Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,104 --> 00:00:09,375
- (drumroll)
- (polka music playing)
2
00:00:09,408 --> 00:00:13,613
(boys singing in German)
3
00:00:34,500 --> 00:00:36,536
(singing ends)
4
00:00:43,676 --> 00:00:46,212
Jojo Betzler.
5
00:00:46,245 --> 00:00:48,314
Ten years old.
6
00:00:48,347 --> 00:00:52,118
Today, you join the ranks
of the Jungvolk
7
00:00:52,151 --> 00:00:55,622
in a very special
training weekend.
8
00:00:57,523 --> 00:00:58,792
It's going to be intense.
9
00:01:00,259 --> 00:01:03,563
But today, you become a man.
10
00:01:05,263 --> 00:01:09,435
I swear to devote all
my energies and my strength
11
00:01:09,468 --> 00:01:13,073
to the savior of our country,
Adolf Hitler.
12
00:01:14,406 --> 00:01:18,178
I am willing and ready
to give up my life for him.
13
00:01:19,278 --> 00:01:20,680
So help me God.
14
00:01:20,713 --> 00:01:22,648
ADOLF:
Yes, that's right.
15
00:01:22,681 --> 00:01:26,619
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.
16
00:01:26,652 --> 00:01:29,822
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
17
00:01:29,855 --> 00:01:32,492
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.
18
00:01:32,525 --> 00:01:36,596
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.
19
00:01:36,629 --> 00:01:38,331
ADOLF:
Yeah, man. You're ready.
20
00:01:39,465 --> 00:01:41,101
- Adolf.
- Hmm?
21
00:01:42,168 --> 00:01:44,470
I don't think I can do this.
22
00:01:44,503 --> 00:01:47,340
Was?
Of course you can.
23
00:01:47,373 --> 00:01:50,409
Sure, you're a little bit
scrawny and a bit unpopular
24
00:01:50,442 --> 00:01:53,678
and you can't tie your
shoelaces even though you're ten years old
25
00:01:53,712 --> 00:01:58,618
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.
26
00:01:58,651 --> 00:02:01,154
Not to mention the fact
you're really good-looking.
27
00:02:01,187 --> 00:02:04,323
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?
28
00:02:04,356 --> 00:02:07,460
- Okay.
- That's the spirit. Okay.
29
00:02:07,493 --> 00:02:08,561
Heil me, man.
30
00:02:08,594 --> 00:02:09,662
Heil Hitler.
31
00:02:09,695 --> 00:02:12,465
What? You can heil me
better than that.
32
00:02:12,498 --> 00:02:13,833
- Heil Hitler.
- No...
33
00:02:13,866 --> 00:02:15,768
Just throw it away.
Don't even think about it.
34
00:02:15,801 --> 00:02:17,837
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.
35
00:02:17,870 --> 00:02:19,772
- Heil Hitler.
- Heil "Hitterler."
36
00:02:20,239 --> 00:02:22,041
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?
37
00:02:22,074 --> 00:02:25,244
-(forcefully): Heil Hitler.
- That's not a heil.
This is a heil. Heil!
38
00:02:25,277 --> 00:02:27,389
- Heil Hitler! Heil Hitler.
- Heil Hitler. Heil Hitler!
39
00:02:27,413 --> 00:02:29,315
- Heil Hitler.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
40
00:02:29,348 --> 00:02:31,183
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.
41
00:02:31,217 --> 00:02:32,861
- Have a great day! You're gonna be the best.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
42
00:02:32,885 --> 00:02:35,787
- Heil Hitler! You can do it.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
43
00:02:35,821 --> 00:02:38,858
BOTH (rapidly):
Heil Hitler! Heil Hitler!
Heil Hitler! Heil Hitler!
44
00:02:38,891 --> 00:02:41,227
(both screaming)
45
00:02:41,760 --> 00:02:44,631
Heil Hitler!
46
00:02:47,366 --> 00:02:48,601
Whoa! (screams)
47
00:02:48,634 --> 00:02:52,872
-♪ Oh, komm doch,
komm zu mir ♪
- Heil Hitler.
48
00:02:52,905 --> 00:02:55,341
-♪ Du nimmst
mir der Verstand ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.
49
00:02:55,374 --> 00:02:58,644
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
50
00:02:58,677 --> 00:02:59,779
(cheering)
51
00:02:59,812 --> 00:03:03,282
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
52
00:03:03,315 --> 00:03:06,652
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
53
00:03:06,685 --> 00:03:09,655
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
54
00:03:09,688 --> 00:03:12,892
♪ Oh, du bist so schön ♪
55
00:03:13,726 --> 00:03:15,294
♪ Schön wie ein Diamant ♪
56
00:03:15,328 --> 00:03:17,597
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
57
00:03:17,630 --> 00:03:21,534
-♪ Ich will mit dir gehen ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
58
00:03:21,567 --> 00:03:24,971
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
59
00:03:25,004 --> 00:03:28,673
- ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
- (cheering)
60
00:03:28,707 --> 00:03:32,445
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
61
00:03:32,478 --> 00:03:34,914
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.
62
00:03:34,947 --> 00:03:38,251
- Are you ready for
the best weekend ever?
- Yes, I am.
63
00:03:38,284 --> 00:03:39,952
Let's go.
64
00:03:39,985 --> 00:03:44,590
♪ Das war noch nie
bei einer Anderen ♪
65
00:03:44,623 --> 00:03:48,460
-♪ Einmal so,
Einmal so ♪
-(cheering)
66
00:03:48,494 --> 00:03:51,897
♪ Einmal so ♪
67
00:03:51,930 --> 00:03:56,335
♪ Oh, du bist so schön ♪
68
00:03:56,368 --> 00:03:59,505
♪ Schön wie ein Diamant ♪
69
00:03:59,538 --> 00:04:02,775
♪ Ich will mit dir gehen ♪
70
00:04:03,876 --> 00:04:07,380
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
71
00:04:07,413 --> 00:04:10,950
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
72
00:04:10,983 --> 00:04:14,687
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
73
00:04:14,720 --> 00:04:20,326
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪
74
00:04:20,358 --> 00:04:23,695
CROWD:
Heil! Heil! Heil!
75
00:04:34,406 --> 00:04:35,441
Heil Hitler, guys.
76
00:04:35,474 --> 00:04:37,343
KIDS:
Heil Hitler!
77
00:04:37,376 --> 00:04:41,347
Jungvolk, welcome to
the Hitlerjugend
training weekend.
78
00:04:41,380 --> 00:04:44,717
In which we will make
men and women of you all.
79
00:04:44,750 --> 00:04:47,553
My name is Captain Klenzendorf.
80
00:04:47,586 --> 00:04:49,455
You may call me Captain K.
81
00:04:49,488 --> 00:04:50,823
Captain K. Whoo!
82
00:04:50,856 --> 00:04:52,925
(cheering)
83
00:04:52,958 --> 00:04:56,095
Ja. And this is
Sub-Officer Finkel.
84
00:04:56,128 --> 00:04:57,630
This is Fräulein Rahm.
85
00:04:57,663 --> 00:04:59,098
Hey. Heil Hitler, everyone.
86
00:04:59,131 --> 00:05:01,500
So a little about me.
Who am I?
87
00:05:01,533 --> 00:05:04,070
And why am I here
talking to a bunch
of little titty-grabbers
88
00:05:04,103 --> 00:05:08,374
instead of leading my men
into battle towards glorious
death? Great question.
89
00:05:08,407 --> 00:05:11,911
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up
90
00:05:11,944 --> 00:05:16,582
where I lost a perfectly
good eye in a totally
preventable enemy attack.
91
00:05:16,615 --> 00:05:18,351
And according to my superiors,
92
00:05:18,384 --> 00:05:21,020
you need two eyes
to be a meaningful part
of the war effort.
93
00:05:21,987 --> 00:05:23,523
Can two-eyed people do this?
94
00:05:24,490 --> 00:05:25,700
- (gunshot)
- (bullet ricochets)
95
00:05:25,724 --> 00:05:28,328
(cheering)
96
00:05:32,698 --> 00:05:34,900
- Jesus.
- Over the next two days,
97
00:05:34,933 --> 00:05:38,404
you little critters
will get to experience
some of the things
98
00:05:38,437 --> 00:05:41,774
that the mighty German army
goes through every day.
99
00:05:41,807 --> 00:05:44,152
And even though
it would appear
our country's on the back foot
100
00:05:44,176 --> 00:05:46,912
and there really isn't much
hope in us winning this war,
101
00:05:46,945 --> 00:05:48,781
apparently
we're doing just fine.
102
00:05:52,885 --> 00:05:56,989
Anyway. You boys have
all been issued with your
Deutsches Jungvolk daggers.
103
00:05:57,022 --> 00:06:00,393
These are very special
and expensive weapons.
104
00:06:00,426 --> 00:06:02,661
You should never
be without them.
105
00:06:02,694 --> 00:06:04,663
And don't try to
stab each other.
106
00:06:04,696 --> 00:06:05,798
No stabbing!
107
00:06:06,765 --> 00:06:07,900
No stabbing.
108
00:06:08,467 --> 00:06:10,570
This is your first step
towards being men.
109
00:06:11,136 --> 00:06:14,740
Today you boys will be
involved in such activities
as marching, bayonet drills,
110
00:06:14,773 --> 00:06:18,077
grenade-throwing,
trench-digging,
map-reading, gas defense,
111
00:06:18,110 --> 00:06:19,979
camouflage, ambush techniques,
112
00:06:20,012 --> 00:06:22,648
war games, firing guns,
and blowing stuff up.
113
00:06:22,681 --> 00:06:23,983
(cheering)
114
00:06:24,016 --> 00:06:27,420
The girls will practice
important womanly duties
115
00:06:27,453 --> 00:06:30,121
such as dressing wounds,
making beds,
116
00:06:30,155 --> 00:06:32,957
and learning how
to get pregnant.
117
00:06:32,991 --> 00:06:34,058
GIRLS:
Aw.
118
00:06:34,092 --> 00:06:36,529
I've had 18 kids for Germany.
119
00:06:37,463 --> 00:06:39,866
Such a great year to be a girl.
120
00:06:40,566 --> 00:06:43,102
All right. Let's get to it.
121
00:06:43,135 --> 00:06:44,537
- (cheering)
- FINKEL: Come on.
122
00:06:45,103 --> 00:06:46,103
Go!
123
00:06:48,640 --> 00:06:50,476
God help me.
124
00:06:50,509 --> 00:06:52,912
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪
125
00:06:52,945 --> 00:06:55,781
FINKEL: Go, go, go!
126
00:06:55,814 --> 00:06:57,983
♪ Nothin' ever seems
to turn out right ♪
127
00:06:58,016 --> 00:06:59,218
(screams, thuds)
128
00:06:59,251 --> 00:07:00,553
♪ I don't want to grow up ♪
129
00:07:00,919 --> 00:07:02,555
MAN: Three, two, one,
swastika!
130
00:07:02,588 --> 00:07:04,490
♪ How do you move
in a world of fog ♪
131
00:07:04,523 --> 00:07:08,527
Come on!
Pull it! Come on!
132
00:07:08,560 --> 00:07:10,596
♪ Makes me wish
that I could be a dog ♪
133
00:07:10,629 --> 00:07:12,965
Aaah! Aaah!
134
00:07:12,998 --> 00:07:15,668
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪
135
00:07:15,701 --> 00:07:17,903
(shouting)
136
00:07:17,936 --> 00:07:20,673
♪ I don't ever
want to be that way ♪
137
00:07:20,706 --> 00:07:23,509
♪ I don't want to grow up ♪
138
00:07:24,543 --> 00:07:26,745
- Now finish him.
- BOY: Don't, no, no!
139
00:07:26,778 --> 00:07:28,681
(screaming)
140
00:07:28,714 --> 00:07:33,519
♪ The only thing
to live for is today ♪
141
00:07:33,552 --> 00:07:35,488
- Fangs.
- Fangs, ja.
142
00:07:35,521 --> 00:07:37,857
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.
143
00:07:37,890 --> 00:07:40,092
- GIRL: Scales.
- RAHM: Ja, scales.
144
00:07:40,125 --> 00:07:43,929
Because, once upon a time,
a Jewish man
mated with a fish.
145
00:07:43,962 --> 00:07:45,264
ALL: Whoa!
146
00:07:45,297 --> 00:07:47,633
RAHM:
We, Aryans, are
one thousand times
147
00:07:47,666 --> 00:07:51,003
more civilized and advanced
than any other race.
148
00:07:51,036 --> 00:07:53,239
Now, get your
things together, kids.
149
00:07:53,272 --> 00:07:55,140
It's time to burn some books.
150
00:07:55,173 --> 00:07:57,510
KIDS:
Yeah!
151
00:07:57,543 --> 00:08:00,112
♪ Comb their hair
and shine their shoes ♪
152
00:08:00,145 --> 00:08:02,847
♪ I don't want to grow up ♪
153
00:08:02,881 --> 00:08:05,784
♪ Stay around
my old hometown ♪
154
00:08:05,817 --> 00:08:08,621
♪ I don't want to put
no money down ♪
155
00:08:08,654 --> 00:08:11,223
♪ I don't want to
get me a big old loan ♪
156
00:08:11,256 --> 00:08:14,092
♪ Work them fingers
to the bone ♪
157
00:08:14,126 --> 00:08:16,861
♪ I don't want to
float a broom ♪
158
00:08:16,895 --> 00:08:19,698
♪ Fall in love and
get married, then boom ♪
159
00:08:19,731 --> 00:08:22,635
♪ How the hell
did it get here so soon? ♪
160
00:08:22,668 --> 00:08:27,706
♪ I don't want to grow up ♪
161
00:08:27,739 --> 00:08:29,775
(flames crackling)
162
00:08:34,880 --> 00:08:36,814
YORKI:
Jews sound scary, huh?
163
00:08:36,847 --> 00:08:38,616
Not to me.
164
00:08:38,650 --> 00:08:40,852
If I met one,
I'd kill it like that.
165
00:08:42,721 --> 00:08:45,858
Like... that.
166
00:08:45,891 --> 00:08:47,825
But how would you know
if you saw one?
167
00:08:47,859 --> 00:08:49,261
They could look just like us.
168
00:08:49,294 --> 00:08:51,329
I'd feel its head for horns.
169
00:08:51,363 --> 00:08:53,232
And they smell like
brussels sprouts.
170
00:08:53,265 --> 00:08:56,602
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.
171
00:08:56,635 --> 00:08:59,905
Imagine catching one
and giving it to Hitler.
172
00:08:59,938 --> 00:09:03,008
That'd be a surefire way to
get into his personal guards.
173
00:09:03,041 --> 00:09:05,778
Then we would become
best friends.
174
00:09:06,311 --> 00:09:08,781
I thought I was
your best friend.
175
00:09:08,814 --> 00:09:11,784
Yorki, you're
my second-best friend.
176
00:09:11,817 --> 00:09:14,219
First place
is reserved for the Führer.
177
00:09:14,252 --> 00:09:18,623
So, unless you're Hitler
hiding in a fat,
little boy's body...
178
00:09:18,657 --> 00:09:20,159
I'd be happy with second place.
179
00:09:20,192 --> 00:09:23,896
(sighs)
I guess I'm just a kid
in a fat kid's body.
180
00:09:23,929 --> 00:09:25,598
Case closed.
181
00:09:27,866 --> 00:09:31,670
Raah! Raah! Raah!
182
00:09:31,703 --> 00:09:36,241
When you stand
before the enemy
and have to end his life,
183
00:09:36,274 --> 00:09:39,111
which of you will have
the stomach to do this?
184
00:09:40,746 --> 00:09:41,880
Good.
185
00:09:41,913 --> 00:09:44,984
There is no room
in Hitler's army
186
00:09:45,017 --> 00:09:47,252
for those that lack strength.
187
00:09:47,285 --> 00:09:49,822
We want hardened warriors.
188
00:09:49,855 --> 00:09:52,692
Those that are prepared
to kill at will.
189
00:09:53,825 --> 00:09:55,127
Can you do this?
190
00:09:55,160 --> 00:09:57,262
- ALL: Yes.
- Ja.
191
00:09:59,331 --> 00:10:00,366
Johannes.
192
00:10:02,734 --> 00:10:04,003
Can you kill?
193
00:10:05,003 --> 00:10:09,008
Pfff. Of course.
I love killing.
194
00:10:09,975 --> 00:10:12,378
Good. Come here.
195
00:10:15,247 --> 00:10:17,382
Don't be scared. Come on.
196
00:10:17,416 --> 00:10:19,785
- (metal creaks)
- Good.
197
00:10:20,752 --> 00:10:21,786
(rabbit squeaks)
198
00:10:28,126 --> 00:10:29,161
Kill it.
199
00:10:31,129 --> 00:10:33,065
Huh?
200
00:10:33,098 --> 00:10:36,102
Wring its neck
and kill the rabbit.
201
00:10:37,936 --> 00:10:39,772
Or are you scared?
202
00:10:39,805 --> 00:10:42,407
I'm not scared. I... I just...
203
00:10:43,875 --> 00:10:45,211
Now.
204
00:10:47,079 --> 00:10:51,717
Place both hands around its
neck and then one hard twist.
205
00:10:52,117 --> 00:10:55,920
He might scream,
but we'll just use
the boot to finish it off.
206
00:10:55,954 --> 00:10:57,322
(snickering)
207
00:10:57,355 --> 00:10:58,724
(women laughing)
208
00:10:58,757 --> 00:11:01,260
Kill. Kill.
209
00:11:01,960 --> 00:11:04,763
ALL (chanting):
Kill. Kill.
210
00:11:04,796 --> 00:11:06,932
Kill. Kill.
211
00:11:06,965 --> 00:11:09,835
Kill. Kill. Kill.
212
00:11:09,868 --> 00:11:12,938
Kill.
Kill. Kill.
213
00:11:12,971 --> 00:11:16,909
Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
214
00:11:16,942 --> 00:11:20,946
Kill. Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.
215
00:11:20,979 --> 00:11:22,748
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.
216
00:11:22,781 --> 00:11:24,348
(rabbit squeaking)
217
00:11:24,382 --> 00:11:25,502
- (bones crack)
- (boys gasp)
218
00:11:27,452 --> 00:11:29,722
- (women laughing)
- CHRISTOPH: Good shot.
219
00:11:32,390 --> 00:11:33,859
You are a coward.
220
00:11:33,892 --> 00:11:36,095
Just like your father.
221
00:11:36,128 --> 00:11:38,297
He... He's not a coward.
222
00:11:38,330 --> 00:11:40,332
- He's fighting in Italy.
- Really?
223
00:11:40,365 --> 00:11:42,234
But no one has heard
from him in two years.
224
00:11:42,267 --> 00:11:44,069
He is a deserting coward.
225
00:11:44,102 --> 00:11:46,805
He's scared and so are you.
226
00:11:47,839 --> 00:11:52,244
You're as scared
as a little rabbit.
227
00:11:54,312 --> 00:11:56,115
Scared little rabbit.
228
00:11:56,148 --> 00:11:58,751
Maybe we should snap
your neck, too?
229
00:11:58,784 --> 00:12:00,085
HANS:
Jojo the rabbit.
230
00:12:00,118 --> 00:12:01,387
(laughing)
231
00:12:05,023 --> 00:12:06,391
(laughing)
232
00:12:06,424 --> 00:12:08,193
Jojo Rabbit.
233
00:12:08,226 --> 00:12:10,162
ALL (mockingly): Jojo Rabbit.
234
00:12:10,195 --> 00:12:14,300
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
235
00:12:15,934 --> 00:12:17,469
(sniffling)
236
00:12:20,105 --> 00:12:23,075
Poor Jojo.
What's wrong, little man?
237
00:12:24,242 --> 00:12:27,411
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about
that rabbit incident?
238
00:12:27,445 --> 00:12:29,081
What was all that about?
239
00:12:29,915 --> 00:12:31,349
They wanted me to kill it.
240
00:12:32,284 --> 00:12:34,286
I'm sorry. I couldn't.
241
00:12:34,319 --> 00:12:36,822
(snorts) Don't worry about it.
I couldn't care less.
242
00:12:36,855 --> 00:12:38,791
But now they call me
a scared rabbit.
243
00:12:38,824 --> 00:12:40,224
Let them say whatever they want.
244
00:12:40,258 --> 00:12:43,028
People used to say a lot
of nasty things about me.
245
00:12:43,061 --> 00:12:44,563
"Oh, this guy's a lunatic."
246
00:12:44,596 --> 00:12:47,533
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."
247
00:12:49,334 --> 00:12:53,339
I'm gonna let you in
on a little secret.
The rabbit is no coward.
248
00:12:54,239 --> 00:12:58,110
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,
249
00:12:58,143 --> 00:13:01,547
hunting carrots for
his family, for his country.
250
00:13:02,247 --> 00:13:05,217
My empire will be
full of all animals.
251
00:13:05,250 --> 00:13:08,587
Lions, giraffes, zebras,
252
00:13:08,620 --> 00:13:11,290
rhinoceroses, octopuses,
253
00:13:11,323 --> 00:13:13,058
rhinoctopuses.
254
00:13:13,091 --> 00:13:15,828
Even the mighty rabbit.
255
00:13:15,861 --> 00:13:16,929
Cigarette?
256
00:13:16,962 --> 00:13:18,831
Oh, no, thanks. I don't smoke.
257
00:13:18,864 --> 00:13:21,967
Let me give you
some really good advice.
258
00:13:22,000 --> 00:13:23,102
Be the rabbit.
259
00:13:24,136 --> 00:13:26,405
The humble bunny
can outwit all of his enemies.
260
00:13:26,438 --> 00:13:29,574
He's brave and sneaky
and strong.
261
00:13:29,608 --> 00:13:32,511
Be the rabbit.
262
00:13:32,544 --> 00:13:33,879
YORKI: Jojo!
263
00:13:36,014 --> 00:13:37,516
Are you all right, Jojo?
264
00:13:39,251 --> 00:13:40,452
Who were you talking to?
265
00:13:40,485 --> 00:13:42,221
Nobody.
266
00:13:42,254 --> 00:13:43,555
Oh, I thought you were crying.
267
00:13:43,588 --> 00:13:45,591
Are you a teardrop specialist?
268
00:13:46,157 --> 00:13:47,226
No.
269
00:13:47,492 --> 00:13:49,493
Case closed.
270
00:13:49,527 --> 00:13:54,066
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects
271
00:13:54,099 --> 00:13:57,269
who is the real cowardly rabbit.
272
00:13:58,069 --> 00:14:00,039
I'm sorry,
what are you talking about?
273
00:14:00,605 --> 00:14:01,540
Never mind.
274
00:14:01,573 --> 00:14:03,608
Jojo, where are you going?
275
00:14:03,642 --> 00:14:06,178
JOJO:
To be the rabbit!
276
00:14:06,211 --> 00:14:09,381
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.
277
00:14:09,414 --> 00:14:11,283
Hey, this is amazing.
278
00:14:11,316 --> 00:14:13,318
We're like two human antelopes.
279
00:14:13,351 --> 00:14:16,255
(both shouting)
280
00:14:20,458 --> 00:14:23,528
Now, lads, each of you
will be given the opportunity
281
00:14:23,561 --> 00:14:26,999
to ignite and throw a grenade.
282
00:14:28,099 --> 00:14:31,103
I will personally
be supervising each of you
283
00:14:31,136 --> 00:14:34,305
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
284
00:14:34,339 --> 00:14:36,174
All right, who's first?
285
00:14:36,207 --> 00:14:37,242
Klaus.
286
00:14:37,275 --> 00:14:40,145
(Jojo, Adolf shouting)
287
00:14:40,178 --> 00:14:43,949
(shouting continues,
slowed down)
288
00:14:45,150 --> 00:14:49,054
♪
289
00:15:02,100 --> 00:15:06,906
♪
290
00:15:18,316 --> 00:15:19,518
Shit.
291
00:15:19,551 --> 00:15:20,586
Shit!
292
00:15:24,522 --> 00:15:26,292
Don't do that.
293
00:15:27,625 --> 00:15:29,461
(muffled):
Jojo. Jojo.
294
00:15:29,494 --> 00:15:30,529
(screaming)
295
00:15:30,562 --> 00:15:32,331
Finkel! Finkel!
296
00:15:32,364 --> 00:15:33,532
Jojo, Jojo.
297
00:15:37,268 --> 00:15:38,670
O-M Gott.
298
00:15:38,703 --> 00:15:41,740
He looks like
a Picasso painting.
299
00:15:41,773 --> 00:15:46,145
(Jojo breathing heavily)
300
00:15:49,681 --> 00:15:51,416
KLENZENDORF:
His mother's going to kill me.
301
00:15:51,449 --> 00:15:54,620
♪
302
00:16:05,497 --> 00:16:06,966
My darling cub.
303
00:16:07,632 --> 00:16:09,367
(shushing)
304
00:16:21,746 --> 00:16:24,283
(breathing shakily)
305
00:16:44,202 --> 00:16:45,704
(gasps)
306
00:16:45,737 --> 00:16:47,006
ROSIE:
Hey, kid.
307
00:16:52,444 --> 00:16:55,380
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
308
00:16:55,413 --> 00:16:58,250
Mmm. My darling little cub.
309
00:16:59,250 --> 00:17:00,285
Why so happy?
310
00:17:00,318 --> 00:17:02,754
Your son is ugly like a monster.
311
00:17:02,787 --> 00:17:05,357
Hey. You're no monster.
312
00:17:05,390 --> 00:17:07,125
Besides, your scars will heal,
313
00:17:07,157 --> 00:17:08,803
and you'll get most of the
movement back in your leg.
314
00:17:08,827 --> 00:17:10,571
But I'll never be
in Hitler's personal guards.
315
00:17:10,595 --> 00:17:12,264
Ah, you're fine as you are.
316
00:17:12,564 --> 00:17:14,800
I'm just happy to have you
back home. Hmm?
317
00:17:14,833 --> 00:17:16,668
Mama Lion worries about her cub,
318
00:17:16,701 --> 00:17:19,271
especially when
Papa Lion isn't here.
319
00:17:19,304 --> 00:17:20,506
Or Inge Lion.
320
00:17:24,442 --> 00:17:26,310
Or Inge Lion.
321
00:17:26,344 --> 00:17:27,379
(kisses)
322
00:17:28,546 --> 00:17:31,450
You grab
the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,
323
00:17:31,483 --> 00:17:34,787
tie it all up and then
stuff him back down the hole.
324
00:17:35,820 --> 00:17:38,255
Now then,
let's get on our way, huh?
325
00:17:38,289 --> 00:17:40,835
I think getting out of
the house will do wonders
for your recuperation.
326
00:17:40,859 --> 00:17:43,195
I don't want to go out there.
327
00:17:43,228 --> 00:17:45,263
What? Don't be silly.
Of course you do.
328
00:17:45,296 --> 00:17:47,365
I look stupid.
329
00:17:47,398 --> 00:17:48,667
People will stare.
330
00:17:48,700 --> 00:17:50,302
Enjoy the attention, kid.
331
00:17:50,335 --> 00:17:52,504
Not everyone's
lucky enough to look stupid.
332
00:17:52,537 --> 00:17:55,674
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.
333
00:17:55,707 --> 00:17:57,876
Now, you're going to
pluck up your courage,
334
00:17:57,909 --> 00:18:00,879
walk out that door and have
an incredible adventure.
335
00:18:00,912 --> 00:18:02,214
Okay?
336
00:18:02,247 --> 00:18:03,247
Okay.
337
00:18:04,916 --> 00:18:07,785
Field Marshal Jojo,
you're our top man.
338
00:18:07,819 --> 00:18:09,379
- Prepare to leave the house.
- (stomps)
339
00:18:10,188 --> 00:18:11,256
Is it dangerous?
340
00:18:11,523 --> 00:18:12,658
Extremely. (clicks tongue)
341
00:18:14,859 --> 00:18:16,227
- Heil Hitler.
- Oh, Jesus.
342
00:18:16,461 --> 00:18:17,429
Hey!
343
00:18:17,462 --> 00:18:18,606
- Looking good, kid.
- Heil Hitler!
344
00:18:18,630 --> 00:18:22,367
Frau Betzler, you're looking
fetching as usual.
345
00:18:22,400 --> 00:18:24,603
KLENZENDORF:
(groans) Okay, wow.
346
00:18:24,636 --> 00:18:26,838
It's because of you
my son can't walk properly
347
00:18:26,871 --> 00:18:28,273
and has a messed-up face.
348
00:18:28,306 --> 00:18:29,407
(coughing)
349
00:18:29,440 --> 00:18:30,675
He stole my hand grenade.
350
00:18:30,708 --> 00:18:32,611
- Just took it...
- Ja, ja.
351
00:18:32,644 --> 00:18:36,448
So, you are going
to look after him
while I'm at work, hmm?
352
00:18:36,481 --> 00:18:39,217
Make sure he has a job
and feels included. Got it?
353
00:18:39,250 --> 00:18:41,520
Got it. Ja, I really got it.
354
00:18:42,353 --> 00:18:43,922
Good.
355
00:18:43,955 --> 00:18:46,191
Guys, this is Johannes Betzler.
356
00:18:46,224 --> 00:18:47,559
The kid I told you about.
357
00:18:47,592 --> 00:18:49,427
Remember,
he stole a hand grenade
358
00:18:49,460 --> 00:18:51,263
and blew himself up
and as a result
359
00:18:51,296 --> 00:18:53,265
I got demoted for negligence.
360
00:18:53,298 --> 00:18:56,268
Now I get to work
in this office
with all these wonderful kids.
361
00:18:56,935 --> 00:19:00,705
So, Jojo.
I'm sure we can figure out
something for you to do.
362
00:19:00,738 --> 00:19:02,374
- Oh!
- KLENZENDORF: Ideas?
363
00:19:02,407 --> 00:19:03,475
- RAHM: Ja.
- Guys?
364
00:19:03,508 --> 00:19:04,876
Ja. Ja.
365
00:19:04,909 --> 00:19:08,713
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.
366
00:19:08,746 --> 00:19:10,515
(beeping)
367
00:19:10,548 --> 00:19:15,187
Also, I think maybe he could
hand out this new propaganda,
368
00:19:15,220 --> 00:19:18,524
and deliver these conscriptions.
369
00:19:18,856 --> 00:19:21,426
JOJO: I don't suppose
I could be conscripted?
370
00:19:21,459 --> 00:19:22,494
Could I?
371
00:19:22,527 --> 00:19:23,895
Oh, yes,
that's a wonderful idea.
372
00:19:23,928 --> 00:19:25,497
Yes, I give my full permission
373
00:19:25,530 --> 00:19:27,566
for you to send this
ten-year-old child into war.
374
00:19:27,599 --> 00:19:28,966
Will someone get this kid a gun?
375
00:19:29,000 --> 00:19:30,811
And I'd be more than happy
to fight in the front.
376
00:19:30,835 --> 00:19:31,937
Get in line, kid.
377
00:19:31,970 --> 00:19:33,838
Okay. Here are
the conscriptions,
378
00:19:33,871 --> 00:19:34,940
and here is a gun.
379
00:19:34,973 --> 00:19:36,640
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!
380
00:19:36,674 --> 00:19:37,908
It's a bit... for the gun?
381
00:19:37,942 --> 00:19:39,211
No.
382
00:19:39,944 --> 00:19:42,347
♪
383
00:19:44,249 --> 00:19:47,419
(German patriotic music plays)
384
00:19:59,664 --> 00:20:01,566
(music ceases)
385
00:20:01,599 --> 00:20:03,735
(bell tolling)
386
00:20:14,545 --> 00:20:15,581
Yuck.
387
00:20:17,815 --> 00:20:18,850
Look.
388
00:20:26,991 --> 00:20:28,260
What did they do?
389
00:20:29,994 --> 00:20:31,330
What they could.
390
00:20:32,630 --> 00:20:33,665
Come on.
391
00:20:49,747 --> 00:20:52,450
HANS (laughing):
Hey-hey! Jojo Rabbit!
392
00:20:52,483 --> 00:20:55,352
Oh, look at your face.
(mock crying)
393
00:20:55,386 --> 00:20:58,623
I am a soldier!
I'm going to war!
394
00:20:58,656 --> 00:21:00,558
And you are a postman!
395
00:21:00,591 --> 00:21:01,860
(laughing)
396
00:21:01,893 --> 00:21:05,697
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!
397
00:21:06,464 --> 00:21:07,499
JOJO:
Mama?
398
00:21:08,833 --> 00:21:11,303
Field Marshal Jojo is home.
399
00:21:13,705 --> 00:21:14,740
Mama?
400
00:21:20,044 --> 00:21:23,548
Mama? I'm home.
401
00:21:23,581 --> 00:21:25,649
(object sliding)
402
00:21:25,683 --> 00:21:26,718
Mama?
403
00:21:27,452 --> 00:21:30,555
♪
404
00:21:44,635 --> 00:21:45,671
Mama?
405
00:22:08,793 --> 00:22:10,361
(sighs)
406
00:22:21,172 --> 00:22:24,976
(plucks notes)
407
00:23:07,652 --> 00:23:10,589
♪
408
00:23:40,017 --> 00:23:42,120
(wood creaking)
409
00:23:56,634 --> 00:23:57,669
Hi.
410
00:23:57,702 --> 00:24:01,039
(screaming)
411
00:24:05,610 --> 00:24:08,245
(Jojo panting)
412
00:24:08,279 --> 00:24:11,516
(footsteps)
413
00:24:23,060 --> 00:24:25,629
(gasps, thudding)
414
00:24:31,302 --> 00:24:32,870
(Jojo whimpers)
415
00:24:37,975 --> 00:24:39,211
JOJO:
What do you want?
416
00:24:40,111 --> 00:24:41,480
Are you a ghost?
417
00:24:42,146 --> 00:24:44,515
Sure. A ghost.
418
00:24:45,650 --> 00:24:49,054
♪
419
00:24:51,789 --> 00:24:52,824
(Jojo screams)
420
00:24:52,857 --> 00:24:54,859
Don't make me run, kid.
421
00:24:54,892 --> 00:24:56,294
I'm far too hungry
422
00:24:56,327 --> 00:24:58,663
and you know how much
we love the taste of blood.
423
00:25:05,136 --> 00:25:06,204
Lose something?
424
00:25:07,872 --> 00:25:10,842
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,
425
00:25:10,875 --> 00:25:12,944
but I think you already
know that, don't you?
426
00:25:13,611 --> 00:25:14,646
You know what I am.
427
00:25:15,680 --> 00:25:17,615
- No.
- Yes.
428
00:25:17,648 --> 00:25:19,551
Say it.
429
00:25:19,584 --> 00:25:20,619
Say it!
430
00:25:21,152 --> 00:25:22,220
A Jew.
431
00:25:23,588 --> 00:25:24,656
Gesundheit.
432
00:25:25,656 --> 00:25:27,859
You can't be here.
433
00:25:27,892 --> 00:25:29,327
Well, your mother invited me,
434
00:25:29,360 --> 00:25:31,596
so I suppose that makes me
her guest.
435
00:25:31,629 --> 00:25:34,765
- It's not allowed.
- What will you do,
sweet Hitlerchen?
436
00:25:34,799 --> 00:25:35,834
Hmm?
437
00:25:39,236 --> 00:25:40,272
Of course.
438
00:25:42,006 --> 00:25:43,208
Go on, then. Tell them.
439
00:25:45,142 --> 00:25:47,178
But do you know
what happens if you do?
440
00:25:48,145 --> 00:25:50,581
I'll tell them you helped me.
441
00:25:50,615 --> 00:25:52,617
And your mother, too.
442
00:25:52,650 --> 00:25:54,719
Then we'll all be kaputt.
443
00:25:54,752 --> 00:25:59,823
And if you tell her you know
about me, just one word...
444
00:26:00,992 --> 00:26:03,261
I'll do the world
a great, big favor
445
00:26:03,294 --> 00:26:05,129
and cut your Nazi head off.
446
00:26:05,162 --> 00:26:06,598
(Jojo panting)
447
00:26:06,631 --> 00:26:08,099
Got it?
448
00:26:08,132 --> 00:26:09,200
Ja.
449
00:26:18,275 --> 00:26:21,713
I think I'll hold onto this.
It's pretty.
450
00:26:29,720 --> 00:26:31,756
Sheesh. That was intense.
451
00:26:31,789 --> 00:26:34,225
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.
452
00:26:34,258 --> 00:26:35,994
I mean,
there could be more of them.
453
00:26:36,027 --> 00:26:37,996
Hundreds of them
living in your walls.
454
00:26:40,431 --> 00:26:42,233
How did she get control
like that?
455
00:26:42,266 --> 00:26:43,735
JOJO:
She must've used her powers.
456
00:26:43,768 --> 00:26:44,802
Mind control.
457
00:26:44,835 --> 00:26:46,337
Oh, typical.
458
00:26:46,370 --> 00:26:48,805
- Did you see
how fast she moved?
- Yes.
459
00:26:48,839 --> 00:26:51,274
Like a little,
female Jewish Jesse Owens.
460
00:26:51,308 --> 00:26:54,145
- And now she's got
your fancy knife.
-(grunts) My knife!
461
00:26:54,178 --> 00:26:56,981
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,
462
00:26:57,014 --> 00:26:58,850
Jack the Ripper.
463
00:26:58,883 --> 00:27:00,852
You're definitely
in a pickle, my friend.
464
00:27:00,885 --> 00:27:02,954
Ah, what to do, what to do?
465
00:27:02,987 --> 00:27:04,188
- Oh. Got it!
- Got it!
466
00:27:04,221 --> 00:27:05,732
- I will negotiate.
- Burn down the house
467
00:27:05,756 --> 00:27:07,725
and blame Winston Churchill.
468
00:27:07,758 --> 00:27:09,928
Or negotiate. Hmm.
469
00:27:14,799 --> 00:27:16,234
(sighs)
470
00:27:19,070 --> 00:27:20,639
(knocking)
471
00:27:25,409 --> 00:27:26,845
Excuse me?
472
00:27:28,212 --> 00:27:29,648
Little girl?
473
00:27:30,881 --> 00:27:33,952
Um... Jew girl in the wall?
474
00:27:35,753 --> 00:27:38,356
Yoo-hoo. Jew?
475
00:27:43,828 --> 00:27:49,233
Okay, well, I'll just say
what I have to say
and that's this:
476
00:27:49,266 --> 00:27:53,438
I'm not scared of you
and I think you should find
somewhere else to live.
477
00:27:53,471 --> 00:27:54,706
Okay?
478
00:27:55,806 --> 00:27:57,141
Not okay.
479
00:27:57,174 --> 00:27:58,843
(screams)
480
00:28:03,147 --> 00:28:05,082
Get the hell out of my room.
481
00:28:07,284 --> 00:28:09,320
She's pretty rude, you know?
482
00:28:09,353 --> 00:28:10,955
That's just my two Pfennige.
483
00:28:11,388 --> 00:28:13,491
- And now she's got two knives.
- JOJO: I know!
484
00:28:13,524 --> 00:28:16,393
- How are you
going to chop up stuff?
- I don't know!
485
00:28:16,427 --> 00:28:18,096
Oh, and she's
still up there, too.
486
00:28:18,129 --> 00:28:19,731
That... that thing, that, that...
487
00:28:19,764 --> 00:28:21,331
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.
488
00:28:21,365 --> 00:28:23,810
- What are we gonna do
about that Jew?
- You think of something.
489
00:28:23,834 --> 00:28:25,770
Oh, now I'm the expert?
490
00:28:25,803 --> 00:28:28,306
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!
491
00:28:28,339 --> 00:28:30,475
All right. Sorry.
I'm stressed out!
492
00:28:30,508 --> 00:28:33,010
(exhales)
Okay, let's talk like turkeys.
493
00:28:33,043 --> 00:28:35,979
You can't tell your mother
or that Jew will cut off
your Nazi head,
494
00:28:36,013 --> 00:28:39,516
but there's no reason
this thing in the attic
needs to ruin your life.
495
00:28:39,550 --> 00:28:42,419
In fact, you could use it
to your advantage.
496
00:28:42,453 --> 00:28:43,955
How?
497
00:28:43,988 --> 00:28:46,023
When someone tries to use
mind powers on me,
498
00:28:46,056 --> 00:28:47,058
know what I do?
499
00:28:47,091 --> 00:28:48,793
Use mind powers back on them.
500
00:28:48,826 --> 00:28:51,295
Remember last year
when that one-arm pirate
von Stauffenberg
501
00:28:51,328 --> 00:28:52,930
tried to blow me up
with a table bomb?
502
00:28:52,963 --> 00:28:54,031
Yeah, you survived.
503
00:28:54,064 --> 00:28:55,099
Correctomundo.
504
00:28:55,132 --> 00:28:56,400
The only reason I survived,
505
00:28:56,433 --> 00:28:58,202
apart from having
bombproof legs,
506
00:28:58,235 --> 00:29:00,871
is because I outwitted
old von Stauffy.
507
00:29:00,905 --> 00:29:04,809
I let him think that I was
dead, when in actual fact,
I was absolutely fine.
508
00:29:04,842 --> 00:29:08,079
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.
509
00:29:08,112 --> 00:29:09,314
So what are you going to do?
510
00:29:09,914 --> 00:29:10,948
Pretend I'm dead?
511
00:29:10,981 --> 00:29:13,351
Exactly. Wait, no.
512
00:29:13,384 --> 00:29:15,153
No, what I mean is this:
513
00:29:15,186 --> 00:29:17,155
make her feel safe
and then she'll drop her guard
514
00:29:17,188 --> 00:29:18,856
and then you will be
the one in control.
515
00:29:18,889 --> 00:29:21,825
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.
516
00:29:21,859 --> 00:29:23,561
Just use my backwards
mind power trick,
517
00:29:23,594 --> 00:29:25,429
and everything will be fine.
518
00:29:25,462 --> 00:29:27,131
Ooh! I gotta go.
519
00:29:27,164 --> 00:29:29,164
We're having
unicorn for dinner
at my place tonight.
520
00:29:29,533 --> 00:29:31,535
- (claps)
- Concentrate, Jojo.
521
00:29:31,569 --> 00:29:33,805
Remember,
a Jew living in your wall
522
00:29:33,838 --> 00:29:36,139
is better than
two Jews flying around
with their bat wings
523
00:29:36,173 --> 00:29:38,343
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.
524
00:29:39,343 --> 00:29:41,345
And don't give her
any more knives.
525
00:29:41,378 --> 00:29:42,413
Tschüss.
526
00:29:53,524 --> 00:29:54,993
(door creaks, closes)
527
00:29:57,962 --> 00:29:58,997
(floor creaks)
528
00:30:06,136 --> 00:30:07,504
(chuckles softly)
529
00:30:08,005 --> 00:30:11,075
Darling cub,
why are you up, huh?
530
00:30:11,108 --> 00:30:12,877
Did you eat anything, hmm?
531
00:30:12,910 --> 00:30:14,145
Sorry, I lost track of time.
532
00:30:14,178 --> 00:30:15,978
I was taking a long walk
and having a thing...
533
00:30:16,247 --> 00:30:19,083
What are we going to do
with these laces, huh?
My goodness.
534
00:30:19,116 --> 00:30:21,085
You'll learn how to
tie them eventually, no?
535
00:30:21,118 --> 00:30:23,321
- I heard her.
- What?
536
00:30:23,354 --> 00:30:24,389
Who?
537
00:30:25,890 --> 00:30:26,958
Inge.
538
00:30:28,325 --> 00:30:29,961
Her ghost.
539
00:30:29,994 --> 00:30:32,831
Oh. That's so sad for you.
540
00:30:34,198 --> 00:30:35,333
You've lost your mind.
541
00:30:35,366 --> 00:30:36,634
It's sadder for me, though,
542
00:30:36,667 --> 00:30:38,403
because I have to live
with a crazy person.
543
00:30:41,305 --> 00:30:43,374
I heard noises. Upstairs.
544
00:30:43,407 --> 00:30:46,644
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.
545
00:30:46,677 --> 00:30:48,646
Yes, we have them.
Can you believe that?
546
00:30:48,679 --> 00:30:50,414
Dirty animals.
547
00:30:50,447 --> 00:30:52,525
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,
548
00:30:52,549 --> 00:30:54,285
until I've cleared
them all, okay?
549
00:30:54,318 --> 00:30:56,153
I don't need you getting sick.
550
00:30:56,186 --> 00:30:57,222
Okay, Mama.
551
00:30:58,289 --> 00:31:00,458
I'll watch out
for those dirty rats.
552
00:31:01,692 --> 00:31:03,862
Where are all
the goddamn knives?
553
00:31:04,428 --> 00:31:07,065
♪
554
00:31:18,375 --> 00:31:20,011
Are you going to bed, too?
555
00:31:21,278 --> 00:31:23,047
Yes. Soon.
556
00:31:23,080 --> 00:31:25,182
I have to tidy
some things first.
557
00:31:25,215 --> 00:31:26,251
What things?
558
00:31:27,952 --> 00:31:29,320
Mama things.
559
00:31:29,353 --> 00:31:30,463
Boy, you have to trust me, okay?
560
00:31:30,487 --> 00:31:32,190
I'm the boss here, ja?
561
00:31:33,457 --> 00:31:35,359
I guess.
562
00:31:35,392 --> 00:31:37,028
Good boy. (clicks tongue)
563
00:31:37,294 --> 00:31:39,631
-(clicks tongue)
- Yes, but with...
with one eye. Like...
564
00:31:41,165 --> 00:31:42,332
Almost.
565
00:31:43,100 --> 00:31:44,168
Not quite.
566
00:31:47,671 --> 00:31:49,240
(clicks tongue, chuckles)
567
00:31:49,273 --> 00:31:51,408
Great. You got it.
568
00:31:51,442 --> 00:31:52,477
Ja.
569
00:31:53,711 --> 00:31:56,281
(matches strike)
570
00:31:58,282 --> 00:31:59,649
ROSIE:
You have to be more quiet.
571
00:31:59,683 --> 00:32:01,252
He heard noises up here.
572
00:32:02,353 --> 00:32:04,923
If I have to choose
between you and my son, I...
573
00:32:10,060 --> 00:32:11,662
I won't know where to send you.
574
00:32:11,695 --> 00:32:13,397
You hear me?
575
00:32:13,430 --> 00:32:15,667
He can't know.
If he knows, then they know.
576
00:32:17,735 --> 00:32:20,236
- You could reason with him.
- You don't know him.
577
00:32:20,270 --> 00:32:21,940
He's a fanatic.
578
00:32:22,373 --> 00:32:24,050
It took him three weeks
to get over the fact
579
00:32:24,074 --> 00:32:25,643
that his grandfather
was not blond.
580
00:32:27,044 --> 00:32:28,546
I know he's in there somewhere.
581
00:32:29,646 --> 00:32:32,483
The little boy who loves to
play and runs to you
582
00:32:32,516 --> 00:32:34,352
because he's scared of thunder.
583
00:32:34,385 --> 00:32:36,454
Thinks you invented
chocolate cake.
584
00:32:39,289 --> 00:32:41,259
In the end, that's all you have.
585
00:32:42,426 --> 00:32:43,695
Hope...
586
00:32:44,896 --> 00:32:47,298
that your only remaining child
is not just another ghost.
587
00:32:48,732 --> 00:32:51,636
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.
588
00:32:53,170 --> 00:32:54,170
Perhaps.
589
00:32:56,206 --> 00:32:58,408
You've lived
more lifetimes than most.
590
00:33:00,310 --> 00:33:01,980
I haven't lived at all.
591
00:33:04,314 --> 00:33:05,683
You're being challenged.
592
00:33:06,750 --> 00:33:09,754
They say you can't live,
that you won't live.
593
00:33:09,787 --> 00:33:11,522
If that comes true,
then they win.
594
00:33:11,555 --> 00:33:12,991
They've been winning so far.
595
00:33:14,391 --> 00:33:16,694
They'll never win.
That's the power you have.
596
00:33:16,727 --> 00:33:20,531
As long as
there's someone alive,
somewhere, then they lose.
597
00:33:20,564 --> 00:33:23,701
They didn't get you
yesterday or today.
You make tomorrow the same.
598
00:33:23,734 --> 00:33:25,535
(floor creaking)
599
00:33:27,237 --> 00:33:28,272
Hey.
600
00:33:29,506 --> 00:33:31,042
Tomorrow must be the same.
601
00:33:38,082 --> 00:33:39,717
(door sliding)
602
00:33:41,452 --> 00:33:44,022
♪
603
00:34:00,304 --> 00:34:01,572
(screaming)
604
00:34:01,605 --> 00:34:03,240
Jesus Christ!
605
00:34:03,273 --> 00:34:04,608
RAHM:
You must stretch.
606
00:34:04,641 --> 00:34:05,819
- (Jojo moaning)
- Does that hurt you?
607
00:34:05,843 --> 00:34:08,446
- Yes.
- Good. Pain is your friend.
608
00:34:08,478 --> 00:34:10,313
Soon your leg will only be
609
00:34:10,347 --> 00:34:12,316
a little bit deformed
and pointless.
610
00:34:12,349 --> 00:34:14,752
I'm going to recommend another
month off school though
611
00:34:14,784 --> 00:34:17,388
because your face
might scare the other kids.
612
00:34:17,420 --> 00:34:19,223
It's kind of ugly.
613
00:34:19,255 --> 00:34:21,259
Okay, who's next?
614
00:34:25,862 --> 00:34:27,263
ROSIE: Jojo.
615
00:34:27,297 --> 00:34:28,599
Baby, I have to go.
616
00:34:31,601 --> 00:34:34,138
I'll see you at home. Mmm.
617
00:34:40,777 --> 00:34:42,713
- Hi, Captain K.
- Hey.
618
00:34:42,746 --> 00:34:44,157
If it isn't
Herr Hand Grenade himself.
619
00:34:44,181 --> 00:34:45,216
Ah.
620
00:34:45,248 --> 00:34:47,350
How's the leg, kid?
621
00:34:47,384 --> 00:34:49,152
JOJO:
It's pretty much healed.
622
00:34:49,186 --> 00:34:51,555
It only 80% hurts now.
623
00:34:51,588 --> 00:34:53,257
What are you guys doing?
624
00:34:53,290 --> 00:34:55,125
I'm being made
to teach the HJ boys
625
00:34:55,159 --> 00:34:56,894
water warfare training.
626
00:34:56,927 --> 00:34:58,662
You know, in case they ever need
627
00:34:58,695 --> 00:35:00,564
to go to battle
in a swimming pool.
628
00:35:00,597 --> 00:35:01,632
(whistle blows)
629
00:35:04,168 --> 00:35:06,303
Can I ask you
a question about Jews?
630
00:35:06,336 --> 00:35:08,372
Oh, God. Why?
631
00:35:10,674 --> 00:35:12,509
What should I do if I see one?
632
00:35:12,543 --> 00:35:13,644
KLENZENDORF:
Ugh. Okay.
633
00:35:13,677 --> 00:35:16,413
If you see a Jew, you tell us,
634
00:35:16,446 --> 00:35:18,516
we tell the Gestapo,
and they tell the SS,
635
00:35:18,549 --> 00:35:20,251
and then they go
and they kill the Jew.
636
00:35:20,717 --> 00:35:22,320
And anyone who helped the Jew.
637
00:35:22,586 --> 00:35:25,156
And because these are very
paranoid times,
638
00:35:25,189 --> 00:35:27,158
probably some
other people just in case.
639
00:35:27,191 --> 00:35:28,658
It's a pretty drawn out process.
640
00:35:28,692 --> 00:35:32,296
Even if the Jew
hypnotized someone
641
00:35:32,329 --> 00:35:34,265
to make them hide
the Jew in the first place?
642
00:35:34,298 --> 00:35:35,799
I'd be amazed
if that could happen.
643
00:35:35,832 --> 00:35:37,401
RAHM:
No, it can happen.
644
00:35:42,673 --> 00:35:44,607
It happened to my uncle.
645
00:35:44,641 --> 00:35:46,310
A Jew hypnotized him
646
00:35:46,343 --> 00:35:49,312
and he became a massive
drunk and a gambler.
647
00:35:49,346 --> 00:35:50,915
And he cheated on his wife
648
00:35:50,948 --> 00:35:54,551
and he had an inappropriate
relationship with my sister.
649
00:35:54,585 --> 00:35:57,555
And then he drowned
in an unrelated accident,
650
00:35:57,588 --> 00:35:59,823
but it was the Jew's fault.
651
00:35:59,856 --> 00:36:02,393
Anyway. Did you see one?
A Jew.
652
00:36:03,794 --> 00:36:07,298
- I'm not sure I'd be able
to tell if I did.
- KLENZENDORF: Yeah, me neither.
653
00:36:07,331 --> 00:36:09,400
Without their funny hats,
it's damn near impossible.
654
00:36:09,700 --> 00:36:11,602
Someone should write a book
on the subject.
655
00:36:11,635 --> 00:36:13,279
FINKEL:
It would make things
so much easier.
656
00:36:13,303 --> 00:36:15,205
- KLENZENDORF:
It would be a hit.
- FINKEL: Ja.
657
00:36:15,239 --> 00:36:16,907
- (whistle blowing)
- (clamoring)
658
00:36:16,940 --> 00:36:18,876
Finkie, they're drowning.
Come on.
659
00:36:20,377 --> 00:36:21,487
I'll see you later, little man.
660
00:36:21,511 --> 00:36:24,248
(whistle continues blowing)
661
00:36:24,281 --> 00:36:27,451
♪
662
00:36:40,998 --> 00:36:43,868
Okay, here's the situation.
663
00:36:44,835 --> 00:36:47,871
If I tell on you,
you'll be in big trouble,
664
00:36:47,904 --> 00:36:50,007
and I don't think you want that.
665
00:36:50,040 --> 00:36:52,910
But then you'll tell on me
and my mother,
and we'll be in trouble,
666
00:36:52,943 --> 00:36:54,745
which I don't want.
667
00:36:54,778 --> 00:36:58,249
And if you
tell my mother I know,
then she'll kick you out,
668
00:36:58,282 --> 00:36:59,917
which you don't want.
669
00:36:59,950 --> 00:37:02,685
And if I tell my mother I know,
670
00:37:02,719 --> 00:37:05,589
then you'll
cut off my Nazi head,
671
00:37:05,622 --> 00:37:07,524
which I also don't want.
672
00:37:09,026 --> 00:37:11,328
So, it's a Mexican stalemate.
673
00:37:11,361 --> 00:37:13,397
It's just a normal stalemate.
674
00:37:13,430 --> 00:37:15,765
I have some conditions
for allowing you to stay here.
675
00:37:15,799 --> 00:37:17,601
- "Conditions?"
- Yes.
676
00:37:17,634 --> 00:37:21,239
Tell me everything
about the Jewish race.
677
00:37:21,738 --> 00:37:22,772
Okay.
678
00:37:24,608 --> 00:37:25,743
We're like you,
679
00:37:27,477 --> 00:37:28,545
but human.
680
00:37:28,578 --> 00:37:30,748
Please take this seriously.
681
00:37:30,781 --> 00:37:33,017
Think of this as an exposé.
682
00:37:33,050 --> 00:37:34,885
I want to know all your secrets.
683
00:37:35,886 --> 00:37:38,389
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.
684
00:37:38,422 --> 00:37:40,624
Why? She doesn't need it.
685
00:37:40,657 --> 00:37:42,693
You know nothing of my sister.
686
00:37:42,726 --> 00:37:43,995
ELSA:
Inge and I were friends.
687
00:37:44,828 --> 00:37:46,530
I remember you.
688
00:37:46,563 --> 00:37:48,632
Such a funny little boy.
689
00:37:48,665 --> 00:37:50,701
Enough with the small talk.
690
00:37:50,734 --> 00:37:52,837
Start telling me
about your kind.
691
00:37:54,638 --> 00:37:57,007
Obviously, we are demons
who love money.
692
00:37:57,040 --> 00:37:58,342
Right?
693
00:37:58,375 --> 00:38:00,444
Obviously.
Everyone knows that.
694
00:38:00,477 --> 00:38:04,580
But what people don't know
is that we're also allergic
to food.
695
00:38:04,614 --> 00:38:07,051
Cheese, bread, meat.
696
00:38:07,084 --> 00:38:08,786
That stuff
will kill us instantly.
697
00:38:08,819 --> 00:38:11,622
So, if you're thinking
of ending my life,
698
00:38:11,655 --> 00:38:13,490
that's the fastest way.
699
00:38:13,523 --> 00:38:15,293
Also biscuits, lethal.
700
00:38:17,794 --> 00:38:19,462
Very funny.
701
00:38:19,896 --> 00:38:21,899
Anyway, there's not enough
food for you,
702
00:38:21,932 --> 00:38:23,533
so I don't know
what you're going to do.
703
00:38:23,567 --> 00:38:26,470
Your mother managed
to find me some bread.
704
00:38:26,503 --> 00:38:29,740
She's kind.
She treats me like a person.
705
00:38:29,773 --> 00:38:31,875
But you're not.
Not a proper person.
706
00:38:31,908 --> 00:38:33,411
Are you?
707
00:38:35,512 --> 00:38:37,748
How dare you, Jew!
708
00:38:37,781 --> 00:38:41,418
You are weak like an eyelash.
709
00:38:41,451 --> 00:38:44,355
I am born of Aryan ancestry.
710
00:38:44,388 --> 00:38:47,924
My blood is the color
of a pure red rose.
711
00:38:47,958 --> 00:38:49,727
And my eyes are blue like...
712
00:38:51,094 --> 00:38:52,463
Break free.
713
00:38:53,130 --> 00:38:57,468
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.
714
00:38:58,001 --> 00:39:01,372
I am descended
from those who wrestle angels
and kill giants.
715
00:39:01,405 --> 00:39:03,407
We were chosen by God.
716
00:39:04,074 --> 00:39:06,377
You were chosen by a
pathetic little man
717
00:39:06,410 --> 00:39:08,379
who can't even grow
a full mustache.
718
00:39:08,412 --> 00:39:10,513
(panting)
719
00:39:10,547 --> 00:39:11,749
The stronger race, huh?
720
00:39:14,451 --> 00:39:17,655
(Jojo coughing)
721
00:39:19,856 --> 00:39:23,460
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
722
00:39:23,493 --> 00:39:25,529
Well, she doesn't want
to talk to me.
723
00:39:25,562 --> 00:39:27,598
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.
724
00:39:27,631 --> 00:39:29,399
I guess.
725
00:39:29,433 --> 00:39:31,869
This book is going
to be harder to write
than I thought.
726
00:39:31,902 --> 00:39:33,738
- Hmm.
- (door opens)
727
00:39:36,773 --> 00:39:39,676
ADOLF:
What's she doing?
She's burning something.
728
00:39:39,709 --> 00:39:41,412
What is she burning?
729
00:39:41,445 --> 00:39:43,781
-(loudly):
What are you burning?
- She can't hear you.
730
00:39:43,814 --> 00:39:45,649
(shouts):
What are you burning?
731
00:39:48,618 --> 00:39:51,622
(mid-tempo song plays)
732
00:39:57,093 --> 00:39:58,495
Why so happy?
733
00:39:58,528 --> 00:39:59,830
Things are changing.
734
00:39:59,863 --> 00:40:01,464
The Allies have taken Italy.
735
00:40:01,498 --> 00:40:03,734
France will be next
and soon the war will be over.
736
00:40:03,767 --> 00:40:06,803
Goddamn it!
Why does that make you happy?
737
00:40:06,837 --> 00:40:08,439
You hate your country that much?
738
00:40:08,472 --> 00:40:10,174
I love my country.
It's the war I hate.
739
00:40:10,207 --> 00:40:11,942
It's pointless and stupid,
740
00:40:11,975 --> 00:40:13,677
and the sooner
we have peace, the better.
741
00:40:13,710 --> 00:40:15,145
Oh, the war will end.
742
00:40:15,178 --> 00:40:17,848
We will crush our enemies
into dust.
743
00:40:17,881 --> 00:40:19,183
And when they are destroyed,
744
00:40:19,216 --> 00:40:20,851
we shall use
their graves as toilets.
745
00:40:20,884 --> 00:40:22,786
Okay. No more politics.
746
00:40:22,819 --> 00:40:25,087
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.
747
00:40:25,121 --> 00:40:26,524
Let's eat.
748
00:40:35,632 --> 00:40:36,667
You aren't eating.
749
00:40:37,968 --> 00:40:40,671
No. I am not that hungry.
750
00:40:40,704 --> 00:40:42,473
I might eat later.
751
00:40:42,506 --> 00:40:44,875
For now, I am just going to
chew on these grapes.
752
00:40:48,512 --> 00:40:51,215
Well, I'm especially hungry
tonight.
753
00:40:51,248 --> 00:40:54,852
So maybe I'll just finish yours.
754
00:40:54,885 --> 00:40:56,454
Don't want it to go to waste.
755
00:41:03,226 --> 00:41:05,563
(mouthing words)
756
00:41:09,766 --> 00:41:11,235
(Rosie inhales deeply)
757
00:41:11,268 --> 00:41:12,970
How was your day, Johannes?
758
00:41:13,003 --> 00:41:15,606
Oh, you know,
just wandered around,
759
00:41:15,639 --> 00:41:17,708
being a deformed kid
with nothing to live for.
760
00:41:17,741 --> 00:41:19,076
You're not deformed.
761
00:41:19,109 --> 00:41:22,880
My face looks like
a goddamn street map, woman.
762
00:41:24,114 --> 00:41:26,250
I wouldn't expect you
to understand.
763
00:41:26,283 --> 00:41:28,852
If my father were here,
he'd get it.
764
00:41:28,885 --> 00:41:30,687
Well, he's not.
765
00:41:30,720 --> 00:41:34,758
I know. And instead,
I'm stuck with you.
766
00:41:35,859 --> 00:41:36,994
You want your dad, 'eh?
767
00:41:37,027 --> 00:41:38,061
Yeah, I do.
768
00:41:38,094 --> 00:41:40,097
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
769
00:41:40,130 --> 00:41:41,265
- Yeah?
- Yeah!
770
00:41:41,298 --> 00:41:42,600
Fine.
771
00:41:54,945 --> 00:41:56,547
(low voice):
Don't you ever talk
772
00:41:56,580 --> 00:41:58,048
to your goddamn mother
like that!
773
00:42:15,165 --> 00:42:16,834
(normal voice):
Paul, what happened?
774
00:42:18,268 --> 00:42:19,570
Paul?
775
00:42:19,603 --> 00:42:20,971
(low voice):
I yelled at the kid.
776
00:42:21,004 --> 00:42:23,207
(normal voice):
What? Go apologize.
777
00:42:26,743 --> 00:42:27,778
(low voice): Sorry, kid.
778
00:42:27,811 --> 00:42:29,079
(normal voice): What?
779
00:42:29,112 --> 00:42:30,781
What kind of apology was that?
780
00:42:40,090 --> 00:42:41,225
(low voice): Sorry, kid.
781
00:42:45,395 --> 00:42:46,663
Jojo...
782
00:42:48,064 --> 00:42:50,701
I know you miss me, but I'm...
783
00:42:50,734 --> 00:42:53,770
I'm out there
trying to make
a difference in the world.
784
00:42:54,137 --> 00:42:55,573
And while I'm gone,
785
00:42:56,339 --> 00:42:59,076
I need you
to take care of my Rosie.
786
00:43:00,644 --> 00:43:01,712
Can you do that?
787
00:43:04,347 --> 00:43:05,816
Yes, Dad.
788
00:43:06,316 --> 00:43:07,350
Thanks.
789
00:43:09,119 --> 00:43:10,354
She's doing what she can.
790
00:43:13,423 --> 00:43:16,093
Oh, gosh.
We made a good kid, huh?
791
00:43:17,227 --> 00:43:20,129
Mm-mm! Damn, that's good.
792
00:43:20,163 --> 00:43:23,900
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.
793
00:43:23,933 --> 00:43:26,069
- (up-tempo song plays)
- You remember, honey?
794
00:43:26,102 --> 00:43:27,638
(normal voice):
Of course I do, babe.
795
00:43:36,146 --> 00:43:39,716
(low voice):
Hey, don't just
sit there, kid.
796
00:43:39,749 --> 00:43:40,783
Come.
797
00:43:40,817 --> 00:43:42,252
Dance with your parents, come.
798
00:43:43,019 --> 00:43:46,022
(music continues)
799
00:44:02,472 --> 00:44:04,375
(song continues, faint)
800
00:44:25,995 --> 00:44:28,098
(door sliding)
801
00:44:30,066 --> 00:44:33,937
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.
802
00:44:33,970 --> 00:44:36,272
Where you all eat, sleep,
803
00:44:36,306 --> 00:44:38,375
and where the queen Jew
lays the eggs.
804
00:44:38,942 --> 00:44:40,343
You really are an idiot.
805
00:44:40,376 --> 00:44:42,016
JOJO:
Come on. We have
a lot of work to do.
806
00:44:43,179 --> 00:44:44,481
Tell me about your family.
807
00:44:44,514 --> 00:44:46,116
I'll tell you about the Jews,
808
00:44:46,149 --> 00:44:47,893
but you are not privileged
to know about my family.
809
00:44:47,917 --> 00:44:49,386
But I need background.
810
00:44:49,419 --> 00:44:51,788
Why are you
hanging around with me?
811
00:44:51,821 --> 00:44:53,023
Don't you have any friends?
812
00:44:53,056 --> 00:44:54,725
Of course. Yorki.
813
00:44:54,758 --> 00:44:56,225
- "Yorki?"
- Amongst others.
814
00:44:56,259 --> 00:44:58,795
- (Elsa scoffs)
- Well, you don't have anyone.
815
00:44:58,828 --> 00:45:00,030
I have Nathan.
816
00:45:00,063 --> 00:45:02,065
JOJO: "Nathan?"
Who the hell is that?
817
00:45:02,098 --> 00:45:05,134
- My fiancé. I have him.
- Where is he?
818
00:45:05,168 --> 00:45:07,471
Fighting in the resistance, see.
819
00:45:09,873 --> 00:45:12,209
He proposed to me
on the banks of the Fluß.
820
00:45:12,242 --> 00:45:16,446
He knelt down
like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.
821
00:45:16,479 --> 00:45:19,182
And when I said yes,
we danced into the night.
822
00:45:19,215 --> 00:45:21,051
Snore.
823
00:45:21,084 --> 00:45:22,185
Who's Rilke?
824
00:45:22,218 --> 00:45:24,187
A great poet.
Nathan's favorite.
825
00:45:24,220 --> 00:45:25,955
Oh, Nathan's favorite? Yay.
826
00:45:25,989 --> 00:45:28,759
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.
827
00:45:29,325 --> 00:45:31,395
You'd turn your back
on Germany forever?
828
00:45:32,095 --> 00:45:33,529
It turned on me first.
829
00:45:33,563 --> 00:45:35,432
Well, we don't need you.
830
00:45:35,465 --> 00:45:37,801
You and your stupid boyfriend
can shut up
831
00:45:37,834 --> 00:45:42,406
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.
832
00:45:42,972 --> 00:45:45,175
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.
833
00:45:45,208 --> 00:45:46,977
JOJO:
I'm way too busy
for a girlfriend.
834
00:45:47,010 --> 00:45:49,212
One day, you'll make time.
835
00:45:49,245 --> 00:45:51,181
You'll think of nothing else.
836
00:45:51,948 --> 00:45:54,484
You'll meet someone
and spend your days
837
00:45:54,517 --> 00:45:57,754
dreaming of the moment you can
hold them in your arms again.
838
00:45:59,122 --> 00:46:00,156
That's love.
839
00:46:02,458 --> 00:46:04,361
- Ridiculous.
- Finished.
840
00:46:14,537 --> 00:46:17,140
I said to draw where Jews live.
841
00:46:17,173 --> 00:46:19,877
This is just a stupid picture
of my head.
842
00:46:20,276 --> 00:46:22,145
Yeah. That's where we live.
843
00:46:28,451 --> 00:46:31,254
JOJO: Rilke, Rilke, Rilke.
844
00:46:31,287 --> 00:46:34,390
Where are you?
Poetry-writing dumbhead.
845
00:46:34,424 --> 00:46:35,492
Ah.
846
00:46:35,525 --> 00:46:38,094
Yes. Great thinking, Rabbit.
847
00:46:38,127 --> 00:46:41,163
We'll use all of these books
to make a fake floor
that she'll fall through.
848
00:46:41,197 --> 00:46:43,533
Straight into
a pit full of piranhas
849
00:46:43,566 --> 00:46:46,470
and... and lava and bacon.
850
00:46:46,936 --> 00:46:48,514
- Why, she won't know
what hit her.
- Shh!
851
00:46:48,538 --> 00:46:50,040
- Shh?
- Shh!
852
00:46:50,073 --> 00:46:51,841
You shush. Shush me?
853
00:46:51,875 --> 00:46:54,077
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.
854
00:46:54,110 --> 00:46:56,580
♪
855
00:46:58,581 --> 00:47:02,485
(laughs) Yeah,
this is a really good idea,
what we're doing right now.
856
00:47:02,518 --> 00:47:06,190
If she had a heart, this would
break it clean in two.
857
00:47:08,958 --> 00:47:10,894
I have something to tell you.
858
00:47:10,927 --> 00:47:14,631
I came across
an old letter from Nathan,
859
00:47:14,664 --> 00:47:17,167
your fiancé, addressed to you.
860
00:47:17,200 --> 00:47:20,102
- What the hell
are you talking about?
- I'll just read it.
861
00:47:21,938 --> 00:47:25,876
"Dear Elsa, this is hard
for me to say,
862
00:47:25,909 --> 00:47:28,445
"but I don't want
to marry you anymore.
863
00:47:29,512 --> 00:47:32,115
"I found a new woman
and we laugh a lot
864
00:47:32,148 --> 00:47:33,950
"and do the tongue-kiss.
865
00:47:33,983 --> 00:47:36,386
"It's like my favorite poet,
Rilke, says,
866
00:47:36,419 --> 00:47:41,458
"'We need in love
to practice only this:
letting each other go.'
867
00:47:42,125 --> 00:47:44,895
"So, goodbye and sorry
about letting you go.
868
00:47:44,928 --> 00:47:48,531
"From Nathan, your ex-fiancé.
869
00:47:49,132 --> 00:47:52,002
"PS, I'm not really
in the resistance.
870
00:47:52,035 --> 00:47:53,169
"I was lying.
871
00:47:53,202 --> 00:47:55,873
I'm unemployed
and quite fat now."
872
00:48:10,286 --> 00:48:13,290
(crying quietly)
873
00:48:20,029 --> 00:48:21,498
(knocks)
874
00:48:21,531 --> 00:48:24,701
Um... don't open the door,
875
00:48:24,734 --> 00:48:29,206
but I actually forgot
there was a second letter.
876
00:48:29,672 --> 00:48:33,310
(clears throat) "Dear Elsa...
877
00:48:33,343 --> 00:48:38,080
"I just wanted
to let you know that I don't
want to break up with you now.
878
00:48:38,114 --> 00:48:42,152
"I changed my mind
because I don't want you
to kill yourself over me,
879
00:48:42,185 --> 00:48:44,487
"which a couple of girls
have done in the past,
880
00:48:44,520 --> 00:48:46,556
"and it's pretty stressful.
881
00:48:46,589 --> 00:48:48,491
"I need you to stay alive.
882
00:48:48,524 --> 00:48:51,060
"Thank God you're being
taken care of by that kid
883
00:48:51,094 --> 00:48:55,231
"who I must say is
a remarkable young man
beyond his years.
884
00:48:55,264 --> 00:48:56,599
"And brave, too.
885
00:48:56,632 --> 00:48:58,668
"And let's still
get married sometime,
886
00:48:58,701 --> 00:49:00,603
"even though
I am truly unemployed
887
00:49:00,636 --> 00:49:02,339
"and have nothing
going on for me.
888
00:49:03,373 --> 00:49:06,510
Yours, Nathan."
889
00:49:15,218 --> 00:49:16,553
- Beethoven.
- Einstein.
890
00:49:16,586 --> 00:49:18,120
- Bach.
- Gershwin.
891
00:49:18,154 --> 00:49:20,123
Brahms. Wagner. Mozart.
892
00:49:20,156 --> 00:49:21,591
Musicians, is that all you have?
893
00:49:21,624 --> 00:49:22,658
Rilke.
894
00:49:22,692 --> 00:49:24,260
Oh, yeah, of course.
895
00:49:24,293 --> 00:49:26,463
Your favorite, Rilke.
Jewish mother.
896
00:49:26,496 --> 00:49:27,530
Dietrich, then.
897
00:49:27,563 --> 00:49:29,299
Houdini.
898
00:49:29,665 --> 00:49:32,769
- No. That's impossible.
- Believe it, brother.
899
00:49:32,802 --> 00:49:36,006
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,
900
00:49:36,039 --> 00:49:39,376
Mr. Moses
and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.
901
00:49:39,409 --> 00:49:40,677
Pew, pew, pew!
902
00:49:40,710 --> 00:49:42,479
Well, you're just saying
any old name now.
903
00:49:42,512 --> 00:49:45,382
I've never heard
of these people
and now I'm fed up.
904
00:49:45,415 --> 00:49:46,750
Hey.
905
00:49:46,783 --> 00:49:48,418
If you find any more
of those letters,
906
00:49:48,451 --> 00:49:49,619
will you let me know?
907
00:49:50,086 --> 00:49:51,187
Sure.
908
00:49:51,220 --> 00:49:52,522
Okay.
909
00:49:52,555 --> 00:49:53,589
Bye.
910
00:49:56,492 --> 00:49:59,363
ROSIE:
Ah, these banks
used to be full of lovers.
911
00:50:00,329 --> 00:50:02,632
There was dancing and singing.
912
00:50:03,766 --> 00:50:05,802
Romance.
913
00:50:05,835 --> 00:50:08,104
JOJO:
There's no time for romance.
914
00:50:08,137 --> 00:50:09,372
We're at war.
915
00:50:09,405 --> 00:50:12,309
ROSIE:
Oh. There's always time
for romance.
916
00:50:12,809 --> 00:50:15,512
Someday you'll meet
someone special.
917
00:50:15,545 --> 00:50:17,647
Why does everyone
keep telling me that?
918
00:50:18,614 --> 00:50:20,217
Who else tells you that?
919
00:50:21,317 --> 00:50:23,119
Everyone.
920
00:50:23,152 --> 00:50:24,421
Anyway.
921
00:50:24,454 --> 00:50:25,722
It's a stupid idea.
922
00:50:25,755 --> 00:50:28,525
(scoffs) You're stupid.
923
00:50:28,558 --> 00:50:31,061
Love is the strongest thing
in the world.
924
00:50:31,094 --> 00:50:34,364
I think you'll find that metal
is the strongest thing
in the world.
925
00:50:34,397 --> 00:50:37,200
Followed closely by dynamite,
and then muscles.
926
00:50:38,167 --> 00:50:41,304
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.
927
00:50:41,671 --> 00:50:43,406
ROSIE:
Surprise, surprise.
928
00:50:43,439 --> 00:50:45,375
Your shoelaces are undone again.
929
00:50:47,543 --> 00:50:48,778
Oh, Jojo.
930
00:50:48,811 --> 00:50:50,714
You'll know when it happens.
931
00:50:51,781 --> 00:50:53,650
You'll feel it.
932
00:50:53,683 --> 00:50:54,785
It's a pain.
933
00:50:55,418 --> 00:50:57,387
- In my arse, I bet.
- In your tummy.
934
00:50:57,420 --> 00:51:00,057
Like, like, you're
full of butterflies.
935
00:51:00,790 --> 00:51:02,826
- Yuck.
- Yeah, "yuck."
936
00:51:04,127 --> 00:51:06,596
Come on, Shitler.
Let's get a move on.
937
00:51:07,797 --> 00:51:09,599
Whoa!
938
00:51:09,632 --> 00:51:11,501
- Hey!
- What's wrong with you?
939
00:51:11,534 --> 00:51:14,637
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?
940
00:51:14,670 --> 00:51:16,106
Come on. Oh, God.
941
00:51:16,139 --> 00:51:17,841
JOJO: Could you
please untie them?
942
00:51:17,874 --> 00:51:20,209
- ROSIE:
You're really getting fat.
- JOJO: I'm not...
943
00:51:20,243 --> 00:51:22,679
ROSIE:
You know what? Why don't I
just leave you here, okay?
944
00:51:22,712 --> 00:51:24,481
- No.
- I'll come and
get you tomorrow.
945
00:51:24,514 --> 00:51:26,249
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!
946
00:51:26,282 --> 00:51:27,517
You'll figure it out, darling.
947
00:51:27,550 --> 00:51:29,185
- No!
- I'll meet you
back at the house.
948
00:51:29,218 --> 00:51:31,421
- I'll see you
tomorrow morning.
- Mama, Mama!
949
00:51:31,888 --> 00:51:33,790
You're growing up too fast.
950
00:51:33,823 --> 00:51:37,660
Ten-year-olds
shouldn't be celebrating war
and talking politics.
951
00:51:37,693 --> 00:51:40,463
You should be climbing trees
952
00:51:40,496 --> 00:51:42,665
and then falling out of
those trees.
953
00:51:42,698 --> 00:51:44,600
But the Führer says when we win
954
00:51:44,634 --> 00:51:47,437
it is us, young boys
who will rule the world.
955
00:51:47,470 --> 00:51:48,504
Pfft!
956
00:51:49,705 --> 00:51:51,508
The Reich is dying.
957
00:51:51,541 --> 00:51:52,775
We're going to lose the war
958
00:51:52,808 --> 00:51:55,411
and then what are you
going to do, hmm?
959
00:51:55,444 --> 00:51:56,813
Life is a gift.
960
00:51:56,846 --> 00:51:59,382
We must celebrate it.
961
00:51:59,415 --> 00:52:03,686
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.
962
00:52:03,719 --> 00:52:07,124
♪
963
00:52:09,959 --> 00:52:12,227
Well, I won't dance.
964
00:52:12,261 --> 00:52:14,430
Dancing is for people
who don't have a job.
965
00:52:14,463 --> 00:52:16,466
Dancing is for people
who are free.
966
00:52:16,499 --> 00:52:18,401
It's an escape from all this.
967
00:52:18,434 --> 00:52:21,271
Well, you're free
to dance your way home.
968
00:52:21,304 --> 00:52:22,772
I'll ride.
969
00:52:22,805 --> 00:52:23,906
Oh, no, you don't.
970
00:52:23,940 --> 00:52:25,575
No one can stop me.
971
00:52:25,608 --> 00:52:27,444
(pop ballad plays)
972
00:52:28,978 --> 00:52:33,717
(man singing in German)
973
00:52:44,927 --> 00:52:46,829
Welcome home, boys!
974
00:52:46,862 --> 00:52:48,765
Now, go home
and kiss your mothers!
975
00:52:50,333 --> 00:52:53,436
♪
976
00:53:07,350 --> 00:53:08,952
(knocking)
977
00:53:08,985 --> 00:53:11,387
No news from Nathan today,
I'm afraid.
978
00:53:11,420 --> 00:53:13,489
He's probably doing
something amazing,
979
00:53:13,522 --> 00:53:15,692
like reading a book
or growing a beard.
980
00:53:19,462 --> 00:53:20,564
What's wrong?
981
00:53:23,532 --> 00:53:25,335
You want me to tell you
about the Jews?
982
00:53:26,002 --> 00:53:27,304
Don't care.
983
00:53:28,771 --> 00:53:31,541
In the beginning,
we used to live in caves.
984
00:53:32,008 --> 00:53:34,577
- Deep, deep
in the center of the Earth.
- Wait.
985
00:53:34,610 --> 00:53:38,581
Scary places full of strange
and wonderful creatures
986
00:53:38,614 --> 00:53:40,250
all with one thing in common.
987
00:53:40,283 --> 00:53:42,485
Mm-hmm. Stealing
the ends of penises?
988
00:53:42,518 --> 00:53:44,454
No, you idiot.
989
00:53:44,487 --> 00:53:46,856
- The love of art.
- No cutting penises off?
990
00:53:46,889 --> 00:53:48,324
Do you want the story or not?
991
00:53:48,357 --> 00:53:50,660
You may continue,
but I know it's true.
992
00:53:50,693 --> 00:53:51,861
The penis thing.
993
00:53:51,894 --> 00:53:53,830
Rabbis use them for earplugs.
994
00:53:53,863 --> 00:53:55,631
And moving on.
995
00:53:55,665 --> 00:53:59,002
After many years of developing
magic and spells,
996
00:53:59,035 --> 00:54:03,038
we slowly moved out of
the caves and into the towns.
997
00:54:03,072 --> 00:54:06,643
Some of us
stayed in the caves,
though, in animal bodies.
998
00:54:06,676 --> 00:54:09,479
Which are blobs or something?
999
00:54:09,512 --> 00:54:10,913
Well, I'll draw them for you.
1000
00:54:10,946 --> 00:54:15,317
♪
1001
00:54:24,493 --> 00:54:25,729
There.
1002
00:54:26,562 --> 00:54:28,397
It'd be better with color.
1003
00:54:28,698 --> 00:54:29,899
Where's the horns?
1004
00:54:29,932 --> 00:54:30,966
Under the hair.
1005
00:54:32,635 --> 00:54:33,936
Where's yours?
1006
00:54:33,969 --> 00:54:35,538
I'm too young.
1007
00:54:35,571 --> 00:54:38,441
- They grow when you turn 21.
- Oh.
1008
00:54:38,474 --> 00:54:40,877
ELSA:
These days we live
among normal people,
1009
00:54:40,910 --> 00:54:43,078
but often we take over a house
1010
00:54:43,112 --> 00:54:45,748
and hang from
the ceiling when we sleep.
1011
00:54:45,781 --> 00:54:46,950
Like bats.
1012
00:54:47,583 --> 00:54:49,652
Oh, and another thing is
1013
00:54:49,685 --> 00:54:51,020
we can read each other's minds.
1014
00:54:51,053 --> 00:54:52,955
(gasps) Oh, my God.
1015
00:54:52,988 --> 00:54:54,490
Everyone's minds?
1016
00:54:54,523 --> 00:54:56,926
- What about German minds?
- No.
1017
00:54:56,959 --> 00:54:59,529
Their heads are too thick
for us to penetrate.
1018
00:55:00,496 --> 00:55:04,501
Like birds, our true language
sounds like singing.
1019
00:55:05,801 --> 00:55:09,439
And we're also attracted
to shiny things.
1020
00:55:09,772 --> 00:55:14,043
Crystals, glass and gold.
1021
00:55:14,076 --> 00:55:17,914
"Attracted to shiny things."
1022
00:55:19,115 --> 00:55:20,549
But also ugly things.
1023
00:55:20,583 --> 00:55:22,352
Jews love ugliness.
1024
00:55:22,385 --> 00:55:24,821
That's another thing
we learned at school.
1025
00:55:24,854 --> 00:55:26,823
You love them, yes?
1026
00:55:26,856 --> 00:55:27,891
Ugly things.
1027
00:55:34,930 --> 00:55:36,132
ADOLF:
Hi.
1028
00:55:36,165 --> 00:55:38,067
You two seem to be
getting on well.
1029
00:55:38,634 --> 00:55:40,770
I was just making sure
she was still alive.
1030
00:55:40,803 --> 00:55:42,471
- What do you care?
- I don't.
1031
00:55:42,505 --> 00:55:45,441
I just don't want
a dead person in my house.
1032
00:55:45,474 --> 00:55:47,677
- How would you like it?
- I'd love it.
1033
00:55:47,710 --> 00:55:49,645
More dead people
in my house, please.
1034
00:55:49,678 --> 00:55:51,790
Look, just all the time
you two are spending together,
1035
00:55:51,814 --> 00:55:53,883
it's making me feel
very uncomfortable.
1036
00:55:53,916 --> 00:55:55,685
You suggested it
in the first place.
1037
00:55:55,718 --> 00:55:56,786
Did I?
1038
00:55:56,819 --> 00:55:58,454
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.
1039
00:55:58,487 --> 00:56:01,391
Besides, it's for the book.
1040
00:56:02,057 --> 00:56:03,658
Oh, God, you're right.
1041
00:56:03,692 --> 00:56:05,161
I'm sorry.
Did I make it weird?
1042
00:56:05,194 --> 00:56:06,796
It's weird now, isn't it?
1043
00:56:06,829 --> 00:56:08,898
It shouldn't be weird
between us.
1044
00:56:08,931 --> 00:56:11,701
None of this should be weird.
1045
00:56:11,734 --> 00:56:13,970
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.
1046
00:56:14,003 --> 00:56:15,938
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.
1047
00:56:15,971 --> 00:56:18,441
'Cause that's
what real friends do.
1048
00:56:18,474 --> 00:56:20,510
Hey, what do think
about this uniform?
1049
00:56:20,543 --> 00:56:22,120
I'm not sure
about the hips on the pants.
1050
00:56:22,144 --> 00:56:23,580
Should they be bigger?
1051
00:56:24,113 --> 00:56:26,482
- You look great.
- Thank you.
1052
00:56:26,515 --> 00:56:29,752
Now, listen, Jojo.
Can I give you
some really good advice?
1053
00:56:30,052 --> 00:56:31,921
When you see what's in her mind
1054
00:56:31,954 --> 00:56:34,657
and where she's trying
to make you go in your mind,
1055
00:56:34,690 --> 00:56:37,960
in your mind,
you must go the other way.
1056
00:56:37,993 --> 00:56:39,395
Get what I'm saying?
1057
00:56:39,595 --> 00:56:41,696
Do not let her put you
in a brain prison.
1058
00:56:41,730 --> 00:56:43,032
That, dear Jojo,
1059
00:56:43,065 --> 00:56:46,569
is one thing that cannot
and must not ever,
1060
00:56:46,602 --> 00:56:48,870
ever happen to a German!
1061
00:56:48,904 --> 00:56:53,443
Do not let your German brain
be bossed around!
1062
00:56:53,476 --> 00:56:56,979
I won't let her boss
my German brain around,
mein Führer.
1063
00:56:57,012 --> 00:56:58,448
Try not to.
1064
00:56:59,849 --> 00:57:03,853
Now, I think you've got
a lot of good information
in your book.
1065
00:57:03,886 --> 00:57:06,189
It's time to show it
to the world, don't you think?
1066
00:57:07,022 --> 00:57:08,057
Ja.
1067
00:57:11,760 --> 00:57:13,496
- Adolf?
- Hmm?
1068
00:57:13,529 --> 00:57:14,898
Do you think I'm ugly?
1069
00:57:15,898 --> 00:57:17,000
Yes.
1070
00:57:26,041 --> 00:57:27,677
Is he asleep?
1071
00:57:27,710 --> 00:57:29,512
Mmm.
1072
00:57:29,545 --> 00:57:30,647
He's different.
1073
00:57:31,948 --> 00:57:34,716
He suspects something.
He thinks Inge's ghost
lives up here.
1074
00:57:38,787 --> 00:57:40,857
You remind me of her.
You really do.
1075
00:57:42,291 --> 00:57:44,894
I would love to have seen her
grow into a woman.
1076
00:57:47,196 --> 00:57:50,600
But I'll have to
watch you instead.
1077
00:57:55,871 --> 00:57:58,074
I don't know anything
about being a woman.
1078
00:57:59,775 --> 00:58:01,044
Is that what it is?
1079
00:58:02,111 --> 00:58:03,980
You do things like drink wine?
1080
00:58:05,814 --> 00:58:08,518
Sure. You drink.
1081
00:58:08,551 --> 00:58:10,720
Champagne, if you're happy.
1082
00:58:10,753 --> 00:58:11,988
Champagne, if you're sad.
1083
00:58:13,122 --> 00:58:15,258
You drive a car.
1084
00:58:16,225 --> 00:58:18,094
Gamble if you want.
1085
00:58:18,127 --> 00:58:19,895
Own diamonds.
1086
00:58:19,929 --> 00:58:21,864
Learn how to fire a gun.
1087
00:58:21,897 --> 00:58:23,299
You travel to Morocco.
1088
00:58:23,332 --> 00:58:25,067
Take up lovers.
1089
00:58:25,100 --> 00:58:27,203
Make them suffer.
1090
00:58:27,236 --> 00:58:28,904
You look a tiger in the eye.
1091
00:58:30,673 --> 00:58:31,941
And trust without fear.
1092
00:58:31,974 --> 00:58:33,943
That's what it is to be a woman.
1093
00:58:35,177 --> 00:58:36,513
How do you do that?
1094
00:58:37,780 --> 00:58:40,617
How do you know
you can trust someone?
1095
00:58:41,917 --> 00:58:42,952
You trust them.
1096
00:58:44,186 --> 00:58:45,288
(clicks tongue)
1097
00:58:45,321 --> 00:58:46,556
Good night.
1098
00:58:49,992 --> 00:58:51,261
All those other things.
1099
00:58:52,294 --> 00:58:54,596
Did you do that stuff?
1100
00:58:54,630 --> 00:58:58,568
You know,
go to Morocco and the rest?
1101
00:58:59,668 --> 00:59:00,836
No.
1102
00:59:00,869 --> 00:59:02,739
I never looked a tiger
in the eye.
1103
00:59:08,611 --> 00:59:12,048
♪
1104
00:59:20,990 --> 00:59:24,125
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,
1105
00:59:24,159 --> 00:59:26,963
not actual German shepherds.
1106
00:59:28,397 --> 00:59:29,732
Get them out of here.
1107
00:59:30,332 --> 00:59:31,533
Get them out of here!
1108
00:59:32,134 --> 00:59:35,938
- Now! Now! Now!
- Move along, please.
Move along, please.
1109
00:59:35,971 --> 00:59:37,807
Thank you, thank you.
1110
00:59:40,809 --> 00:59:43,045
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.
1111
00:59:43,078 --> 00:59:45,715
No, no.
It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.
1112
00:59:45,748 --> 00:59:47,584
- You're doing a great job.
- Danke.
1113
00:59:50,419 --> 00:59:51,886
Hiya, kid.
1114
00:59:51,920 --> 00:59:53,856
How can we help you today,
Master Betzler?
1115
00:59:53,889 --> 00:59:55,958
What's up? Walk with me.
1116
00:59:55,991 --> 00:59:58,894
If someone turned in a Jew,
would they get a medal
or something?
1117
00:59:58,927 --> 01:00:01,697
Jews, Jews, Jews.
You're still going on
about those people?
1118
01:00:01,730 --> 01:00:04,233
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?
1119
01:00:04,266 --> 01:00:06,369
I'm trying to plan
a defense strategy.
1120
01:00:06,402 --> 01:00:08,070
I've got Americans to the west,
1121
01:00:08,103 --> 01:00:09,772
got Russians to the east.
1122
01:00:09,805 --> 01:00:12,774
My friend once met some
Russians and they ate him.
1123
01:00:14,910 --> 01:00:15,911
Who's the walnuts?
1124
01:00:15,944 --> 01:00:17,146
Walnuts are just walnuts, kid.
1125
01:00:17,179 --> 01:00:18,981
What do you want to talk about?
1126
01:00:19,014 --> 01:00:21,250
Well, I am learning
a lot about Jews.
1127
01:00:21,283 --> 01:00:24,286
Did you know Jews
can read each other's minds?
1128
01:00:24,319 --> 01:00:27,288
And when they sleep,
they hang from the ceiling,
like bats.
1129
01:00:27,322 --> 01:00:30,660
That's fascinating.
And where did you
come by this information?
1130
01:00:32,861 --> 01:00:35,064
Research.
I'm writing a book.
1131
01:00:35,097 --> 01:00:37,366
Oh, congratulations.
What's it called?
1132
01:00:37,399 --> 01:00:38,968
Yoohoo Jew.
1133
01:00:39,001 --> 01:00:40,436
It's an exposé on Jews.
1134
01:00:40,469 --> 01:00:42,171
(laughing)
1135
01:00:42,204 --> 01:00:45,207
You could also call it
Who Are You, Jew?
1136
01:00:45,240 --> 01:00:48,211
Or what about Jews News?
1137
01:00:48,744 --> 01:00:51,347
KLENZENDORF:
Oh, you do have a wonderful
imagination on you.
1138
01:00:51,380 --> 01:00:54,016
- But it's real.
- Ja, of course it's real.
1139
01:00:54,049 --> 01:00:57,286
When I was your age,
I had an imaginary friend
called Conny.
1140
01:00:57,319 --> 01:00:59,221
He used to wet my bed
when I was asleep.
1141
01:00:59,254 --> 01:01:01,156
He got me in so much trouble.
1142
01:01:01,190 --> 01:01:03,670
Hey, come here.
You might like to check out
what I'm working on.
1143
01:01:04,026 --> 01:01:06,228
As part of our preparations
for the invasion,
1144
01:01:06,261 --> 01:01:07,797
I'm redesigning my uniform.
1145
01:01:08,430 --> 01:01:10,765
Note, the feathers
for aerodynamics,
1146
01:01:10,799 --> 01:01:12,368
the sparkly color
to dazzle the enemy,
1147
01:01:12,401 --> 01:01:14,403
the boots purely decorative.
1148
01:01:14,436 --> 01:01:15,905
And this,
1149
01:01:15,938 --> 01:01:19,241
this is a Gatling gun
mounted with a radio
1150
01:01:19,274 --> 01:01:23,446
which emits annoying music
to dishearten the enemy.
1151
01:01:23,479 --> 01:01:25,381
This is all copyrighted,
by the way.
1152
01:01:25,414 --> 01:01:26,782
That means you can't copy it.
1153
01:01:26,815 --> 01:01:28,918
Ja. Don't get any ideas, kid.
1154
01:01:31,854 --> 01:01:34,356
The kids tell me that
your father's away fighting.
1155
01:01:34,389 --> 01:01:37,260
So it appears you are now
the man of the house.
How's that going?
1156
01:01:38,327 --> 01:01:39,762
It's okay.
1157
01:01:40,462 --> 01:01:41,462
Ja?
1158
01:01:41,997 --> 01:01:44,332
So, what jobs
do you have for me today?
1159
01:01:44,366 --> 01:01:46,001
Well, I've got one, I won't lie.
1160
01:01:46,034 --> 01:01:48,070
It's a bit of a step down
from what you're used to,
1161
01:01:48,103 --> 01:01:50,740
but we need all hands on deck
right now.
1162
01:01:52,107 --> 01:01:54,243
Metal for Hitler!
1163
01:01:54,276 --> 01:01:57,279
Pots and pans
for the war effort!
1164
01:01:57,312 --> 01:01:59,982
♪ Here comes the metal man ♪
1165
01:02:00,015 --> 01:02:02,852
♪ Looking for
your pots and pans ♪
1166
01:02:02,885 --> 01:02:05,855
- Metal for Hitler!
- Metal for Hitler!
1167
01:02:05,888 --> 01:02:07,022
Nuts and bolts!
1168
01:02:07,055 --> 01:02:08,257
Pots and pans!
1169
01:02:08,290 --> 01:02:10,159
(panting)
1170
01:02:30,078 --> 01:02:32,014
JOJO:
"Free Germany."
1171
01:02:37,386 --> 01:02:38,421
YORKI:
Jojo?
1172
01:02:39,955 --> 01:02:41,824
- Yorki?
- Hi!
1173
01:02:45,327 --> 01:02:46,829
You're a soldier now?
1174
01:02:46,862 --> 01:02:48,364
At your service.
1175
01:02:48,397 --> 01:02:50,199
But you're only 11.
1176
01:02:50,232 --> 01:02:51,433
I know.
1177
01:02:51,466 --> 01:02:53,368
- May I?
- Yeah, sure.
1178
01:02:53,402 --> 01:02:54,971
Is that paper?
1179
01:02:55,370 --> 01:02:59,040
That's what
I thought at first, too,
but it's "paper-like."
1180
01:02:59,074 --> 01:03:00,543
It's the latest material
1181
01:03:00,576 --> 01:03:02,845
invented by our top scientists.
1182
01:03:02,878 --> 01:03:05,214
Well, I'm impressed.
1183
01:03:05,981 --> 01:03:07,216
Hey, Yorki.
1184
01:03:08,450 --> 01:03:10,986
I caught a Jew. A real one.
1185
01:03:11,019 --> 01:03:12,488
Oh, a Jew?
1186
01:03:12,521 --> 01:03:14,089
I saw some that they caught
1187
01:03:14,122 --> 01:03:15,957
hiding in the forest last month.
1188
01:03:15,991 --> 01:03:18,461
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.
1189
01:03:18,961 --> 01:03:22,330
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.
1190
01:03:22,364 --> 01:03:24,200
Oh, I'm getting distracted.
1191
01:03:24,233 --> 01:03:26,035
I got to go.
1192
01:03:26,068 --> 01:03:27,436
Bye.
1193
01:03:27,469 --> 01:03:28,938
- Bye.
- Oh, my God.
1194
01:03:28,971 --> 01:03:30,873
It's so hard to run
in this thing.
1195
01:03:33,642 --> 01:03:34,977
(knocking)
1196
01:03:36,979 --> 01:03:37,979
I found these.
1197
01:03:39,514 --> 01:03:42,151
You can have them.
They're probably broken.
1198
01:03:42,184 --> 01:03:44,153
Doesn't mean anything.
1199
01:03:44,186 --> 01:03:46,289
Maybe you can draw something
for my book.
1200
01:03:49,191 --> 01:03:50,558
I could draw you again.
1201
01:03:50,592 --> 01:03:52,895
No one wants to see
pictures of cripples.
1202
01:03:54,663 --> 01:03:56,199
You're hardly a cripple.
1203
01:03:57,633 --> 01:04:01,403
Besides, true artists
don't see that stuff.
1204
01:04:01,436 --> 01:04:02,972
Blind artists, you mean.
1205
01:04:04,172 --> 01:04:05,374
It's fine.
1206
01:04:05,407 --> 01:04:07,543
I'll just accept I'll be
one of those guys
1207
01:04:07,576 --> 01:04:09,178
who'll never get to kiss a girl.
1208
01:04:10,279 --> 01:04:11,514
You will be kissed, Jojo.
1209
01:04:13,982 --> 01:04:15,351
Do you want me to kiss you?
1210
01:04:18,587 --> 01:04:20,022
JOJO:
Okay.
1211
01:04:20,055 --> 01:04:21,991
Two things.
1212
01:04:22,024 --> 01:04:23,459
Thing number one:
1213
01:04:23,492 --> 01:04:26,428
It's illegal
for Nazis and Jews
to hang out like we do,
1214
01:04:26,461 --> 01:04:28,196
let alone kiss.
1215
01:04:28,230 --> 01:04:30,299
Thing number two:
1216
01:04:30,332 --> 01:04:34,136
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.
1217
01:04:36,138 --> 01:04:37,906
You're not a Nazi.
1218
01:04:37,940 --> 01:04:39,441
Uh, I'm massively
into swastikas,
1219
01:04:39,474 --> 01:04:41,543
so I think that's a pretty
good sign right there.
1220
01:04:41,576 --> 01:04:43,579
You're not a Nazi, Jojo.
1221
01:04:44,579 --> 01:04:47,316
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas
1222
01:04:47,349 --> 01:04:49,151
and likes dressing up
in a funny uniform
1223
01:04:49,184 --> 01:04:51,387
and wants to be part of a club.
1224
01:04:51,420 --> 01:04:53,456
But you are not one of them.
1225
01:04:55,290 --> 01:04:57,159
Okay.
1226
01:04:57,192 --> 01:04:59,896
Let's just agree to disagree.
1227
01:05:00,329 --> 01:05:02,164
All right?
1228
01:05:02,197 --> 01:05:03,232
"Not a Nazi."
1229
01:05:05,300 --> 01:05:06,535
What a dirty Jew.
1230
01:05:10,672 --> 01:05:12,541
(water sloshing)
1231
01:05:12,574 --> 01:05:15,678
♪
1232
01:05:54,349 --> 01:05:55,618
(knocking)
1233
01:05:57,586 --> 01:05:59,288
JOJO:
Come on. Hide.
1234
01:05:59,321 --> 01:06:00,356
Hurry. Go.
1235
01:06:07,195 --> 01:06:08,531
Heil Hitler.
1236
01:06:09,297 --> 01:06:10,766
Allow me to introduce myself.
1237
01:06:10,799 --> 01:06:13,535
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.
1238
01:06:13,568 --> 01:06:16,005
With me, Herr Mueller,
Herr Junker,
1239
01:06:16,038 --> 01:06:18,474
Herr Klum and Herr Frosch.
May we come in?
1240
01:06:20,375 --> 01:06:22,044
Thank you so much.
1241
01:06:22,077 --> 01:06:23,188
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1242
01:06:23,212 --> 01:06:24,322
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1243
01:06:24,346 --> 01:06:25,457
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1244
01:06:25,481 --> 01:06:27,583
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1245
01:06:27,616 --> 01:06:28,816
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1246
01:06:33,388 --> 01:06:36,225
♪
1247
01:06:53,175 --> 01:06:54,710
KLENZENDORF:
Hey, Jojo!
1248
01:06:54,743 --> 01:06:56,111
Hey, guys!
1249
01:06:56,144 --> 01:06:57,645
Good to see you!
1250
01:06:57,679 --> 01:07:01,150
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.
1251
01:07:01,183 --> 01:07:03,519
- Captain Klenzendorf.
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1252
01:07:03,552 --> 01:07:04,663
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1253
01:07:04,687 --> 01:07:05,797
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1254
01:07:05,821 --> 01:07:06,932
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1255
01:07:06,956 --> 01:07:07,656
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1256
01:07:07,690 --> 01:07:10,492
(sighs)
You know Freddy Finkel.
1257
01:07:10,525 --> 01:07:11,636
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1258
01:07:11,660 --> 01:07:12,703
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1259
01:07:12,727 --> 01:07:13,838
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1260
01:07:13,862 --> 01:07:15,964
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1261
01:07:15,997 --> 01:07:16,531
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1262
01:07:16,565 --> 01:07:17,666
So, did I miss anything?
1263
01:07:17,699 --> 01:07:20,436
No, no. We were just
" Heil Hitlering" the boy
1264
01:07:20,469 --> 01:07:21,747
and then
" Heil Hitlering" yourself
1265
01:07:21,771 --> 01:07:24,306
and then, of course,
" Heil Hitlering" Freddy Finkel
1266
01:07:24,339 --> 01:07:28,310
and now we are in the midst
of a routine inspection.
1267
01:07:28,343 --> 01:07:30,279
And, uh, what brings
you here, Captain?
1268
01:07:31,680 --> 01:07:33,415
Oh, we were just passing by
1269
01:07:33,448 --> 01:07:36,551
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.
1270
01:07:36,585 --> 01:07:38,187
He works for us.
1271
01:07:39,855 --> 01:07:41,723
- I see.
- Ja.
1272
01:07:41,756 --> 01:07:44,493
- And yourself?
- DEERTZ:
Oh, you know how it is.
1273
01:07:44,526 --> 01:07:47,361
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1274
01:07:47,395 --> 01:07:50,432
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."
1275
01:07:50,465 --> 01:07:52,802
We go around to investigate.
It's just some mold.
1276
01:07:53,335 --> 01:07:54,603
So, not far off.
1277
01:07:55,504 --> 01:07:56,805
It's all part of the job.
1278
01:07:56,838 --> 01:07:59,141
(clattering)
1279
01:07:59,641 --> 01:08:01,543
Oh!
1280
01:08:01,576 --> 01:08:04,346
Now this is my kind
of little boy's bedroom.
1281
01:08:05,147 --> 01:08:06,482
Oh, yes.
1282
01:08:06,515 --> 01:08:07,650
There he is.
1283
01:08:08,250 --> 01:08:09,660
You and your friends
may have heard a rumor
1284
01:08:09,684 --> 01:08:11,120
that Hitler only has one ball.
1285
01:08:11,153 --> 01:08:12,386
This is nonsense.
1286
01:08:12,420 --> 01:08:15,190
He has four.
1287
01:08:15,223 --> 01:08:19,127
So, you are volunteering at
the Hitlerjugend office, yes?
1288
01:08:19,694 --> 01:08:20,829
Yes.
1289
01:08:20,862 --> 01:08:22,564
Oh, good for you.
1290
01:08:22,596 --> 01:08:26,401
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.
1291
01:08:26,434 --> 01:08:28,670
(object sliding)
1292
01:08:28,703 --> 01:08:30,739
What on Earth
are those oafs up to?
1293
01:08:31,305 --> 01:08:33,408
Why don't we go upstairs
and see, yes?
1294
01:08:39,346 --> 01:08:41,817
Do you know
where your mother is?
1295
01:08:41,850 --> 01:08:44,887
No. I think she's in town.
1296
01:08:45,953 --> 01:08:48,523
Has she been spending
much time at home?
1297
01:08:49,524 --> 01:08:51,460
She is quite busy.
1298
01:08:51,960 --> 01:08:53,194
Is she?
1299
01:08:55,863 --> 01:08:58,533
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...
1300
01:08:58,567 --> 01:08:59,835
jugend uniform,
1301
01:08:59,868 --> 01:09:01,637
but...
1302
01:09:01,670 --> 01:09:03,439
where is your knife?
1303
01:09:06,608 --> 01:09:09,178
You must always carry
your DJ knife. Where is it?
1304
01:09:09,211 --> 01:09:13,315
- I left it...
- ELSA: It's here.
1305
01:09:17,786 --> 01:09:19,821
DEERTZ:
And who might you be?
1306
01:09:19,854 --> 01:09:23,425
Well, who might you be?
And what are you doing
in my house?
1307
01:09:24,392 --> 01:09:25,760
You live here too?
1308
01:09:27,629 --> 01:09:28,930
I'm his sister, Inge.
1309
01:09:31,433 --> 01:09:32,635
Heil Hitler.
1310
01:09:34,002 --> 01:09:35,103
Heil Hitler.
1311
01:09:35,136 --> 01:09:36,246
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1312
01:09:36,270 --> 01:09:37,382
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1313
01:09:37,406 --> 01:09:39,707
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1314
01:09:39,741 --> 01:09:40,852
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1315
01:09:40,876 --> 01:09:41,986
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1316
01:09:42,010 --> 01:09:43,121
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1317
01:09:43,145 --> 01:09:46,248
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1318
01:09:46,281 --> 01:09:48,317
DEERTZ:
I did not know
you had a sister, Johannes.
1319
01:09:48,350 --> 01:09:50,619
Sometimes he'd prefer
if I was dead.
1320
01:09:50,652 --> 01:09:52,754
Isn't that right,
little Frankenstein?
1321
01:09:52,787 --> 01:09:55,224
Now, now.
There is no need to attack
1322
01:09:55,257 --> 01:09:57,759
his hideous physical deformity.
1323
01:09:57,792 --> 01:09:59,628
That is a war wound.
1324
01:10:00,395 --> 01:10:03,299
But, uh, why do you
have his knife?
1325
01:10:05,267 --> 01:10:08,237
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.
1326
01:10:08,270 --> 01:10:09,838
Well, what do you
have hidden in there?
1327
01:10:10,639 --> 01:10:12,541
Oh, you know, girl stuff.
1328
01:10:14,042 --> 01:10:15,611
May I?
1329
01:10:15,644 --> 01:10:16,679
Naturally.
1330
01:10:17,679 --> 01:10:20,616
♪
1331
01:10:23,418 --> 01:10:27,556
You see, we deal
with an inordinate
number of reports,
1332
01:10:27,589 --> 01:10:31,994
denunciations
and general investigations.
1333
01:10:32,027 --> 01:10:33,996
And, of course,
we are indeed interested
1334
01:10:34,029 --> 01:10:36,932
in problems of crime
and anti-party sentiment,
1335
01:10:36,965 --> 01:10:40,002
but we still have
one greater concern,
1336
01:10:40,035 --> 01:10:43,339
that of the "Goldilockses."
1337
01:10:43,838 --> 01:10:48,610
Sneaking around,
eating other people's food,
1338
01:10:48,643 --> 01:10:50,612
sleeping in their beds.
1339
01:10:50,645 --> 01:10:52,514
It really is quite rude.
1340
01:10:53,848 --> 01:10:55,884
I don't suppose I could
see your papers, could I?
1341
01:10:57,752 --> 01:11:00,522
Papers, Miss Betzler.
Quickly, please.
We don't have all day.
1342
01:11:01,756 --> 01:11:03,558
Yes, of course.
1343
01:11:03,591 --> 01:11:07,896
(siren wailing in distance)
1344
01:11:29,684 --> 01:11:30,986
(drawer closes)
1345
01:11:41,629 --> 01:11:43,299
How old are you in this photo?
1346
01:11:45,700 --> 01:11:47,469
They're three years old.
1347
01:11:47,502 --> 01:11:48,770
I was 14.
1348
01:11:48,803 --> 01:11:50,439
KLENZENDORF:
Date of birth?
1349
01:11:53,141 --> 01:11:55,076
First of May.
1350
01:11:55,110 --> 01:11:56,545
1929.
1351
01:11:57,979 --> 01:12:00,783
(panting)
1352
01:12:01,950 --> 01:12:04,353
Correct.
Thank you, Inge.
1353
01:12:04,386 --> 01:12:06,688
Get a new photo. You look
like a ghost in this one.
1354
01:12:06,721 --> 01:12:07,790
DEERTZ: Wait.
1355
01:12:12,560 --> 01:12:13,929
What is...
1356
01:12:15,430 --> 01:12:16,498
this?
1357
01:12:19,534 --> 01:12:20,869
Yoohoo Jew.
1358
01:12:22,103 --> 01:12:23,472
Tell me, who did this?
1359
01:12:24,539 --> 01:12:26,041
ELSA: I did.
1360
01:12:26,074 --> 01:12:27,776
It's an exposé on Jews.
1361
01:12:28,176 --> 01:12:31,079
How they think, behave, look.
1362
01:12:31,112 --> 01:12:32,648
It'll be a gift to the Führer.
1363
01:12:34,082 --> 01:12:35,617
(laughing)
1364
01:12:35,650 --> 01:12:37,010
DEERTZ:
Guys, you have to see this.
1365
01:12:38,420 --> 01:12:40,589
Oh, look at this one.
He has a tail.
1366
01:12:40,955 --> 01:12:43,792
There's one of them
hanging upside down
like a bat.
1367
01:12:43,825 --> 01:12:45,160
(men laughing)
1368
01:12:45,193 --> 01:12:47,796
This one here, it is
a drawing of their heads.
1369
01:12:48,029 --> 01:12:50,799
And who is operating
the machinery of their brains?
1370
01:12:50,832 --> 01:12:52,601
The devil.
1371
01:12:52,634 --> 01:12:54,603
Ah, it's funny 'cause it's true.
1372
01:12:54,636 --> 01:12:57,105
Oh, look at
this little, stupid Jew.
1373
01:12:57,138 --> 01:12:58,907
There they are with horns.
1374
01:12:58,940 --> 01:13:00,409
What is this?
1375
01:13:00,842 --> 01:13:02,811
"Die, Nathan, die."
1376
01:13:03,845 --> 01:13:05,714
"Ways of killing Nathan."
1377
01:13:05,747 --> 01:13:07,516
Nathan being tortured by snakes.
1378
01:13:07,549 --> 01:13:08,683
Poked with sticks.
1379
01:13:08,716 --> 01:13:10,419
Being fired from a cannon
1380
01:13:10,452 --> 01:13:12,087
and just being called names.
1381
01:13:12,587 --> 01:13:14,856
Yeah.
Nathan being crushed
under the wheel
1382
01:13:14,889 --> 01:13:16,958
of an old-time
penny-farthing bicycle.
1383
01:13:16,991 --> 01:13:18,560
Who is Nathan, please?
1384
01:13:20,061 --> 01:13:21,696
Just some boy.
1385
01:13:21,729 --> 01:13:24,533
DEERTZ:
Nathan being roasted
over an open fire.
1386
01:13:24,766 --> 01:13:26,468
Reminds me,
we must get back and...
1387
01:13:26,501 --> 01:13:28,612
- You remember? Cause
we left that guy hanging up.
- Ja. Ja.
1388
01:13:28,636 --> 01:13:30,672
Thank you for this.
You have really made my day.
1389
01:13:31,840 --> 01:13:33,508
I do hope you continue with it.
1390
01:13:33,541 --> 01:13:35,043
And, of course,
1391
01:13:35,076 --> 01:13:37,913
if you see anything suspicious,
give us a ring.
1392
01:13:38,880 --> 01:13:39,982
Good day.
1393
01:13:41,483 --> 01:13:42,517
Heil Hitler.
1394
01:13:42,550 --> 01:13:43,886
MEN:
Heil Hitler.
1395
01:13:51,960 --> 01:13:53,495
Nice to meet you, Inge.
1396
01:13:58,900 --> 01:14:00,936
Stay home, Jojo.
1397
01:14:00,969 --> 01:14:02,237
Look after your family.
1398
01:14:02,270 --> 01:14:03,672
Look after this knife.
1399
01:14:07,041 --> 01:14:08,811
(sighs)
1400
01:14:11,779 --> 01:14:12,981
(door closes)
1401
01:14:17,285 --> 01:14:19,154
(door slides)
1402
01:14:24,626 --> 01:14:26,495
Elsa, you fooled them.
1403
01:14:27,562 --> 01:14:28,597
ELSA:
May seventh.
1404
01:14:30,565 --> 01:14:31,599
What?
1405
01:14:33,568 --> 01:14:36,772
She was born on the seventh,
not the first.
1406
01:14:40,875 --> 01:14:42,010
He was helping us.
1407
01:14:43,278 --> 01:14:45,146
They'll be back.
1408
01:14:45,179 --> 01:14:47,816
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.
1409
01:14:50,251 --> 01:14:52,754
Nobody really knows Inge died.
1410
01:14:54,856 --> 01:14:56,525
You could be her.
1411
01:14:57,292 --> 01:14:59,728
I'll tell Mama everything
when she gets home.
1412
01:15:01,062 --> 01:15:04,666
That I know you
and that we're friends.
1413
01:15:07,001 --> 01:15:08,937
Jew and Nazi are not friends.
1414
01:15:15,109 --> 01:15:17,746
Man, that was a complete bust.
1415
01:15:17,779 --> 01:15:19,047
You mind explaining that?
1416
01:15:19,080 --> 01:15:20,249
She's not...
1417
01:15:22,050 --> 01:15:24,019
She doesn't seem
like a bad person.
1418
01:15:26,154 --> 01:15:28,189
(exhales)
1419
01:15:28,222 --> 01:15:31,059
ADOLF:
I am beginning
to question your loyalty
1420
01:15:31,092 --> 01:15:33,628
to myself and the party.
1421
01:15:33,661 --> 01:15:36,197
You call yourself a patriot?
1422
01:15:36,230 --> 01:15:38,767
Yet, where is the evidence?
1423
01:15:38,800 --> 01:15:41,970
The German soldier
was born out of necessity.
1424
01:15:42,003 --> 01:15:44,639
Germany depends on the passion
of these young men.
1425
01:15:44,672 --> 01:15:47,808
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland
1426
01:15:47,842 --> 01:15:52,147
despite the futile efforts
of Allied war profiteers
1427
01:15:52,180 --> 01:15:57,152
who send their
ill-prepared armies clumsily
into the lair of the wolf.
1428
01:15:57,185 --> 01:16:01,022
And only zealous men
who stand steadfast
in the face of the enemy
1429
01:16:01,055 --> 01:16:04,359
will be etched
in German memory forever.
1430
01:16:04,392 --> 01:16:08,630
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,
1431
01:16:08,663 --> 01:16:11,098
or disappear without a trace
1432
01:16:11,132 --> 01:16:15,337
like a pitiful grain
of sand into a desert
of insignificance.
1433
01:16:20,742 --> 01:16:21,810
To put it plainly...
1434
01:16:23,244 --> 01:16:26,781
get your shit together
and sort out your priorities.
1435
01:16:26,814 --> 01:16:28,617
You're ten, Jojo.
1436
01:16:28,650 --> 01:16:29,951
Start acting like it.
1437
01:16:31,185 --> 01:16:32,654
(spits)
1438
01:16:35,957 --> 01:16:39,027
♪
1439
01:17:48,896 --> 01:17:51,400
(breathing shakily)
1440
01:17:53,334 --> 01:17:56,438
(crying)
1441
01:18:12,954 --> 01:18:14,255
No.
1442
01:18:31,105 --> 01:18:33,275
(crying continues)
1443
01:18:44,285 --> 01:18:47,889
♪
1444
01:19:09,577 --> 01:19:14,182
♪
1445
01:20:07,535 --> 01:20:09,004
(knife clatters)
1446
01:20:11,305 --> 01:20:12,808
(Jojo crying)
1447
01:20:37,365 --> 01:20:39,534
(air raid siren wailing)
1448
01:20:39,567 --> 01:20:42,503
- (planes droning)
- (explosions)
1449
01:20:42,536 --> 01:20:43,572
JOJO: Did you know?
1450
01:20:44,939 --> 01:20:46,274
ELSA:
She didn't tell me much...
1451
01:20:47,275 --> 01:20:49,244
only that she worked
with her friends
1452
01:20:49,277 --> 01:20:51,580
and your father was
somehow involved from afar.
1453
01:20:53,180 --> 01:20:55,483
No. He's fighting in the war.
1454
01:20:57,585 --> 01:21:00,222
She said he'll be home
as soon as the war's over.
1455
01:21:01,422 --> 01:21:04,326
She didn't want to tell you
anything for obvious reasons.
1456
01:21:05,927 --> 01:21:07,228
Because she hated me.
1457
01:21:08,229 --> 01:21:09,497
'Cause I'm a Nazi.
1458
01:21:10,564 --> 01:21:11,933
I'm the enemy.
1459
01:21:11,966 --> 01:21:13,243
She didn't want you
to know anything
1460
01:21:13,267 --> 01:21:15,303
that could get you in trouble.
1461
01:21:15,336 --> 01:21:16,905
But now I have nothing.
1462
01:21:19,340 --> 01:21:20,375
No one.
1463
01:21:24,979 --> 01:21:27,449
The last time I saw my parents
was at the station.
1464
01:21:29,383 --> 01:21:30,986
They were put on a train.
1465
01:21:33,955 --> 01:21:34,990
I ran.
1466
01:21:36,023 --> 01:21:38,126
Slowly found my way
back to the city.
1467
01:21:39,727 --> 01:21:41,663
A friend of my father's hid me.
1468
01:21:41,696 --> 01:21:44,099
Then another friend,
then friends of friends.
1469
01:21:46,567 --> 01:21:48,303
Until your mother took me in.
1470
01:21:51,339 --> 01:21:52,908
And so far, I'm still here.
1471
01:21:56,143 --> 01:21:57,312
But my...
1472
01:21:58,446 --> 01:22:00,582
my parents went to a place
you don't come back from.
1473
01:22:02,249 --> 01:22:04,952
(explosions continue)
1474
01:22:04,986 --> 01:22:07,422
What's the first thing
you'll do when you're free?
1475
01:22:10,091 --> 01:22:11,126
Dance.
1476
01:22:19,033 --> 01:22:21,970
♪
1477
01:22:28,542 --> 01:22:31,046
♪ Everybody's gotta live ♪
1478
01:22:32,747 --> 01:22:35,350
♪ And everybody's gonna die ♪
1479
01:22:37,518 --> 01:22:39,988
♪ Everybody's gotta live ♪
1480
01:22:41,722 --> 01:22:44,492
♪ I think you know
the reason why ♪
1481
01:22:46,527 --> 01:22:50,765
♪ Sometimes
the goin' gets so good ♪
1482
01:22:50,798 --> 01:22:53,601
♪ Then again,
it gets pretty rough ♪
1483
01:22:54,301 --> 01:22:55,536
(sniffs)
1484
01:22:55,569 --> 01:22:59,107
♪ But when I have you
in my arms, baby ♪
1485
01:22:59,140 --> 01:23:03,177
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1486
01:23:03,210 --> 01:23:05,146
♪ Oh, yeah ♪
1487
01:23:05,179 --> 01:23:07,648
♪ Everybody's gotta live ♪
1488
01:23:07,681 --> 01:23:09,416
♪ Yes, they do ♪
1489
01:23:09,450 --> 01:23:12,420
♪ And everybody's
gonna die ♪
1490
01:23:14,188 --> 01:23:18,393
♪ Everybody try to
have a, a good time ♪
1491
01:23:18,426 --> 01:23:21,096
♪ I think you know
the reason why ♪
1492
01:23:23,064 --> 01:23:27,502
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪
1493
01:23:27,535 --> 01:23:32,040
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1494
01:23:32,073 --> 01:23:36,577
♪ That's when I stopped
and I took another look
at my baby ♪
1495
01:23:36,610 --> 01:23:39,514
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1496
01:23:39,547 --> 01:23:41,214
♪ Because ♪
1497
01:23:41,248 --> 01:23:44,119
♪ Everybody's gotta live ♪
1498
01:23:45,586 --> 01:23:49,190
♪ And everybody's
gonna die ♪
1499
01:23:50,257 --> 01:23:52,594
♪ Everybody's gotta live ♪
1500
01:23:54,595 --> 01:23:57,565
♪ Before you know
the reason why ♪
1501
01:23:57,598 --> 01:23:59,400
♪ Yeah ♪
1502
01:23:59,433 --> 01:24:02,203
♪ Everybody's gotta live ♪
1503
01:24:02,803 --> 01:24:04,706
That's it. That's it. Hurry.
1504
01:24:07,208 --> 01:24:09,411
- (explosion)
- (screaming)
1505
01:24:17,551 --> 01:24:19,587
(explosion)
1506
01:24:24,525 --> 01:24:25,660
Yorki?
1507
01:24:26,227 --> 01:24:27,795
Jojo!
1508
01:24:27,828 --> 01:24:29,597
- (explosion)
- (screaming)
1509
01:24:31,599 --> 01:24:32,700
Oh, God.
1510
01:24:33,267 --> 01:24:34,267
Jojo.
1511
01:24:34,602 --> 01:24:36,271
How I've missed you.
1512
01:24:37,471 --> 01:24:39,574
Sorry about your mama.
1513
01:24:39,607 --> 01:24:42,377
I cried for ages
when I heard what happened.
1514
01:24:44,211 --> 01:24:45,480
JOJO:
What's going on out here?
1515
01:24:45,513 --> 01:24:47,782
The Russians, Jojo.
They're coming.
1516
01:24:47,815 --> 01:24:49,784
And the Americans
from the other way.
1517
01:24:49,817 --> 01:24:53,287
And England and China
and Africa and India.
1518
01:24:53,320 --> 01:24:55,389
The whole world is coming.
1519
01:24:55,422 --> 01:24:56,790
Help me with this ammo.
1520
01:24:58,893 --> 01:25:00,862
- And how are we doing?
- Terribly.
1521
01:25:00,895 --> 01:25:02,897
Our only friends
are the Japanese.
1522
01:25:02,930 --> 01:25:06,534
And just between you and me,
they don't look very Aryan.
1523
01:25:06,901 --> 01:25:09,269
- Remember that Jew
I told you about?
- Oh, yeah.
1524
01:25:09,303 --> 01:25:10,438
I still have her.
1525
01:25:10,471 --> 01:25:12,173
She's basically
my girlfriend now.
1526
01:25:12,206 --> 01:25:14,775
Oh, good for you, Jojo.
A girlfriend.
1527
01:25:14,808 --> 01:25:18,579
But, you know, she's Jewish.
1528
01:25:18,612 --> 01:25:21,716
There are bigger things
to worry about
than Jews, Jojo.
1529
01:25:21,749 --> 01:25:24,152
There's Russians
somewhere out there.
1530
01:25:24,185 --> 01:25:25,887
They're worse than anyone.
1531
01:25:25,920 --> 01:25:29,357
I heard they eat babies
and have sex with dogs.
1532
01:25:29,390 --> 01:25:31,425
I mean, like, that's bad, right?
1533
01:25:31,458 --> 01:25:32,593
Sex with dogs?
1534
01:25:32,626 --> 01:25:34,896
Yeah.
The Englishmen do it, too.
1535
01:25:34,929 --> 01:25:38,432
We have to stop them
before they eat us
and screw all our dogs.
1536
01:25:38,465 --> 01:25:39,734
It's crazy.
1537
01:25:39,767 --> 01:25:42,370
And now Hitler's gone,
we're really on our own.
1538
01:25:44,672 --> 01:25:47,642
- What?
- You didn't hear?
1539
01:25:47,675 --> 01:25:49,443
He's dead.
1540
01:25:49,476 --> 01:25:51,411
He gave up
and blew his brains out.
1541
01:25:51,445 --> 01:25:52,914
No.
1542
01:25:52,947 --> 01:25:54,315
That's impossible.
1543
01:25:54,348 --> 01:25:55,550
Blew them out.
1544
01:25:55,583 --> 01:25:56,918
His brains.
1545
01:25:56,951 --> 01:25:59,687
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.
1546
01:25:59,720 --> 01:26:02,557
Doing some really bad things
behind everyone's backs.
1547
01:26:02,590 --> 01:26:04,525
I'm not sure
we chose the right side.
1548
01:26:04,558 --> 01:26:05,860
(explosion)
1549
01:26:05,893 --> 01:26:08,830
- (screaming)
- (gunfire)
1550
01:26:19,940 --> 01:26:22,876
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1551
01:26:22,910 --> 01:26:26,280
Just go give him a hug.
Go! Run! Let's go!
1552
01:26:26,313 --> 01:26:28,349
Oh, Yorki. Yorki, great news.
1553
01:26:28,382 --> 01:26:30,684
You've just been promoted,
and you get your own pistol.
1554
01:26:30,718 --> 01:26:33,287
Just go and shoot anybody
who looks different to us.
1555
01:26:33,320 --> 01:26:35,723
- Okay.
- Okay. (shouting)
1556
01:26:35,756 --> 01:26:37,458
Jojo, where's your uniform?
1557
01:26:38,525 --> 01:26:40,827
Here. Here,
put the jacket on
1558
01:26:40,861 --> 01:26:42,363
so they know not to shoot you.
1559
01:26:43,731 --> 01:26:46,500
We must kill everything
that we see.
1560
01:26:46,533 --> 01:26:47,569
For Hitler.
1561
01:26:48,802 --> 01:26:50,905
Die, devil scum!
1562
01:26:50,938 --> 01:26:52,407
Die!
1563
01:26:53,707 --> 01:26:55,543
(explosion)
1564
01:27:02,016 --> 01:27:04,419
(men shouting in distance)
1565
01:27:05,853 --> 01:27:06,888
MAN: Fall out!
1566
01:27:09,790 --> 01:27:13,528
♪
1567
01:27:19,767 --> 01:27:23,438
(ethereal music in German plays)
1568
01:27:49,330 --> 01:27:50,632
(screams)
1569
01:27:53,467 --> 01:27:55,536
(boys shouting)
1570
01:28:00,541 --> 01:28:03,311
♪
1571
01:28:25,699 --> 01:28:30,071
Whoo! Ha!
1572
01:28:30,104 --> 01:28:32,507
Ja.
1573
01:28:37,978 --> 01:28:40,948
♪
1574
01:28:55,529 --> 01:28:56,631
MAN: Come. This way.
1575
01:29:02,770 --> 01:29:04,939
(explosions)
1576
01:29:06,540 --> 01:29:07,575
MAN #2:
They are here!
1577
01:29:09,476 --> 01:29:10,844
The Americans!
1578
01:29:15,682 --> 01:29:17,385
AMERICAN SOLDIER #1:
Come on.
1579
01:29:17,418 --> 01:29:19,498
- Stay on him.
- AMERICAN SOLDIER #2:
Behind you, Cap.
1580
01:29:20,587 --> 01:29:22,924
Over here. Come on, go!
1581
01:29:25,793 --> 01:29:28,096
(wind whistling)
1582
01:29:29,129 --> 01:29:32,367
(flies buzzing)
1583
01:29:50,584 --> 01:29:53,554
♪
1584
01:29:54,087 --> 01:29:55,656
SOLDIER:
I'll check him.
1585
01:30:02,563 --> 01:30:04,999
(shouting happily)
1586
01:30:06,834 --> 01:30:09,670
Hey, boys! Whoo-hoo!
1587
01:30:16,810 --> 01:30:18,646
MAN: Move the prisoners.
1588
01:30:18,679 --> 01:30:20,948
Keep the prisoners all in line.
1589
01:30:30,691 --> 01:30:31,959
WOMAN: Quickly. Quickly!
1590
01:30:33,861 --> 01:30:35,897
Hey! Hey!
1591
01:30:38,131 --> 01:30:39,600
- (speaks foreign language)
- What?
1592
01:30:40,767 --> 01:30:43,537
I-I don't understand.
1593
01:30:43,570 --> 01:30:46,040
Move! Move!
1594
01:30:47,808 --> 01:30:49,010
Get up, wretched dog.
1595
01:30:54,548 --> 01:30:55,916
Captain K.
1596
01:30:55,949 --> 01:30:57,884
Heya, kid.
1597
01:30:57,918 --> 01:30:59,553
Look at all this commotion, huh?
1598
01:30:59,586 --> 01:31:01,789
- What's happening?
- Hysteria, my friend.
1599
01:31:01,822 --> 01:31:03,558
We've come...
We've come to the end.
1600
01:31:03,824 --> 01:31:05,793
- Party's over.
- MAN: No, I'm not like them.
1601
01:31:05,826 --> 01:31:08,629
- Are you scared?
Don't be scared.
- MAN: No. Please.
1602
01:31:08,662 --> 01:31:10,998
- Look at me.
- MAN: No. No.
1603
01:31:13,233 --> 01:31:15,837
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.
1604
01:31:18,071 --> 01:31:19,941
(crying)
1605
01:31:20,541 --> 01:31:21,809
An actual good person.
1606
01:31:23,844 --> 01:31:25,079
Okay?
1607
01:31:26,046 --> 01:31:28,682
Hey. It's okay, kid.
1608
01:31:28,715 --> 01:31:31,018
- Shh, shh, shh.
- (soldier shouting)
1609
01:31:32,886 --> 01:31:36,657
I've been meaning
to tell you. I think
your book is really great.
1610
01:31:36,690 --> 01:31:38,692
Ja, I'm sorry
for laughing at it.
1611
01:31:38,725 --> 01:31:39,827
Very creative.
1612
01:31:40,327 --> 01:31:41,896
Come here,
let's take a look at you.
1613
01:31:42,996 --> 01:31:44,164
You look good.
1614
01:31:44,197 --> 01:31:45,266
You're okay, kid.
1615
01:31:47,067 --> 01:31:49,537
Now, go home. Look after
that sister of yours.
1616
01:31:49,570 --> 01:31:50,905
Okay?
1617
01:31:52,105 --> 01:31:54,575
Get away. Get away, Jew.
1618
01:31:55,142 --> 01:31:57,545
- SOLDIER:
Hey! What's going on?
- Get away!
1619
01:31:57,578 --> 01:31:59,980
- He's a Jew.
- SOLDIER: Shut up.
You know this Nazi?
1620
01:32:00,013 --> 01:32:01,925
- He helped us.
- No, I don't know
this dirty Jew.
1621
01:32:01,949 --> 01:32:03,116
- No, no...
- (spits)
1622
01:32:03,150 --> 01:32:04,590
- Get away, Jew.
- SOLDIER: Hey. Hey!
1623
01:32:04,618 --> 01:32:07,054
- Shut your mouth, Nazi.
- (coughing, gasps)
1624
01:32:07,087 --> 01:32:09,368
- JOJO: No! No! No!
- SOLDIER #2:
Get out of here. Go home.
1625
01:32:10,157 --> 01:32:12,793
- No! Leave him alone!
- Go home!
1626
01:32:12,826 --> 01:32:14,161
No!
1627
01:32:15,228 --> 01:32:17,264
- Get off!
- Get out of here.
1628
01:32:17,297 --> 01:32:18,532
Go home!
1629
01:32:19,600 --> 01:32:22,102
(man shouting)
1630
01:32:22,135 --> 01:32:24,805
(machine gun firing)
1631
01:32:32,946 --> 01:32:33,981
YORKI: Jojo?
1632
01:32:37,217 --> 01:32:38,318
Yorki!
1633
01:32:39,886 --> 01:32:42,256
Thank God.
I thought you were dead.
1634
01:32:42,289 --> 01:32:44,825
No. It seems like
I can never die.
1635
01:32:45,258 --> 01:32:47,327
I'm gonna go home
and see my mother.
1636
01:32:47,928 --> 01:32:49,663
I need a cuddle.
1637
01:32:49,696 --> 01:32:51,932
- Nothing makes
sense anymore.
- Ja, I know.
1638
01:32:51,965 --> 01:32:54,235
It's definitely not
a good time to be a Nazi.
1639
01:32:55,135 --> 01:32:57,338
Hey. So now the war's over,
1640
01:32:57,371 --> 01:32:59,240
at least your girlfriend
will be free.
1641
01:33:00,007 --> 01:33:01,174
She can leave now.
1642
01:33:03,010 --> 01:33:04,045
Something wrong?
1643
01:33:05,312 --> 01:33:06,914
I've got to go.
1644
01:33:06,947 --> 01:33:08,182
- Okay.
- Sorry.
1645
01:33:08,215 --> 01:33:10,084
YORKI: Later!
1646
01:33:12,386 --> 01:33:16,791
♪
1647
01:33:58,365 --> 01:34:00,067
(horn honking)
1648
01:34:01,234 --> 01:34:03,003
JOJO:
Hi. I'm home.
1649
01:34:03,036 --> 01:34:04,872
What's going on out there?
1650
01:34:07,808 --> 01:34:11,112
- Out where?
- Outside, dummy.
1651
01:34:12,746 --> 01:34:14,015
Jojo, what's going on?
1652
01:34:16,216 --> 01:34:17,852
Is it safe to come out?
1653
01:34:21,054 --> 01:34:22,323
Jojo, is it safe?
1654
01:34:24,224 --> 01:34:25,259
Can I leave?
1655
01:34:27,761 --> 01:34:28,796
No.
1656
01:34:33,100 --> 01:34:35,402
You can't leave.
1657
01:34:35,435 --> 01:34:36,970
Why?
1658
01:34:37,003 --> 01:34:39,106
JOJO:
You have to stay here...
1659
01:34:39,139 --> 01:34:40,174
Who won?
1660
01:34:40,207 --> 01:34:42,309
JOJO:
with me.
1661
01:34:42,342 --> 01:34:44,311
Jojo, who won... who won the war?
1662
01:34:48,782 --> 01:34:49,817
We did.
1663
01:34:53,920 --> 01:34:55,089
Germany won the war.
1664
01:35:08,869 --> 01:35:10,804
I-I'm sorry.
1665
01:35:12,139 --> 01:35:15,710
♪
1666
01:36:30,317 --> 01:36:31,352
"Dear Elsa.
1667
01:36:33,119 --> 01:36:35,222
"I know it's hard for you
at the moment...
1668
01:36:36,223 --> 01:36:38,092
"and I know
you feel like giving up.
1669
01:36:39,492 --> 01:36:40,961
"But you have to carry on.
1670
01:36:41,995 --> 01:36:43,530
"Me and your good friend, Jojo,
1671
01:36:43,563 --> 01:36:45,900
"have devised a plan
for you to escape.
1672
01:36:47,334 --> 01:36:48,869
"So, please listen to him.
1673
01:36:50,103 --> 01:36:52,239
"He's gonna help you
get out of there.
1674
01:36:52,272 --> 01:36:54,475
"And then you can
come live with me in Paris.
1675
01:36:56,476 --> 01:36:58,411
"And don't worry about Jojo.
1676
01:37:02,415 --> 01:37:03,450
"He'll be okay.
1677
01:37:06,319 --> 01:37:08,288
"See you in Paris.
1678
01:37:08,321 --> 01:37:09,356
Nathan."
1679
01:37:18,565 --> 01:37:20,534
- He's dead.
- Pardon?
1680
01:37:21,268 --> 01:37:22,936
ELSA: Nathan.
1681
01:37:22,969 --> 01:37:24,338
He died last year.
1682
01:37:25,405 --> 01:37:26,941
Tuberculosis.
1683
01:37:29,910 --> 01:37:33,180
Well... that's weird.
1684
01:37:33,213 --> 01:37:34,315
Who wrote these?
1685
01:37:37,183 --> 01:37:38,485
Thank you, Jojo.
1686
01:37:42,289 --> 01:37:44,023
You have been so good to me.
1687
01:37:46,293 --> 01:37:50,630
Well, the thing is, I love you.
1688
01:37:52,098 --> 01:37:55,469
I know you think of me
as a younger brother,
which is fine,
1689
01:37:55,502 --> 01:37:58,972
and, um, you're too old anyway.
1690
01:37:59,005 --> 01:38:00,140
But...
1691
01:38:01,141 --> 01:38:03,244
Man, it's quite hot in here.
1692
01:38:05,345 --> 01:38:07,047
I love you, too.
1693
01:38:07,080 --> 01:38:09,650
- As a younger brother.
- As a younger brother.
1694
01:38:09,683 --> 01:38:13,654
Look, me and fake Nathan
have found a way
for you to escape.
1695
01:38:16,556 --> 01:38:18,592
Maybe you can trust
a younger brother?
1696
01:38:20,293 --> 01:38:21,327
Maybe.
1697
01:38:23,330 --> 01:38:24,998
Okay, then.
1698
01:38:25,031 --> 01:38:27,000
Get your things together.
1699
01:38:27,033 --> 01:38:28,068
We're leaving.
1700
01:38:33,106 --> 01:38:35,075
(sighs)
1701
01:38:35,108 --> 01:38:36,210
Jojo Betzler.
1702
01:38:37,444 --> 01:38:39,113
Ten and a half years old.
1703
01:38:40,413 --> 01:38:41,447
Today,
1704
01:38:43,016 --> 01:38:44,183
just do what you can.
1705
01:38:46,419 --> 01:38:49,489
Where in the shit do you
think you're going, hmm?
1706
01:38:49,522 --> 01:38:52,225
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.
1707
01:38:52,258 --> 01:38:54,126
No, we're gonna stay in here
1708
01:38:54,160 --> 01:38:56,363
and you're gonna tell me
exactly what's going on
1709
01:38:56,396 --> 01:38:58,098
with you and that thing
in the attic.
1710
01:38:58,131 --> 01:38:59,700
That "thing" is a girl.
1711
01:38:59,733 --> 01:39:01,969
- You're in love with her,
aren't you?
- Yes.
1712
01:39:02,002 --> 01:39:03,971
- Admit it.
- I just said yes.
1713
01:39:04,004 --> 01:39:05,039
I knew it!
1714
01:39:06,439 --> 01:39:07,942
Well, it's never gonna work out.
1715
01:39:09,175 --> 01:39:11,712
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.
1716
01:39:12,345 --> 01:39:14,748
You know
she's gonna leave you.
You know that, don't you?
1717
01:39:14,781 --> 01:39:18,151
So, here's what's
gonna happen, you little shit.
1718
01:39:18,184 --> 01:39:20,220
You're gonna put this on, okay?
1719
01:39:20,253 --> 01:39:23,590
You're gonna forget about that
disgusting Jewy cow up there.
1720
01:39:23,623 --> 01:39:26,994
And you're gonna come
back to me, where you belong.
1721
01:39:27,027 --> 01:39:28,128
Right?
1722
01:39:28,161 --> 01:39:30,063
Put it on.
1723
01:39:30,096 --> 01:39:32,665
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.
1724
01:39:32,699 --> 01:39:33,733
You got it?
1725
01:39:40,340 --> 01:39:42,576
You're not gonna heil me?
1726
01:39:42,609 --> 01:39:44,411
Come on? For old time's sake?
1727
01:39:44,444 --> 01:39:46,580
- Heil me, little man.
- No.
1728
01:39:46,613 --> 01:39:47,981
- Heil me.
- No.
1729
01:39:48,015 --> 01:39:50,217
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?
1730
01:39:50,250 --> 01:39:51,385
Fuck off, Hitler.
1731
01:39:51,418 --> 01:39:54,088
(screams)
1732
01:40:01,261 --> 01:40:02,296
JOJO: Come on.
1733
01:40:05,398 --> 01:40:06,433
Oh. Wait.
1734
01:40:08,668 --> 01:40:12,306
♪
1735
01:40:21,714 --> 01:40:23,417
Ready?
1736
01:40:23,450 --> 01:40:24,485
Yeah.
1737
01:40:29,355 --> 01:40:30,691
Is it dangerous out there?
1738
01:40:34,527 --> 01:40:35,562
Extremely.
1739
01:40:38,765 --> 01:40:42,469
(big band music
playing in distance)
1740
01:41:02,489 --> 01:41:03,757
(horn honks)
1741
01:41:03,790 --> 01:41:04,825
Yeah!
1742
01:41:07,894 --> 01:41:09,129
Whoo!
1743
01:41:09,162 --> 01:41:10,697
(horn honks)
1744
01:41:13,566 --> 01:41:17,471
(indistinct chattering)
1745
01:41:34,721 --> 01:41:37,391
(sighs) We made it.
1746
01:41:42,662 --> 01:41:44,231
Probably deserved that.
1747
01:41:57,443 --> 01:41:58,712
What do we do now?
1748
01:42:10,924 --> 01:42:14,194
♪
1749
01:42:32,512 --> 01:42:35,916
♪
1750
01:42:57,804 --> 01:43:03,210
♪ Du, könntest du schwimmen ♪
1751
01:43:05,712 --> 01:43:07,881
♪ Wie Delphine ♪
1752
01:43:09,482 --> 01:43:11,818
♪ Delphine es tun ♪
1753
01:43:14,988 --> 01:43:20,561
♪ Niemand gibt
uns eine Chance ♪
1754
01:43:22,428 --> 01:43:25,632
♪ Doch können wir siegen ♪
1755
01:43:26,566 --> 01:43:28,936
♪ Für immer und immer ♪
1756
01:43:31,037 --> 01:43:34,341
♪ Und wir sind dann Helden ♪
1757
01:43:35,475 --> 01:43:37,711
♪ Für einen Tag ♪
1758
01:43:57,797 --> 01:43:59,766
♪ Ich ♪
1759
01:44:00,967 --> 01:44:03,637
♪ Ich bin dann König ♪
1760
01:44:06,072 --> 01:44:08,242
♪ Und du ♪
1761
01:44:09,676 --> 01:44:11,612
♪ Du Königin ♪
1762
01:44:14,514 --> 01:44:20,454
♪ Obwohl sie
unschlagbar scheinen ♪
1763
01:44:22,455 --> 01:44:24,858
♪ Werden wir Helden ♪
1764
01:44:26,726 --> 01:44:28,462
♪ Für einen Tag ♪
1765
01:44:30,897 --> 01:44:33,300
♪ Wir sind dann wir ♪
1766
01:44:35,368 --> 01:44:37,271
♪ An diesem Tag ♪
1767
01:44:40,640 --> 01:44:42,342
♪ Ich ♪
1768
01:44:43,576 --> 01:44:46,479
♪ Ich glaubte zu träumen ♪
1769
01:44:46,512 --> 01:44:48,014
♪ Zu träumen ♪
1770
01:44:48,848 --> 01:44:50,684
♪ Die Mauer ♪
1771
01:44:52,085 --> 01:44:54,621
♪ Im Rücken war kalt ♪
1772
01:44:54,954 --> 01:44:56,590
♪ So kalt ♪
1773
01:44:57,490 --> 01:44:59,393
♪ Schüsse ♪
1774
01:45:00,893 --> 01:45:02,962
♪ Reißen die Luft ♪
1775
01:45:02,995 --> 01:45:04,631
♪ Reißen
die Luft ♪
1776
01:45:05,531 --> 01:45:07,301
♪ Doch wir küssen ♪
1777
01:45:09,135 --> 01:45:11,705
♪ Als ob nichts geschieht ♪
1778
01:45:11,738 --> 01:45:13,607
♪ Nichts geschieht ♪
1779
01:45:14,006 --> 01:45:15,909
♪ Und die Scham ♪
1780
01:45:17,944 --> 01:45:20,747
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪
1781
01:45:21,781 --> 01:45:25,452
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪
1782
01:45:26,452 --> 01:45:29,723
♪ Für alle Zeiten ♪
1783
01:45:30,790 --> 01:45:33,026
♪ Dann sind wir Helden ♪
1784
01:45:35,061 --> 01:45:36,963
♪ Für diesen Tag ♪
1785
01:45:43,569 --> 01:45:46,106
♪ Dann sind wir Helden ♪
1786
01:45:51,978 --> 01:45:54,715
♪ Dann sind wir Helden ♪
1787
01:46:00,586 --> 01:46:02,823
♪ Dann sind wir Helden ♪
1788
01:46:04,557 --> 01:46:06,760
♪ Für diesen Tag ♪
1789
01:46:08,861 --> 01:46:11,765
♪ Dann sind wir Helden ♪
1790
01:46:18,571 --> 01:46:22,008
♪
1791
01:46:23,509 --> 01:46:26,747
(children singing in German)
1792
01:46:35,488 --> 01:46:39,593
♪
1793
01:47:07,086 --> 01:47:12,859
(ethereal music in German)
126997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.