All language subtitles for Hudson and Rex - 02x16 - Flare of the Dog.aAF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,147 --> 00:00:04,452 Charlie where do we keep the creamers? 2 00:00:04,477 --> 00:00:07,054 Come on Jesse. You know the real cops drink the coffee black. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,507 What the real cops don't know 4 00:00:08,532 --> 00:00:10,531 is that cream adds texture 5 00:00:10,556 --> 00:00:12,187 and masks bitterness. Okay? 6 00:00:13,439 --> 00:00:15,287 Here you go, boy. 7 00:00:15,312 --> 00:00:17,601 Really? You're the one who wanted to go to the park. 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,585 Okay now. I'm sorry I sound a little bit on edge. 9 00:00:19,610 --> 00:00:20,983 But the coffee shop ran out. 10 00:00:21,008 --> 00:00:22,642 And well, there's nobody around. 11 00:00:22,667 --> 00:00:23,772 Well that is your fault 12 00:00:23,797 --> 00:00:26,069 for going in to the office on a Sunday. 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,520 Well, I work better when it's quiet. 14 00:00:27,545 --> 00:00:29,240 Stand by for details on- 15 00:00:29,265 --> 00:00:31,625 Then why do you have the police radio on? 16 00:00:31,650 --> 00:00:32,866 Because sometimes I get lonely. 17 00:00:32,891 --> 00:00:34,756 Are you going to tell me where they are or not? 18 00:00:34,781 --> 00:00:37,241 We have a possible break-in at Tony's Wharf Restaurant 19 00:00:37,266 --> 00:00:38,350 Jesse, can you turn that up? 20 00:00:38,375 --> 00:00:39,375 I repeat. 21 00:00:39,400 --> 00:00:41,592 Possible break-in at Tony's Wharf Restaurant. 22 00:00:41,617 --> 00:00:42,950 1215 Aspen Avenue. 23 00:00:42,975 --> 00:00:44,114 On our way. 24 00:00:44,139 --> 00:00:46,848 Okay, right after you tell me where the creamers are. Charlie? 25 00:00:46,873 --> 00:00:48,666 - This is 1217. Copy. - Charlie, hello? 26 00:00:48,691 --> 00:00:51,130 Heading there now. 27 00:01:05,082 --> 00:01:06,259 Come on, pal. 28 00:01:10,587 --> 00:01:12,946 Yeah, I bet you wish we were at the park now. 29 00:01:21,750 --> 00:01:23,169 Hey!! 30 00:01:37,244 --> 00:01:38,811 Ughhh! 31 00:01:58,154 --> 00:02:03,099 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32 00:02:09,411 --> 00:02:10,591 Oh! 33 00:02:10,764 --> 00:02:12,451 Oh yeah. 34 00:02:13,342 --> 00:02:14,872 I was worried about you, too. 35 00:02:14,897 --> 00:02:15,975 Hi. 36 00:02:16,038 --> 00:02:17,280 Rex saved my life. 37 00:02:17,305 --> 00:02:18,577 If I had gone into that building 38 00:02:18,602 --> 00:02:19,736 I wouldn't be here right now. 39 00:02:19,761 --> 00:02:21,241 Yeah, he pulled you out of the water. 40 00:02:22,697 --> 00:02:24,124 Ohhh! 41 00:02:26,569 --> 00:02:29,003 Oh, that explains why my leg hurts so much. 42 00:02:29,028 --> 00:02:30,858 Yeah, you busted up your ankle real good. 43 00:02:33,522 --> 00:02:35,450 The Green Bottle Bomber, Joe. 44 00:02:35,475 --> 00:02:36,489 I saw him. 45 00:02:36,514 --> 00:02:37,530 Caught him in the act. 46 00:02:37,555 --> 00:02:39,959 He must have blown up in the explosion. 47 00:02:39,984 --> 00:02:42,137 Actually, no. No he didn't, Charlie. 48 00:02:42,371 --> 00:02:44,939 Forensics didn't find any human remains in the debris. 49 00:02:45,050 --> 00:02:46,371 Mr. Hudson. 50 00:02:46,396 --> 00:02:49,013 You suffered a lateral malleolus fracture. 51 00:02:49,038 --> 00:02:50,817 So we'll need your leg elevated. 52 00:02:50,842 --> 00:02:52,401 And you're going to need plenty of rest. 53 00:02:52,426 --> 00:02:54,198 And can we try and keep the paws off the bed? 54 00:02:55,405 --> 00:02:56,508 Yeah. 55 00:02:58,456 --> 00:03:01,140 Ohhh yeah. 56 00:03:01,165 --> 00:03:03,332 - I'm feeling pretty woozy. - Yeah, that's the Tramadol. 57 00:03:03,357 --> 00:03:05,583 Listen, Charlie. I need you to try to shake it off. 58 00:03:05,608 --> 00:03:07,833 We've got a bomber to catch. You said you saw him. 59 00:03:07,858 --> 00:03:09,659 I need a description if you can. 60 00:03:09,747 --> 00:03:10,858 Male. 61 00:03:12,660 --> 00:03:14,074 Around six feet. 62 00:03:14,099 --> 00:03:15,450 Hey!! 63 00:03:16,289 --> 00:03:18,208 Green jacket on. 64 00:03:18,408 --> 00:03:20,801 He was wearing a face mask, and... 65 00:03:26,143 --> 00:03:27,584 And curly, brown hair. 66 00:03:29,126 --> 00:03:30,527 Okay, that's good. 67 00:03:30,552 --> 00:03:32,075 Why don't you get some rest, okay? 68 00:03:32,100 --> 00:03:33,536 We'll take it from here. 69 00:03:33,851 --> 00:03:34,871 Yeah. 70 00:03:36,434 --> 00:03:38,469 Yeah, I know. I don't like hospitals either. 71 00:03:40,585 --> 00:03:43,139 So this is the Green Bottle Bomber's fourth hit. 72 00:03:43,164 --> 00:03:48,085 So far, he's burnt down a pet shop, a house, a gambling den 73 00:03:48,110 --> 00:03:49,241 and a restaurant. 74 00:03:49,266 --> 00:03:51,389 And other than Charlie, only one person has seen him. 75 00:03:51,414 --> 00:03:53,362 Yeah. Sharon Yearwood. 76 00:03:54,945 --> 00:03:56,616 Wife of fire fighter, Bud Yearwood. 77 00:03:56,641 --> 00:03:58,193 He lost his life during the second burn. 78 00:03:58,218 --> 00:04:00,562 Well that makes our guy not only an arsonist, but a murderer. 79 00:04:00,587 --> 00:04:02,163 And the accelerants he uses varies. 80 00:04:02,188 --> 00:04:04,483 And so far, there's no connection between any of his targets. 81 00:04:04,508 --> 00:04:06,359 The only consistent factor is the igniter. 82 00:04:06,384 --> 00:04:08,540 He always tosses a Molotov cocktail in a green bottle. 83 00:04:08,565 --> 00:04:10,040 Yeah, except this time, 84 00:04:10,065 --> 00:04:11,452 he tried to lure Charlie inside- 85 00:04:11,477 --> 00:04:12,780 and escaped out another exit- 86 00:04:12,805 --> 00:04:14,624 where we caught him on CCTV cam. 87 00:04:14,649 --> 00:04:16,481 It's too bad it's only in black and white. 88 00:04:17,045 --> 00:04:18,843 Well, patience. 89 00:04:20,581 --> 00:04:21,608 There we go. 90 00:04:21,633 --> 00:04:22,671 See, I did that. 91 00:04:22,696 --> 00:04:24,702 That was colour based on Charlie's memory. 92 00:04:24,727 --> 00:04:26,671 A male, at least six feet, 93 00:04:26,696 --> 00:04:27,843 with curly, brown hair. 94 00:04:27,868 --> 00:04:29,256 Last seen wearing a puffy green jacket, 95 00:04:29,281 --> 00:04:30,327 a black hoodie 96 00:04:30,352 --> 00:04:31,484 and a half face mask. 97 00:04:32,618 --> 00:04:34,257 - Speak of the devil. - Hey guys. 98 00:04:34,282 --> 00:04:35,328 What part of Get some rest 99 00:04:35,353 --> 00:04:36,358 do you not understand? 100 00:04:36,383 --> 00:04:37,654 It's about the explosion. 101 00:04:37,679 --> 00:04:39,258 I just remembered something. 102 00:04:39,283 --> 00:04:40,906 There must have been somebody cooking in the kitchen. 103 00:04:40,931 --> 00:04:42,699 Because I smelled garlic. 104 00:04:44,054 --> 00:04:45,741 Are you sure? Because the case file said 105 00:04:45,766 --> 00:04:47,336 there was no sign of human remains. 106 00:04:47,361 --> 00:04:48,671 It may not be about cooking. 107 00:04:48,696 --> 00:04:49,898 Some chemical combinations 108 00:04:49,923 --> 00:04:51,179 replicate the smell of garlic. 109 00:04:51,204 --> 00:04:53,296 Yeah, the fire department needs to know about that. 110 00:04:53,321 --> 00:04:54,905 Sarah, I need you to go talk to the firemen. 111 00:04:54,940 --> 00:04:57,351 Yeah, yeah. I can talk to fire fighters. 112 00:04:57,376 --> 00:04:58,945 Listen. I'm still a functioning cop. 113 00:04:58,970 --> 00:04:59,999 I can do plenty from bed. 114 00:05:00,024 --> 00:05:01,927 Okay, well follow up with Bud Yearwood's widow. 115 00:05:01,952 --> 00:05:03,273 She's the last person to see our guy. 116 00:05:03,298 --> 00:05:04,794 Good, I'm glad you feel that way. 117 00:05:04,819 --> 00:05:06,219 She's on her way to see me now. 118 00:05:13,306 --> 00:05:14,907 Dr. Lee. 119 00:05:14,932 --> 00:05:16,775 Please dial 529. 120 00:05:17,035 --> 00:05:18,195 That's my Bud. 121 00:05:23,766 --> 00:05:24,882 We were on our way to dinner 122 00:05:24,907 --> 00:05:26,010 when dispatch reported 123 00:05:26,035 --> 00:05:28,537 unusual chemical smells in a residence. 124 00:05:29,041 --> 00:05:30,125 Bud knew what it meant. 125 00:05:30,150 --> 00:05:31,918 So he raced to the scene. 126 00:05:37,881 --> 00:05:39,465 Do you remember what you saw? 127 00:05:41,072 --> 00:05:42,801 It all happened so fast. 128 00:05:44,136 --> 00:05:46,785 In a few seconds, the place was a fireball. 129 00:05:47,248 --> 00:05:48,449 And Bud was gone. 130 00:05:57,672 --> 00:05:59,861 Oh, he's so sweet. 131 00:06:00,325 --> 00:06:01,904 Thank you. 132 00:06:03,281 --> 00:06:05,366 I didn't know you were allowed dogs in a hospital. 133 00:06:05,882 --> 00:06:07,117 What's his name? 134 00:06:07,142 --> 00:06:08,175 Rex. 135 00:06:08,685 --> 00:06:11,747 And he's not your ordinary dog. 136 00:06:15,381 --> 00:06:17,838 I still roll over to wake up Bud, 137 00:06:19,452 --> 00:06:21,758 only to realize he's no longer there. 138 00:06:22,675 --> 00:06:25,344 It's like losing him all over again. 139 00:06:25,770 --> 00:06:27,262 It's the hardest part. 140 00:06:28,497 --> 00:06:30,164 Even harder than the money problems. 141 00:06:31,689 --> 00:06:33,744 You didn't get insurance? 142 00:06:33,769 --> 00:06:35,105 Not yet. 143 00:06:35,570 --> 00:06:37,439 The department is holding the settlement. 144 00:06:38,339 --> 00:06:40,359 Something about Bud being under investigation. 145 00:06:41,069 --> 00:06:42,943 Under investigation for what? 146 00:06:42,977 --> 00:06:44,710 That hasn't been made clear to me. 147 00:06:44,882 --> 00:06:46,101 I have enough to worry about. 148 00:06:46,126 --> 00:06:47,593 What with funeral costs 149 00:06:47,618 --> 00:06:48,905 and making ends meet. 150 00:06:48,930 --> 00:06:49,976 Um... 151 00:06:50,001 --> 00:06:51,898 Listen, if there's anything that I can do- 152 00:06:51,923 --> 00:06:53,179 Find the man who did this. 153 00:06:53,204 --> 00:06:55,374 And put him in prison. 154 00:06:57,087 --> 00:06:59,562 No one should have to go through what I've been through. 155 00:07:07,720 --> 00:07:08,806 Yeah. 156 00:07:12,525 --> 00:07:14,826 Well, I'm not surprised he smelled garlic. 157 00:07:14,851 --> 00:07:17,718 The white phosphorous tends to replicate the smell of garlic. 158 00:07:17,743 --> 00:07:18,993 And that was what he used 159 00:07:19,018 --> 00:07:20,602 to light his first fire at the pet store. 160 00:07:20,627 --> 00:07:22,516 He's recycling his greatest hits. 161 00:07:22,541 --> 00:07:24,704 Yeah, unfortunately it's easy enough to make at home. 162 00:07:24,729 --> 00:07:27,650 All you need is some finely powdered charcoal, cinnamon, 163 00:07:27,675 --> 00:07:30,503 a couple of beakers, and the pièce de résistance 164 00:07:30,528 --> 00:07:31,893 Urine? 165 00:07:31,918 --> 00:07:34,909 Ah, I see you know your way around incendiary munitions. 166 00:07:34,934 --> 00:07:38,418 Yeah, as head of forensics, I'm a bit of a Jill-of-all-trades. 167 00:07:38,443 --> 00:07:40,331 Oh, I'm kind of a science geek myself. 168 00:07:40,356 --> 00:07:42,698 Back in high school, everybody had their favourite athlete. 169 00:07:42,723 --> 00:07:45,150 But I was really into chemical compounds. 170 00:07:45,175 --> 00:07:46,198 - Really? - Yeah. 171 00:07:46,223 --> 00:07:47,676 What was your favourite? 172 00:07:48,474 --> 00:07:51,434 I want to say technetium because I dig radioactive isotopes. 173 00:07:51,543 --> 00:07:52,602 But, 174 00:07:52,627 --> 00:07:55,215 I'm going to go with oxygen for obvious reasons. 175 00:07:56,832 --> 00:07:59,034 See, I'm a bit more of a mercury girl. 176 00:07:59,059 --> 00:08:02,901 You know, it's as beautiful as it is toxic. 177 00:08:03,900 --> 00:08:05,570 Wow! 178 00:08:05,778 --> 00:08:07,505 You surprise me, Dr. Truong 179 00:08:07,530 --> 00:08:09,440 as someone from the SJPD. 180 00:08:09,465 --> 00:08:10,481 Call me Sarah. 181 00:08:10,506 --> 00:08:12,582 What's your beef with the SJPD? 182 00:08:12,607 --> 00:08:13,786 I just get the sense 183 00:08:13,811 --> 00:08:15,895 that you guys don't think very much of us. 184 00:08:16,684 --> 00:08:18,121 We can be a little dismissive. 185 00:08:18,146 --> 00:08:20,180 I mean, I haven't even asked your name yet. 186 00:08:20,528 --> 00:08:21,995 Asher Browning. 187 00:08:22,232 --> 00:08:23,879 Nice to meet you. 188 00:08:24,181 --> 00:08:26,116 So you're on the Green Bottle Bomber case? 189 00:08:26,141 --> 00:08:27,183 Yeah, aren't we all? 190 00:08:27,208 --> 00:08:28,544 Some of us more than others. 191 00:08:28,569 --> 00:08:30,942 I mean, I've been chasing this pyro since the beginning. 192 00:08:31,012 --> 00:08:33,130 Coming up on a year since the first fire. 193 00:08:33,155 --> 00:08:34,556 Can I help you? 194 00:08:34,871 --> 00:08:36,005 Uh, Sarah Truong. 195 00:08:36,030 --> 00:08:37,643 I was assigned from the SJPD. 196 00:08:37,668 --> 00:08:39,667 Deputy Fire Commissioner Larisa Sanders. 197 00:08:39,692 --> 00:08:40,879 This is a secure area. 198 00:08:40,904 --> 00:08:42,739 And I can't risk contamination. 199 00:08:43,179 --> 00:08:45,480 Until your name is on the list of cleared personnel 200 00:08:45,505 --> 00:08:48,236 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 201 00:08:48,646 --> 00:08:49,988 Sure! 202 00:08:51,608 --> 00:08:52,784 Thanks. 203 00:09:03,590 --> 00:09:04,629 Alright! 204 00:09:04,654 --> 00:09:05,988 Yummy! 205 00:09:06,013 --> 00:09:07,666 Take a look at this! Enjoy! 206 00:09:07,691 --> 00:09:09,174 Thank you. 207 00:09:10,806 --> 00:09:12,518 Excuse me, could I get another brownie? 208 00:09:12,543 --> 00:09:14,260 Please? If it's not too much trouble? 209 00:09:14,285 --> 00:09:15,986 No. It's one per patient. 210 00:09:16,011 --> 00:09:18,119 And you haven't even eaten that one yet. 211 00:09:18,144 --> 00:09:19,666 Before you go, could you 212 00:09:19,691 --> 00:09:20,924 check my cast? 213 00:09:20,949 --> 00:09:22,316 Oh, um... 214 00:09:22,759 --> 00:09:25,892 Well, I am studying to become a doctor. 215 00:09:25,917 --> 00:09:26,939 - So... - Great. 216 00:09:26,964 --> 00:09:28,110 Let's look at your chart. 217 00:09:28,135 --> 00:09:29,636 I'll just review everything here first 218 00:09:29,661 --> 00:09:31,906 before we get going. 219 00:09:33,938 --> 00:09:35,345 Okay. 220 00:09:35,370 --> 00:09:36,869 Let's see here. 221 00:09:36,894 --> 00:09:38,166 Umm... 222 00:09:38,905 --> 00:09:41,207 Looks like you're diagnosed with 223 00:09:41,232 --> 00:09:42,570 lateral malingus. 224 00:09:42,595 --> 00:09:43,609 Malleolus. 225 00:09:43,634 --> 00:09:44,767 Mm-hmm? 226 00:09:44,792 --> 00:09:46,075 Oh yeah, you're right. 227 00:09:46,100 --> 00:09:47,328 I can see that. 228 00:09:47,353 --> 00:09:49,042 Yeah. Mallegolus. Magolus. 229 00:09:49,067 --> 00:09:50,842 - Okay. - Sorry about that. 230 00:09:51,257 --> 00:09:53,086 Anyway, the cast looks good. 231 00:09:53,111 --> 00:09:54,570 No cracks, no deterioration. 232 00:09:54,595 --> 00:09:55,595 It's dry. 233 00:09:55,620 --> 00:09:57,955 If it feels uncomfortable, it's because your ankle's broken. 234 00:09:57,980 --> 00:10:00,201 Now. What I'm going to need you to do is 235 00:10:00,414 --> 00:10:01,796 keep this immobilized. 236 00:10:01,821 --> 00:10:02,870 Orderly's orders. 237 00:10:02,910 --> 00:10:05,230 Yeah yeah. Yeah yeah yeah, I got you. 238 00:10:06,540 --> 00:10:09,193 Yeah, good job! 239 00:10:10,164 --> 00:10:11,397 Way to go! 240 00:10:11,422 --> 00:10:12,531 - Sarah! - Hey! 241 00:10:12,556 --> 00:10:14,562 And you brought me flowers! 242 00:10:14,587 --> 00:10:15,916 Oh, actually they're not from me. 243 00:10:15,941 --> 00:10:16,951 This is Asher Browning. 244 00:10:16,976 --> 00:10:18,365 He's from the Metro Fire Department. 245 00:10:18,390 --> 00:10:19,593 Yeah, fire roses. 246 00:10:19,618 --> 00:10:20,785 A little department humour. 247 00:10:20,810 --> 00:10:21,898 Ah. 248 00:10:22,435 --> 00:10:23,765 Beautiful dog. 249 00:10:23,790 --> 00:10:24,930 Hey there buddy. 250 00:10:24,955 --> 00:10:26,828 Yeah, that's Rex. 251 00:10:27,485 --> 00:10:28,581 Okay. 252 00:10:28,606 --> 00:10:30,185 He probably just smells the smoke on you. 253 00:10:30,210 --> 00:10:31,210 Right. 254 00:10:31,235 --> 00:10:32,900 So Asher's been on the bomber for months. 255 00:10:32,925 --> 00:10:34,382 He thought maybe you could help him out. 256 00:10:34,407 --> 00:10:35,638 Wow, a fire fighter coming 257 00:10:35,663 --> 00:10:37,171 to me for help with an investigation? 258 00:10:37,196 --> 00:10:38,897 I thought I'd never see the day. 259 00:10:38,922 --> 00:10:41,141 Yeah actually, I'm here to question you. 260 00:10:41,335 --> 00:10:43,042 You are the one who saw him. 261 00:10:43,067 --> 00:10:44,998 Maybe you can give me a little something first. 262 00:10:45,023 --> 00:10:46,343 Pulling information from you guys 263 00:10:46,368 --> 00:10:47,537 is like pulling teeth. 264 00:10:47,562 --> 00:10:50,054 Yeah, our Deputy Commissioner is a bit of a hard-ass. 265 00:10:50,079 --> 00:10:51,936 When it comes to information flow. 266 00:10:51,961 --> 00:10:54,196 But I'm hoping to change that. 267 00:10:57,457 --> 00:10:58,784 What do you need? 268 00:10:59,510 --> 00:11:01,153 Anything out of the ordinary 269 00:11:01,178 --> 00:11:02,329 at the fire site? 270 00:11:02,763 --> 00:11:04,757 Um-, what were you...? 271 00:11:04,782 --> 00:11:06,370 If he's using any unusual ingredients 272 00:11:06,395 --> 00:11:08,070 maybe we can pin a purchase point. 273 00:11:08,095 --> 00:11:09,472 And if there's any CCTV footage- 274 00:11:09,497 --> 00:11:10,616 then maybe we can get a visual 275 00:11:10,641 --> 00:11:11,929 with security cameras catching him 276 00:11:11,954 --> 00:11:13,030 as he goes to buy the items. 277 00:11:13,055 --> 00:11:15,796 The only problem is, he's actually using common ingredients. 278 00:11:15,821 --> 00:11:17,088 Ground charcoal, cinnamon. 279 00:11:17,113 --> 00:11:19,214 It doesn't take much to make white phosphorous. 280 00:11:19,239 --> 00:11:20,606 And when you combine that with gasoline 281 00:11:20,631 --> 00:11:23,017 it makes one heck of an orange bang. 282 00:11:30,439 --> 00:11:31,567 But it was blue. 283 00:11:31,748 --> 00:11:32,765 Are you sure? 284 00:11:32,790 --> 00:11:34,361 Positive. It was the last thing I saw. 285 00:11:34,386 --> 00:11:35,781 A big blue flame. 286 00:11:35,806 --> 00:11:37,632 Blue flames would indicate butane. 287 00:11:37,657 --> 00:11:39,476 Yeah, and he'd need a lot. 288 00:11:39,501 --> 00:11:41,035 Still easy to get. 289 00:11:41,142 --> 00:11:43,036 But for large quantities 290 00:11:43,061 --> 00:11:45,328 there's only one wholesaler in town. 291 00:11:50,258 --> 00:11:51,458 I was told 292 00:11:51,483 --> 00:11:53,905 someone matching the suspect's description went in earlier. 293 00:11:53,930 --> 00:11:55,296 What have you got, Jesse? 294 00:11:55,321 --> 00:11:57,089 Wait, hold on. Stop right there. 295 00:11:57,114 --> 00:11:58,678 What do we have here? 296 00:11:58,805 --> 00:12:00,585 Green jacket. Curly brown hair. 297 00:12:00,610 --> 00:12:02,445 And a whole lot of butane. 298 00:12:09,700 --> 00:12:10,810 Okay. 299 00:12:10,835 --> 00:12:12,102 Please give it. 300 00:12:13,742 --> 00:12:14,776 Say hello 301 00:12:14,801 --> 00:12:16,036 to Malcolm Wild. 302 00:12:17,075 --> 00:12:18,520 Is that a cell phone number? 303 00:12:18,545 --> 00:12:20,575 - Maybe you can... - I'm getting a ping! 304 00:12:36,964 --> 00:12:38,550 Malcolm Wild! 305 00:12:39,043 --> 00:12:40,760 St. John's PD! 306 00:12:44,555 --> 00:12:46,017 We're too late. 307 00:12:48,348 --> 00:12:50,379 Okay people. Let's dig in! 308 00:12:50,521 --> 00:12:53,191 Our arsonist's name is Malcolm Wild. 309 00:12:53,224 --> 00:12:54,491 He's on the run. 310 00:12:54,658 --> 00:12:56,864 Let's find every single one of his hiding spots. 311 00:12:56,889 --> 00:12:57,889 Okay, well, 312 00:12:57,914 --> 00:12:59,441 he's your textbook Unabomber type. 313 00:12:59,466 --> 00:13:00,777 27 years old. 314 00:13:00,802 --> 00:13:02,933 And a chem school dropout from Heritage U. 315 00:13:02,958 --> 00:13:03,965 Of course he is. 316 00:13:03,990 --> 00:13:05,225 His father is deceased. 317 00:13:05,250 --> 00:13:07,058 His mother estranged, living in Kansas. 318 00:13:07,083 --> 00:13:08,988 He has a brother. But it doesn't look like they're close. 319 00:13:09,013 --> 00:13:10,379 Any idea why he dropped out? 320 00:13:10,543 --> 00:13:12,143 Well, according to school records- 321 00:13:12,168 --> 00:13:14,690 he started exhibiting some behavioural problems. 322 00:13:14,715 --> 00:13:16,833 Probably for pulling stuff like this. 323 00:13:17,123 --> 00:13:19,842 It looks like our arsonist's manifesto. 324 00:13:20,233 --> 00:13:21,734 A bunch of weird drawings 325 00:13:21,759 --> 00:13:24,096 and nonsensical poems. 326 00:13:30,174 --> 00:13:32,146 1892? 327 00:13:32,679 --> 00:13:34,189 Does that mean anything? 328 00:13:34,214 --> 00:13:35,248 1892. 329 00:13:35,273 --> 00:13:37,332 That's the year of the Great Fire of St. John's. 330 00:13:37,594 --> 00:13:40,388 The flames completely decimated the entire East End. 331 00:13:40,413 --> 00:13:41,860 There's got to be something in there 332 00:13:41,885 --> 00:13:43,059 that will lead us to him. 333 00:13:43,084 --> 00:13:44,441 Oh, wait. Hold on. 334 00:13:45,455 --> 00:13:46,555 Ruth Cain. 335 00:13:46,580 --> 00:13:47,913 01:14. 336 00:13:48,032 --> 00:13:49,615 Is that a Bible verse? 337 00:13:49,640 --> 00:13:50,957 One sec. Let me see. 338 00:13:52,298 --> 00:13:53,417 Huh. 339 00:13:53,442 --> 00:13:55,253 At this they wept aloud again. 340 00:13:55,467 --> 00:13:57,714 Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye. 341 00:13:57,739 --> 00:13:59,422 But Ruth clung to her. 342 00:14:01,927 --> 00:14:03,310 Well that clears things up. 343 00:14:03,335 --> 00:14:04,802 Maybe it's not a Bible verse. 344 00:14:04,827 --> 00:14:06,394 Maybe it's a date. 345 00:14:06,419 --> 00:14:08,386 Or a set of geographical co-ordinates. 346 00:14:08,411 --> 00:14:10,279 Let me see. 347 00:14:14,328 --> 00:14:15,480 Wait. Hang on. 348 00:14:15,505 --> 00:14:16,833 There are a couple of names here. 349 00:14:16,858 --> 00:14:18,794 Cynthia Zeb. Harry Beam. 350 00:14:18,819 --> 00:14:21,152 All followed by four numbers. 351 00:14:26,572 --> 00:14:28,240 Maybe it's a puzzle. 352 00:14:28,265 --> 00:14:30,388 See, this is the kind of thing that Charlie is good at. 353 00:14:30,413 --> 00:14:31,583 Yeah, well maybe it's time 354 00:14:31,608 --> 00:14:33,122 we pay our favourite puzzle solver a visit. 355 00:14:33,147 --> 00:14:35,021 Yeah, we could do that. But also- 356 00:14:35,046 --> 00:14:37,337 I mean, I've been known to help Charlie with puzzles. 357 00:14:38,278 --> 00:14:39,738 He would agree that, 358 00:14:39,763 --> 00:14:41,464 this is a Bible verse. 359 00:14:41,964 --> 00:14:43,634 I'm guessing it's an acronym. 360 00:14:44,071 --> 00:14:45,738 Like a text. 361 00:14:45,763 --> 00:14:47,649 LOL. Laughing out loud. 362 00:14:47,674 --> 00:14:49,544 Or IRL. In real life. 363 00:14:49,569 --> 00:14:51,537 Well that's ridiculously juvenile. 364 00:14:51,562 --> 00:14:53,101 IMHO. 365 00:14:54,418 --> 00:14:56,355 In my humble opinion. 366 00:14:56,591 --> 00:14:58,875 Well I don't think anyone who's setting buildings on fire 367 00:14:58,900 --> 00:15:00,660 is winning any trophies for maturity. 368 00:15:00,685 --> 00:15:01,888 Right buddy? 369 00:15:01,913 --> 00:15:04,309 Oh, somebody's dying to get back into the field. 370 00:15:04,342 --> 00:15:05,857 He's not the only one. 371 00:15:07,255 --> 00:15:08,919 What do we know about his family? 372 00:15:08,978 --> 00:15:10,841 His brother hasn't spoken to him in years. 373 00:15:10,866 --> 00:15:12,300 His father is deceased. 374 00:15:12,643 --> 00:15:14,081 How did he die? 375 00:15:17,700 --> 00:15:19,630 I can't believe we missed this. 376 00:15:19,739 --> 00:15:21,130 Here. 377 00:15:21,855 --> 00:15:23,222 Oh. 378 00:15:23,247 --> 00:15:25,314 Malcolm's father Grant died in a fire 379 00:15:25,349 --> 00:15:27,263 at Rouge Hill Bottling Plant. 380 00:15:27,378 --> 00:15:29,646 Let me guess. They make green bottles. 381 00:15:30,988 --> 00:15:32,188 Ohhh. 382 00:15:32,492 --> 00:15:33,859 Yeah, Jesse. 383 00:15:33,884 --> 00:15:35,367 Get everything you can find on this. 384 00:15:35,392 --> 00:15:37,464 Well luckily, we have an in at the fire department. 385 00:15:37,489 --> 00:15:38,603 I'll check in with Asher. 386 00:15:42,967 --> 00:15:45,195 Shall I arrange for you to meet with the brother? 387 00:15:46,020 --> 00:15:47,385 Well, not in this place. 388 00:15:47,410 --> 00:15:48,434 Maybe. 389 00:15:48,613 --> 00:15:50,669 But we should probably do it at the police station. 390 00:15:50,694 --> 00:15:53,079 Yeah, but you can't leave the hospital, Charlie. 391 00:15:53,749 --> 00:15:55,581 Well maybe somebody can do it for me. 392 00:15:57,193 --> 00:15:58,555 What? 393 00:16:00,185 --> 00:16:01,384 Hey, thank you, 394 00:16:01,409 --> 00:16:04,297 for coming down to talk about your brother, Clive. 395 00:16:04,692 --> 00:16:06,786 Okay, so... 396 00:16:09,150 --> 00:16:10,473 Nope. 397 00:16:10,498 --> 00:16:12,239 Nope nope nope. 398 00:16:13,312 --> 00:16:15,255 Okay, um... 399 00:16:15,280 --> 00:16:17,274 Your father died in a fire. 400 00:16:17,423 --> 00:16:20,355 Can you give us anything as to his state of mind? 401 00:16:20,441 --> 00:16:22,524 My parents were never happy. 402 00:16:22,549 --> 00:16:26,103 My father was an old-school traditionalist. 403 00:16:26,128 --> 00:16:28,928 And my mother owned a small flower shop. 404 00:16:28,953 --> 00:16:30,165 Oh, yeah. 405 00:16:30,407 --> 00:16:32,572 Were your mother and Malcolm close? 406 00:16:33,630 --> 00:16:35,181 After the marriage fell apart 407 00:16:35,206 --> 00:16:38,341 my mother developed a gambling habit. 408 00:16:40,144 --> 00:16:42,556 Malcolm ratted her out to my father. 409 00:16:42,581 --> 00:16:45,547 So you can guess how she felt about him after that. 410 00:16:45,647 --> 00:16:46,965 Oh yeah, okay. 411 00:16:46,990 --> 00:16:48,842 She pretty much disowned him. 412 00:16:51,244 --> 00:16:53,545 My mother and I switched to her maiden name 413 00:16:53,570 --> 00:16:54,689 after the divorce. 414 00:16:54,714 --> 00:16:56,173 And so that's why I'm a Geller 415 00:16:56,198 --> 00:16:57,829 and not a Wild. 416 00:16:57,934 --> 00:17:01,856 Has your mother heard from Malcolm at all? 417 00:17:01,998 --> 00:17:03,228 Has he reached out? 418 00:17:03,253 --> 00:17:05,151 I'm not even sure he knows where she lives. 419 00:17:06,221 --> 00:17:09,725 My mom relocated to the States to franchise her business. 420 00:17:10,096 --> 00:17:11,656 20 stores and counting now. 421 00:17:13,035 --> 00:17:14,869 Look, um, 422 00:17:14,894 --> 00:17:16,150 Clive. 423 00:17:17,572 --> 00:17:19,375 Can you give us any insight- 424 00:17:19,400 --> 00:17:20,691 on your brother? Any at all? 425 00:17:20,716 --> 00:17:22,167 I'm afraid not. 426 00:17:28,598 --> 00:17:30,808 Thanks so much for helping out. 427 00:17:30,833 --> 00:17:33,942 We might have a possible connection to this old case. 428 00:17:33,967 --> 00:17:36,731 Well yeah, that bottling plant fire is legendary. 429 00:17:36,756 --> 00:17:38,722 It was before I was transferred to St. John's. 430 00:17:38,747 --> 00:17:40,020 But I still heard about it. 431 00:17:40,045 --> 00:17:41,167 Do you know how it started? 432 00:17:41,192 --> 00:17:43,043 Those plants-they use flammables to clean. 433 00:17:43,068 --> 00:17:44,762 But if they don't properly vent it... 434 00:17:44,787 --> 00:17:45,833 Kaboom. 435 00:17:46,420 --> 00:17:49,319 Malcolm's dad died in that fire. 436 00:17:52,792 --> 00:17:54,325 This explains everything. 437 00:17:54,864 --> 00:17:56,535 It's the 10th anniversary. 438 00:17:57,250 --> 00:17:59,412 That's a hell of a way to commemorate it. 439 00:18:00,635 --> 00:18:02,836 Hey, do you think I can take these files with me? 440 00:18:02,861 --> 00:18:04,512 I'd have to get clearance. 441 00:18:05,887 --> 00:18:07,552 Okay, well let's see- 442 00:18:07,577 --> 00:18:09,797 if Charlie can tell us what to look for. 443 00:18:13,232 --> 00:18:14,504 Hey Sarah! 444 00:18:14,529 --> 00:18:15,929 Hey, Charlie. 445 00:18:15,954 --> 00:18:17,847 I'm here with 446 00:18:18,066 --> 00:18:19,152 Asher. 447 00:18:19,177 --> 00:18:20,311 Hey, Charlie. 448 00:18:20,336 --> 00:18:21,536 Yeah. 449 00:18:21,561 --> 00:18:23,188 Oh, here. I'm putting you on speaker. 450 00:18:23,213 --> 00:18:24,446 Hey Charlie, listen. 451 00:18:24,471 --> 00:18:26,868 I've got the file for the fire that killed Malcolm's father. 452 00:18:26,893 --> 00:18:28,025 What should we be looking for? 453 00:18:28,050 --> 00:18:29,251 Well, see if you can find anything 454 00:18:29,276 --> 00:18:31,070 that connects to Malcolm's manifesto. 455 00:18:31,095 --> 00:18:33,110 Maybe it's an acronym. 456 00:18:33,135 --> 00:18:35,227 Or anything with the names Ruth Cain 457 00:18:35,252 --> 00:18:36,829 or Cynthia Zeb? 458 00:18:36,854 --> 00:18:38,759 It could be a chemical code, a date. 459 00:18:38,784 --> 00:18:40,499 - Maybe some kind of a ratio. - Ms. Trueng. 460 00:18:40,524 --> 00:18:41,553 What's going on? 461 00:18:41,578 --> 00:18:43,164 I'll call you back, Charlie. 462 00:18:43,189 --> 00:18:44,438 Browning. 463 00:18:44,463 --> 00:18:45,707 In my office. 464 00:18:46,016 --> 00:18:47,087 Sorry. 465 00:18:47,112 --> 00:18:48,295 Yeah. 466 00:18:51,111 --> 00:18:52,337 Dr. Trueng. 467 00:18:52,362 --> 00:18:53,970 Did I not make it clear to you 468 00:18:53,995 --> 00:18:55,295 that you're not to access our files 469 00:18:55,320 --> 00:18:56,495 without the proper clearances? 470 00:18:56,520 --> 00:18:58,377 I filed for a request earlier. 471 00:18:58,402 --> 00:19:00,223 Which hasn't been processed yet. 472 00:19:00,385 --> 00:19:01,726 I'm sorry. 473 00:19:18,141 --> 00:19:19,262 Thanks, pal. 474 00:19:19,287 --> 00:19:20,470 Always looking out for me. 475 00:19:20,495 --> 00:19:22,191 I know. 476 00:19:22,216 --> 00:19:23,383 Hey, Charlie. 477 00:19:23,408 --> 00:19:26,152 I just got an earful from the Deputy Fire Commissioner. 478 00:19:26,177 --> 00:19:28,078 Larisa wants you and Sarah to stand down. 479 00:19:28,103 --> 00:19:29,742 Maybe the police should stick to investigating. 480 00:19:29,767 --> 00:19:31,917 And the fire department should stick to inspections. 481 00:19:33,004 --> 00:19:34,215 Right? 482 00:19:36,887 --> 00:19:38,970 Yeah well, Rex seems to agree, huh? 483 00:19:39,390 --> 00:19:40,471 Uh... 484 00:19:40,496 --> 00:19:41,998 Those guys, the most action they get 485 00:19:42,023 --> 00:19:43,517 is telling people that they need a permit 486 00:19:43,542 --> 00:19:44,932 or that they're not sticking to the code. 487 00:19:44,957 --> 00:19:46,270 Yeah. 488 00:19:52,130 --> 00:19:53,234 Code. 489 00:19:53,884 --> 00:19:55,377 Cynthia Zeb and Ruth Cain. 490 00:19:55,402 --> 00:19:57,924 The initials RC and CZ. 491 00:19:59,418 --> 00:20:01,909 Commercial Zoning and Residential Code. 492 00:20:02,518 --> 00:20:04,338 Wait, those numbers... They're not dates. 493 00:20:04,363 --> 00:20:06,150 They're building permits. 494 00:20:06,175 --> 00:20:08,362 Malcolm's manifesto has five names in it. 495 00:20:08,387 --> 00:20:09,909 And he's lit four fires. 496 00:20:09,934 --> 00:20:11,940 The last name is Harry Beam. 497 00:20:11,965 --> 00:20:13,645 - Harry Beam? - 28:65. 498 00:20:14,156 --> 00:20:15,631 H.B. 499 00:20:15,903 --> 00:20:17,309 H.B., Charlie. 500 00:20:17,334 --> 00:20:19,254 He's going after a Heritage Building. 501 00:20:19,735 --> 00:20:21,004 Joe, hand me my phone. 502 00:20:21,029 --> 00:20:22,590 I'm going to get Jesse to call the City 503 00:20:22,615 --> 00:20:24,390 and find out where Malcolm's next target is. 504 00:20:25,742 --> 00:20:27,066 Good timing, Jesse. 505 00:20:27,091 --> 00:20:28,162 You got the news on? 506 00:20:28,187 --> 00:20:30,050 No. Why? What happened? 507 00:20:31,348 --> 00:20:33,107 It's the historic Merkley House. 508 00:20:33,132 --> 00:20:35,133 One of the oldest buildings in Newfoundland. 509 00:20:35,158 --> 00:20:36,176 It's gone. 510 00:20:36,215 --> 00:20:38,184 Somebody torched it to the ground. 511 00:20:40,689 --> 00:20:43,534 The Green Bottle Bomber strikes again. 512 00:20:49,924 --> 00:20:52,210 It looks like white phosphorous again. 513 00:20:52,235 --> 00:20:53,925 Even more than before. 514 00:20:54,225 --> 00:20:55,675 These fires are escalating. 515 00:20:56,457 --> 00:20:58,986 Why hit one of Newfoundland's oldest buildings? 516 00:20:59,011 --> 00:21:01,440 We can't get that history back. 517 00:21:02,079 --> 00:21:04,697 You know, I really do think that you and Charlie and I, 518 00:21:04,722 --> 00:21:06,601 we could solve this if we work together, 519 00:21:06,626 --> 00:21:08,744 if it wasn't for my Deputy Commissioner. 520 00:21:08,769 --> 00:21:10,956 Old fire fighter-cop rivalry. 521 00:21:10,981 --> 00:21:13,691 Maybe the cop-fire fighter rivalry. 522 00:21:15,379 --> 00:21:16,943 Well anyway. 523 00:21:17,319 --> 00:21:20,948 Maybe I'm not the one who needs to hear this. 524 00:21:27,114 --> 00:21:28,815 If you don't tell, I won't tell. 525 00:21:28,840 --> 00:21:29,853 Okay? 526 00:21:29,878 --> 00:21:30,987 Deal. 527 00:21:35,977 --> 00:21:38,548 I brought Rex some treats. 528 00:21:41,986 --> 00:21:45,472 Well, the way to Rex's heart is through his stomach. 529 00:21:46,731 --> 00:21:48,182 Do you mind? 530 00:21:49,163 --> 00:21:50,351 You know... 531 00:21:51,859 --> 00:21:53,272 You remind me of my partner. 532 00:21:53,452 --> 00:21:54,481 Bud. 533 00:21:55,763 --> 00:21:58,735 We lost him, trying to take this bastard down. 534 00:21:59,245 --> 00:22:00,745 Bud Yearwood was your partner? 535 00:22:00,826 --> 00:22:02,155 I'm afraid he was. 536 00:22:03,131 --> 00:22:04,407 He was... 537 00:22:05,732 --> 00:22:07,411 He was one of a kind. 538 00:22:09,024 --> 00:22:10,358 He called me the night he went 539 00:22:10,383 --> 00:22:12,918 into the Green Bottle Bomber's second fire. 540 00:22:13,878 --> 00:22:15,961 But my ringer was off. 541 00:22:20,575 --> 00:22:21,976 I could've saved him. 542 00:22:22,245 --> 00:22:23,712 You don't know that. 543 00:22:25,363 --> 00:22:27,054 Losing a partner 544 00:22:28,256 --> 00:22:30,373 is something that haunts a man forever. 545 00:22:31,181 --> 00:22:33,728 Yeah, a lot of people are hurting from this. 546 00:22:35,941 --> 00:22:38,243 I met with Bud's widow, Sharon. 547 00:22:41,190 --> 00:22:42,571 Rex lost a partner. 548 00:22:44,886 --> 00:22:48,868 She was gunned down right in front of him. 549 00:22:51,478 --> 00:22:52,724 When the paramedics came, 550 00:22:52,749 --> 00:22:55,334 they found him curled up by her dead body. 551 00:22:59,870 --> 00:23:02,061 I guess you and I have a lot in common, huh? 552 00:23:10,956 --> 00:23:12,434 Listen, Charlie. 553 00:23:12,762 --> 00:23:14,162 Those files, 554 00:23:14,187 --> 00:23:16,270 for the fire that killed Malcolm's father. 555 00:23:16,295 --> 00:23:17,935 I'd love to get them for you and Sarah. 556 00:23:17,960 --> 00:23:20,275 Your Deputy Commissioner has other ideas. 557 00:23:20,452 --> 00:23:21,491 Uh... 558 00:23:22,264 --> 00:23:24,446 What she doesn't know won't hurt her. 559 00:23:26,672 --> 00:23:27,698 Uh... 560 00:23:28,366 --> 00:23:29,733 Enjoy the treats. 561 00:23:50,321 --> 00:23:51,948 These files are absolute gold. 562 00:23:51,973 --> 00:23:53,932 They prove that bottling plant managers 563 00:23:53,957 --> 00:23:56,646 were negligent during the fire that killed his father, Grant. 564 00:23:56,671 --> 00:23:58,018 The only question is, 565 00:23:58,043 --> 00:24:01,254 how is it connected to the five fires his son lit recently? 566 00:24:01,279 --> 00:24:02,450 This is nice. 567 00:24:02,696 --> 00:24:03,894 You know, you and I, 568 00:24:03,919 --> 00:24:05,987 just figuring stuff out together. 569 00:24:06,012 --> 00:24:07,380 I like playing the Charlie. 570 00:24:07,405 --> 00:24:09,908 I'm the Charlie in this situation. 571 00:24:10,150 --> 00:24:12,234 Uh, well let's just... 572 00:24:12,259 --> 00:24:13,528 Let's review, shall we? 573 00:24:13,553 --> 00:24:15,972 So, we have a pet shop. 574 00:24:15,997 --> 00:24:17,324 A suburban house. 575 00:24:17,349 --> 00:24:18,942 A gambling den. A restaurant. 576 00:24:18,967 --> 00:24:20,383 And now an old heritage house. 577 00:24:20,408 --> 00:24:23,911 All burnt down seemingly to commemorate a past tragedy. 578 00:24:23,936 --> 00:24:25,528 Wait wait wait. Past... 579 00:24:26,832 --> 00:24:28,885 Maybe it's not what the buildings are now, but... 580 00:24:28,910 --> 00:24:31,412 Oh oh oh, but what the buildings were then? 581 00:24:31,437 --> 00:24:33,223 Okay, let's start with the pet shop. 582 00:24:33,248 --> 00:24:34,356 Shall we? 583 00:24:34,439 --> 00:24:36,158 Now, that opened four years ago. 584 00:24:36,183 --> 00:24:39,129 But ten years ago, it was occupied by a... 585 00:24:39,402 --> 00:24:40,558 A flower shop. 586 00:24:40,583 --> 00:24:42,198 Wait, Malcolm's brother Clive said that 587 00:24:42,223 --> 00:24:43,774 their mother owned a flower shop. 588 00:24:44,630 --> 00:24:45,879 Hannah Geller. That's her. 589 00:24:45,904 --> 00:24:47,981 Okay okay. What about the suburban house? 590 00:24:48,006 --> 00:24:49,238 Okay. 591 00:24:50,933 --> 00:24:51,958 Yeah! 592 00:24:51,983 --> 00:24:53,786 She was listed on the lease ten years ago. 593 00:24:53,811 --> 00:24:54,988 And the gambling den? 594 00:24:55,013 --> 00:24:56,981 Clive also said his mother had a gambling problem. 595 00:24:57,006 --> 00:24:59,128 Boom! Who's the Charlie now? 596 00:24:59,153 --> 00:25:00,416 Okay okay. 597 00:25:00,586 --> 00:25:01,886 Still you. 598 00:25:02,015 --> 00:25:03,925 Okay, we just need to find a connection 599 00:25:03,950 --> 00:25:05,918 between Malcolm and Antonio's restaurant. 600 00:25:05,943 --> 00:25:07,861 I can give you two million connections. 601 00:25:07,901 --> 00:25:09,576 I've been looking over the insurance claim 602 00:25:09,601 --> 00:25:11,269 at Antonio's Restaurant. 603 00:25:11,294 --> 00:25:13,095 It's been over-valued and inflated 604 00:25:13,120 --> 00:25:14,657 to the tune of half a million dollars. 605 00:25:14,682 --> 00:25:15,831 So his motive was money. 606 00:25:15,856 --> 00:25:16,856 Follow me. 607 00:25:17,115 --> 00:25:20,529 Now, I traced the insurance claim from the original owners 608 00:25:20,554 --> 00:25:22,313 to the DeAngelis family. 609 00:25:22,338 --> 00:25:23,455 The Mafia...? 610 00:25:23,480 --> 00:25:25,650 Is using Malcolm for fire insurance scams? 611 00:25:25,675 --> 00:25:28,002 Wait. That doesn't make sense. Because there'd be no point 612 00:25:28,027 --> 00:25:30,783 in them burning up a heritage building like the Merkley house. 613 00:25:30,808 --> 00:25:32,875 That has no tie to the Mafia whatsoever. 614 00:25:32,900 --> 00:25:34,493 I wouldn't be so sure. 615 00:25:35,876 --> 00:25:38,996 To what do I owe this pleasure, Joe? 616 00:25:40,317 --> 00:25:41,333 Hey, Frank. 617 00:25:43,242 --> 00:25:44,744 Why don't we talk about 618 00:25:44,769 --> 00:25:46,150 the casino that you wanted to build 619 00:25:46,175 --> 00:25:48,381 on top of the old Merkley House? 620 00:25:53,860 --> 00:25:55,012 Okay. 621 00:25:55,784 --> 00:25:57,518 It's alright. Why don't I start? 622 00:25:58,814 --> 00:25:59,914 Three years ago 623 00:25:59,939 --> 00:26:02,088 you submitted a municipal development proposal 624 00:26:02,113 --> 00:26:03,408 to build a casino 625 00:26:03,433 --> 00:26:05,244 only to hit a snag, 626 00:26:05,818 --> 00:26:08,025 by the Historic Preservation Society. 627 00:26:10,181 --> 00:26:11,448 Your plan was threatened 628 00:26:11,473 --> 00:26:13,614 by a two-hundred year old building 629 00:26:13,939 --> 00:26:15,897 that no one even visits anymore. 630 00:26:16,219 --> 00:26:17,437 Wouldn't it be nice 631 00:26:17,462 --> 00:26:20,121 if someone just burnt that thing right down to the ground? 632 00:26:26,624 --> 00:26:28,532 I come in thinking I'm going to get news 633 00:26:28,557 --> 00:26:31,966 on the nut job who torched my restaurant. 634 00:26:32,756 --> 00:26:34,029 Instead, 635 00:26:34,054 --> 00:26:35,718 I'm being accused, 636 00:26:35,743 --> 00:26:37,053 not of one 637 00:26:37,296 --> 00:26:38,931 but of two fires. 638 00:26:41,070 --> 00:26:42,631 You disappoint me, Joe. 639 00:26:42,819 --> 00:26:46,647 Always trying to take down a hard-working man. 640 00:26:47,060 --> 00:26:48,480 Yeah. 641 00:26:48,845 --> 00:26:50,860 But only if your job is crime. 642 00:26:54,660 --> 00:26:56,991 So Malcolm burns buildings for family revenge 643 00:26:57,016 --> 00:26:58,367 and for the mafia? 644 00:26:58,392 --> 00:27:01,370 Looks like these last two fires work in DeAngelis's favour. 645 00:27:01,395 --> 00:27:02,830 Maybe even the gambling den. 646 00:27:02,952 --> 00:27:05,666 It's the only burn site that hasn't been reconstructed. 647 00:27:05,811 --> 00:27:07,390 You know, this is the part of the caper 648 00:27:07,415 --> 00:27:09,280 where you and I would go check it out. 649 00:27:09,305 --> 00:27:10,561 Mmm. 650 00:27:11,766 --> 00:27:13,358 You know, you don't need me. 651 00:27:13,383 --> 00:27:14,801 You could take Rex. 652 00:27:16,008 --> 00:27:16,965 Yeah. 653 00:27:16,990 --> 00:27:18,007 He's up for it. 654 00:27:18,032 --> 00:27:19,270 You never know what he might find. 655 00:27:19,295 --> 00:27:20,415 We won't be allowed on site 656 00:27:20,440 --> 00:27:22,349 without clearance from the fire department. 657 00:27:22,374 --> 00:27:24,311 Well, don't you have an in? 658 00:27:37,234 --> 00:27:39,408 I am so getting fired for this. 659 00:27:39,721 --> 00:27:41,703 Don't pretend you don't love it. 660 00:27:42,516 --> 00:27:45,252 Ohhh. It's cold. 661 00:27:45,446 --> 00:27:46,600 Did you say you're cold? 662 00:27:46,625 --> 00:27:48,041 - Yeah. - Here. 663 00:27:48,066 --> 00:27:49,353 - Take this. - Oh no no no. 664 00:27:49,378 --> 00:27:50,885 - That's okay. - Oh, come on. Take it. 665 00:28:05,122 --> 00:28:06,322 What is it? 666 00:28:08,887 --> 00:28:09,897 I don't know. 667 00:28:10,336 --> 00:28:11,836 We'll soon find out. 668 00:28:24,649 --> 00:28:25,996 Hey, Sarah. 669 00:28:26,360 --> 00:28:27,682 How did my partner do? 670 00:28:27,707 --> 00:28:28,939 He was amazing. 671 00:28:28,964 --> 00:28:30,096 He found something. 672 00:28:30,121 --> 00:28:31,939 I hope you're sitting down for this, Charlie. 673 00:28:32,023 --> 00:28:34,130 Not like I have much of a choice. 674 00:28:34,287 --> 00:28:35,924 Rex found a body. 675 00:28:36,882 --> 00:28:38,112 What? 676 00:28:38,137 --> 00:28:40,398 Rex found charred traces of human remains. 677 00:28:40,423 --> 00:28:42,691 I went over the case file for the gambling den. 678 00:28:42,716 --> 00:28:45,224 But there's no mention of a body on record. 679 00:28:45,249 --> 00:28:46,850 That's not possible. 680 00:28:47,704 --> 00:28:50,854 Unless someone at the fire department is covering it up. 681 00:28:50,879 --> 00:28:52,189 Sarah, this is big. 682 00:28:52,214 --> 00:28:53,989 You mean like someone removed the body 683 00:28:54,014 --> 00:28:55,348 before the police arrived? 684 00:28:55,373 --> 00:28:57,341 Well there wasn't much left of the sample. 685 00:28:57,366 --> 00:28:58,705 I sent the DNA in for testing. 686 00:28:58,730 --> 00:29:00,370 But unless it's a known felon- 687 00:29:00,395 --> 00:29:03,034 it's unlikely they found anything in the system. 688 00:29:05,139 --> 00:29:06,615 Tell Rex he did good. 689 00:29:06,640 --> 00:29:09,119 I've already got that covered. 690 00:29:09,501 --> 00:29:12,793 He may only want to solve cases with me from now on. 691 00:29:14,320 --> 00:29:15,839 Keep me posted. 692 00:29:16,330 --> 00:29:18,216 You earned it, Rex. 693 00:29:18,959 --> 00:29:20,342 Oh hey, Joe. 694 00:29:20,438 --> 00:29:21,924 I'm glad you're here. I've got news. 695 00:29:21,949 --> 00:29:23,103 No, me first. 696 00:29:23,131 --> 00:29:25,385 The Fire Commissioner has kicked it up to a national level. 697 00:29:25,410 --> 00:29:27,683 The Bureau of Special Police is taking over. 698 00:29:27,923 --> 00:29:29,890 Well that doesn't make any sense! 699 00:29:29,915 --> 00:29:31,182 Charlie's the only officer 700 00:29:31,207 --> 00:29:32,892 who's actually seen the Green Bottle Bomber! 701 00:29:32,917 --> 00:29:34,691 It's not my call, Sarah. 702 00:29:34,716 --> 00:29:36,252 We're done. 703 00:29:37,391 --> 00:29:40,492 Please tell me this is some Tramadol fever dream. 704 00:29:40,517 --> 00:29:41,655 I'm afraid not. 705 00:29:41,680 --> 00:29:42,811 We're really off the case. 706 00:29:42,836 --> 00:29:43,870 The CBSP came in. 707 00:29:43,895 --> 00:29:45,608 Seized all the evidence about an hour ago. 708 00:29:45,633 --> 00:29:47,996 Why would the Fire Commissioner pull something like this? 709 00:29:48,060 --> 00:29:49,299 She went over my head. 710 00:29:49,324 --> 00:29:51,458 She declared St. John's to be in a state of emergency. 711 00:29:51,483 --> 00:29:53,590 And now the feds are forced to intervene. 712 00:29:55,150 --> 00:29:56,497 So we've got 713 00:29:56,522 --> 00:29:59,059 mafia connections, dead body, 714 00:29:59,084 --> 00:30:00,637 potential cover-up. 715 00:30:04,605 --> 00:30:06,988 We're officially 716 00:30:07,013 --> 00:30:09,100 letting this case go. 717 00:30:09,577 --> 00:30:10,893 Right? 718 00:30:12,385 --> 00:30:13,687 Well, I mean, 719 00:30:14,106 --> 00:30:15,384 you're on leave. 720 00:30:15,409 --> 00:30:18,358 There's no way you could be investigating from here. 721 00:30:19,979 --> 00:30:21,902 I mean, I didn't even think 722 00:30:21,927 --> 00:30:25,163 to make any duplicates of the files on the cloud. 723 00:30:25,188 --> 00:30:26,301 Yeah. 724 00:30:26,326 --> 00:30:30,663 And I wouldn't have requested a duplicate of the DNA report. 725 00:30:33,493 --> 00:30:34,894 So it's official. 726 00:30:35,507 --> 00:30:38,254 We are not looking into anything. 727 00:30:39,435 --> 00:30:40,882 Understood? 728 00:30:54,188 --> 00:30:55,354 What's up, Charlie? 729 00:30:55,379 --> 00:30:56,965 You guys have the CBSP radio on? 730 00:30:56,990 --> 00:30:58,018 No, why? 731 00:30:58,043 --> 00:30:59,805 They've got another ping for Malcolm's phone. 732 00:30:59,830 --> 00:31:01,387 Three, in fact, all along Duckworth. 733 00:31:01,415 --> 00:31:02,934 But foot patrol can't spot him. 734 00:31:02,959 --> 00:31:04,504 - Duckworth? - Yeah. 735 00:31:04,529 --> 00:31:07,293 Well that street was gutted during the Great Fire of 1892. 736 00:31:07,318 --> 00:31:09,034 This is Malcolm's manifesto. 737 00:31:09,074 --> 00:31:10,541 And while they can't find him, 738 00:31:10,566 --> 00:31:12,367 they found suspicious accelerants in the area. 739 00:31:12,392 --> 00:31:14,075 Fuel to help the fire spread. 740 00:31:14,100 --> 00:31:16,317 Joe, they think he's in the area, ready to strike. 741 00:31:16,342 --> 00:31:19,114 I know Rex can find him. We've got to get him down there. 742 00:31:23,550 --> 00:31:24,926 Charlie! 743 00:31:24,951 --> 00:31:26,254 Are you sure this is a good idea? 744 00:31:26,279 --> 00:31:28,785 It seems the special police have this under control. Rex! 745 00:31:28,810 --> 00:31:30,448 The special police don't have a Rex. 746 00:31:30,473 --> 00:31:31,512 And Rex is our best chance 747 00:31:31,537 --> 00:31:33,097 of picking up the trail of our arsonist. 748 00:31:33,122 --> 00:31:34,322 And this is where I remind you, 749 00:31:34,356 --> 00:31:35,918 that every time I go out in the field-something bad happens. 750 00:31:35,943 --> 00:31:37,402 I've been shot! I've been drowned! 751 00:31:37,427 --> 00:31:39,356 And this is the part that I tell you that I trust you. 752 00:31:39,381 --> 00:31:40,489 And you can do this. 753 00:31:40,514 --> 00:31:41,543 And more importantly, 754 00:31:41,568 --> 00:31:42,833 Rex can do this. 755 00:31:42,896 --> 00:31:44,035 Did you get the bag? 756 00:31:44,060 --> 00:31:45,146 Yeah, I just came from Evidence, 757 00:31:45,171 --> 00:31:46,254 where they had everything ready 758 00:31:46,279 --> 00:31:47,395 as per your instructions. 759 00:31:47,420 --> 00:31:49,035 Great. Okay. Listen to me carefully. 760 00:31:49,060 --> 00:31:50,582 I need you to open the second zipper. 761 00:31:50,607 --> 00:31:52,373 There's a plastic bag inside. 762 00:31:52,840 --> 00:31:54,430 What is this? Flame retardant? 763 00:31:54,455 --> 00:31:55,746 No. It's cheese dip. 764 00:31:55,771 --> 00:31:56,874 For Rex's treats. 765 00:31:57,291 --> 00:31:59,004 We're dealing with a madman arsonist. 766 00:31:59,029 --> 00:32:00,965 And our greatest weapon is cheese spread? 767 00:32:00,990 --> 00:32:02,355 Our greatest weapon is Rex. 768 00:32:02,380 --> 00:32:04,340 And Rex runs on snacks. 769 00:32:04,967 --> 00:32:06,270 Also in the bag- 770 00:32:06,295 --> 00:32:07,583 is Malcolm's mask. 771 00:32:07,608 --> 00:32:09,261 We found it in Malcolm's hiding spot. 772 00:32:09,286 --> 00:32:11,955 You can use that so Rex can get the scent to track him. 773 00:32:11,980 --> 00:32:13,141 Okay. 774 00:32:13,166 --> 00:32:14,233 How does this work? 775 00:32:14,258 --> 00:32:16,593 You hold it up to Rex's nose so he can get the scent. 776 00:32:16,618 --> 00:32:18,090 And you say, Rex, track! 777 00:32:18,115 --> 00:32:19,737 Alright. Rex, track! 778 00:32:20,856 --> 00:32:22,433 Not now, Jesse! You're in the office! 779 00:32:22,458 --> 00:32:23,658 You wait until you get down 780 00:32:23,683 --> 00:32:25,431 to the waterfront where the accelerants are. 781 00:32:25,456 --> 00:32:26,751 Uh-okay yeah. 782 00:32:26,776 --> 00:32:28,491 I'm sorry, I'm a little nervous. 783 00:32:28,516 --> 00:32:29,683 Hey, this is going to work. 784 00:32:29,708 --> 00:32:32,691 With any luck, Rex will lead you right to the Green Bottle Bomber. 785 00:32:33,625 --> 00:32:35,329 What do I do if I see him? 786 00:32:36,007 --> 00:32:37,332 You'll be fine. 787 00:32:37,600 --> 00:32:39,166 Charlie, what if he lights me on fire? 788 00:32:39,191 --> 00:32:41,193 He's not going to... Jesse, okay. 789 00:32:41,218 --> 00:32:42,743 You know what? Just stay with Rex. 790 00:33:00,203 --> 00:33:01,688 Ahhh! 791 00:33:11,860 --> 00:33:12,867 Charlie? 792 00:33:12,892 --> 00:33:14,616 There's something wrong with this latest target. 793 00:33:14,641 --> 00:33:16,407 Malcolm has always been one step ahead. 794 00:33:16,432 --> 00:33:19,734 His phone has been quiet since the last raid. 795 00:33:19,818 --> 00:33:21,305 And his cell was nowhere 796 00:33:21,330 --> 00:33:24,165 when he set fire to the Merkley House, so- 797 00:33:25,153 --> 00:33:27,173 Why would he turn it back on now? 798 00:33:28,040 --> 00:33:29,676 He wants us to go there. 799 00:33:29,974 --> 00:33:31,009 Why? 800 00:33:33,498 --> 00:33:35,264 Maybe it's a distraction. 801 00:33:35,902 --> 00:33:37,933 What if it's not Malcolm at all? 802 00:33:39,553 --> 00:33:41,604 Charlie, what are you thinking? 803 00:33:41,629 --> 00:33:43,577 What if it's Malcolm's body 804 00:33:43,602 --> 00:33:45,775 that Sarah and Rex found? 805 00:33:46,341 --> 00:33:48,208 I'm going to get DeAngelis back in here 806 00:33:48,233 --> 00:33:49,987 I'll put his feet to the fire. 807 00:33:55,532 --> 00:33:57,245 You told me Hudson and his team 808 00:33:57,270 --> 00:33:59,080 were kicked off this case. 809 00:33:59,105 --> 00:34:03,334 So why am I getting called to the SJPD? 810 00:34:03,673 --> 00:34:05,628 I don't like loose ends. 811 00:34:05,653 --> 00:34:07,295 So change of plans. 812 00:34:07,962 --> 00:34:09,297 He goes, 813 00:34:09,904 --> 00:34:11,299 or you go. 814 00:34:42,041 --> 00:34:43,626 Ow. Hey, Sarah. 815 00:34:43,651 --> 00:34:46,040 I got the DNA results back from the clothing sample 816 00:34:46,065 --> 00:34:47,665 we found at the gambling den fire. 817 00:34:47,690 --> 00:34:49,901 Charlie. Your hunch is right. 818 00:34:49,926 --> 00:34:51,456 - It's Malcolm. - Really? 819 00:34:51,481 --> 00:34:53,812 It was his body that disappeared in the fire. 820 00:34:53,837 --> 00:34:55,728 - Hmmm. - And also, 821 00:34:55,753 --> 00:34:58,081 I just got a panicked call from Jesse. 822 00:34:58,106 --> 00:34:59,636 Did he ask you to go with him and Rex? 823 00:34:59,661 --> 00:35:01,870 Well, apparently there's strength in numbers. 824 00:35:01,895 --> 00:35:03,227 Always. 825 00:35:03,891 --> 00:35:05,258 I should be there. 826 00:35:05,283 --> 00:35:06,346 Listen. 827 00:35:06,784 --> 00:35:08,237 Good luck, and 828 00:35:08,627 --> 00:35:09,951 - be safe. - We will. 829 00:35:09,976 --> 00:35:11,151 Thanks Charlie. 830 00:35:50,182 --> 00:35:51,429 Okay! 831 00:35:51,454 --> 00:35:52,683 This is going to be good! 832 00:35:52,708 --> 00:35:54,842 We got this buddy, right? 833 00:35:54,867 --> 00:35:56,363 Yeah, totally under control. 834 00:35:57,327 --> 00:35:58,597 I'm the Charlie. 835 00:36:00,920 --> 00:36:02,284 Okay. 836 00:36:02,309 --> 00:36:03,621 This is going to be good. 837 00:36:03,924 --> 00:36:04,937 No no no! 838 00:36:04,962 --> 00:36:06,666 Rex, please please no! 839 00:36:10,171 --> 00:36:11,410 No. 840 00:36:14,005 --> 00:36:15,610 Hey! 841 00:36:15,635 --> 00:36:18,051 Good to see you too! 842 00:36:25,825 --> 00:36:27,255 Rex, what are you doing? 843 00:36:27,280 --> 00:36:29,950 Oh, thank God you're here. I thought I was going to lose him. 844 00:36:29,975 --> 00:36:31,974 What has gotten into Rex? 845 00:36:31,999 --> 00:36:33,622 He's acting like 846 00:36:33,647 --> 00:36:35,703 he's been instructed to track something. 847 00:36:47,522 --> 00:36:48,655 I don't know. It's weird. 848 00:36:48,680 --> 00:36:50,528 I just gave Rex the scent of the mask we seized 849 00:36:50,553 --> 00:36:51,882 when we raided Malcolm's place. 850 00:36:51,907 --> 00:36:53,301 He's tracking the bomber. 851 00:36:53,326 --> 00:36:55,473 But I don't know why he went straight for your jacket. 852 00:36:55,498 --> 00:36:57,770 It's not my jacket. 853 00:37:00,549 --> 00:37:02,722 It's the one Asher gave me when I was cold. 854 00:37:04,880 --> 00:37:06,766 I brought Rex some treats. 855 00:37:17,272 --> 00:37:18,725 Excuse me. Can you...? 856 00:37:18,750 --> 00:37:20,382 Do you mind grabbing my phone for me please? 857 00:37:20,407 --> 00:37:21,742 Yeah, let me... 858 00:37:23,225 --> 00:37:24,660 Ughh! 859 00:37:25,064 --> 00:37:26,370 Uhhh! 860 00:37:27,005 --> 00:37:28,539 Uhhh! 861 00:37:33,777 --> 00:37:35,570 It's a sedative, Charlie. 862 00:37:49,225 --> 00:37:50,977 Charlie's not answering. 863 00:38:06,506 --> 00:38:08,040 I saw your tattoo. 864 00:38:08,536 --> 00:38:10,163 You're working for DeAngelis. 865 00:38:10,973 --> 00:38:12,707 Well then, you know how we operate. 866 00:38:13,206 --> 00:38:15,001 He doesn't like any loose ends. 867 00:38:15,891 --> 00:38:17,170 Your partner. 868 00:38:17,632 --> 00:38:19,339 Is this what Bud would have wanted? 869 00:38:22,719 --> 00:38:25,428 Bud did not know what I know. 870 00:38:29,231 --> 00:38:31,460 And he turned down DeAngelis's offer 871 00:38:31,485 --> 00:38:33,698 to legitimize his insurance scams. 872 00:38:33,723 --> 00:38:35,647 And I agreed with him at the time. 873 00:38:35,967 --> 00:38:37,502 But what does the department do 874 00:38:37,527 --> 00:38:39,081 when Bud gives his own life? 875 00:38:39,106 --> 00:38:40,652 When Bud gives his own life? 876 00:38:41,689 --> 00:38:44,239 They freeze payments to his family. 877 00:38:44,917 --> 00:38:46,618 So now it's my job to take care of them. 878 00:38:47,285 --> 00:38:49,839 Don't pretend like you're some kind of hero. 879 00:38:49,864 --> 00:38:52,122 This is about money. 880 00:38:55,729 --> 00:38:57,544 You don't get it. 881 00:39:06,082 --> 00:39:07,470 Ughhh! 882 00:39:10,135 --> 00:39:11,434 Uhh! 883 00:39:11,932 --> 00:39:13,230 Charlie. 884 00:39:13,255 --> 00:39:14,686 Come on. 885 00:39:14,711 --> 00:39:16,894 Stop, Charlie. 886 00:39:17,380 --> 00:39:18,745 It won't do you any good. 887 00:39:18,770 --> 00:39:20,268 It won't do you any good. 888 00:39:22,494 --> 00:39:23,956 Ahhh! 889 00:39:23,981 --> 00:39:25,322 What are you doing? 890 00:39:25,347 --> 00:39:27,907 The security guard is gone for at least an hour. 891 00:39:29,600 --> 00:39:31,536 That gives me plenty of time 892 00:39:31,742 --> 00:39:33,518 to evade the CCTV cameras 893 00:39:33,543 --> 00:39:35,089 like I always do. 894 00:39:35,289 --> 00:39:36,791 I'll respond to the call! 895 00:39:36,969 --> 00:39:39,002 And I'll try and save you. 896 00:39:39,718 --> 00:39:43,131 I was only going to light a few more fires for DeAngelis. 897 00:39:44,666 --> 00:39:46,342 But thanks to you, 898 00:39:47,318 --> 00:39:49,143 that's going to change. 899 00:39:54,617 --> 00:39:56,186 Ughhh! 900 00:39:56,536 --> 00:39:58,037 Just relax. 901 00:39:58,062 --> 00:39:59,562 It's time to let go. 902 00:39:59,587 --> 00:40:00,857 Okay? 903 00:40:01,973 --> 00:40:03,995 And when we sift through the ashes, 904 00:40:04,020 --> 00:40:06,386 we're going to find the heroic detective, 905 00:40:06,411 --> 00:40:07,573 Charlie Hudson. 906 00:40:07,598 --> 00:40:09,894 Aghhhhh! 907 00:40:11,580 --> 00:40:13,204 A fighter till the end. 908 00:40:17,414 --> 00:40:19,862 I'll toast at your funeral. 909 00:40:19,887 --> 00:40:21,419 Charlie. 910 00:40:24,625 --> 00:40:25,840 Hey. 911 00:40:30,801 --> 00:40:32,055 Don't worry. 912 00:40:33,308 --> 00:40:35,683 I'll take care of Rex for you. 913 00:40:41,556 --> 00:40:43,650 You mean he'll take care of you. 914 00:40:54,755 --> 00:40:56,080 Ughh! 915 00:41:09,558 --> 00:41:11,345 Detective Hudson. 916 00:41:14,064 --> 00:41:15,589 I'm guessing this is Rex. 917 00:41:16,754 --> 00:41:17,814 That's right. 918 00:41:17,839 --> 00:41:18,951 Well, I called you in, 919 00:41:18,976 --> 00:41:20,728 because I wanted to clear something up. 920 00:41:21,407 --> 00:41:23,753 We suspected Asher of collusion with DeAngelis. 921 00:41:23,778 --> 00:41:26,318 And we just didn't know how deep the corruption went. 922 00:41:27,641 --> 00:41:29,571 So you suspected us? 923 00:41:30,684 --> 00:41:31,985 I'm sorry. 924 00:41:32,010 --> 00:41:34,024 Don't apologize. We would have done the same thing. 925 00:41:34,049 --> 00:41:35,462 Well with Asher behind bars- 926 00:41:35,487 --> 00:41:36,745 I'm happy to report 927 00:41:36,770 --> 00:41:38,971 that the investigation with Bud Yearwood is closed. 928 00:41:38,996 --> 00:41:40,620 That's great. So Sharon Yearwood 929 00:41:40,645 --> 00:41:42,292 will be receiving her delayed payment. 930 00:41:42,317 --> 00:41:43,440 Yeah. 931 00:41:43,760 --> 00:41:47,710 Which is why me and the guys are pushing pause 932 00:41:47,735 --> 00:41:49,202 on our little rivalry 933 00:41:49,227 --> 00:41:51,745 with the police department to honour you. 934 00:41:51,899 --> 00:41:53,499 And especially Rex. 935 00:41:54,043 --> 00:41:55,152 Go on, pal. 936 00:41:55,177 --> 00:41:56,431 This is for you. 937 00:42:05,008 --> 00:42:08,636 Rex, for your heroism, bravery, and selflessness, 938 00:42:08,661 --> 00:42:10,964 I'd like to swear you in as an honorary member 939 00:42:10,989 --> 00:42:13,316 of the Metro Fire Department. 940 00:42:17,433 --> 00:42:19,159 Good job, partner. 941 00:42:23,692 --> 00:42:24,710 Nice boy! 942 00:42:27,301 --> 00:42:28,651 Okay, everybody in for a photo. 943 00:42:28,676 --> 00:42:30,090 Come on! 944 00:42:36,275 --> 00:42:37,847 Say cheese! 945 00:42:37,872 --> 00:42:38,909 You know what? 946 00:42:38,934 --> 00:42:41,126 I think this might be the start of a beautiful friendship. 947 00:42:48,871 --> 00:42:50,346 Next time on Hudson & Rex 948 00:42:50,371 --> 00:42:52,596 Police converged on a warehouse 949 00:42:52,621 --> 00:42:54,308 seizing nearly two million dollars 950 00:42:54,333 --> 00:42:56,644 Organized crime has no place in our city 951 00:42:56,669 --> 00:42:59,011 Whoever this new player is 952 00:42:59,036 --> 00:43:00,660 is trying to send a message 953 00:43:00,685 --> 00:43:02,902 I heard there's a new boss in town 954 00:43:02,927 --> 00:43:04,386 Do you smell gas? 955 00:43:04,411 --> 00:43:05,745 Actually yeah. Yeah I do. 956 00:43:07,419 --> 00:43:08,979 Sarah, lock up the lab. 957 00:43:09,004 --> 00:43:10,103 Get out of the building. 958 00:43:10,128 --> 00:43:11,151 Your partner 959 00:43:11,176 --> 00:43:13,800 is no longer useful to me. 960 00:43:16,787 --> 00:43:18,087 No! No! Don't shoot! 961 00:43:18,613 --> 00:43:33,993 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.