00,693 --> 01:19:01,759
- It's for more.
1494
01:19:04,363 --> 01:19:05,695
- Thanks Dad.
1495
01:19:05,697 --> 01:19:07,196
- Come here.
1496
01:19:07,198 --> 01:19:08,197
I love you.
1497
01:19:11,568 --> 01:19:12,899
- She was really great.
1498
01:19:12,901 --> 01:19:13,834
- Yeah.
1499
01:19:13,836 --> 01:19:15,101
Walter was great, too.
1500
01:19:15,103 --> 01:19:16,202
- He was, right?
1501
01:19:16,204 --> 01:19:18,436
Did talent just
skip our generation?
1502
01:19:18,438 --> 01:19:19,938
- We have other strengths.
1503
01:19:20,840 --> 01:19:21,739
- Maybe.
1504
01:19:24,175 --> 01:19:26,341
I called my friend up in Alaska,
1505
01:19:26,343 --> 01:19:30,011
and he said that pilot job
is mine if I still want it.
1506
01:19:32,114 --> 01:19:33,580
I'm flying out tomorrow.
1507
01:19:37,617 --> 01:19:40,517
- I'm really happy for you.
1508
01:19:41,920 --> 01:19:42,852
- Thanks.
1509
01:19:56,996 --> 01:19:58,129
- You be safe.
1510
01:19:59,298 --> 01:20:02,465
- You know me, I'm
as safe as they come.
1511
01:20:17,743 --> 01:20:18,609
Dad?
1512
01:20:20,612 --> 01:20:21,544
- I'm ready.
1513
01:20:30,585 --> 01:20:31,817
- Here you go.
1514
01:20:36,256 --> 01:20:37,788
- All the Beauman women.
1515
01:20:38,524 --> 01:20:40,089
- Happy Mother's Day, Mom.
1516
01:20:40,091 --> 01:20:40,923
We love you.
1517
01:20:40,925 --> 01:20:42,290
- And happy Mother's Day to you,
1518
01:20:42,292 --> 01:20:44,626
and you, your first.
1519
01:20:44,628 --> 01:20:47,494
- Yeah, it's her
first Mother's Day.
1520
01:20:49,831 --> 01:20:51,029
- Hey, where's Charley,
1521
01:20:51,031 --> 01:20:53,065
I thought that he and
Walter would be here.
1522
01:20:55,568 --> 01:20:56,866
- I fired Charley.
1523
01:20:56,868 --> 01:20:58,034
- What?
1524
01:20:58,036 --> 01:21:00,969
- Elizabeth Jane,
you fired Charley?
1525
01:21:00,971 --> 01:21:01,970
Why?
1526
01:21:01,972 --> 01:21:04,739
- Well he did something
brash, reckless.
1527
01:21:05,841 --> 01:21:07,507
Look, he was just
trying to help,
1528
01:21:07,509 --> 01:21:10,009
but he put a lot of
people in danger.
1529
01:21:10,011 --> 01:21:11,676
- Hire him back.
1530
01:21:11,678 --> 01:21:12,744
What?
1531
01:21:12,746 --> 01:21:13,944
She just said he
was trying to help.
1532
01:21:13,946 --> 01:21:15,379
Hire him back.
1533
01:21:15,381 --> 01:21:18,181
- Even if I wanted to,
he took another job,
1534
01:21:19,149 --> 01:21:20,148
in Alaska.
1535
01:21:21,951 --> 01:21:22,850
Leaves tomorrow.
1536
01:21:40,931 --> 01:21:45,331
- I've done you a dishonor
after you passed, my dear.
1537
01:21:48,669 --> 01:21:51,435
You were so full of life,
1538
01:21:51,437 --> 01:21:56,538
you never would have
wanted me to stop living.
1539
01:21:58,109 --> 01:21:59,207
You have a promise,
1540
01:22:01,010 --> 01:22:03,410
a promise from the
bottom of my heart,
1541
01:22:03,412 --> 01:22:05,544
I will live and,
1542
01:22:10,950 --> 01:22:13,049
I will love you forever.
1543
01:22:35,465 --> 01:22:39,566
(sentimental orchestral music)
1544
01:22:58,480 --> 01:23:01,247
- Here she comes, hey mamma.
1545
01:23:01,249 --> 01:23:03,082
- Oh my back is killing me.
1546
01:23:03,084 --> 01:23:05,116
- [Lizzie] I am so sorry.
1547
01:23:05,118 --> 01:23:06,484
- Last night it was so bad
1548
01:23:06,486 --> 01:23:09,153
I was Googling home
remedies for inducing labor.
1549
01:23:09,155 --> 01:23:10,853
- You're almost there.
1550
01:23:10,855 --> 01:23:11,754
Have some tea.
1551
01:23:12,589 --> 01:23:14,823
- She was due, two days ago.
1552
01:23:14,825 --> 01:23:15,823
You don't think that there's--
1553
01:23:15,825 --> 01:23:17,725
- No, it's completely normal.
1554
01:23:20,662 --> 01:23:21,960
- You know why I've
been bothering you
1555
01:23:21,962 --> 01:23:22,895
with all this baby stuff?
1556
01:23:22,897 --> 01:23:25,429
- You want me to be your doctor?
1557
01:23:25,431 --> 01:23:26,429
- Yes.
1558
01:23:26,431 --> 01:23:29,065
Okay, I know you became
an administrator,
1559
01:23:29,067 --> 01:23:30,966
so you could be
there more for Quinn,
1560
01:23:30,968 --> 01:23:34,068
but I can tell you miss
being an OB-GYN, too.
1561
01:23:34,070 --> 01:23:37,271
So I thought, helping
me, I don't know,
1562
01:23:37,273 --> 01:23:39,105
you could get that
feeling again.
1563
01:23:40,507 --> 01:23:41,873
- That is so sweet.
1564
01:23:41,875 --> 01:23:43,208
Thank you.
1565
01:23:43,210 --> 01:23:45,509
- You're my big sister,
it's the least I could do.
1566
01:23:45,511 --> 01:23:49,111
And I think for the record,
I'm the nice sister?
1567
01:23:49,113 --> 01:23:49,878
- Okay.
1568
01:23:49,880 --> 01:23:51,046
- And as a nice sister,
1569
01:23:51,048 --> 01:23:53,581
I would be remiss if I
didn't tell you that,
1570
01:23:53,583 --> 01:23:55,615
you were crazy for
letting Charley go.
1571
01:23:56,785 --> 01:23:57,783
- Barb.
1572
01:23:57,785 --> 01:23:59,752
- I'm just saying,
you're gonna regret it.
1573
01:23:59,754 --> 01:24:01,085
- Well you know what?
1574
01:24:01,087 --> 01:24:04,988
He was the one that decided
to take a job in Alaska.
1575
01:24:04,990 --> 01:24:06,522
- And did you ask him to stay?
1576
01:24:06,524 --> 01:24:09,724
- Not in so many words.
1577
01:24:09,726 --> 01:24:11,725
- How many words did you use?
1578
01:24:14,096 --> 01:24:15,528
- When he was coming
in for a landing,
1579
01:24:15,530 --> 01:24:16,696
I had to make a choice,
1580
01:24:16,698 --> 01:24:19,765
what's best for the hospital,
over my feelings for him.
1581
01:24:19,767 --> 01:24:22,800
This is the exact situation
that I was wanting to avoid.
1582
01:24:22,802 --> 01:24:24,434
- You think you made
the wrong decision?
1583
01:24:24,436 --> 01:24:28,170
- No, and he ignored me anyway.
1584
01:24:28,172 --> 01:24:30,605
- Sounds like a risk
he was willing to take.
1585
01:24:32,374 --> 01:24:33,440
- I need more milk.
1586
01:24:35,843 --> 01:24:38,076
You know what, I have to
think about Quinn, too.
1587
01:24:38,078 --> 01:24:42,346
I mean, he's a pilot,
what if something happens?
1588
01:24:42,348 --> 01:24:44,781
With everything that
she's been through.
1589
01:24:44,783 --> 01:24:45,714
You know?
1590
01:24:47,284 --> 01:24:48,116
Barb?
1591
01:24:48,118 --> 01:24:48,983
- Oh!
1592
01:24:48,985 --> 01:24:51,685
- Okay, yep, yep, it's time.
1593
01:24:51,687 --> 01:24:54,353
All right, all right, great,
1594
01:24:54,355 --> 01:24:57,455
all right, we're gonna get
to the hospital, you're good.
1595
01:24:57,591 --> 01:25:00,691
All right, you want
to go to the left.
1596
01:25:00,693 --> 01:25:01,625
Hey, Felicia.
1597
01:25:01,627 --> 01:25:02,858
- Room 3-A is clear.
1598
01:25:02,860 --> 01:25:03,759
- Thank you.
1599
01:25:09,699 --> 01:25:10,598
- Thank you.
1600
01:25:14,268 --> 01:25:15,400
- How's she doing?
1601
01:25:15,402 --> 01:25:16,535
- She's doing great.
1602
01:25:18,738 --> 01:25:19,903
Are you gonna?
1603
01:25:19,905 --> 01:25:21,037
- She's family.
1604
01:25:21,039 --> 01:25:22,771
The least I can do
is deliver her baby.
1605
01:25:27,110 --> 01:25:30,177
I put up boundaries
between home and work
1606
01:25:30,179 --> 01:25:32,345
to protect the ones that I love,
1607
01:25:32,347 --> 01:25:37,381
but it turns out the only one
I was protecting was myself.
1608
01:25:43,420 --> 01:25:44,853
I know about you and Todd.
1609
01:25:47,357 --> 01:25:49,089
- I was gonna tell you, I just--
1610
01:25:49,091 --> 01:25:51,090
- He's a great guy,
1611
01:25:51,092 --> 01:25:54,926
and you two, make a
really cute couple.
1612
01:25:55,996 --> 01:25:58,362
But, if he breaks your heart,
1613
01:25:59,397 --> 01:26:01,397
I know a few orthopedic surgeons
1614
01:26:01,399 --> 01:26:02,964
who break bones for a living.
1615
01:26:05,501 --> 01:26:06,433
- Thanks, Lizzie.
1616
01:26:08,637 --> 01:26:09,535
- Yeah.
1617
01:26:16,141 --> 01:26:19,675
Okay Barb, you guys ready to
get this show on the road?
1618
01:26:19,677 --> 01:26:20,542
- Yeah.
1619
01:26:21,612 --> 01:26:22,510
- You're doing great.
1620
01:26:22,512 --> 01:26:23,411
- Thanks.
1621
01:26:27,249 --> 01:26:29,982
(phone ringing)
1622
01:26:32,953 --> 01:26:34,685
- [Lizzie] Hi, you've
reached Lizzie Beauman,
1623
01:26:34,687 --> 01:26:35,619
sorry I couldn't pick up,
1624
01:26:35,621 --> 01:26:36,586
but if you leave me a message,
1625
01:26:36,588 --> 01:26:37,787
I will call you back.
1626
01:26:48,429 --> 01:26:50,261
- Oh, hi baby.
1627
01:26:52,532 --> 01:26:53,497
Thank you, Lizzie.
1628
01:26:55,334 --> 01:26:58,100
I mean I did do
most of the work,
1629
01:26:58,102 --> 01:26:58,933
but thank you.
1630
01:26:58,935 --> 01:27:00,001
- Yes, you did.
1631
01:27:03,539 --> 01:27:05,171
I'll give you guys some time.
1632
01:27:08,075 --> 01:27:08,974
- Hi Daddy.
1633
01:27:14,079 --> 01:27:15,678
Oh, are you sleepy?
1634
01:27:30,489 --> 01:27:31,889
What is it?
1635
01:27:31,891 --> 01:27:33,356
- Charley called.
1636
01:27:33,358 --> 01:27:36,358
- I thought you said he
was going to Alaska, today?
1637
01:27:36,360 --> 01:27:37,693
- He was supposed to be.
1638
01:27:38,828 --> 01:27:39,760
- Go get him.
1639
01:27:42,531 --> 01:27:43,797
- You just had a baby.
1640
01:27:43,799 --> 01:27:45,464
- So? I'm fine.
1641
01:27:45,466 --> 01:27:48,299
But, you're fired, you're
no longer my doctor.
1642
01:27:48,301 --> 01:27:49,700
Go get him.
1643
01:27:49,702 --> 01:27:50,834
- Okay.
1644
01:27:50,836 --> 01:27:51,702
- Go.
1645
01:28:01,109 --> 01:28:03,109
- Come on, pick up,
pick up, pick up.
1646
01:28:17,053 --> 01:28:19,119
Hey, Charley, it's Lizzie.
1647
01:28:19,121 --> 01:28:21,487
You've probably already left,
1648
01:28:22,957 --> 01:28:24,422
but maybe you haven't left,
1649
01:28:24,424 --> 01:28:27,057
and if you haven't left,
please don't leave,
1650
01:28:27,059 --> 01:28:30,126
not until I tell you
what I have to say.
1651
01:28:30,128 --> 01:28:32,728
You know what, never mind,
this is just a waste of time.
1652
01:28:36,766 --> 01:28:39,632
(engine running)
1653
01:28:41,168 --> 01:28:45,002
("What the Word Needs Now")
1654
01:29:02,049 --> 01:29:04,749
(phone ringing)
1655
01:29:07,886 --> 01:29:08,817
- Lizzie?
1656
01:29:11,021 --> 01:29:12,320
You're hard to hear.
1657
01:29:32,602 --> 01:29:33,501
Charley?
1658
01:29:34,903 --> 01:29:35,769
Charley?
1659
01:29:37,171 --> 01:29:38,070
Charley!
1660
01:29:46,110 --> 01:29:47,009
Charley!
1661
01:30:02,388 --> 01:30:03,686
- Are you okay?
1662
01:30:03,688 --> 01:30:06,221
- Everything's fine, yeah,
it's good, it's good.
1663
01:30:06,223 --> 01:30:07,790
I think you forgot something.
1664
01:30:19,865 --> 01:30:23,399
I'm sure you two have
plenty to talk about.
1665
01:30:23,401 --> 01:30:24,967
Hope you have a good speech.
1666
01:30:32,374 --> 01:30:33,806
- Your Dad is a good man.
1667
01:30:36,076 --> 01:30:37,608
- He does have his moments.
1668
01:30:40,012 --> 01:30:41,111
- You know the first
time I met you,
1669
01:30:41,113 --> 01:30:42,812
I thought I was gonna hate you.
1670
01:30:45,348 --> 01:30:46,514
- That's not how I expected
1671
01:30:46,516 --> 01:30:48,048
this to start.
- You're cavalier,
1672
01:30:48,050 --> 01:30:53,286
impulsive, you have an almost
terrifying hero complex.
1673
01:30:54,254 --> 01:30:55,487
- This isn't getting any better.
1674
01:30:55,489 --> 01:30:56,854
- And yet every
time I'm with you,
1675
01:30:56,856 --> 01:30:58,589
every time I think about you,
1676
01:31:01,560 --> 01:31:02,825
I get butterflies.
1677
01:31:05,061 --> 01:31:08,829
It means that I care
1678
01:31:10,798 --> 01:31:11,764
about you,
1679
01:31:14,167 --> 01:31:15,333
so much.
1680
01:31:19,237 --> 01:31:20,803
I was so closed off for so long,
1681
01:31:20,805 --> 01:31:21,970
that my daughter had to make it
1682
01:31:21,972 --> 01:31:25,673
her own personal mission
to find me a friend.
1683
01:31:31,712 --> 01:31:35,513
Well, mission accomplished.
1684
01:31:37,649 --> 01:31:41,583
I don't want to separate
my life into boxes anymore.
1685
01:31:41,585 --> 01:31:45,018
I want to live one life,
1686
01:31:46,922 --> 01:31:47,820
with you.
1687
01:31:55,328 --> 01:31:56,359
Please stay.
1688
01:32:06,702 --> 01:32:10,168
(acoustic guitar music)
1689
01:32:17,408 --> 01:32:19,841
- Was that the answer
you were hoping for?
1690
01:32:21,244 --> 01:32:24,677
- I decided to stop
managing my expectations.
1691
01:32:24,679 --> 01:32:25,712
- Good.
1692
01:32:25,714 --> 01:32:26,613
- Yeah.
1693
01:32:36,521 --> 01:32:38,953
- You know, she has
a full tank of gas.
1694
01:32:40,323 --> 01:32:41,555
You up for it?
1695
01:32:43,192 --> 01:32:44,056
- Yeah.
1696
01:32:45,159 --> 01:32:46,425
I'm up for it.
1697
01:32:46,427 --> 01:32:49,994
# And I want you to stay
1698
01:33:09,241 --> 01:33:10,574
- [Announcer] Thank
you for joining us
1699
01:33:10,576 --> 01:33:12,675
for Love Takes Flight.
1700
01:33:12,677 --> 01:33:14,810
- Can't wait to
take you skydiving.
1701
01:33:14,812 --> 01:33:16,478
- Thought you said
one step at a time.
1702
01:33:16,480 --> 01:33:19,380
- [Announcer] DVDs of Hallmark
Hall of Fame presentations
1703
01:33:19,382 --> 01:33:21,581
are available at
Gold Crown stores
1704
01:33:21,583 --> 01:33:23,815
and at hallmarkhalloffame.com.
1705
01:33:24,051 --> 01:33:26,551
- Don't let fear keep
you from being happy.
1706
01:33:26,553 --> 01:33:27,652
- [Announcer]
Hallmark Hall of Fame
1707
01:33:27,654 --> 01:33:29,553
is brought to you by Hallmark.
1708
01:33:29,555 --> 01:33:33,355
- Every time I think about
you, I get butterflies.
1709
01:33:33,357 --> 01:33:34,989
- [Announcer] Hallmark,
when you care enough
1710
01:33:34,991 --> 01:33:36,558
to send the very best.
1710
01:33:37,293 --> 01:33:43,647
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.