Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,418 --> 00:01:22,418
www.titlovi.com
2
00:01:25,418 --> 00:01:27,486
Keep breathing.
Yeah.
3
00:01:27,720 --> 00:01:30,355
You're the best.
You're the best, dude.
4
00:01:49,742 --> 00:01:51,677
Gonna do what
your mother
thought you would.
5
00:02:07,727 --> 00:02:09,361
You wait. You wait.
6
00:03:04,517 --> 00:03:05,717
No dogs?
7
00:03:07,020 --> 00:03:08,287
No lights.
8
00:03:11,157 --> 00:03:12,424
Fuck!
9
00:03:13,860 --> 00:03:17,262
Did they say 153 or 155?
10
00:03:18,364 --> 00:03:20,599
This is 153...
11
00:03:21,701 --> 00:03:23,936
Now 155...
12
00:03:25,038 --> 00:03:26,738
Would it be this one?
13
00:03:33,646 --> 00:03:34,813
Here.
14
00:03:35,515 --> 00:03:36,782
Okay.
15
00:03:37,383 --> 00:03:38,717
Here we go.
16
00:03:39,219 --> 00:03:40,452
Here we go.
17
00:03:42,388 --> 00:03:43,589
Man...
18
00:03:45,992 --> 00:03:47,626
Big houses.
19
00:03:49,229 --> 00:03:51,563
Oh, fuck!
20
00:03:51,898 --> 00:03:54,967
Ah, fucking shit!
21
00:03:59,072 --> 00:04:00,305
Oh, man!
22
00:04:05,678 --> 00:04:06,845
Fuck me.
23
00:04:11,251 --> 00:04:12,351
Okay.
24
00:04:13,186 --> 00:04:14,453
Calm down.
25
00:04:19,225 --> 00:04:20,359
Just chill.
26
00:04:32,206 --> 00:04:34,373
Dogs, yeah, right house.
27
00:04:37,076 --> 00:04:38,377
Back, back.
28
00:04:38,711 --> 00:04:40,946
Hey... no, back guys.
One second.
29
00:04:44,384 --> 00:04:46,018
Who was that guy?
30
00:04:50,923 --> 00:04:53,992
Hey.
Wrong house, I think.
Is robyn here?
31
00:04:53,994 --> 00:04:56,128
Yes. Yeah, you
must be krisha?
32
00:04:56,130 --> 00:04:58,163
Yes. And you are?
I'm Alex.
33
00:04:58,165 --> 00:05:00,132
Oh, hi. And you're...
34
00:05:00,134 --> 00:05:02,968
I'm Briana's husband.
Oh, the new daddy.
35
00:05:02,970 --> 00:05:05,270
Yes, yes. Hey,
do you want me to...
Congrats... no. I got it.
36
00:05:05,272 --> 00:05:06,338
I got it.
37
00:05:06,340 --> 00:05:07,806
All right.
I'm totally cool.
38
00:05:07,808 --> 00:05:09,808
Well, nice to meet you.
39
00:05:09,810 --> 00:05:11,610
Nice to meet you, too.
Yeah.
40
00:05:11,612 --> 00:05:13,478
Wow! So, how old
is the baby now?
41
00:05:13,480 --> 00:05:15,914
Oh, three months.
About three months.
Krisha?
42
00:05:16,182 --> 00:05:18,150
- Krisha!
- Robyn, hi.
43
00:05:18,152 --> 00:05:21,420
Oh, my god. I was
beginning to worry.
Hi, honey, I'm so sorry.
44
00:05:21,422 --> 00:05:23,455
I... just don't even ask.
I can't believe you're here.
45
00:05:23,457 --> 00:05:23,455
I know, honey.
46
00:05:23,457 --> 00:05:27,926
I'm kinda sweaty, you don't
wanna hug me too tight.
Oh, I do wanna hug you.
47
00:05:27,928 --> 00:05:29,961
I want to look at you.
It's been so long.
48
00:05:29,963 --> 00:05:33,031
Oh, god! Just crazy,
I'm so sorry that I'm late.
49
00:05:33,333 --> 00:05:35,467
The GPS totally lied to me.
50
00:05:35,469 --> 00:05:37,336
She's a totally lying bitch.
51
00:05:37,338 --> 00:05:40,105
What do you mean...
She was out to get me,
you know.
52
00:05:40,107 --> 00:05:42,541
And my phone
was broken and...
53
00:05:42,775 --> 00:05:46,511
Hi, hi. Good to see you.
I'm sweaty, sorry.
How are you?
54
00:05:46,813 --> 00:05:49,481
Can we take that for you?
No, no. I got it. I got it.
55
00:05:49,483 --> 00:05:51,950
Vicki.
Vicki, look who's here.
56
00:05:51,952 --> 00:05:54,186
I'm going to get out
the way here and
let you guys have a hug.
57
00:05:55,455 --> 00:05:56,588
Oh, my god.
58
00:05:57,490 --> 00:05:59,291
I missed you.
You look beautiful.
59
00:05:59,293 --> 00:06:01,293
Oh yeah, I look old and fat.
But thank you.
60
00:06:01,295 --> 00:06:02,961
You are not,
you look beautiful.
61
00:06:02,963 --> 00:06:05,764
Oh, no! No!
You've got a lot
of people to see.
62
00:06:06,199 --> 00:06:09,067
Oh, where did
the blond hair
go, dude?
63
00:06:10,236 --> 00:06:12,304
When did the beard happen?
64
00:06:12,306 --> 00:06:14,873
Just this morning.
Just this...
65
00:06:15,208 --> 00:06:17,676
Oh... oh, no,
this is not a thing.
66
00:06:17,678 --> 00:06:20,379
Oh, my gosh... oh, honey...
Hi.
67
00:06:20,381 --> 00:06:22,381
Isn't it awesome?
Everybody's growing up.
68
00:06:22,383 --> 00:06:23,548
I knew you would.
69
00:06:23,550 --> 00:06:25,384
Hi. So good to see you.
You, too.
70
00:06:25,386 --> 00:06:26,651
Hey, mom, where's dad?
71
00:06:26,853 --> 00:06:28,954
Oh, Briana...
72
00:06:29,722 --> 00:06:32,057
It's so good to see you.
Honey...
73
00:06:32,059 --> 00:06:34,559
You look so beautiful.
74
00:06:34,561 --> 00:06:35,727
Hi.
75
00:06:35,729 --> 00:06:38,363
She's just waking up.
She's so little.
76
00:06:38,365 --> 00:06:39,731
Isn't she beautiful?
77
00:06:41,834 --> 00:06:43,835
Good job, Alex.
Thank you.
78
00:06:43,837 --> 00:06:47,406
Isn't she cute.
Little baby rose.
Aw, look at her smile.
79
00:06:47,840 --> 00:06:50,976
That's so sweet.
Oh, hey, Doyle.
80
00:06:51,244 --> 00:06:52,711
Hey.
81
00:06:52,713 --> 00:06:54,179
How are you, krisha?
82
00:06:55,548 --> 00:06:58,350
You look so
well preserved.
What?
83
00:06:59,752 --> 00:07:02,354
Ever Doyle.
84
00:07:04,424 --> 00:07:05,824
What happened to the gate?
85
00:07:06,225 --> 00:07:08,560
Oh, I kind of broke it
when I was letting krisha in.
86
00:07:08,562 --> 00:07:10,495
- Sorry, let me put this down.
- You can fix it, right?
87
00:07:14,400 --> 00:07:16,701
Krisha, did you want
some water or something?
Yeah, ice.
88
00:07:16,703 --> 00:07:17,769
Ice water?
89
00:07:21,140 --> 00:07:22,307
Hi.
90
00:07:25,478 --> 00:07:27,312
You want me
to get your bag?
No.
91
00:07:27,314 --> 00:07:29,881
No, it's fine. I'll put it
in your room right up here.
Okay.
92
00:07:31,584 --> 00:07:33,718
You all right, sweetie?
You all right?
93
00:07:34,554 --> 00:07:35,854
He's so big.
94
00:07:36,489 --> 00:07:38,390
I know.
I'm good.
95
00:07:38,392 --> 00:07:42,461
Yeah, I've got to run to
the car and get some stuff.
Be right back, okay?
96
00:07:42,463 --> 00:07:44,696
Yeah, no. I'm good, David.
I got it. I got it.
97
00:07:44,964 --> 00:07:47,199
I got it. No.
I'll be right back.
I'll be right back.
98
00:10:07,273 --> 00:10:08,473
Who did this?
99
00:10:09,208 --> 00:10:10,508
Did you do this?
100
00:10:11,811 --> 00:10:13,011
That's a good boy.
101
00:10:21,887 --> 00:10:25,290
Now, don't look
at me that way, okay?
It's only for a few days.
102
00:10:26,792 --> 00:10:27,859
There we go...
103
00:10:28,961 --> 00:10:31,062
Gonna be mama's good boy.
104
00:11:28,187 --> 00:11:30,422
Chase, dude,
game's on, game's on.
105
00:11:30,856 --> 00:11:32,524
Dude, I'm trying
to hit the ceiling.
106
00:11:32,692 --> 00:11:35,994
Chase, what do you
think I'm going to ask
you to stop doing?
107
00:11:35,996 --> 00:11:38,229
What do you think
any parent on god's
green earth is going
108
00:11:38,231 --> 00:11:41,533
to ask their child to
stop doing? What they should
not be doing in the house?
109
00:11:41,535 --> 00:11:43,168
Stop bouncing that ball!
110
00:11:43,170 --> 00:11:45,203
- Come on. Come on.
- Go outside
111
00:11:45,205 --> 00:11:47,672
with one of those
hairy-looking assholes.
112
00:12:01,420 --> 00:12:03,555
Hey krisha,
how's it looking?
It's perfect.
113
00:12:03,557 --> 00:12:06,224
Okay, you feel like
we got everything?
You have, you did a great...
114
00:12:06,226 --> 00:12:09,194
Oh, my gosh. Sweetheart,
what are you doing over there?
115
00:12:09,196 --> 00:12:12,564
I have an entire cabinet
full of tupperware
and there is no lids.
116
00:12:12,566 --> 00:12:15,166
Honey, second shelf.
I see it. Just grab it.
117
00:12:15,168 --> 00:12:16,601
It's right there.
I got it, I got it.
I'm sorry.
118
00:12:17,937 --> 00:12:20,271
What's the matter?
I'm sorry, I'm sorry.
119
00:12:21,173 --> 00:12:22,440
Enjoy yourself, okay?
120
00:12:22,442 --> 00:12:25,009
Oh, I'm getting a call.
You're getting a call. Okay.
121
00:12:25,011 --> 00:12:27,579
Do you want me to help you?
It's vibrating.
122
00:12:27,581 --> 00:12:28,913
Well, get it.
123
00:12:30,182 --> 00:12:32,717
You can call them
back if you miss it,
it's not that...
124
00:12:32,719 --> 00:12:34,619
Oh, my gosh, honey!
I lost it.
125
00:12:34,621 --> 00:12:36,788
Okay, okay,
you can call them back.
Go, go on...
126
00:12:36,790 --> 00:12:38,923
Oh, hello? Steve?
Steve? Yes.
127
00:12:38,925 --> 00:12:41,359
Oh, my god, sorry.
128
00:12:41,361 --> 00:12:43,695
That's my husband
for you. Okay, all right.
129
00:12:43,697 --> 00:12:46,030
Okay, so secret ingredient.
Yes.
130
00:12:46,032 --> 00:12:48,867
And the red onion.
Yes, because of the smell.
131
00:12:48,869 --> 00:12:52,036
Aunties.
Oh.
132
00:12:52,038 --> 00:12:54,439
Sorry, krisha.
She's a little jumpy.
She lives by herself.
133
00:12:54,441 --> 00:12:56,241
Oh, I'm sorry.
Yeah, I'm hiccy-uppy.
134
00:12:56,243 --> 00:12:58,810
Oh, you're doing laundry?
Yeah, darks.
135
00:12:58,812 --> 00:13:00,812
Do you have any?
I have darks.
I have workout clothes.
136
00:13:00,814 --> 00:13:02,947
Oh, perfect, I just need
to fill out the load.
137
00:13:02,949 --> 00:13:04,916
Aunt krisha, you don't
have anything?
No, no, I'm good.
138
00:13:04,918 --> 00:13:06,184
I'm wearing my darks.
139
00:13:11,224 --> 00:13:14,692
First and ten!
First and ten! First and ten!
140
00:13:17,463 --> 00:13:19,464
Ooh! Sorry, love.
141
00:13:19,466 --> 00:13:21,666
Sorry. Eventually we'll
get this done.
One single most...
142
00:13:21,668 --> 00:13:23,134
...important question...
143
00:13:25,272 --> 00:13:26,805
That's what I'm
talking about, baby!
144
00:13:26,807 --> 00:13:28,406
Dude!
What?
145
00:13:28,408 --> 00:13:30,141
Don't hit me with
a pillow, it hurts.
146
00:13:30,143 --> 00:13:31,876
The pillow has buttons on it
and when it hits you...
147
00:13:32,111 --> 00:13:34,412
This is like a mutant.
I know. It's huge.
148
00:13:34,414 --> 00:13:36,815
But we have...
Look at the people.
I know, it's time.
149
00:13:36,817 --> 00:13:39,651
And I was late. I was late,
so I get it.
150
00:13:39,653 --> 00:13:41,519
Mutual respect for
personal space.
151
00:13:43,455 --> 00:13:46,457
Oh, my god, okay.
They are way loud.
152
00:13:46,459 --> 00:13:51,496
Okay. Hey, bb, augustine,
come here, guys. I've got
to tell you all something.
153
00:13:51,498 --> 00:13:53,364
Okay listen,
this is super important.
154
00:13:53,766 --> 00:13:57,001
Um, we, Vicki and I,
are going to pick up gg
155
00:13:57,003 --> 00:14:00,171
and so it's going to take us,
like, several hours.
156
00:14:00,173 --> 00:14:02,507
We got to get down there,
we got to dress her.
157
00:14:02,509 --> 00:14:04,175
I mean, it's a holiday,
we got to bring her back.
158
00:14:04,177 --> 00:14:08,713
So, krisha, if you realize
you're missing
an ingredient, you call.
159
00:14:09,315 --> 00:14:10,782
Oh, wait, your phone
doesn't work...
160
00:14:10,784 --> 00:14:12,483
I have a phone.
Will you call?
161
00:14:12,485 --> 00:14:14,018
Yes.
I think we got everything.
162
00:14:14,020 --> 00:14:15,854
But, you know, if we're
missing anything.
163
00:14:15,856 --> 00:14:18,723
Or one of these lazy boys
can go to the store.
164
00:14:18,725 --> 00:14:20,725
Okay? Krisha, it's going
to be all right, right?
165
00:14:20,727 --> 00:14:22,393
I'm good. I'm good.
You wanted to do it.
166
00:14:22,395 --> 00:14:23,695
I do. It's important to me.
167
00:14:23,697 --> 00:14:26,364
Okay. I appreciate it,
i really do, but I gotta
go get gg.
168
00:14:26,799 --> 00:14:28,333
You want her here, right?
Yeah.
169
00:14:28,335 --> 00:14:30,568
Okay, all right. I'll see
you guys in a little bit.
Okay.
170
00:14:31,003 --> 00:14:33,371
Hey, Dave, babe,
did you find the bottle?
171
00:14:33,373 --> 00:14:36,407
Just ask them now.
I... I'll ask. I'll ask.
172
00:14:37,042 --> 00:14:38,610
Do you have
everything you need?
173
00:15:11,410 --> 00:15:13,978
Who goes out and
picks up dog shit
in nice boots?
174
00:15:26,692 --> 00:15:30,128
Come here. Come here, you.
Good boy. Come here.
Who's a big guy?
175
00:15:30,130 --> 00:15:32,230
Come here, sweetie.
All right, you got it.
176
00:15:32,232 --> 00:15:35,800
Oh, lord loves a working man,
that's slimy as all get out.
177
00:15:35,802 --> 00:15:38,269
You ready?
You ready for this?
You ready?
178
00:15:38,437 --> 00:15:39,837
One, two, three.
179
00:15:40,439 --> 00:15:43,541
Oh! God, I'm sorry,
that was me there...
180
00:16:01,727 --> 00:16:02,994
Stay.
Stay.
181
00:16:02,996 --> 00:16:04,062
See you guys later.
182
00:16:06,598 --> 00:16:07,966
It's all good.
You ready?
183
00:16:07,968 --> 00:16:09,534
You ready, chase?
Yes.
184
00:16:09,802 --> 00:16:11,202
Positive thinking.
185
00:16:13,672 --> 00:16:15,373
Oh!
186
00:16:18,477 --> 00:16:19,711
Just grab a mug.
187
00:16:27,586 --> 00:16:30,455
You know, you could always
model for baseball trophies.
188
00:16:30,457 --> 00:16:32,724
You know, you're about
the right size or whatever.
189
00:16:33,092 --> 00:16:35,693
I could see you just popping
up on top of a mantle.
190
00:16:37,296 --> 00:16:39,163
Hey, krisha, wait,
wait, wait.
Whoa!
191
00:16:39,165 --> 00:16:40,498
Let me help you.
Let me help you.
192
00:16:40,500 --> 00:16:44,435
It's way heavier
than I thought.
It's like 30 pounds.
193
00:16:44,437 --> 00:16:46,537
All right, now,
you hold onto
the cutting board
194
00:16:46,539 --> 00:16:47,872
and I'm gonna slide it off.
195
00:16:47,874 --> 00:16:49,240
You ready?
Yes.
196
00:16:51,944 --> 00:16:53,344
Whoa, baby.
197
00:17:09,695 --> 00:17:12,196
Let you in on
a little secret there,
krisha.
198
00:17:15,701 --> 00:17:17,335
I fucking hate dogs.
199
00:17:21,874 --> 00:17:23,474
Hi-four-and-a-half!
200
00:17:24,643 --> 00:17:28,246
Your goddamn sister.
Oh, god...
201
00:17:28,248 --> 00:17:28,246
Vicki, Vicki, Vicki...
202
00:17:28,248 --> 00:17:32,216
You sure married
into the right family for
a guy who hates dogs.
203
00:17:32,218 --> 00:17:34,952
If it ain't strays,
it's shelters...
204
00:17:35,521 --> 00:17:38,856
The fosters that
she falls in love with.
205
00:17:38,858 --> 00:17:44,362
She gets behind the glow box,
there, and she's on the
websites finding the dogs
206
00:17:44,364 --> 00:17:49,233
and they're just a bunch of
asshole-licking menaces
as far as I'm concerned.
207
00:17:49,235 --> 00:17:51,702
Oh, come on...
No, I just as soon...
208
00:17:51,704 --> 00:17:55,573
I have a soft
appreciation for euthanasia,
I'll tell you what.
209
00:17:55,575 --> 00:17:56,641
Oh, my god.
210
00:18:01,413 --> 00:18:04,849
Chase!
211
00:18:08,420 --> 00:18:10,421
All that shit talk, man!
212
00:18:11,590 --> 00:18:14,759
That's 100 bucks!
That's $50 right there.
213
00:18:20,065 --> 00:18:21,165
I'll tell you what...
214
00:18:21,167 --> 00:18:25,303
Why don't you cook
two of these dogs tonight?
Would you do that for me?
215
00:18:25,305 --> 00:18:28,239
Then we'd be
down to 14.
216
00:18:28,241 --> 00:18:32,043
Would you do that for me?
It doesn't even have to
be the pony over there.
217
00:18:32,544 --> 00:18:34,178
Everybody
all right out there?
218
00:18:35,380 --> 00:18:36,681
Let's go again. Come on.
219
00:18:37,916 --> 00:18:39,050
Okay, there.
220
00:18:45,657 --> 00:18:46,891
Ugh!
221
00:18:48,961 --> 00:18:51,362
All right.
Let's see...
222
00:18:51,964 --> 00:18:53,364
We have that...
223
00:19:00,739 --> 00:19:02,406
Mine do, too.
Mine's right here.
224
00:19:03,075 --> 00:19:06,310
Well, you're in
the locker room, so if there's
anything you want to divulge.
225
00:19:06,745 --> 00:19:09,981
And between me, you
and the fence posts,
i never offered.
226
00:19:09,983 --> 00:19:11,516
Okay,
then let me just ask
227
00:19:11,518 --> 00:19:14,152
are you still on
all the blood pressure
medications?
228
00:19:14,154 --> 00:19:17,755
A lot of the blood thinners.
Couple of beta blockers. Uh...
229
00:19:17,757 --> 00:19:21,359
What about the...
Are you doing anything
to counteract that? Any...
230
00:19:21,660 --> 00:19:23,828
- Viagra?
- Whatever?
231
00:19:23,830 --> 00:19:28,032
Yeah. Shit fire, man.
I've got an erection that you
can hang a damp topcoat on.
232
00:19:28,034 --> 00:19:30,735
Okay.
Strong. Strong.
233
00:19:31,336 --> 00:19:35,506
We should not have
even opened the...
It's a strong, proud erection!
234
00:19:35,508 --> 00:19:38,709
The worm can is too
full for me now, so...
235
00:19:38,711 --> 00:19:40,845
Speaking of worms,
i tell you what...
Let's put the lid.
236
00:19:40,847 --> 00:19:43,581
At best, this is
a garden snake.
It's a king cobra!
237
00:19:44,016 --> 00:19:46,217
Oh, my god.
Oh, my god.
238
00:19:46,219 --> 00:19:48,152
Some days are
better than others
239
00:19:48,154 --> 00:19:54,692
as far as the litany of
pharmaceuticals that
i am acquainted with.
240
00:19:54,694 --> 00:19:57,361
Oh, and you know what,
i hear you,
241
00:19:57,363 --> 00:19:59,564
because mine are
all legal right now,
believe it or not,
242
00:19:59,566 --> 00:20:01,933
but, um, I hear you
on that one.
Yeah.
243
00:20:13,312 --> 00:20:14,779
Oh, shit.
244
00:20:22,822 --> 00:20:24,655
Come on, chase,
come on.
245
00:20:25,224 --> 00:20:27,058
Come on! Come on.
246
00:20:30,562 --> 00:20:33,097
Chase! Chase!
Shut up!
247
00:20:35,734 --> 00:20:37,468
He's older than I am.
248
00:20:38,403 --> 00:20:40,137
He's older than I am.
249
00:20:46,578 --> 00:20:50,748
I'm actually... okay, god,
how am I gonna share this...
250
00:20:50,750 --> 00:20:55,453
I am working on...
Get out of here,
bone-ugly thing.
251
00:20:57,089 --> 00:21:00,691
I am working on becoming
a more spiritual person.
252
00:21:00,693 --> 00:21:02,193
And I mean,
i am working on it.
253
00:21:02,195 --> 00:21:06,964
I am working on finding
a peaceful person inside me.
254
00:21:07,799 --> 00:21:10,935
Well, I'll tell you what,
it's a daily investment.
255
00:21:11,403 --> 00:21:15,940
Um, and I am good
with the expletives
and the superlatives
256
00:21:15,942 --> 00:21:18,576
and I know I am
a quality imperfect soul,
257
00:21:18,578 --> 00:21:21,846
but good god almighty,
i try, you know.
258
00:21:22,381 --> 00:21:24,181
I put up an awful
lot with Vicki.
259
00:21:24,383 --> 00:21:27,351
If these 12 fucking
dogs are any indication.
260
00:21:27,619 --> 00:21:30,288
But we have
beautiful children.
Oh, my god... you do.
261
00:21:30,290 --> 00:21:32,423
And this brand new...
Did you check out
the pupa in there?
262
00:21:32,425 --> 00:21:33,791
How about that little...
263
00:21:34,459 --> 00:21:36,260
So sweet.
I know.
264
00:21:36,262 --> 00:21:38,729
We needed a baby.
I know. She's gonna fetch...
265
00:21:38,731 --> 00:21:41,432
She's gonna fetch
a good price in
the market, she is.
266
00:21:41,434 --> 00:21:44,302
Oh, my...
Did I not tell you?
We're gonna sell that baby.
267
00:21:45,404 --> 00:21:46,771
Are you kidding me?
268
00:21:46,773 --> 00:21:48,973
A full-headed white
baby like that!
269
00:21:48,975 --> 00:21:51,309
Stop.
Six digits, easy.
270
00:21:51,311 --> 00:21:53,711
You are too much.
I'd get $100,000.
271
00:22:05,524 --> 00:22:07,058
Oh, jeez.
272
00:22:12,798 --> 00:22:13,898
Okay.
273
00:22:36,321 --> 00:22:37,621
Trey!
274
00:22:39,124 --> 00:22:41,292
Trey, can you
come here please?
275
00:22:41,294 --> 00:22:43,928
- Yeah, one second.
- Thanks.
276
00:22:45,364 --> 00:22:48,265
Volume, please.
There's a sleeping baby
in the game.
277
00:23:00,345 --> 00:23:02,179
- I can't...
- What port is this?
278
00:23:02,181 --> 00:23:05,049
What? I don't know.
This is
the old USB port.
279
00:23:05,051 --> 00:23:08,219
I just got
so much going on. I got
so much in my mind.
280
00:23:08,221 --> 00:23:11,188
I'm juggling so many things.
I'm juggling, like,
five things right now.
281
00:23:11,190 --> 00:23:12,890
All right, all right.
Just chill.
282
00:23:12,892 --> 00:23:17,561
And then there's this,
"do not plug this
device into your PC
283
00:23:17,563 --> 00:23:20,398
"until all the installation
steps have been performed."
284
00:23:20,400 --> 00:23:22,032
Like, when was
i gonna find this?
285
00:23:22,034 --> 00:23:24,101
When was I gonna find this?
Where did you find it?
286
00:23:24,569 --> 00:23:25,803
On the... on the floor.
287
00:23:27,072 --> 00:23:31,175
Okay, so it's not
talking to... those
are all my files.
288
00:23:31,177 --> 00:23:33,043
Yeah, I got it. I got it.
Those are all
my patient files.
289
00:23:33,045 --> 00:23:35,246
And they're not talking
to each other,
i don't understand.
290
00:23:35,248 --> 00:23:37,648
All right, did...
Will you give me that cord,
the blue one?
291
00:23:38,250 --> 00:23:40,151
What, this?
Yeah, the blue one.
292
00:23:41,420 --> 00:23:46,624
I mean, if I need
something new, it's going
to be another $1500.
293
00:23:46,626 --> 00:23:48,859
I know.
And then it's gonna
be a year.
294
00:23:48,861 --> 00:23:51,295
It's going to be like
a year before
i get anything set up!
295
00:23:51,297 --> 00:23:53,030
I know.
You know, I need this...
296
00:23:55,267 --> 00:23:56,333
What...
297
00:23:56,535 --> 00:23:57,668
What is that?
298
00:23:58,570 --> 00:23:59,670
You're good.
299
00:23:59,672 --> 00:24:04,208
It was the wrong cord.
You had the right USB port.
Well, how did you know that?
300
00:24:06,111 --> 00:24:07,378
Oh, god.
301
00:24:07,612 --> 00:24:08,846
It was all the cord.
302
00:24:09,881 --> 00:24:11,816
It was just the cord?
Yeah.
303
00:24:15,454 --> 00:24:18,055
You know, just got
a lot of financial,
you know...
304
00:24:18,057 --> 00:24:22,226
I'm just under a lot of
financial strain right now,
and, uh...
305
00:24:22,228 --> 00:24:24,295
You doing all right?
Yeah. I'm good.
306
00:24:25,397 --> 00:24:27,898
I just want to get you
set up as soon as possible.
307
00:24:27,900 --> 00:24:30,000
Yeah, I do, too.
That's... that's
what I'm doing.
308
00:24:30,002 --> 00:24:33,037
I know. I know.
One more semester.
Yeah.
309
00:24:33,805 --> 00:24:35,206
Almost there.
Yeah.
310
00:24:38,577 --> 00:24:40,644
You need anything else?
No, no. I'm good.
I'm good.
311
00:24:40,646 --> 00:24:42,480
You sure?
Yeah, I'm good.
312
00:24:43,315 --> 00:24:46,317
You're okay with
all of this, right?
Yeah.
313
00:24:46,319 --> 00:24:48,185
Yeah, I'm all right.
All right, come here.
314
00:24:50,322 --> 00:24:52,556
All right, call me
if you need me.
All right.
315
00:25:27,959 --> 00:25:29,426
Hello, Dr. Becker.
316
00:25:32,130 --> 00:25:34,131
Steve, how are you buddy? Hey.
317
00:25:34,833 --> 00:25:36,300
About that golf game...
318
00:25:56,154 --> 00:26:00,157
"Atheena was madly in love
with this super cute boy."
319
00:26:01,327 --> 00:26:06,597
"And a sweet little girl
who just loved her cat, twinx.
320
00:26:06,898 --> 00:26:09,967
"The lovely, purple-haired
yogurt slinger.
321
00:26:10,735 --> 00:26:15,239
"But I couldn't
understand his jibber jabber,
so I shot him."
322
00:26:16,174 --> 00:26:20,411
Jesus, that was good.
It got dark.
It got really dark.
323
00:26:21,079 --> 00:26:25,382
"Chase and Alex look
like little boys at
the catholic church.
324
00:26:25,384 --> 00:26:29,753
"They dreaded drowning
into an elephant's waterhole
325
00:26:29,755 --> 00:26:33,424
"and we swam naked
with unicorns
that told us secrets
326
00:26:33,426 --> 00:26:35,259
"and the secrets were gold."
327
00:26:39,264 --> 00:26:42,099
That's good.
That's really good.
328
00:26:42,867 --> 00:26:45,469
Is it all right if I just have
a little catch-up with you?
Yeah, sure.
329
00:26:45,471 --> 00:26:48,272
"They were the very
best part of the action
drama Terminator 2..."
330
00:26:50,276 --> 00:26:52,343
"The action drama?"
331
00:26:54,245 --> 00:26:56,780
"Made Logan feel
very amazing about himself..."
Just come find me.
332
00:26:56,782 --> 00:26:57,948
Okay.
333
00:27:48,833 --> 00:27:51,502
Just woo me a little,
because you never woo me.
334
00:27:51,504 --> 00:27:52,636
You just show up
and you're like,
335
00:27:52,638 --> 00:27:52,636
"hey, honey,
I'm kind of horny.
336
00:27:52,638 --> 00:27:58,175
"I woke up with a boner
this morning. Let's bang
a little before I go to work."
337
00:27:58,177 --> 00:27:59,877
Also,
"can you toast my muffin?"
338
00:27:59,879 --> 00:28:01,679
I don't say,
"let's bang a little."
339
00:28:01,681 --> 00:28:04,381
I don't use the phrase,
"bang a little."
340
00:28:04,383 --> 00:28:06,116
Well,
it feels like you do.
341
00:28:06,351 --> 00:28:10,688
What do you say? You say,
"hey babe, I woke up
with a boner."
342
00:28:10,690 --> 00:28:12,790
That you do say.
Yeah, because that's a fact.
343
00:28:12,792 --> 00:28:15,125
That's just...
"Hey babe, I woke up
with a boner.
344
00:28:15,694 --> 00:28:17,361
"I feel pretty big today.
345
00:28:17,696 --> 00:28:20,931
"Let's just get one
in real quick.
You know what I mean.
346
00:28:21,299 --> 00:28:23,600
"Get one in?"
Yeah, get one in.
347
00:28:23,902 --> 00:28:25,969
Ugh! That is not...
What?
348
00:28:25,971 --> 00:28:28,105
Like... do you know
anything about women?
349
00:28:29,340 --> 00:28:31,875
These come up.
These come up.
What does?
350
00:28:31,877 --> 00:28:34,244
The bed.
Oh, my god!
351
00:28:36,548 --> 00:28:38,482
This?
Yeah. The "up" button.
352
00:28:39,350 --> 00:28:41,085
Would you do that?
Would you...
353
00:28:41,087 --> 00:28:43,220
Oh, in a heartbeat.
Oh, yeah.
You would?
354
00:28:43,521 --> 00:28:45,756
You wouldn't pay
like a lot of money
for that, though?
355
00:28:45,758 --> 00:28:47,624
It depends on
how much it was.
356
00:28:48,393 --> 00:28:50,994
I think it's like
per woman, right?
357
00:28:51,496 --> 00:28:53,664
Yeah, probably for sure.
I think it's a...
358
00:28:53,666 --> 00:28:55,833
Guys, I prefer to
leave this door open.
Oh, shit!
359
00:28:55,835 --> 00:28:57,501
- Uncle David.
- What...
360
00:28:57,503 --> 00:28:59,336
Hey, uncle David
David: What are you doing?
361
00:28:59,338 --> 00:29:01,405
This was chase's idea.
We came in here for the bed.
362
00:29:01,407 --> 00:29:03,240
Gentlemen, what is
this? This is unacceptable!
363
00:29:03,242 --> 00:29:05,409
Is this the halftime show?
I don't think so!
364
00:29:05,744 --> 00:29:09,213
All right, let's turn
this off right now, shall we?
Sorry. Sorry.
365
00:29:09,215 --> 00:29:11,315
I said turn it off,
i don't want...
366
00:29:14,920 --> 00:29:16,153
Jesus Christ.
367
00:29:16,921 --> 00:29:18,455
I'm sorry. Sorry.
368
00:29:22,594 --> 00:29:23,761
Chase!
369
00:29:25,396 --> 00:29:27,698
Maybe we could
go up right now.
370
00:29:28,533 --> 00:29:32,136
And have...
A little tongue.
371
00:29:44,916 --> 00:29:47,251
Looks nice.
Yeah. Nesting, you know.
372
00:29:47,253 --> 00:29:47,251
Settled in.
373
00:29:47,253 --> 00:29:51,288
Just wanted to make
it nice so we could have
a little chat and catch up.
374
00:29:51,290 --> 00:29:52,389
Sure.
375
00:29:53,124 --> 00:29:54,191
So...
376
00:30:00,398 --> 00:30:03,567
So, how are you?
What's been
going on in your life?
377
00:30:03,569 --> 00:30:04,868
I'm good, you know.
378
00:30:06,271 --> 00:30:07,371
Just busy.
379
00:30:08,473 --> 00:30:11,575
Yeah, I don't know that.
It's why I had to ask you.
380
00:30:11,577 --> 00:30:13,243
I'm just...
Busy is good.
381
00:30:13,611 --> 00:30:16,947
Yeah, I don't know.
I'm just busy
with school, you know.
382
00:30:16,949 --> 00:30:18,782
Trying to finish.
Almost there.
383
00:30:18,784 --> 00:30:20,818
Cool. So school
is going good?
Yeah.
384
00:30:21,653 --> 00:30:24,888
I always forget. Is it
marketing or management?
385
00:30:25,590 --> 00:30:28,192
It's, uh, business management.
Yeah.
386
00:30:28,493 --> 00:30:30,194
And what about
your film stuff?
387
00:30:31,162 --> 00:30:31,161
Uh, you know, I don't know...
388
00:30:31,163 --> 00:30:36,834
I'm doing school and maybe
the focus is on that and
getting a job and something
389
00:30:36,836 --> 00:30:39,069
and then doing something
with film, I don't know...
390
00:30:39,337 --> 00:30:42,339
Well, I hope you do,
because you love it
391
00:30:42,341 --> 00:30:44,074
and you're really
good at it, and...
392
00:30:44,676 --> 00:30:46,076
I always thought
you'd go to film school.
393
00:30:47,178 --> 00:30:51,682
Yeah, I don't know.
I mean I haven't even
really done anything...
394
00:30:52,016 --> 00:30:53,450
What are you talking about?
395
00:30:53,651 --> 00:30:56,353
Since you could hold
a camera in your hand,
you've been filming things
396
00:30:56,355 --> 00:30:58,455
and making people
laugh and cry.
397
00:30:58,457 --> 00:31:00,591
You're great.
You're really good at it.
398
00:31:02,493 --> 00:31:06,330
You are blessed in that
you have a passion
in your life, right?
399
00:31:06,332 --> 00:31:09,166
And when a person
has a passion,
they gotta jump on it.
400
00:31:09,168 --> 00:31:11,535
You gotta go with that
when you're young,
otherwise you get trapped,
401
00:31:11,537 --> 00:31:13,470
you know,
in something practical.
402
00:31:14,005 --> 00:31:15,105
Right?
Yeah.
403
00:31:15,107 --> 00:31:20,744
And I could have told you
all that if you had
ever asked my advice.
404
00:31:23,314 --> 00:31:25,916
If you had answered
my calls or my texts.
405
00:31:28,319 --> 00:31:31,455
It's just... like I said,
I've been busy. You know?
406
00:31:31,723 --> 00:31:33,557
It's like a full load
trying to finish.
407
00:31:35,727 --> 00:31:37,794
Are you mad at me?
Mmm-mmm.
408
00:31:38,997 --> 00:31:40,597
For sure?
Mmm-hmm.
409
00:31:42,400 --> 00:31:44,401
Honey, you don't
have to study business
410
00:31:44,403 --> 00:31:46,970
just because it's what they
want you to do, all right?
411
00:31:47,538 --> 00:31:49,806
You're a very
talented filmmaker
412
00:31:50,041 --> 00:31:52,276
and that's what you should
be doing with your life.
413
00:31:52,677 --> 00:31:53,744
Mmm-hmm.
414
00:31:54,512 --> 00:31:55,679
You have a gift.
415
00:31:55,681 --> 00:32:00,684
And don't let people tell
you what you can and
can't do with your gift.
416
00:32:01,052 --> 00:32:02,119
Mmm-hmm.
417
00:32:02,121 --> 00:32:06,356
I want us to be closer,
Trey. I want us to have
a real relationship.
418
00:32:06,358 --> 00:32:08,558
I do, too.
Really?
419
00:32:08,560 --> 00:32:09,626
Uh-huh.
420
00:32:10,261 --> 00:32:12,262
Then why can't you
even look at me?
421
00:32:15,733 --> 00:32:19,102
Honey, I got my
shit together now
422
00:32:19,104 --> 00:32:22,706
and I'm going to
change my life so that
i can be closer to you.
423
00:32:22,708 --> 00:32:24,274
I'm gonna move to Austin.
424
00:32:24,276 --> 00:32:27,344
I'm gonna live wherever
you live and I'm gonna
let you live your life.
425
00:32:28,079 --> 00:32:31,782
But I just want to
be close to you and
make up for lost time.
426
00:32:32,917 --> 00:32:34,251
Don't you want that?
427
00:32:37,055 --> 00:32:38,689
Why will you
not talk to me?
428
00:32:44,295 --> 00:32:46,897
Okay, I brought
this up too soon.
429
00:32:46,899 --> 00:32:49,933
We can talk about it
another time, all right?
My bad...
430
00:32:49,935 --> 00:32:52,436
Did you ever think
that maybe I like
business management?
431
00:32:52,438 --> 00:32:53,637
That that's
what I want to do?
432
00:32:56,975 --> 00:32:58,141
Totally sorry.
433
00:32:58,776 --> 00:33:01,011
Totally sorry.
Way too soon!
434
00:33:01,579 --> 00:33:02,879
Not cool.
435
00:33:03,147 --> 00:33:05,415
Don't be mad
at me, okay? Please.
436
00:33:06,985 --> 00:33:08,185
Baby, you...
437
00:33:09,988 --> 00:33:11,722
Trey...
I'm gonna go downstairs.
438
00:33:12,657 --> 00:33:13,724
Please.
439
00:33:15,927 --> 00:33:17,894
You know how much
i love you, right?
440
00:34:46,884 --> 00:34:48,819
That's not
gonna come off.
Yeah it will.
441
00:34:49,087 --> 00:34:50,253
Give me the hose.
442
00:34:53,691 --> 00:34:55,659
It's not coming off.
It's coming off slowly.
443
00:34:59,597 --> 00:35:02,466
Dude! I took a fucking
shower this morning!
444
00:35:02,468 --> 00:35:03,667
It's just water, dude.
445
00:35:07,038 --> 00:35:08,605
Fuck you. No! No!
446
00:35:13,411 --> 00:35:15,145
Come here! Come here!
447
00:35:15,147 --> 00:35:16,613
Come here, I got you!
448
00:35:19,117 --> 00:35:20,217
I fucking love you!
449
00:35:20,219 --> 00:35:24,020
Where have you been?
What have you been doing?
450
00:35:24,789 --> 00:35:28,959
I have been
living a life
451
00:35:28,961 --> 00:35:32,662
in which I have tried to
become a better human being.
452
00:35:34,098 --> 00:35:37,534
And that's as much
as I'm interested in
saying to you about it.
453
00:35:45,943 --> 00:35:47,410
This is
a place of healing.
454
00:35:47,412 --> 00:35:49,146
Right here,
here it is, krisha.
455
00:35:49,148 --> 00:35:52,415
This is it. You can say
anything, anytime, anywhere.
456
00:35:53,084 --> 00:35:54,484
You let me know.
457
00:35:54,986 --> 00:35:54,985
When it's all
said and done,
458
00:35:54,987 --> 00:35:59,256
I'm married to your
goddamn sister
in there and I'm family.
459
00:35:59,991 --> 00:36:02,959
Thank you,
and I appreciate the offer.
460
00:36:02,961 --> 00:36:06,763
And as soon as I have
anything really,
incredibly revealing
461
00:36:06,765 --> 00:36:11,434
that I want to say, I will
definitely come right to you
and say it to you, dude.
462
00:36:11,669 --> 00:36:13,170
Well,
I'll tell you what,
463
00:36:13,172 --> 00:36:15,539
you can even write it down
and I'll read it later.
464
00:36:17,008 --> 00:36:18,608
Okay.
465
00:36:18,943 --> 00:36:20,243
Shut up!
466
00:36:22,346 --> 00:36:24,214
Very subtle. Shh!
467
00:36:25,683 --> 00:36:27,350
Shh!
468
00:36:30,454 --> 00:36:31,555
Not bad.
469
00:36:32,990 --> 00:36:35,959
Who would move
a timer from the kitchen?
470
00:36:36,160 --> 00:36:38,295
It's...
471
00:36:41,232 --> 00:36:43,934
It's okay, babies.
It's okay.
472
00:36:44,202 --> 00:36:46,870
Niko, Niko, it's okay, baby.
473
00:36:46,872 --> 00:36:49,339
Lord god in heaven,
and this pony over here...
474
00:36:49,341 --> 00:36:50,640
You can put
a saddle on that one.
475
00:36:50,642 --> 00:36:52,409
They can feel
your vibe, okay?
476
00:36:52,411 --> 00:36:55,478
You need to just
chill it down, and then
they will chill it down.
477
00:36:55,480 --> 00:36:57,113
Animals are
very intuitive.
478
00:36:59,317 --> 00:37:01,418
People are very
intuitive, too, krisha.
479
00:37:03,221 --> 00:37:06,223
I know things.
I am certain that
you know things.
480
00:37:06,390 --> 00:37:09,125
There is no doubt that
you know things.
481
00:37:10,494 --> 00:37:13,296
I'll tell you what,
there are some things
that I wish I didn't know.
482
00:37:14,398 --> 00:37:17,567
You are heartbreak
incarnate, lady.
483
00:37:19,237 --> 00:37:20,503
You are a leaver.
484
00:37:21,872 --> 00:37:23,006
That's what you are.
485
00:37:23,241 --> 00:37:26,443
You are an abandoner,
that's what you are.
486
00:37:28,212 --> 00:37:30,647
And I am sorry that there
is a certain harshness,
487
00:37:31,716 --> 00:37:33,817
but this is the reality
of the situation.
488
00:37:34,185 --> 00:37:37,821
And if you think that you
can just pop in and pop out
of people's lives like this,
489
00:37:39,523 --> 00:37:42,425
you are mal-informed.
You are mal-informed!
490
00:37:44,228 --> 00:37:49,332
I have stayed away while
i was healing myself.
491
00:37:50,234 --> 00:37:54,271
And you are not going
to change that.
492
00:37:55,239 --> 00:37:56,339
Fuck!
493
00:38:02,913 --> 00:38:04,381
That's two times.
494
00:38:40,284 --> 00:38:42,252
My feelings are that
495
00:38:42,987 --> 00:38:46,156
you just make it sound like
you're some college kid,
496
00:38:46,158 --> 00:38:48,992
just popping your
way across the alps
497
00:38:48,994 --> 00:38:53,663
on some little European
backpacking excursion,
trying to find yourself.
498
00:38:54,432 --> 00:38:57,033
Jesus shit-wind,
you're in your sixties!
499
00:38:58,369 --> 00:38:59,769
Get your ducks in a row!
500
00:39:10,147 --> 00:39:12,115
I always stayed
the course, though.
501
00:39:12,117 --> 00:39:15,919
I always stayed the course,
even when I was
miserable with your sister!
502
00:39:17,455 --> 00:39:18,855
Miserable as all get out!
503
00:39:19,323 --> 00:39:21,891
You think I give
two shits about these
nine fucking dogs
504
00:39:21,893 --> 00:39:24,861
that fucking schlep
around with me everywhere
because they're hers?
505
00:39:25,496 --> 00:39:26,696
Geiger counter.
506
00:39:27,365 --> 00:39:28,531
Give me a break!
507
00:39:28,533 --> 00:39:30,233
The stuff
that I put up with!
508
00:39:30,701 --> 00:39:32,902
I am fucking superman!
509
00:39:33,204 --> 00:39:35,939
I fucking eat leather
and shit saddles!
510
00:39:38,376 --> 00:39:41,211
Okay, cool.
That's great. Cool.
511
00:39:42,580 --> 00:39:44,881
You might give
a little thought
512
00:39:45,549 --> 00:39:48,218
to the fact that your wife
also was putting up with you
513
00:39:48,220 --> 00:39:49,753
while you were
putting up with her.
514
00:39:50,488 --> 00:39:51,654
Because that's
the way it works.
515
00:39:58,662 --> 00:40:01,064
I am an imperfect soul as well, krisha.
516
00:40:01,399 --> 00:40:03,099
And I know you are wounded,
517
00:40:04,235 --> 00:40:08,938
like some damned bird that just... Hit one too many windshields.
518
00:40:11,575 --> 00:40:12,909
But I'll tell you what,
519
00:40:12,911 --> 00:40:16,246
them cars are getting fasterand them wingsare getting weaker.
520
00:41:38,496 --> 00:41:41,030
Hey, everybody.
I got gg.
521
00:41:41,432 --> 00:41:44,667
Vicki and I got her.
Come say hi.
522
00:41:45,035 --> 00:41:47,270
You got lots of people
to say hi to, mom.
Hello.
523
00:41:47,272 --> 00:41:49,272
Here's chase,
you remember chase?
Good to see you again.
524
00:41:49,274 --> 00:41:51,941
I remember this fella.
Yeah, that
good-looking dude.
525
00:41:51,943 --> 00:41:55,478
Looking good.
And then the other good
looking dude right there.
526
00:41:55,480 --> 00:41:58,448
How are you?
Good to see you.
I got the beard now.
527
00:42:00,051 --> 00:42:01,518
Isn't he handsome!
Beautiful.
528
00:42:01,520 --> 00:42:04,587
Oh, thank you.
Yeah, and
here's atheena.
529
00:42:05,055 --> 00:42:07,023
Hi.
Uh-huh.
Hi, dearie.
530
00:42:07,025 --> 00:42:09,859
You're the real beauty
of the group,
but don't tell 'em...
531
00:42:09,861 --> 00:42:11,461
She's the real
beauty of the group,
she says.
532
00:42:11,695 --> 00:42:13,563
I don't know what that means
about the rest of us.
533
00:42:13,864 --> 00:42:15,498
- Good to see you.
- And there's augustine.
534
00:42:15,500 --> 00:42:16,733
- Remember her?
- Oh...
535
00:42:16,735 --> 00:42:18,868
Thank you.
So good
to see you.
536
00:42:18,870 --> 00:42:20,703
And here's David, mom.
Good to see you.
537
00:42:20,705 --> 00:42:23,306
Oh, I like this man.
538
00:42:25,377 --> 00:42:27,610
She likes
to be kissed on
the lips, honey.
539
00:42:27,878 --> 00:42:29,779
Look, mom, it's Trey.
Hello, grandma.
540
00:42:30,247 --> 00:42:32,649
What he just did...
Was it...
541
00:42:32,651 --> 00:42:34,417
He fooled around and
then he kissed me.
542
00:42:34,419 --> 00:42:36,653
Yeah?
And then he kissed me...
543
00:42:36,655 --> 00:42:38,421
- Oh! Wow!
- Oh!
544
00:42:38,889 --> 00:42:40,456
How are you doing?
Do you remember me?
Who is that, mom?
545
00:42:42,393 --> 00:42:44,060
What'd she do?
546
00:42:44,062 --> 00:42:45,295
Is that a yes?
547
00:42:45,563 --> 00:42:48,131
Who is that?
What do you think I...
548
00:42:48,399 --> 00:42:50,500
Do I remember you?
I don't know.
549
00:42:50,502 --> 00:42:54,737
If I hadn't been there,
you probably wouldn't
have been born.
550
00:42:54,739 --> 00:42:58,041
Yeah... yeah. She was there
when you were born, I think.
551
00:42:58,043 --> 00:43:00,376
You look beautiful.
Yeah, she was the doctor.
552
00:43:00,378 --> 00:43:01,678
You look...
Give me a hug.
553
00:43:02,079 --> 00:43:04,247
You look beautiful.
Doesn't she look good?
554
00:43:04,249 --> 00:43:06,249
Yeah. Thank you.
Thank you.
555
00:43:06,251 --> 00:43:08,585
You're beautiful, too.
556
00:43:08,587 --> 00:43:11,087
And speaking of
beautiful, mom...
There she is.
557
00:43:11,089 --> 00:43:12,255
Look at that.
558
00:43:12,257 --> 00:43:15,024
Look at that,
she's sleeping.
559
00:43:15,259 --> 00:43:17,393
That's baby rose, mom.
560
00:43:17,395 --> 00:43:19,095
Isn't that
the sweetest thing.
561
00:43:19,097 --> 00:43:21,064
Isn't that
the sweetest thing?
562
00:43:21,066 --> 00:43:23,366
Mom! Mom! Look!
563
00:43:24,401 --> 00:43:26,803
It's krisha!
Look over there.
Aw!
564
00:43:26,805 --> 00:43:29,372
Isn't she beautiful.
Look at krisha, mom.
565
00:43:29,873 --> 00:43:31,841
Mom, there's krisha.
Hey.
566
00:43:32,943 --> 00:43:34,444
Her name is krisha?
567
00:43:34,446 --> 00:43:36,045
Her name is krisha.
Yeah.
568
00:43:36,047 --> 00:43:37,280
After you?
She...
569
00:43:37,282 --> 00:43:38,948
That's krisha.
Your daughter.
No...
570
00:43:38,950 --> 00:43:41,284
Her name is rose.
You know me, right?
That's your middle daughter.
571
00:43:41,286 --> 00:43:43,353
Huh?
That's your middle daughter.
That's krisha.
572
00:43:43,787 --> 00:43:45,455
I'm robyn...
The baby isn't
named after me.
573
00:43:45,457 --> 00:43:48,024
She thinks the baby's
named after me.
No, the baby's rose.
574
00:43:48,258 --> 00:43:50,727
What's...
What's my name?
Who is that?
575
00:43:51,128 --> 00:43:52,328
Come on.
576
00:43:52,330 --> 00:43:52,328
She knows who you are.
577
00:43:52,330 --> 00:43:55,531
It's krisha.
Your name is mama.
What's my name?
578
00:43:56,000 --> 00:43:59,035
It's krisha, mom.
It's krisha.
Huh?
579
00:43:59,503 --> 00:44:00,837
I know it's krisha.
580
00:44:00,839 --> 00:44:03,306
Okay, good. So, she wants to
know you know it's her.
581
00:44:03,308 --> 00:44:04,741
She's happy to see you.
582
00:44:05,242 --> 00:44:07,944
I'm so happy
to see you again.
She's happy to see you.
583
00:44:07,946 --> 00:44:09,379
What did I do wrong?
584
00:44:09,580 --> 00:44:12,315
You didn't do
anything wrong.
Anything wrong.
585
00:44:12,317 --> 00:44:14,150
I'm the one who always
did the things wrong.
586
00:44:14,152 --> 00:44:16,019
Nobody did
anything wrong.
587
00:44:16,021 --> 00:44:18,321
We're all happy and
we're together.
When you lived with
588
00:44:18,323 --> 00:44:20,823
your grandmother
as long as I did...
589
00:44:20,825 --> 00:44:26,429
No, your grandmother...
My mother... very seldom
did I please her in anything.
590
00:44:27,498 --> 00:44:29,866
When she got older,
she was just...
I know...
591
00:44:30,467 --> 00:44:32,168
She was grumpy,
wasn't she?
592
00:44:32,670 --> 00:44:36,339
- She tried hard, but she...
- I know...
593
00:44:36,974 --> 00:44:39,075
...just had so much
she could do.
594
00:44:39,276 --> 00:44:41,110
We... we were lucky then.
595
00:44:41,512 --> 00:44:43,680
We were lucky...
'Cause we
got a good mama
596
00:44:43,682 --> 00:44:46,716
- who loved us a lot, right?
- Yeah.
597
00:44:46,950 --> 00:44:48,284
- The sweetest mama.
- You are a good mama.
598
00:44:48,485 --> 00:44:50,053
She's the sweetest mama.
599
00:44:50,055 --> 00:44:52,555
You stole my...
The beauty I saw...
600
00:44:53,323 --> 00:44:55,625
A woman who just was confused
601
00:44:55,627 --> 00:44:59,729
because she always was
embarrassed about
where she was born
602
00:44:59,731 --> 00:45:02,198
and where she had lived
and stuff.
603
00:45:02,200 --> 00:45:05,001
No, now, she was embarrassed?
And she, so she kept...
Yes.
604
00:45:05,003 --> 00:45:08,538
She kept herself
down a lot like that...
Mmm.
605
00:45:08,540 --> 00:45:12,141
Oh!
And I couldn't talk to her,
she'd say...
606
00:45:12,143 --> 00:45:14,043
I knew... I knew...
607
00:45:14,344 --> 00:45:19,082
Okay, you go ahead,
krisha. Mom, we're going to
go get you something to drink.
608
00:45:19,349 --> 00:45:21,350
How about some
cold water? Okay?
Okay.
609
00:45:21,352 --> 00:45:23,519
Give her some cold water.
Yeah,
I'll give her some, too
610
00:45:23,521 --> 00:45:25,855
but you, let's get you some,
okay?
611
00:45:25,857 --> 00:45:27,957
Well I'm all right
without it, but she's...
All right.
612
00:45:29,393 --> 00:45:31,327
- Pretty upset.
- It's okay.
613
00:45:32,062 --> 00:45:34,330
I don't know how
we're gonna find it.
614
00:45:35,232 --> 00:45:37,066
Look, I'm gonna get
you a drink...
615
00:45:43,707 --> 00:45:46,008
You have a perfect forehead.
616
00:45:46,443 --> 00:45:48,644
You're silly. Okay.
617
00:45:49,079 --> 00:45:52,181
What are you worrying about?
618
00:45:52,716 --> 00:45:56,686
Trey is... I don't know,
he's kinda going
to that place.
619
00:45:57,387 --> 00:45:58,521
He's okay.
620
00:45:59,356 --> 00:46:00,990
Trust me,
i think he's okay.
621
00:46:02,926 --> 00:46:05,928
I think this is really
important for him.
622
00:46:06,263 --> 00:46:08,498
And it's important...
It was important for me
623
00:46:09,466 --> 00:46:11,100
to get her here and do this.
624
00:46:11,368 --> 00:46:13,636
I know you're worried
about me... and him.
625
00:46:13,638 --> 00:46:17,006
But it's gonna be okay.
I really believe it. Okay?
626
00:46:17,274 --> 00:46:20,610
I just need you to be there
and just support me
and know it's okay.
627
00:46:22,112 --> 00:46:24,547
Okay?
Did you
get your walk in today?
628
00:46:24,549 --> 00:46:26,015
I did. I walked this morning.
629
00:46:26,283 --> 00:46:28,151
Will you go do
your karate or something?
630
00:46:28,153 --> 00:46:29,552
That'll make you feel better.
631
00:46:31,488 --> 00:46:33,289
Thanks for taking
good care of me.
632
00:46:34,424 --> 00:46:36,359
I love you.
I love you, too.
633
00:47:15,966 --> 00:47:15,965
Hi, this is Richard.
634
00:47:15,967 --> 00:47:19,836
Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can.
635
00:47:20,337 --> 00:47:22,104
Hey, Richard.
It's me, baby.
636
00:47:23,507 --> 00:47:26,342
Um, can you call me back
when you get this, please?
637
00:47:27,010 --> 00:47:29,245
'Cause I could really use
a hit of your voice.
638
00:47:30,881 --> 00:47:34,917
Thank you, baby.
Hey, I didn't mean what I said
and you know it. Okay?
639
00:47:35,953 --> 00:47:37,086
Love you, baby.
640
00:47:37,654 --> 00:47:38,754
Bye.
641
00:48:19,897 --> 00:48:22,131
I'm back, I'm back.
642
00:48:47,124 --> 00:48:48,925
Does she look like
she's getting sleepy?
643
00:48:49,626 --> 00:48:50,793
Does she look sleepy?
644
00:48:51,595 --> 00:48:54,430
Yeah. Now you
gave me a smile.
Mmm...
645
00:48:54,432 --> 00:48:55,932
Yes she did.
646
00:48:55,934 --> 00:48:58,668
Yeah, she gave me
a little, short smile.
647
00:48:59,636 --> 00:49:01,070
- Yes, you did.
- She likes you.
648
00:49:01,072 --> 00:49:03,005
She does.
She likes you a lot.
649
00:49:03,774 --> 00:49:05,942
Yeah.
Do you like
grandma?
650
00:49:05,944 --> 00:49:07,176
Hi, grandma.
Are you a good baby?
651
00:49:07,178 --> 00:49:10,379
She's a good baby.
You look like
you're a good baby.
652
00:49:10,881 --> 00:49:11,948
Yeah.
653
00:49:13,116 --> 00:49:15,184
You wanna get
a little closer to grandma?
654
00:49:18,288 --> 00:49:19,555
Here we go, big move.
655
00:49:26,596 --> 00:49:28,197
Trey, are you all right?
Okay.
Yeah, it's fine.
656
00:50:11,641 --> 00:50:12,875
Fuck me...
657
00:55:03,633 --> 00:55:04,967
What happened?
658
00:55:06,636 --> 00:55:10,005
What did she do?
Honey. Oh, my god,
that's my...
659
00:55:13,610 --> 00:55:14,877
We gotta get her up.
660
00:55:15,478 --> 00:55:17,346
Oh! Wait, honey...
Don't...
661
00:55:33,830 --> 00:55:36,865
I'll tell you what,
grab a leg for me
while it's down there.
662
00:55:40,203 --> 00:55:41,437
Shut up! You're...
663
00:55:47,977 --> 00:55:51,113
I want you to stay here.
You just stand there, okay?
Okay.
664
00:55:51,115 --> 00:55:52,414
I'll be right back.
665
00:56:37,026 --> 00:56:37,025
Get all that.
666
00:56:37,027 --> 00:56:40,429
Don't... Logan, don't worry
about what we're going to eat
667
00:56:40,431 --> 00:56:41,897
or what we're not
going to eat. All right?
668
00:56:41,899 --> 00:56:41,897
I can tell you what
we're not going to eat
669
00:56:41,899 --> 00:56:47,436
and most of it is in
that trash can. All right?
Oh... come here now...
670
00:57:24,741 --> 00:57:25,874
Krisha...
671
00:57:27,110 --> 00:57:28,811
Krisha, where did
this come from?
672
00:57:29,813 --> 00:57:31,780
- It's not mine, robyn.
- I swear to god.
673
00:57:31,782 --> 00:57:34,950
What do you mean
it's not yours?
It was in your bathroom.
674
00:57:34,952 --> 00:57:36,885
- It is Doyle's.
- Excuse me?
675
00:57:37,320 --> 00:57:41,023
He's been drinking out
in the dining room all day.
Nobody talks about that.
676
00:57:45,295 --> 00:57:47,629
He drinks
all the time and
nobody says anything
677
00:57:47,631 --> 00:57:49,131
and I'm the fuck-up...
678
00:57:49,133 --> 00:57:52,167
Young lady, you are
incapacitated right now.
679
00:57:52,169 --> 00:57:55,404
I would choose your words
very delicately and
very carefully.
680
00:57:56,906 --> 00:57:58,974
You are disaster incarnate
681
00:57:58,976 --> 00:58:01,243
and you have ruined
a perfectly good evening!
682
00:58:01,245 --> 00:58:04,179
I saw what you did
to the Turkey, all right?
Please stop, please stop.
683
00:58:23,099 --> 00:58:26,835
Okay, okay.
Your cocktails,
your pharmaceuticals
684
00:58:26,837 --> 00:58:31,273
and your recipe is no excuse,
young lady, for your insanity
and your dementia!
685
00:58:32,175 --> 00:58:34,209
- Stand down. Stand down.
- Okay, listen to me.
686
00:58:34,211 --> 00:58:36,311
You're not coming
over here, krisha.
I need...
687
00:58:36,313 --> 00:58:38,714
He's been through a lot.
You're not doing that,
come on.
688
00:58:38,716 --> 00:58:40,215
Come on. Come on.
689
00:58:40,617 --> 00:58:42,017
Come on, it's all right.
690
01:01:00,490 --> 01:01:01,923
Fuck me...
691
01:01:04,794 --> 01:01:06,061
Oh, god...
692
01:01:58,715 --> 01:02:01,116
- Hi, this is Richard.- Leave your name and number...
693
01:02:08,725 --> 01:02:10,592
- Hi, this is Richard.- Leave your name...
694
01:02:16,899 --> 01:02:18,166
Hi...
695
01:02:21,872 --> 01:02:21,870
Hi, this is Richard.
696
01:02:21,872 --> 01:02:25,741
Leave your name and number and I'll get back to you as soon as I can.
697
01:02:27,243 --> 01:02:30,345
Well, hello, Richard.
Yes, I'd like to leave
a message.
698
01:02:32,048 --> 01:02:33,815
I want to say
i hope you're very happy.
699
01:02:35,384 --> 01:02:38,186
I hope that you really like
the way this all turned out.
700
01:02:40,189 --> 01:02:41,656
When you didn't
return my phone calls.
701
01:02:42,425 --> 01:02:44,126
When you told me to
"need" you.
702
01:02:44,560 --> 01:02:46,094
"Call me
if you need me, baby.
703
01:02:46,796 --> 01:02:49,498
"Yeah. Be vulnerable.
704
01:02:50,133 --> 01:02:51,600
"I'm your big man, right?
705
01:02:52,201 --> 01:02:53,435
"I got your back."
706
01:02:55,104 --> 01:02:56,772
Well, it's too late now, okay?
707
01:02:57,573 --> 01:02:58,807
All of my hard work.
708
01:03:00,576 --> 01:03:01,676
It's too late.
709
01:03:02,712 --> 01:03:05,781
Because not one
fucking person
on the planet
710
01:03:05,783 --> 01:03:08,316
would answer the phone
when I call them for help.
711
01:03:09,719 --> 01:03:10,852
So, you know what?
712
01:03:11,554 --> 01:03:12,654
Fuck you.
713
01:03:13,389 --> 01:03:14,623
You're dead to me.
714
01:03:14,625 --> 01:03:20,195
You were a complete mistake.
I should never have
even met you.
715
01:03:21,297 --> 01:03:22,998
And I certainly
shouldn't have loved you.
716
01:03:25,434 --> 01:03:27,035
I always have loved you...
717
01:03:29,505 --> 01:03:31,006
I loved you and...
718
01:03:32,441 --> 01:03:35,544
And you fucked
me over like this...
719
01:03:39,649 --> 01:03:42,384
Really, really...
720
01:03:43,986 --> 01:03:45,287
You don't know who I am.
721
01:03:45,289 --> 01:03:48,390
You don't know anything about
what I've been through.
722
01:03:48,925 --> 01:03:50,392
What I'm here trying to do.
723
01:03:52,161 --> 01:03:53,528
You couldn't care less.
724
01:03:55,264 --> 01:03:56,398
Okay.
725
01:03:56,400 --> 01:04:00,702
You can keep your phone off
'cause I'm not ever going to
be calling you anymore.
726
01:04:02,839 --> 01:04:04,906
I wish you were dead.
727
01:04:05,174 --> 01:04:06,942
Yeah... funny, huh?
728
01:04:08,978 --> 01:04:10,612
You motherfucker!
729
01:04:11,681 --> 01:04:14,015
I wish you were fucking dead.
730
01:04:26,863 --> 01:04:27,929
Uh...
731
01:04:29,065 --> 01:04:30,298
Hello, baby.
732
01:04:31,500 --> 01:04:32,734
Hello.
733
01:04:34,737 --> 01:04:35,804
Thank you.
734
01:04:37,139 --> 01:04:39,307
Thank you, sweetie.
735
01:04:43,346 --> 01:04:47,816
I love you, baby.
I've always...
I need you.
736
01:04:53,390 --> 01:04:55,123
Don't growl at me, dingo.
737
01:04:56,726 --> 01:04:57,826
Don't do it.
738
01:05:01,698 --> 01:05:03,498
Don't growl at me!
739
01:05:09,772 --> 01:05:11,072
Oh, baby.
740
01:05:12,275 --> 01:05:13,608
Oh, baby.
741
01:05:16,078 --> 01:05:17,479
I love you.
742
01:05:19,415 --> 01:05:20,782
I'm so sorry.
743
01:05:25,087 --> 01:05:26,354
Oh, god...
744
01:06:21,310 --> 01:06:22,410
Krisha.
745
01:06:22,412 --> 01:06:24,379
Hey, Logan,
wanna get me a chair?
746
01:06:24,647 --> 01:06:27,148
Krisha, you need to go
back upstairs.
No.
747
01:06:27,150 --> 01:06:30,018
It's okay now, robyn.
I came to apologize
to everybody for
748
01:06:30,686 --> 01:06:32,520
the Turkey thing,
and I'm cool...
749
01:06:33,155 --> 01:06:37,158
Krisha. I want you...
I've earned a right to be
at this table with my family.
750
01:06:37,160 --> 01:06:40,729
You need to go back
upstairs now.
I'm not going back upstairs.
751
01:06:41,030 --> 01:06:42,664
Yes, you are.
I'm going to sit down
at this table...
752
01:06:42,666 --> 01:06:45,600
I won't even eat any of your
fucking food, okay?
753
01:06:45,602 --> 01:06:48,370
It's not my fucking food.
You're coming with me.
754
01:06:49,005 --> 01:06:51,039
Do you understand?
Now!
755
01:06:52,942 --> 01:06:55,777
You're upset. You're...
You're embarrassing everyone.
756
01:06:56,879 --> 01:06:57,946
I'm good.
757
01:06:59,648 --> 01:07:01,750
- Krisha...
- I'm sorry...
758
01:07:02,151 --> 01:07:03,351
Come back.
759
01:07:06,822 --> 01:07:08,089
Krisha, come back.
760
01:07:25,541 --> 01:07:27,942
- I fucked up. I got it.
- I fucked up.
761
01:07:28,511 --> 01:07:30,612
Krisha, I have no idea
what you're doing.
762
01:07:31,247 --> 01:07:34,315
I really, don't even know
what you're doing.
I just told you
763
01:07:34,317 --> 01:07:35,717
that I was sorry, robyn.
764
01:07:36,419 --> 01:07:38,653
I don't think "sorry"
really cuts it, krisha.
765
01:07:40,589 --> 01:07:43,291
Do you know that every person
that I love is in that room,
766
01:07:44,260 --> 01:07:45,660
every one of them.
767
01:07:46,662 --> 01:07:50,598
And I thought you were...
I'm so shocked.
768
01:07:50,600 --> 01:07:53,668
I'm disappointed.
I really am.
769
01:07:55,438 --> 01:07:57,405
Did you lie to me?
770
01:07:57,573 --> 01:07:58,807
No!
771
01:07:59,675 --> 01:08:01,376
I don't think
you've been sober,
krisha.
772
01:08:01,378 --> 01:08:04,112
You told me
you were sober.
I have been sober, robyn.
773
01:08:04,914 --> 01:08:06,147
How long?
774
01:08:08,584 --> 01:08:10,151
I didn't think you were
really sober.
775
01:08:11,420 --> 01:08:12,654
Oh, krisha,
776
01:08:12,656 --> 01:08:16,357
I don't really know how
you can lie to me
about something like this.
777
01:08:16,692 --> 01:08:18,460
This is so important.
778
01:08:18,694 --> 01:08:20,195
This was your chance.
779
01:08:22,431 --> 01:08:25,300
How do you lie to me?
This is Bobbie.
780
01:08:26,268 --> 01:08:28,436
I've been taking care of you
your whole life.
781
01:08:30,239 --> 01:08:32,006
I don't know
how you could lie to me.
782
01:08:33,943 --> 01:08:36,878
I have to
tell you this, krisha.
783
01:08:36,880 --> 01:08:38,546
Trey did not
want you to come.
784
01:08:39,615 --> 01:08:42,951
Because he was scared.
The whole family was scared.
785
01:08:44,253 --> 01:08:45,687
But I defended you.
786
01:08:47,323 --> 01:08:50,658
I told everybody
you did the work.
I told them.
787
01:08:51,895 --> 01:08:53,728
I shouldn't have let you
back in my house.
788
01:08:53,730 --> 01:08:56,731
I'm gonna be sick.
I shouldn't... right now?
789
01:08:56,733 --> 01:08:59,200
Okay, go in there.
There's a...
Go right there.
790
01:09:01,937 --> 01:09:04,038
Let me put on the light.
It's right there.
791
01:09:40,509 --> 01:09:41,876
Are you all right?
792
01:09:43,979 --> 01:09:47,582
I don't know...
I don't know what's
wrong with you.
793
01:09:50,553 --> 01:09:52,020
Put this on your head.
794
01:09:53,455 --> 01:09:54,722
Oh, god...
795
01:09:55,724 --> 01:09:56,958
Oh...
796
01:10:04,733 --> 01:10:06,434
Krisha, what's
going on with you?
797
01:10:09,471 --> 01:10:10,705
I don't know.
798
01:10:13,509 --> 01:10:14,642
I don't...
799
01:10:17,346 --> 01:10:19,881
There's something
wrong with me.
Beyond the drinking.
800
01:10:22,051 --> 01:10:23,952
You know, like, I'm stupid.
801
01:10:25,387 --> 01:10:26,654
Beyond that.
802
01:10:26,656 --> 01:10:31,960
It's like, I thought I could
come here and I would
make it all okay, right?
803
01:10:40,002 --> 01:10:43,104
I looked at mom today
and I looked at Trey
and it was like...
804
01:10:44,607 --> 01:10:46,674
"You fucking blew this.
You blew it."
805
01:10:47,409 --> 01:10:49,177
You didn't blow
anything for good.
806
01:10:55,751 --> 01:10:57,318
Trey totally hates me now.
807
01:10:58,587 --> 01:10:59,787
Krisha...
808
01:11:01,123 --> 01:11:02,790
He's mad at you.
809
01:11:02,792 --> 01:11:05,159
It doesn't mean he hates you.
There's a big difference.
810
01:11:06,228 --> 01:11:07,795
He's really just hurt.
811
01:11:09,531 --> 01:11:10,965
There's a lot you missed.
812
01:11:12,035 --> 01:11:15,536
That doesn't mean
you can't fix it
with him with time.
813
01:11:16,772 --> 01:11:18,273
But you have to do the work.
814
01:11:19,775 --> 01:11:21,609
That's all there is to it.
You have to do it.
815
01:11:23,579 --> 01:11:25,880
Ugh... I thought
i was doing the work.
816
01:11:27,483 --> 01:11:29,717
It's a lot to handle.
817
01:11:31,954 --> 01:11:38,026
Like I'm... I honestly,
i was like, okay, right?
I was, like, together.
818
01:11:38,894 --> 01:11:43,031
I was healthy. I was like...
And then I come
into the family...
819
01:11:43,899 --> 01:11:45,933
Well, that can happen
to anybody, krisha.
820
01:11:45,935 --> 01:11:47,702
I'm the one, right?
There's a lot of dynamics.
821
01:11:48,270 --> 01:11:49,704
I'm the eggshell one.
822
01:11:50,306 --> 01:11:51,372
Yeah?
823
01:11:54,143 --> 01:11:57,045
But one thing is true, krisha.
We all do love you.
824
01:11:57,813 --> 01:11:59,380
I love you for always.
825
01:12:00,616 --> 01:12:02,884
No matter what happens,
I'm your sister.
826
01:12:04,253 --> 01:12:06,354
You just love me because
I'm your sister.
827
01:12:06,755 --> 01:12:11,759
No. I love you for
who you are but we have a...
We have a life together.
828
01:12:12,661 --> 01:12:14,062
We have a history.
829
01:12:15,297 --> 01:12:17,231
With our mom and our family.
830
01:12:17,766 --> 01:12:19,567
And I'll always love you.
831
01:12:20,002 --> 01:12:21,903
But you've got to
get it together.
832
01:12:24,640 --> 01:12:26,741
But it's in there.
You've got to find it.
833
01:12:28,010 --> 01:12:29,711
I can't do it for you.
834
01:12:31,947 --> 01:12:33,414
Everyone here loves you.
835
01:12:33,416 --> 01:12:37,952
But you've got a lot of fixing to do. Because you've hurt people.
836
01:12:41,390 --> 01:12:42,724
Yes.
837
01:12:44,393 --> 01:12:46,094
Right? You can do that.
838
01:12:47,029 --> 01:12:49,597
You can do that. You can find that inside yourself.
839
01:12:50,165 --> 01:12:52,266
I promise. It's not too late to do that.
840
01:12:54,670 --> 01:12:55,803
Okay?
841
01:12:56,472 --> 01:12:57,538
Will you try?
842
01:13:16,725 --> 01:13:17,959
Please?
843
01:13:22,164 --> 01:13:23,364
I love you, Bobbie.
844
01:13:23,366 --> 01:13:25,800
I love you, too.
I want you to try.
845
01:13:28,570 --> 01:13:29,771
Please try.
846
01:13:34,042 --> 01:13:35,476
I will try, Bobbie.
847
01:13:36,278 --> 01:13:38,679
Okay. That's all I can ask.
848
01:16:58,947 --> 01:17:00,715
Do you know what you've just done?
849
01:17:00,717 --> 01:17:05,119
Every person that
i love is in that room.
Every person!
850
01:17:05,287 --> 01:17:08,456
He didn't even want
you to come.
Because he was scared.
851
01:17:09,558 --> 01:17:11,325
The whole family was scared!
852
01:17:11,827 --> 01:17:13,160
But you know what I said?
853
01:17:13,462 --> 01:17:15,796
"Oh, no, she's done the work this time.
854
01:17:15,798 --> 01:17:18,499
"She's sober now. She's ready."
855
01:17:20,268 --> 01:17:21,869
I can't believe it!
856
01:17:21,871 --> 01:17:27,341
It's just so hurtful. I don't know how a person does this to another person.
857
01:17:27,809 --> 01:17:29,377
And I've really had enough.
858
01:17:29,778 --> 01:17:31,078
I've had enough of you.
859
01:17:46,662 --> 01:17:48,162
- I'm your mom.
- Krisha!
860
01:17:48,164 --> 01:17:51,165
You came out of my body.
You came out of me!
861
01:17:51,167 --> 01:17:52,833
No, you look at me
and tell me...
Krisha!
862
01:17:52,835 --> 01:17:55,636
...you love me right now!
Krisha, get away from him!
863
01:17:55,638 --> 01:17:57,204
- I want to hear you say it!
- Krisha!
864
01:17:57,206 --> 01:17:58,806
Get away from me.
You shut the fuck up!
865
01:17:58,808 --> 01:18:01,909
Don't tell me
to shut the fuck up.
This is my house.
866
01:18:02,110 --> 01:18:05,146
You shut the fuck up!
Get away from him!
867
01:18:05,148 --> 01:18:08,249
Like you all...
All care so much about me...
868
01:18:08,450 --> 01:18:10,885
Well, you know what,
i do care about him.
869
01:18:10,887 --> 01:18:13,688
You left me, you abandoned me
and you took him
and you gave...
870
01:18:13,690 --> 01:18:16,691
You abandoned him!
What the fuck are you
talking about!
871
01:18:16,693 --> 01:18:18,125
- Tough love!
- You...
872
01:18:18,127 --> 01:18:20,127
- Tough love!
- Oh, tough love!
873
01:18:20,129 --> 01:18:22,630
What the fuck...
You are turning him
into one of you.
874
01:18:22,998 --> 01:18:25,900
And you know what?
I'd rather be one of me
than one of you.
875
01:18:25,902 --> 01:18:27,401
I'm not your
fucking son anymore!
876
01:18:27,403 --> 01:18:30,071
See? Did you hear that?
Shut up!
877
01:18:30,305 --> 01:18:31,806
Don't tell him
to shut up!
878
01:18:31,808 --> 01:18:33,307
Stop!
879
01:18:36,645 --> 01:18:38,112
Stop it!
880
01:18:39,748 --> 01:18:41,782
Get off me.
Get out!
881
01:18:43,685 --> 01:18:45,886
Get off! Stop!
882
01:18:48,056 --> 01:18:50,458
Stop! Get her out!
Chase, get her out!
883
01:18:53,458 --> 01:18:57,458
Preuzeto sa www.titlovi.com
67845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.