Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,640
MUSIC: Push It
by Salt-n-Pepa.
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,040
Ow! Baby!
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,999
Salt-n-Pepa's here!
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Salt, salt, salt
Salt-n-Pepa's here!
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,679
Salt-n-Pepa's here!
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,680
Salt-n-Pepa, Salt-n-Pepa
Salt-n-Pepa's here!
7
00:00:25,960 --> 00:00:28,279
Salt, salt, salt
Salt-n-Pepa's here!
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,039
Now wait a minute, y'all.
9
00:00:30,040 --> 00:00:33,079
This dance ain't for everybody.
10
00:00:33,080 --> 00:00:35,559
Only the sexy people...
Whoa!
11
00:00:35,560 --> 00:00:38,559
They're getting on like two peas in
a pod, aren't they? Yeah.
12
00:00:38,560 --> 00:00:42,039
Yeah. Rose seems to really like
Teddy.
13
00:00:42,040 --> 00:00:44,719
My girls are very selective
about the company what they keep.
14
00:00:44,720 --> 00:00:48,799
Yeah. Well, why shouldn't they be?
Got to be these days, Chlo, girl.
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,239
Wowee!
16
00:00:50,240 --> 00:00:52,159
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
17
00:00:52,160 --> 00:00:53,840
What are them on your plates, babe?
18
00:00:53,841 --> 00:00:56,359
They're a bit spesh, aren't they?
They're Gucci ones.
19
00:00:56,360 --> 00:00:59,079
My Darren got them when he went to
play golf in Dubai.
20
00:00:59,080 --> 00:01:01,239
I love 'em. I mean, they're lolly.
21
00:01:01,240 --> 00:01:03,639
I mean, they are, like,
top class lolly.
22
00:01:03,640 --> 00:01:07,439
I mean, they've got to be the best shoes I've
ever seen, do you know what I mean? Yeah.
23
00:01:07,440 --> 00:01:10,120
I always judge a person
by their footwear.
24
00:01:12,320 --> 00:01:13,840
Mm.
25
00:01:15,280 --> 00:01:16,920
You all right?
26
00:01:22,080 --> 00:01:24,679
So...Rose was just wondering whether
27
00:01:24,680 --> 00:01:27,719
Teddy wanted to grab some food
later.
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,399
Yeah!
29
00:01:29,400 --> 00:01:31,079
Right. Yeah, yeah.
30
00:01:31,080 --> 00:01:33,040
I'd love... WE'D...
We'd love that,
31
00:01:33,041 --> 00:01:35,799
wouldn't we, Ted boy, yeah? Be well
up for that, wouldn't we?
32
00:01:35,800 --> 00:01:37,559
Great.
33
00:01:37,560 --> 00:01:39,479
I gotta say to you,
34
00:01:39,480 --> 00:01:42,559
mutual respect, little Rosie,
for doing the asking.
35
00:01:42,560 --> 00:01:44,759
Strong, independent woman,
I like it, eh?
36
00:01:44,760 --> 00:01:47,239
Just like Beyonce. Here, Ted, Ted.
37
00:01:47,240 --> 00:01:50,319
Here. You liked it, yeah?
Then you should've put a ring on it.
38
00:01:50,320 --> 00:01:52,680
Don't be mad, but you should've
put a ring on it.
39
00:01:52,681 --> 00:01:54,279
Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh...
40
00:01:54,280 --> 00:01:56,199
She knows it.
Oh-oh-oh...
41
00:01:56,200 --> 00:01:58,479
Don't you? It goes...
Oh, oh, oh.
42
00:01:58,480 --> 00:02:00,999
Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh.
43
00:02:01,000 --> 00:02:02,959
Your mother's still got it. Ha!
44
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
Right, I'm boiling, I'm going to
have a little dip.
45
00:02:18,480 --> 00:02:19,879
Babe?
46
00:02:19,880 --> 00:02:21,639
Do you remember, a few weeks back,
47
00:02:21,640 --> 00:02:23,520
we had that roast down at the
Arrow?
48
00:02:23,521 --> 00:02:25,999
Oh, oh, oh, urgh!
That was disgusting.
49
00:02:26,000 --> 00:02:28,480
Yeah, I know. I helped you write
the TripAdvisor, remember?
50
00:02:28,481 --> 00:02:31,239
I mean, I've still got the needle
with the manager there. All right.
51
00:02:31,240 --> 00:02:33,398
Chef wants shooting. Let it go,
all right, Gal, yeah?
52
00:02:33,399 --> 00:02:35,280
But do you remember that day, right?
53
00:02:35,281 --> 00:02:37,919
Your dad had a mate turned
up in some spanking new Range.
54
00:02:37,920 --> 00:02:40,639
Who was that? Why are you asking?
Why would you bring it up again?
55
00:02:40,640 --> 00:02:44,199
Cos our little Teddy has only
bagged himself a date
56
00:02:44,200 --> 00:02:46,840
with the coolest girl down the Dave.
57
00:02:48,520 --> 00:02:50,519
Rose Ferdinando? Uh-huh.
58
00:02:50,520 --> 00:02:52,599
Oh! Go on, boy!
59
00:02:52,600 --> 00:02:54,079
Oh, this is massive. Mm.
60
00:02:54,080 --> 00:02:55,719
This is humongous.
61
00:02:55,720 --> 00:02:58,479
Pull out all stops, girl.
Pull out all the stops.
62
00:02:58,480 --> 00:03:00,960
How is the boy within himself?
Oh, babe, you want to see him.
63
00:03:00,961 --> 00:03:02,519
He's like proper chill, yeah.
64
00:03:02,520 --> 00:03:05,839
Might take him down the barbers,
get his fade done.
65
00:03:05,840 --> 00:03:07,200
Yeah. Yeah, do that.
66
00:03:08,480 --> 00:03:11,399
Is that it? Thought you'd be more
excited. Tel, they're here.
67
00:03:11,400 --> 00:03:14,279
They've arrived. They're finally
here.
68
00:03:14,280 --> 00:03:16,000
Oh, well, why didn't you say
nothing?
69
00:03:16,001 --> 00:03:18,439
I've been harping on here.
70
00:03:18,440 --> 00:03:20,280
I'm so happy for you.
71
00:03:21,520 --> 00:03:22,880
Oh!
72
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
I'm nervous, Tel, I ain't gonna
lie.
73
00:03:28,560 --> 00:03:29,839
I'm scared.
74
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
I don't know if I'm ready for a pair
of spectacles.
75
00:03:32,121 --> 00:03:33,679
Come on, you can do this.
76
00:03:33,680 --> 00:03:35,040
You can do anything.
77
00:03:55,480 --> 00:03:56,920
Wow.
78
00:03:58,520 --> 00:04:00,639
Everything's so vibrant. Yeah.
79
00:04:00,640 --> 00:04:03,279
The grass is so green! Yeah!
80
00:04:03,280 --> 00:04:05,279
I can't wait to see a peacock!
81
00:04:05,280 --> 00:04:06,879
I can't even comprehend!
82
00:04:06,880 --> 00:04:10,919
They say intelligence, sophisticated
and authority. Mm.
83
00:04:10,920 --> 00:04:14,759
And I feel all of those things
within, every one of them.
84
00:04:14,760 --> 00:04:17,839
I couldn't have done this without
you, Tel Bell.
85
00:04:17,840 --> 00:04:20,519
Thank you for tricking me into going
to the opticians.
86
00:04:20,520 --> 00:04:22,680
Oh, it's just like
getting a dog to the vet's, babe.
87
00:04:22,681 --> 00:04:24,719
Gary!
88
00:04:24,720 --> 00:04:27,559
Is that your dad? What's he want?
Must be some sort of emergency.
89
00:04:27,560 --> 00:04:29,760
Gary! Gary!
90
00:04:30,960 --> 00:04:32,759
Gary!
91
00:04:32,760 --> 00:04:35,319
Gary! You know what they say. Gary!
92
00:04:35,320 --> 00:04:38,999
If in doubt,
you get the guvnor out.
93
00:04:39,000 --> 00:04:41,919
Gary! Don't do that. Gary! Stop it.
94
00:04:41,920 --> 00:04:44,759
Gary? Go on, do it one more time.
Oi! Gary!
95
00:04:44,760 --> 00:04:47,039
Oh! Gary! So sexy.
96
00:04:47,040 --> 00:04:49,320
What's that on your face?
Look like glasses, Big Gal.
97
00:04:49,321 --> 00:04:51,959
They are glasses.
I got myself a pair of glasses.
98
00:04:51,960 --> 00:04:54,879
What, you wearing them for a
bet? No, no, no.
99
00:04:54,880 --> 00:04:56,599
I have to wear them for my eyes.
100
00:04:56,600 --> 00:04:58,799
I get hazy vision, headaches.
All right, enough.
101
00:04:58,800 --> 00:05:02,279
Now Winkle here informs me we've
got a massive problem at the refurb
102
00:05:02,280 --> 00:05:06,879
job at Mulberry Lodge. Apparently
we've got a practical joker on-site.
103
00:05:06,880 --> 00:05:10,079
Sorry, sorry, can I interject here?
Winkle, mate, why didn't you come to
104
00:05:10,080 --> 00:05:13,199
me about this? There is a chain of
command within the... Take them off.
105
00:05:13,200 --> 00:05:15,119
What? Shut up and take them off.
106
00:05:15,120 --> 00:05:16,920
I can't take you seriously
with them on.
107
00:05:16,921 --> 00:05:19,999
Got enough problems with jokers
without you prancing about in them.
108
00:05:20,000 --> 00:05:22,559
No, I like them. I like my glasses,
mate. They stay on my face.
109
00:05:22,560 --> 00:05:24,559
Glasses are staying. Get used to
them, Dad.
110
00:05:24,560 --> 00:05:26,559
We could use the whole entire job,
Gal.
111
00:05:26,560 --> 00:05:28,320
You've got to get on top of this,
boy.
112
00:05:28,321 --> 00:05:31,439
In my experience, building site
pranksters are a cancer.
113
00:05:31,440 --> 00:05:34,679
It starts off with a little bit of
Punch and Judy, before you know it,
114
00:05:34,680 --> 00:05:38,439
you've got cirque du soleil right up
the wazoo. OK, OK.
115
00:05:38,440 --> 00:05:40,079
Let me get my head around this.
116
00:05:40,080 --> 00:05:42,759
Winkle, can I have a debrief?
How serious is this thing?
117
00:05:42,760 --> 00:05:44,839
This is severely serious.
118
00:05:44,840 --> 00:05:47,759
He's painted the bottom of lads'
boots, laid wall paint everywhere.
119
00:05:47,760 --> 00:05:49,359
The carpet's ruined.
120
00:05:49,360 --> 00:05:51,759
I mean, he's hiding blokes' tools,
Gal!
121
00:05:51,760 --> 00:05:54,679
Urinating in absolutely anything!
Hot-spooning!
122
00:05:54,680 --> 00:05:56,599
OK, Winkle, I get the picture.
123
00:05:56,600 --> 00:06:00,399
Now, I'm going to come at this my
way. Cool, calm... Calm?!
124
00:06:00,400 --> 00:06:03,039
Don't sit there in your glasses,
being all diplomatic,
125
00:06:03,040 --> 00:06:05,440
like Jeremy Corbyn!
He doesn't even wear glasses, mate,
126
00:06:05,441 --> 00:06:07,319
so...stupid point to make.
127
00:06:07,320 --> 00:06:09,678
Look, what I mean is there's going
to be a wall of silence
128
00:06:09,679 --> 00:06:12,120
around the site. I want to chip away
at it gently.
129
00:06:12,121 --> 00:06:13,679
I don't know about that.
130
00:06:13,680 --> 00:06:16,399
I think it might be worth Big Gal
coming down.
131
00:06:16,400 --> 00:06:19,079
No, not happening. Absolutely not.
I mean, I could come down.
132
00:06:19,080 --> 00:06:21,839
I think it's best Big Gal comes
down, frightens the boys,
133
00:06:21,840 --> 00:06:24,559
puts the willies up them. No. No,
no, no. It's been confirmed.
134
00:06:24,560 --> 00:06:27,040
If anyone's going to put the
willies up the boys, it's going to
135
00:06:27,041 --> 00:06:29,520
be me, all right?
Get that in your heads!
136
00:06:35,720 --> 00:06:37,559
Let down.
137
00:06:37,560 --> 00:06:39,839
I'm absolutely disappointed.
138
00:06:39,840 --> 00:06:41,800
I'd go as far to say gutted.
139
00:06:43,440 --> 00:06:46,319
Now, I'm not expecting you boys to
start naming names.
140
00:06:46,320 --> 00:06:48,160
It was Lee Benson!
141
00:06:49,440 --> 00:06:52,799
I know about the code of silence,
the omerta,
142
00:06:52,800 --> 00:06:54,999
and I respect it.
143
00:06:55,000 --> 00:06:57,079
It was definitely Lee Benson.
144
00:06:57,080 --> 00:06:59,759
So I will be carrying out a full
investigation,
145
00:06:59,760 --> 00:07:02,359
talking to you all individually,
one-to-one.
146
00:07:02,360 --> 00:07:05,599
It's obviously Lee Benson, Gal!
147
00:07:05,600 --> 00:07:08,319
Little Gary! Ha-ha!
148
00:07:08,320 --> 00:07:10,119
You old slag!
149
00:07:10,120 --> 00:07:13,599
All right, Lee, mate?
How you...? You all right?
150
00:07:13,600 --> 00:07:15,919
Oh, what, you a professor now,
are you?
151
00:07:15,920 --> 00:07:19,559
Eh? What, you going to go down the
library and read a book at lunch,
152
00:07:19,560 --> 00:07:21,639
is it? Nah, nah, nah.
153
00:07:21,640 --> 00:07:23,199
No, mate, no.
154
00:07:23,200 --> 00:07:26,279
I didn't know you was working for us
now, Lee.
155
00:07:26,280 --> 00:07:29,759
Winkle sorted me out the
scaffolding, mate. Did he? Nice one.
156
00:07:29,760 --> 00:07:31,359
Well done, Winkle, mate.
157
00:07:31,360 --> 00:07:33,919
You have got a lovely little
business here, eh?
158
00:07:33,920 --> 00:07:36,280
Yeah, no, we're doing all right,
actually, thank you.
159
00:07:36,281 --> 00:07:39,119
You've landed on your feet, mate.
Well, cracking on.
160
00:07:39,120 --> 00:07:43,159
I'm cracking on, you know? Your
old man has sorted you right out.
161
00:07:43,160 --> 00:07:45,359
Yeah, I suppose. Good thing.
162
00:07:45,360 --> 00:07:47,159
Good thing.
163
00:07:47,160 --> 00:07:48,999
Cos he was an awful labourer.
164
00:07:49,000 --> 00:07:51,319
Eh? The worst!
HE LAUGHS.
165
00:07:51,320 --> 00:07:52,639
He was useless!
166
00:07:52,640 --> 00:07:55,599
He couldn't sweep,
he couldn't carry!
167
00:07:55,600 --> 00:07:58,279
I mean, you make a good ladder
at best, Gary.
168
00:07:58,280 --> 00:08:00,319
Do you remember, Winkle, remember?
169
00:08:00,320 --> 00:08:03,959
I used to feed you dog biscuits on
payday!
170
00:08:03,960 --> 00:08:07,039
HE BARKS
171
00:08:07,040 --> 00:08:09,719
Well, things have changed a little
bit now, Lee.
172
00:08:09,720 --> 00:08:12,759
See, I'm running things now.
173
00:08:12,760 --> 00:08:15,039
I wouldn't trust you to run a bath,
mate!
174
00:08:15,040 --> 00:08:16,400
WINKLE LAUGHS
175
00:08:18,680 --> 00:08:21,039
Listen, Lee...
176
00:08:21,040 --> 00:08:25,639
..it has come to my attention that
we've had a practical joker on
177
00:08:25,640 --> 00:08:32,039
this site and your name has
been...has been...been...
178
00:08:32,040 --> 00:08:33,479
..announced as...
179
00:08:33,480 --> 00:08:35,839
All right, Dad!
180
00:08:35,840 --> 00:08:38,919
Do you know what, mate? I thought
you was at least a laugh, right?
181
00:08:38,920 --> 00:08:42,439
Mate, I am. Eh? What, you think
you're all that now, with all this,
182
00:08:42,440 --> 00:08:44,639
do you? No! No, no.
183
00:08:44,640 --> 00:08:47,839
Still love a laugh, mate.
Still... I still love laughing.
184
00:08:47,840 --> 00:08:50,919
Well, I'm glad that you do,
mate, because you know what?
185
00:08:50,920 --> 00:08:52,880
You're an absolute joke.
186
00:08:55,800 --> 00:08:58,399
Don't be like that.
"Don't be like that." I just...
187
00:08:58,400 --> 00:09:02,560
"I just... Oh, don't do that,
because...just..." What?
188
00:09:04,280 --> 00:09:06,919
What, mate? What are you going to
do? What are you going to do?
189
00:09:06,920 --> 00:09:08,919
Are you going to fire me?
No, no, no. No.
190
00:09:08,920 --> 00:09:11,919
Of course I'm not, no.
No, what I was going to... Eh?
191
00:09:11,920 --> 00:09:15,919
Oh! What, you scared of a little
watch, are you?
192
00:09:15,920 --> 00:09:18,599
No, it was just the way you raised
your arm there, I didn't even know
193
00:09:18,600 --> 00:09:20,279
you had a watch on. No.
194
00:09:20,280 --> 00:09:23,560
See, that time, it's very much...
Cos you see that, mate?
195
00:09:24,800 --> 00:09:26,679
You see that, right there?
196
00:09:26,680 --> 00:09:29,399
I make that pub o'clock, mate.
It's not, mate.
197
00:09:29,400 --> 00:09:31,719
So I'm going to go for an early
lunch.
198
00:09:31,720 --> 00:09:35,119
I'm nipping down to Spoons.
Benson, mate. Lee. Lee.
199
00:09:35,120 --> 00:09:36,519
It's 10am, mate.
200
00:09:36,520 --> 00:09:38,559
It's not pub o'clock, it's 10am,
pal.
201
00:09:38,560 --> 00:09:40,080
Benson!
202
00:09:42,800 --> 00:09:44,360
Happy with yourself?
203
00:09:45,920 --> 00:09:48,480
DOORBELL RINGS
204
00:10:04,360 --> 00:10:06,519
Morning. Oh.
205
00:10:06,520 --> 00:10:09,199
Yeah, I'm on one, like a proper one.
206
00:10:09,200 --> 00:10:12,639
Morning, Terri. Is your TV broken?
What? No, no, it's fine.
207
00:10:12,640 --> 00:10:15,479
Listen, do you remember, a couple of
weeks back, we had that Sunday
208
00:10:15,480 --> 00:10:17,279
lunch down at the Arrow?
209
00:10:17,280 --> 00:10:19,879
Oh, terrible mess that was.
Beef was like cardboard.
210
00:10:19,880 --> 00:10:23,239
But do you remember, Gal?
Your mate, he turned up in that new Range Rover.
211
00:10:23,240 --> 00:10:26,359
Yeah, Mick Collie.
He's always got a new motor.
212
00:10:26,360 --> 00:10:28,119
He's cake-o.
213
00:10:28,120 --> 00:10:31,279
He's got all them gaffs where
cats and dogs stay. Kennels.
214
00:10:31,280 --> 00:10:34,399
Do you reckon you could get him to
lend me his motor?
215
00:10:34,400 --> 00:10:36,879
Oh, what? Why would he do that?
216
00:10:36,880 --> 00:10:39,639
Have you lost your mind?
What do you need his motor for?
217
00:10:39,640 --> 00:10:42,159
Because it's for Teddy.
218
00:10:42,160 --> 00:10:44,079
He's got himself his first date.
219
00:10:44,080 --> 00:10:47,679
Aww! Aww! Oh, bless him.
220
00:10:47,680 --> 00:10:50,559
Yeah, yeah. And, you know, he just
really wants to impress her, do you
221
00:10:50,560 --> 00:10:52,919
know what I mean?
He's a class act, that boy.
222
00:10:52,920 --> 00:10:56,239
Takes after his grandfather.
He can have whatever he wants.
223
00:10:56,240 --> 00:10:59,599
I think you need to grow a pair of
knackers and sack him.
224
00:10:59,600 --> 00:11:02,199
No. No, no, no.
I'm not being hasty about this.
225
00:11:02,200 --> 00:11:04,799
In all fairness to Benson,
he hasn't put a foot wrong
226
00:11:04,800 --> 00:11:06,719
since I spoke to him. An hour ago.
227
00:11:06,720 --> 00:11:09,559
The fact of the matter is -
Benson respects me.
228
00:11:09,560 --> 00:11:11,719
He recognises my authority.
229
00:11:11,720 --> 00:11:14,039
He's in the pub, Gal!
230
00:11:14,040 --> 00:11:16,719
Yeah, reflecting on things,
like what he's done and stuff.
231
00:11:16,720 --> 00:11:18,440
He probably feels terrible about it.
232
00:11:18,441 --> 00:11:20,799
I mean, if I'm honest, I think
that's probably
233
00:11:20,800 --> 00:11:23,399
the end to his pranks. I won't have
to have a strong word with him.
234
00:11:23,400 --> 00:11:24,839
COUGHING
235
00:11:24,840 --> 00:11:26,800
Oh, that's Wayne! Jesus!
236
00:11:32,680 --> 00:11:34,399
Wayne. Wayne, mate, who did this?
237
00:11:34,400 --> 00:11:36,999
Was it Benson?
Of course it was Benson!
238
00:11:37,000 --> 00:11:39,799
He came back to the site drunk.
Of course he did!
239
00:11:39,800 --> 00:11:42,839
He said that whoever could hold this
bag of cement over their head for
240
00:11:42,840 --> 00:11:44,720
the longest - they'll get 40 quid...
241
00:11:44,721 --> 00:11:47,439
and then he slashed the bag with a
Stanley blade.
242
00:11:47,440 --> 00:11:49,559
And you fell for that? Unbelievable!
243
00:11:49,560 --> 00:11:53,079
I mean, mate, seriously, I warned
you all. I said about messing around
244
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
in work hours, about larking around.
245
00:11:55,001 --> 00:11:58,039
I'm telling you now, call your dad
before this gets nasty.
246
00:11:58,040 --> 00:12:02,079
No. No! No way! Over my dead body!
247
00:12:02,080 --> 00:12:04,359
I will call Benson.
248
00:12:04,360 --> 00:12:06,479
I'll meet him somewhere he feels
relaxed,
249
00:12:06,480 --> 00:12:08,199
somewhere he feels comfortable,
250
00:12:08,200 --> 00:12:10,160
like his local.
We'll have a sit down,
251
00:12:10,161 --> 00:12:12,839
man-to-man. And if it goes the other
way...
252
00:12:12,840 --> 00:12:15,640
..my word...then it goes
the other way.
253
00:12:20,760 --> 00:12:23,559
Babe, I want to show you what I've
practised, but I need you to be
254
00:12:23,560 --> 00:12:26,960
honest with what you think, OK?
All right, babe, ready when you are.
255
00:12:37,440 --> 00:12:41,559
OK, all right. Sorted, babe.
Yeah, just... What you need to do is
256
00:12:41,560 --> 00:12:44,879
swing that right arm more, yeah?
OK, swing? Yeah, yeah, yeah.
257
00:12:44,880 --> 00:12:47,759
You know, a bit of goldfish with
that bowl, do you know what
258
00:12:47,760 --> 00:12:49,999
I'm saying? Yeah? Yeah?
Yeah, yeah, yeah.
259
00:12:50,000 --> 00:12:53,040
OK, I think I know what you're
talking about. OK. Go on, then.
260
00:13:07,480 --> 00:13:10,239
OK, that's too much, babe. Really?
What? No, that's just too much.
261
00:13:10,240 --> 00:13:12,919
Too much this? Look, you've got
to listen. Come back, come back.
262
00:13:12,920 --> 00:13:15,559
Right, babe, seriously, this...this
walk is everything.
263
00:13:15,560 --> 00:13:18,559
Right, listen, listen. Think about
it. This is the old maypole we're
264
00:13:18,560 --> 00:13:20,319
talking about. OK, yeah.
265
00:13:20,320 --> 00:13:22,159
A touch of decorum, yeah?
266
00:13:22,160 --> 00:13:27,279
So we need, like, chest up, chin up,
shoulders up.
267
00:13:27,280 --> 00:13:28,880
And slow it down, babe. OK.
268
00:13:30,200 --> 00:13:33,679
All right? You're walking in, you
own this. You own this joint.
269
00:13:33,680 --> 00:13:35,199
OK.
270
00:13:35,200 --> 00:13:37,040
So, chest out.
271
00:13:47,520 --> 00:13:48,879
OK.
272
00:13:48,880 --> 00:13:50,840
OK, that's...that's a little bit
too slow.
273
00:13:50,841 --> 00:13:52,439
Really? Yeah, yeah.
274
00:13:52,440 --> 00:13:54,240
So it's sort of somewhere
in-between.
275
00:13:54,241 --> 00:13:57,119
Let's pace it up a little bit, yeah,
yeah. OK. Yeah.
276
00:13:57,120 --> 00:13:59,879
But, you know... No, I think I've
got it. I think I've got it.
277
00:13:59,880 --> 00:14:02,560
I think I know... We're just
layering on top now, Gal, all right?
278
00:14:04,680 --> 00:14:05,880
Go on.
279
00:14:09,000 --> 00:14:12,119
Oh, yeah. Feel nice? That's good.
280
00:14:12,120 --> 00:14:13,999
Oh.
281
00:14:14,000 --> 00:14:16,919
There we go.
Now we're talking, babe.
282
00:14:16,920 --> 00:14:19,079
Babe, I've got butterflies in my
whatsit.
283
00:14:19,080 --> 00:14:20,520
How was that one for you?
284
00:14:20,521 --> 00:14:23,079
Yeah, like, I really, honestly...
That was really good.
285
00:14:23,080 --> 00:14:26,079
That felt nice. Yeah? That felt,
like, real and authentic.
286
00:14:26,080 --> 00:14:29,199
Yeah, keep it that way. So, what are
you going to say first up, then?
287
00:14:29,200 --> 00:14:32,479
I'm thinking saying, like, um...
"We meet again, Lee Benson."
288
00:14:32,480 --> 00:14:34,679
Or...
289
00:14:34,680 --> 00:14:37,000
.."Lee Benson, I presume."
290
00:14:38,160 --> 00:14:40,599
OK, OK. No, mate, that's not going
to work.
291
00:14:40,600 --> 00:14:42,158
You need to play it down more, Gal.
292
00:14:42,159 --> 00:14:44,520
Yeah? What like? What sort of thing
you thinking?
293
00:14:44,521 --> 00:14:47,479
Well, you just need to go something
like... You just need to just say
294
00:14:47,480 --> 00:14:51,119
something like...
"What's happening, Benson?" Oh! Yes!
295
00:14:51,120 --> 00:14:53,959
What's happening, Benson?! Whoa, why
are you shouting? Why are you
296
00:14:53,960 --> 00:14:56,959
shouting, babe? Is he deaf? Sorry, I
just, like, had to get it out there,
297
00:14:56,960 --> 00:14:59,759
cos it's so cool the way you did it.
Have a seat, all right? Chill out.
298
00:14:59,760 --> 00:15:01,359
I'm taking a seat, I need one.
299
00:15:01,360 --> 00:15:04,520
I'm sweltering. Actually, Teddy's
got something to show you.
300
00:15:07,080 --> 00:15:10,319
Babe, babe, don't go making me bawl
up before my big toe-to-toe.
301
00:15:10,320 --> 00:15:12,679
I know, right?
His first little wallet.
302
00:15:12,680 --> 00:15:14,879
Kay chucked them in with my new
loafers.
303
00:15:14,880 --> 00:15:17,480
Burberry lining, the lot. Boy?
304
00:15:19,040 --> 00:15:21,359
Cop this, cop this.
305
00:15:21,360 --> 00:15:24,199
That, son, is a pinky,
306
00:15:24,200 --> 00:15:26,239
otherwise known as a nifty.
307
00:15:26,240 --> 00:15:29,159
They are very rare in our society,
308
00:15:29,160 --> 00:15:31,040
like the first bumblebee of summer.
309
00:15:32,840 --> 00:15:34,399
Thanks, Dad.
310
00:15:34,400 --> 00:15:36,479
Put it there, please.
311
00:15:36,480 --> 00:15:38,839
Move forward and prosper, young man.
312
00:15:38,840 --> 00:15:40,359
OK. Move forward and prosper.
313
00:15:40,360 --> 00:15:42,679
Oh, God, get it together, Gal!
314
00:15:42,680 --> 00:15:44,280
Get it together!
315
00:15:48,240 --> 00:15:50,559
I didn't know you had the new Range.
316
00:15:50,560 --> 00:15:53,639
Yeah, well, there's a lot you don't
know about me, Chlo, girl.
317
00:15:53,640 --> 00:15:55,839
Honestly, make yourself proper
comfy.
318
00:15:55,840 --> 00:15:59,039
I mean, these seats are a little
extra mustard on top, aren't they?
319
00:15:59,040 --> 00:16:01,159
It's like I'm driving around in an
armchair.
320
00:16:01,160 --> 00:16:04,479
Like I could be in my front room,
driving about now. It's lush.
321
00:16:04,480 --> 00:16:08,359
It's comfy, innit?
It's... "Ooh, comfy!"
322
00:16:08,360 --> 00:16:09,959
Isn't it comfy, though?
323
00:16:09,960 --> 00:16:14,119
Oh, what are you doing there, babe? You all right?
Whenever I'm in new surroundings, I just love a little
324
00:16:14,120 --> 00:16:16,999
snoop. Oh, right, well, yeah. Well,
don't snoop to much, because...
325
00:16:17,000 --> 00:16:20,279
What you put on? Hold on, cos there's
something going on... Whoa! HORN HONKS
326
00:16:20,280 --> 00:16:22,799
what's that? What's that? Babe, just
don't press everything.
327
00:16:22,800 --> 00:16:25,158
Just seeing what all the buttons do,
you know what I mean?
328
00:16:25,159 --> 00:16:27,040
All right, Snoop Dogg, careful.
MUSIC PLAYS.
329
00:16:27,041 --> 00:16:30,919
Oh, that's... Now I can hear something.
Something's buzzing. BUZZING.
330
00:16:30,920 --> 00:16:33,799
What's that? It's not... Oh, hold
on, I'm moving forwards.
331
00:16:33,800 --> 00:16:37,159
Oh, look, you're going forwards.
I am. How did I do that? Are you...?
332
00:16:37,160 --> 00:16:39,679
Sorry, are you...? I don't even know
what I pressed.
333
00:16:39,680 --> 00:16:42,599
Mate, sorry, ... I don't...
Which button is it?
334
00:16:42,600 --> 00:16:45,639
Um... I don't know what I've done.
335
00:16:45,640 --> 00:16:48,799
I can't be 100% sure, but...
It's your car! Well, I ain't had it
336
00:16:48,800 --> 00:16:52,439
long, have I? Try... I think I might...
Go on, there we go. BLEEPING.
337
00:16:52,440 --> 00:16:54,320
Little emergency button down there.
338
00:17:36,360 --> 00:17:38,119
GARY SIGHS
339
00:17:38,120 --> 00:17:39,679
What's happening, Benson?
340
00:17:39,680 --> 00:17:42,759
What are you walking funny for? Hm?
What, you pick up an injury?
341
00:17:42,760 --> 00:17:45,759
No, no, no. What, you shit yourself,
or is it piles? Have you got piles
342
00:17:45,760 --> 00:17:48,240
up your arse, mate? No, no, I ain't
got no piles, mate. No.
343
00:17:48,241 --> 00:17:50,959
Well, what is it, then? Cos that
walk is freaking me out, mate.
344
00:17:50,960 --> 00:17:53,559
You're like a newborn calf. Or is
it your back? You got a bad back?
345
00:17:53,560 --> 00:17:55,280
Bad back! Got a bad back.
I have a bad back.
346
00:17:55,281 --> 00:17:58,039
Oh, mate, why didn't you say?
I've got magic fingers, haven't I?
347
00:17:58,040 --> 00:18:00,480
I learned a bit about that when I
was in Thailand. Turn round.
348
00:18:00,481 --> 00:18:02,199
Yeah, OK. Um... There you go.
349
00:18:02,200 --> 00:18:04,719
GARY GROANS Like that.
350
00:18:04,720 --> 00:18:06,639
Ouchie, ouchie, ouchie!
351
00:18:06,640 --> 00:18:09,479
Ah, yeah. Oh, thanks, mate.
That's... I've fixed it.
352
00:18:09,480 --> 00:18:12,039
What did I say? I told you I'd fix
it and I fixed it, didn't I?
353
00:18:12,040 --> 00:18:14,879
Cheers, mate, thank you. Right, get
the beers in or what? Yeah.
354
00:18:14,880 --> 00:18:18,839
Um, sweetheart... Sweet, love, can I
get two of the...
355
00:18:18,840 --> 00:18:21,839
..whatever Lee Benson's having?
356
00:18:21,840 --> 00:18:24,679
Couple of pints on the way, so, no,
look, I wanted... I love this pub.
357
00:18:24,680 --> 00:18:27,119
I lost my old V plates in here,
didn't I? Yeah?
358
00:18:27,120 --> 00:18:30,759
Toilets, stripper, Grandad's 60th.
Nice, nice story that, mate.
359
00:18:30,760 --> 00:18:34,239
So, Lee... How have you been, mate?
You all right?
360
00:18:34,240 --> 00:18:37,079
How's your back? Great. Back is...
Oh, thank you very much, that's
361
00:18:37,080 --> 00:18:39,839
kind of you, thank you.
No, the back is...the back is great.
362
00:18:39,840 --> 00:18:42,599
Do you know how hard it is being me?
363
00:18:42,600 --> 00:18:45,279
No. You know, being the life
and soul of the party.
364
00:18:45,280 --> 00:18:48,759
Always having to fight every man so
everyone still knows you're hard.
365
00:18:48,760 --> 00:18:51,439
Having mindless sex with barmaids
and married women in car parks,
366
00:18:51,440 --> 00:18:54,399
down alleyways. No, none of them
love you, it's just dirty,
367
00:18:54,400 --> 00:18:57,679
filthy sex. Yeah.
I mean, that sounds awful.
368
00:18:57,680 --> 00:18:59,919
How's your back, all right?
Back's amazing.
369
00:18:59,920 --> 00:19:02,159
Back is brand-new.
Back is feeling tremendous.
370
00:19:02,160 --> 00:19:05,799
But... You know, sometimes I wish
was a bit more like you, Gal.
371
00:19:05,800 --> 00:19:08,999
Do you, really? Yeah, a missus...
372
00:19:09,000 --> 00:19:10,679
You have a kid.
373
00:19:10,680 --> 00:19:14,679
Heir to a successful business, just given to you.
It wasn't just given to me, actually, Lee, mate.
374
00:19:14,680 --> 00:19:16,959
I've worked very hard there, mate,
really.
375
00:19:16,960 --> 00:19:19,919
I mean, my dad isn't an easy man
at the best of times.
376
00:19:19,920 --> 00:19:24,119
And my father casts a shadow that a
man can find it hard to...
377
00:19:24,120 --> 00:19:27,280
LEE SOBS
..prosper within, so...
378
00:19:38,200 --> 00:19:40,239
I never knew my old man.
379
00:19:40,240 --> 00:19:42,399
Oh, right, yeah. Uh... OK.
380
00:19:42,400 --> 00:19:45,799
I didn't know... I didn't know that
about you, actually, mate.
381
00:19:45,800 --> 00:19:47,040
Um...
382
00:19:49,360 --> 00:19:52,919
I tell you what, if he could
see you now, he'd be...
383
00:19:52,920 --> 00:19:55,559
..he'd be awfully proud of you, Lee,
he really would.
384
00:19:55,560 --> 00:19:57,879
Can I have a hug? Hm?
385
00:19:57,880 --> 00:19:59,639
Eh? Sorry, what?
386
00:19:59,640 --> 00:20:03,840
You know, sometimes I look at you
and I think..."He gives good hugs."
387
00:20:05,080 --> 00:20:08,080
That's a very sweet
sentiment, Benson, but...
388
00:20:11,800 --> 00:20:14,480
Yes, cool, yes, OK. Hug.
389
00:20:34,520 --> 00:20:36,719
No, don't, don't touch me, mate.
390
00:20:36,720 --> 00:20:38,760
Don't even look at me.
391
00:20:40,840 --> 00:20:43,679
You don't tell no-one I cried, all
right? OK, yeah.
392
00:20:43,680 --> 00:20:45,839
I will swear now, an oath,
393
00:20:45,840 --> 00:20:50,039
I will never tell another human
being that you cried.
394
00:20:50,040 --> 00:20:52,759
But you need to meet me halfway
here, Lee, mate.
395
00:20:52,760 --> 00:20:57,679
You need to rein in all of the
messing about and the jokes and all
396
00:20:57,680 --> 00:20:59,759
that on site.
397
00:20:59,760 --> 00:21:03,239
Seriously, I need you to toe the
line.
398
00:21:03,240 --> 00:21:05,319
All right.
399
00:21:05,320 --> 00:21:06,680
I'll get the shots in. Yep.
400
00:21:18,640 --> 00:21:20,479
You've been gone ages, Gal.
401
00:21:20,480 --> 00:21:22,159
What did he say?
402
00:21:22,160 --> 00:21:25,240
That's strictly between me and him.
A gentleman never tells.
403
00:21:26,840 --> 00:21:28,960
But you got it all sorted, yeah?
404
00:21:30,760 --> 00:21:32,719
He's in pieces in there, mate!
405
00:21:32,720 --> 00:21:34,239
He is in absolute pieces!
406
00:21:34,240 --> 00:21:36,479
I mean, the man wept!
407
00:21:36,480 --> 00:21:39,879
The famous Lee Benson melting!
408
00:21:39,880 --> 00:21:41,880
I mean, he's a shadow of his former
self.
409
00:21:43,760 --> 00:21:45,279
What, did you give him a slap?
410
00:21:45,280 --> 00:21:48,719
What happened in there between me
and him, that is between me and him.
411
00:21:48,720 --> 00:21:51,799
It goes no further.
I'll grant him that.
412
00:21:51,800 --> 00:21:55,320
But you should know, Winkle,
I ain't nobody's doormat.
413
00:22:02,840 --> 00:22:05,400
Could have just got one big table.
414
00:22:06,520 --> 00:22:08,839
No, no. It's nice to have some
quality time.
415
00:22:08,840 --> 00:22:11,839
Also, lovely for us to have a little
chinwag, eh, Chlo, girl?
416
00:22:11,840 --> 00:22:14,959
Aw! They are having a good time,
look.
417
00:22:14,960 --> 00:22:17,559
Isn't she beautiful? Oh, yeah.
418
00:22:17,560 --> 00:22:20,759
Oh, my God, is Teddy
getting the bill for her?!
419
00:22:20,760 --> 00:22:22,999
Yeah, yeah, yeah.
That's classic Ted, yeah.
420
00:22:23,000 --> 00:22:25,119
Generous till the bitter end.
421
00:22:25,120 --> 00:22:28,039
Little nifty that an' all, don't
know if you saw that little pinky
422
00:22:28,040 --> 00:22:31,199
over there. Also, just to say, he's
a very competitive sportsman, strong
423
00:22:31,200 --> 00:22:33,199
in 80% of his classes and an
able fishermen.
424
00:22:33,200 --> 00:22:35,280
He will make a great provider.
425
00:22:36,560 --> 00:22:38,360
OK.
426
00:22:42,520 --> 00:22:45,999
Have you copied my feet?
Sorry, pardon, what now?
427
00:22:46,000 --> 00:22:49,359
You've got my shoes on, the ones you
commented on down the Dave.
428
00:22:49,360 --> 00:22:52,959
You do not do that, it is frowned
upon in our culture!
429
00:22:52,960 --> 00:22:55,719
I wouldn't worry, babe. I mean, mine
are Schneidys anyway, so...
430
00:22:55,720 --> 00:22:57,479
Schneidys?! Who even are you?!
431
00:22:57,480 --> 00:23:01,479
I am me! No, you're not you.
432
00:23:01,480 --> 00:23:04,079
Was that even your Range Rover what
you was driving?
433
00:23:04,080 --> 00:23:06,679
Yes, it was, thank you very much.
Really? Yeah, very really.
434
00:23:06,680 --> 00:23:09,999
Really? Very much so mine,
so did you enjoy the ride?
435
00:23:10,000 --> 00:23:12,200
Bet you did, lovely,
cos it is my car.
436
00:23:28,240 --> 00:23:30,519
This is a great shame.
437
00:23:30,520 --> 00:23:33,799
You are just like those shoes upon
your feet...
438
00:23:33,800 --> 00:23:36,239
pretending to be something what you
ain't.
439
00:23:36,240 --> 00:23:37,959
Why, Terri?!
440
00:23:37,960 --> 00:23:40,239
OK. OK, Chloe.
I'll tell you for why.
441
00:23:40,240 --> 00:23:43,079
Because the other day I saw you
taking a sneaky peek down at my
442
00:23:43,080 --> 00:23:45,839
trotters at the Dave, and I felt
inadequate, if I'm honest.
443
00:23:45,840 --> 00:23:48,240
I felt like I'm not good enough for
you. There, said it.
444
00:23:48,241 --> 00:23:50,760
Terri! I am nice!
445
00:23:52,000 --> 00:23:53,999
And I get it.
446
00:23:54,000 --> 00:23:55,679
But this isn't about me and you.
447
00:23:55,680 --> 00:23:57,080
It's about them kids.
448
00:23:59,600 --> 00:24:02,639
Yeah, I know, you're right.
449
00:24:02,640 --> 00:24:04,959
TERRI SIGHS
450
00:24:04,960 --> 00:24:06,839
Scooby-Doo.
451
00:24:06,840 --> 00:24:09,119
I've come at this a bit thirsty,
ain't I?
452
00:24:09,120 --> 00:24:10,999
Proper mugged myself right off
453
00:24:11,000 --> 00:24:14,840
and I apologise profusely for that,
OK? Apologise accepted.
454
00:24:17,560 --> 00:24:20,719
Right, shall we go? Yeah.
455
00:24:20,720 --> 00:24:23,639
Just for the record, everything
Teddy is wearing is real deal
456
00:24:23,640 --> 00:24:27,279
designer, just in case the wedding
was still a possibility.
457
00:24:27,280 --> 00:24:30,680
MUSIC: My Queen Is Mamie Phipps
Clark by Sons of Kemet.
458
00:24:41,680 --> 00:24:43,879
All right, all right, that's enough.
Thank you.
459
00:24:43,880 --> 00:24:45,040
Got you a milky tea, Gal.
460
00:24:45,041 --> 00:24:47,799
Just pop it down there, cheers,
Wayne, mate, thank you very much.
461
00:24:47,800 --> 00:24:50,160
Nice one. Winkle said that you made
Benson cry.
462
00:24:51,680 --> 00:24:54,199
Did he? Yeah. OK, yeah, all right.
463
00:24:54,200 --> 00:24:56,160
Did you weigh him in?
464
00:25:00,640 --> 00:25:02,039
Yep. Oh, yeah.
465
00:25:02,040 --> 00:25:05,799
Yep. Weighed him in good and proper,
yes. Very much so.
466
00:25:05,800 --> 00:25:09,399
Yeah. Yeah.
Problem has been dealt with
467
00:25:09,400 --> 00:25:12,559
and you lot should all heed this
warning.
468
00:25:12,560 --> 00:25:14,639
You are my hero, Gary.
469
00:25:14,640 --> 00:25:16,240
Thank you, Voytec, I thank you.
470
00:25:17,560 --> 00:25:21,879
Gal, Gal! It's Benson!
He's turned up here!
471
00:25:21,880 --> 00:25:25,159
What? What?! Where?! Where?! I'm
sure I could see something in his
472
00:25:25,160 --> 00:25:27,959
hand, like a hammer or a stick!
A stick?!
473
00:25:27,960 --> 00:25:30,639
Quick, Voytec, Wayne, lock that
door, get this door locked, quick,
474
00:25:30,640 --> 00:25:31,960
mate, please, get that locked!
475
00:25:31,961 --> 00:25:33,959
Voytec, hold that. He's not happy.
476
00:25:33,960 --> 00:25:36,438
He knows you've been putting it
about that you made him cry.
477
00:25:36,439 --> 00:25:38,200
I ain't been putting it about,
you have!
478
00:25:38,201 --> 00:25:40,119
HEAVY KNOCKING
479
00:25:40,120 --> 00:25:42,839
BENSON: King! Get out here, now!
You've got to go out there, Gal.
480
00:25:42,840 --> 00:25:49,399
Go out? Yes. You been putting it about you beat
me up and you made me cry?! No! No, mate, no!
481
00:25:49,400 --> 00:25:51,520
Lee?
HEAVY KNOCKING
482
00:26:00,720 --> 00:26:04,679
Lee? Lee, mate... It's me.
483
00:26:04,680 --> 00:26:05,959
Gary King.
484
00:26:05,960 --> 00:26:08,679
Right, seriously, all I said, right,
485
00:26:08,680 --> 00:26:12,119
is that I sorted out the problem
what there was.
486
00:26:12,120 --> 00:26:13,719
HEAVY KNOCKING
487
00:26:13,720 --> 00:26:15,679
Well, now you've got a problem!
488
00:26:15,680 --> 00:26:18,759
Let's have it out here, now!
You've got to go out there, Gal.
489
00:26:18,760 --> 00:26:21,399
We can't all be stuck in here,
we've got work to do!
490
00:26:21,400 --> 00:26:25,000
HEAVY KNOCKING
Come on! Let's go!
491
00:26:37,960 --> 00:26:40,079
Lee? Lee, mate?
492
00:26:40,080 --> 00:26:42,799
Massive misunderstanding here, mate,
honestly.
493
00:26:42,800 --> 00:26:45,559
Gary... You called this, mate.
494
00:26:45,560 --> 00:26:48,759
You called this. It don't
have to go this way, pal, honestly.
495
00:26:48,760 --> 00:26:51,199
This is the last thing I want is to
go bandy.
496
00:26:51,200 --> 00:26:53,520
Honestly, mate, we can sort this out
between...
497
00:26:58,760 --> 00:27:00,879
Gary, car, now.
498
00:27:00,880 --> 00:27:02,999
You called your dad?! Nah!
499
00:27:03,000 --> 00:27:05,599
No, no, no, I didn't call him at
all. I didn't call my dad!
500
00:27:05,600 --> 00:27:09,880
Gary, wait in the car, now!
Dad! Boy! Car! Now!
501
00:27:11,800 --> 00:27:14,439
Right, Benson, what's all this
about? I can't have all this.
502
00:27:14,440 --> 00:27:16,120
He mugged me off in front of...
503
00:27:22,600 --> 00:27:25,120
DIALOGUE INAUDIBLE
504
00:27:37,400 --> 00:27:40,439
Are you all right? Not really.
505
00:27:40,440 --> 00:27:41,919
I was handling that.
506
00:27:41,920 --> 00:27:43,359
I had it handled.
507
00:27:43,360 --> 00:27:47,479
You didn't need to get involved,
Dad. Really? Handled?
508
00:27:47,480 --> 00:27:51,319
Son, you ain't got the minerals to
deal with psychos like Benson
509
00:27:51,320 --> 00:27:52,720
and there's no shame in that.
510
00:27:52,721 --> 00:27:55,239
I had it all sorted, mate.
511
00:27:55,240 --> 00:27:59,679
Look, the hardest thing in the world
is for a grown man to ask another
512
00:27:59,680 --> 00:28:03,240
man for help, to admit he's bitten
off more than he can chew.
513
00:28:04,880 --> 00:28:07,199
Yeah, mate, you're right, Dad.
514
00:28:07,200 --> 00:28:10,479
I ain't been seeing straight for
a while.
515
00:28:10,480 --> 00:28:13,359
I haven't been seeing straight at
all, if I'm honest with you.
516
00:28:13,360 --> 00:28:15,759
And I know what it is,
I know what it is.
517
00:28:15,760 --> 00:28:17,600
Yeah, listen... It's these glasses.
518
00:28:17,601 --> 00:28:19,359
It's the glasses, mate.
519
00:28:19,360 --> 00:28:22,039
These stupid glasses!
520
00:28:22,040 --> 00:28:25,959
Honestly, nothing has gone right for
me since I've had these glasses.
521
00:28:25,960 --> 00:28:30,000
They've done me up and undermined
me at every single turn.
522
00:28:31,400 --> 00:28:34,039
I'm going to get rid of them.
I'm going to get rid of them,
523
00:28:34,040 --> 00:28:36,759
that's it. No, bye-bye,
no more glasses.
524
00:28:36,760 --> 00:28:38,079
Seriously.
525
00:28:38,080 --> 00:28:40,039
Nah, not for me, these glasses.
526
00:28:40,040 --> 00:28:42,320
Going to get those laser eyes.
527
00:28:42,370 --> 00:28:46,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.