Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains scenes which some viewers may find disturbing.
2
00:00:14,560 --> 00:00:16,600
ECHO OF CHILD SHOUTING
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,000
ECHO OF CHILDREN SHOUTING
4
00:00:48,040 --> 00:00:50,080
INDISTINCT WHISPERING
5
00:00:54,520 --> 00:00:57,840
WHISPERING GROWS LOUDER
6
00:01:01,960 --> 00:01:04,000
SILENCE
7
00:01:25,360 --> 00:01:27,400
FAINT ECHO OF VOICES
8
00:01:38,280 --> 00:01:40,320
ECHO OF BABY CRYING
9
00:02:32,280 --> 00:02:34,320
SHE GASPS IN PAIN
10
00:03:59,520 --> 00:04:01,760
Alwyn Parry. Unit director.
11
00:04:01,760 --> 00:04:04,160
DI Rhys. DCI Mathias.
12
00:04:06,040 --> 00:04:08,280
Let me take you to Catrin's room.
13
00:04:50,200 --> 00:04:52,680
Where did she get the scissors?
14
00:04:52,680 --> 00:04:56,240
We think Catrin must have taken them from the day room.
15
00:04:56,240 --> 00:04:58,760
We offer a range of arts and crafts classes.
16
00:04:58,760 --> 00:05:00,920
Part of their rehabilitation therapy.
17
00:05:03,040 --> 00:05:05,680
Was Catrin considered a suicide risk?
18
00:05:05,680 --> 00:05:08,040
No, this came as a shock to us all.
19
00:05:10,080 --> 00:05:14,520
Since your conviction of her in 2012, Catrin's made good progress.
20
00:05:15,960 --> 00:05:18,040
Dr Cleaver, she's terribly upset.
21
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
- She was Catrin's therapist.
- Can we talk to her?
22
00:05:21,360 --> 00:05:23,080
Of course. Yes.
23
00:05:35,520 --> 00:05:38,120
Catrin was responding well...
24
00:05:38,120 --> 00:05:40,520
but her case was challenging.
25
00:05:41,520 --> 00:05:43,040
Challenging how?
26
00:05:43,040 --> 00:05:44,760
Gaining her trust.
27
00:05:45,760 --> 00:05:49,760
Getting her to talk about her past, her time at the children's home,
28
00:05:49,760 --> 00:05:51,760
the abuse she suffered,
29
00:05:51,760 --> 00:05:55,000
the rape, the pregnancy, the death of her child.
30
00:05:55,000 --> 00:05:56,120
Emma?
31
00:05:57,520 --> 00:06:01,840
Catrin still demonstrated a lot of hostility towards Helen Jenkins.
32
00:06:01,840 --> 00:06:05,440
Were you shocked when you heard that Catrin had taken her own life?
33
00:06:07,440 --> 00:06:09,520
Catrin had a visitor.
34
00:06:09,520 --> 00:06:13,200
A few weeks ago, a man came to the hospital to see her.
35
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
He unsettled her.
36
00:06:15,000 --> 00:06:17,280
Undid a lot of hard work.
37
00:06:18,280 --> 00:06:21,040
She received a letter asking to meet.
38
00:06:21,040 --> 00:06:22,680
Catrin agreed.
39
00:06:22,680 --> 00:06:24,760
- You read this letter?
- Yes, yes.
40
00:06:24,760 --> 00:06:27,040
Who is this man? Does he have a name?
41
00:06:28,040 --> 00:06:29,440
Iwan Thomas.
42
00:07:08,520 --> 00:07:11,280
Do you have any idea what he said to her?
43
00:07:11,280 --> 00:07:13,040
Afraid not, no.
44
00:07:14,680 --> 00:07:17,400
Then what about the letter? Where's that?
45
00:07:17,400 --> 00:07:19,440
We haven't been able to find it.
46
00:07:19,440 --> 00:07:22,760
We think she may have destroyed it before she took her own life.
47
00:08:55,040 --> 00:08:58,000
Iwan Thomas visited Catrin John at the hospital
48
00:08:58,000 --> 00:09:00,120
two days before he died.
49
00:09:01,120 --> 00:09:05,520
- What?
- Catrin was a resident at the children's home in Devil's Bridge.
50
00:09:05,520 --> 00:09:08,280
The same place where Iwan's body was found.
51
00:09:08,280 --> 00:09:10,280
You don't think that's odd?
52
00:09:11,280 --> 00:09:13,520
Iwan Thomas took his own life.
53
00:09:14,520 --> 00:09:18,040
Why he chose to kill himself only he knows, but the case is closed.
54
00:09:18,040 --> 00:09:21,040
You can't close the case. New evidence has come to light.
55
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
I've examined all the facts...
56
00:09:23,840 --> 00:09:27,280
..and the facts of the case suggest Iwan took his own life.
57
00:09:28,280 --> 00:09:32,760
I'll amend my report to the coroner to include Iwan's visit to the hospital but that's it.
58
00:09:32,760 --> 00:09:36,760
- That's it?!
- Yes.
- You and I both know that there's more to it than that.
59
00:09:36,760 --> 00:09:40,160
- I've done my job.
- Oh, well, that's all right, then!
60
00:09:43,760 --> 00:09:46,640
Whatever guilt you may feel about Iwan's death...
61
00:09:47,640 --> 00:09:49,360
..that's your problem.
62
00:09:52,520 --> 00:09:54,040
Not mine.
63
00:11:32,040 --> 00:11:35,040
I've been going through Iwan Thomas' old case files.
64
00:11:36,040 --> 00:11:38,800
Before he lost his job, he'd been running an investigation
65
00:11:38,800 --> 00:11:41,440
into the death of this guy - Kieron Jones.
66
00:11:41,440 --> 00:11:46,040
Kieron Jones died. He killed himself in Penmorfa Prison in 2002.
67
00:11:46,040 --> 00:11:49,520
But he was also a resident at Pontarfynach children's home
68
00:11:49,520 --> 00:11:51,760
the same time as Catrin John.
69
00:11:53,080 --> 00:11:55,520
And before Kieron died, he made accusations
70
00:11:55,520 --> 00:11:58,520
that he'd been sexually abused during his time at the home.
71
00:11:58,520 --> 00:12:02,040
- And these allegations, were they investigated?
- I don't know.
72
00:12:03,760 --> 00:12:06,760
But that's why Iwan wanted to talk to Catrin.
73
00:12:06,760 --> 00:12:08,360
I'm sure of it.
74
00:12:08,360 --> 00:12:11,040
He was still looking for answers, then.
75
00:12:20,040 --> 00:12:23,680
Kieron Jones was repeatedly in trouble with the police as a child.
76
00:12:23,680 --> 00:12:26,520
Theft, truancy, vandalism, threatening behaviour.
77
00:12:27,520 --> 00:12:29,760
Kieron was taken into state care
78
00:12:29,760 --> 00:12:32,280
after he threatened a teacher with a knife.
79
00:12:32,280 --> 00:12:35,520
That's when he was remanded to Pontarfynach children's home.
80
00:12:35,520 --> 00:12:38,040
June 1990. He was 11 years old.
81
00:12:38,040 --> 00:12:40,040
When that home was closed,
82
00:12:40,040 --> 00:12:42,760
Kieron was then moved to a young offenders' unit.
83
00:12:42,760 --> 00:12:44,520
He was released in 1998.
84
00:12:44,520 --> 00:12:47,520
Six months later he attacked a man in the street, robbed him
85
00:12:47,520 --> 00:12:50,680
at knife-point, and he was sentenced to seven years in prison.
86
00:12:50,680 --> 00:12:53,520
And that's when he made allegations that he was abused
87
00:12:53,520 --> 00:12:56,520
- during this time at the Pontarfynach children's home?
- Yes.
88
00:12:56,520 --> 00:13:00,680
An allegation that was refuted by a fellow inmate - Paul Webb.
89
00:13:01,680 --> 00:13:05,480
Webb was also at the same children's home as Kieron Jones.
90
00:13:06,520 --> 00:13:09,040
Iwan Thomas interviewed Webb
91
00:13:09,040 --> 00:13:11,760
but Webb denied any knowledge of the abuse.
92
00:13:11,760 --> 00:13:14,680
That's why Iwan Thomas' investigation was dropped.
93
00:13:14,680 --> 00:13:17,600
But we know that's not true. There were abuses at that home.
94
00:13:17,600 --> 00:13:20,040
Then why didn't Webb speak up about it?
95
00:14:13,400 --> 00:14:15,480
Paul Webb, is he here?
96
00:14:16,760 --> 00:14:18,640
What's this about?
97
00:14:18,640 --> 00:14:20,760
It's all right, Maggie.
98
00:14:40,040 --> 00:14:41,720
So, what do you want?
99
00:14:41,720 --> 00:14:43,520
Catrin John.
100
00:14:43,520 --> 00:14:46,080
She was found dead this morning.
101
00:14:49,280 --> 00:14:51,040
I'm sorry to hear that.
102
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
What's it got to do with me?
103
00:14:53,120 --> 00:14:56,800
What do you remember about your time at Pontarfynach children's home?
104
00:14:58,800 --> 00:15:01,960
I remember the spiteful bitch who ran the place.
105
00:15:03,040 --> 00:15:04,520
Helen Jenkins?
106
00:15:05,520 --> 00:15:09,040
That woman deserved everything she got. I hope she suffered.
107
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Do you remember Kieron Jones?
108
00:15:12,040 --> 00:15:13,760
Yeah, I remember him.
109
00:15:13,760 --> 00:15:17,760
- You were at Pontarfynach together.
- I was 12. He was 11.
110
00:15:17,760 --> 00:15:21,000
- You were also in prison together, weren't you?
- So?!
111
00:15:22,000 --> 00:15:24,520
It was at this time that Kieron made allegations
112
00:15:24,520 --> 00:15:27,520
- that he and other children at the home were abused.
- Yeah.
113
00:15:27,520 --> 00:15:29,440
Allegations you denied.
114
00:15:30,440 --> 00:15:33,880
That was a long time ago, right? I don't want to talk about it.
115
00:15:40,280 --> 00:15:42,040
Iwan Thomas.
116
00:15:43,520 --> 00:15:46,280
The officer sent to investigate Kieron's death.
117
00:15:46,280 --> 00:15:49,280
- What about him?
- When was the last time you spoke to him?
118
00:15:49,280 --> 00:15:51,840
- Why?!
- Because he's dead.
119
00:15:52,840 --> 00:15:56,040
His body was found in the ravine in Devil's Bridge.
120
00:15:59,520 --> 00:16:02,280
He turned up here a few weeks ago asking questions.
121
00:16:02,280 --> 00:16:04,040
What sort of questions?
122
00:16:04,040 --> 00:16:07,760
The same questions you're asking, about Kieron, Catrin, Pontarfynach.
123
00:16:07,760 --> 00:16:10,040
- What did you tell him?
- Nothing!
124
00:16:10,040 --> 00:16:12,760
Do you remember this photo?
125
00:16:21,800 --> 00:16:26,040
We know that this is Helen Jenkins, and Byron Rogers is there as well.
126
00:16:27,400 --> 00:16:29,480
But we don't know him.
127
00:16:31,280 --> 00:16:33,240
Do you know who he is, Paul?
128
00:16:36,520 --> 00:16:38,040
Paul.
129
00:16:40,120 --> 00:16:42,040
His name was Vaughan.
130
00:16:44,520 --> 00:16:46,360
Dr Hugh Vaughan.
131
00:16:48,440 --> 00:16:52,280
Right, you need to go. I don't want to talk about it any more.
132
00:17:30,400 --> 00:17:32,520
- LLOYD:
- 'Hugh Vaughan, local GP.
133
00:17:32,520 --> 00:17:35,640
'He started working at Pontarfynach in the late 1980s'
134
00:17:35,640 --> 00:17:39,760
and he was a regular visitor there until his disappearance in 1994.
135
00:17:39,760 --> 00:17:41,280
His disappearance?
136
00:17:41,280 --> 00:17:44,720
'Vaughan's car was found abandoned at a beach near Clarach.'
137
00:17:44,720 --> 00:17:46,520
His body was never found.
138
00:17:46,520 --> 00:17:50,520
After a coroner's inquest in 2001, he was declared legally dead.
139
00:17:50,520 --> 00:17:52,280
'What about the family?'
140
00:17:52,280 --> 00:17:55,760
All I can find is the dead man's mother, sir. Ethni Vaughan.
141
00:17:55,760 --> 00:17:58,440
'I'll send the address over to you now.'
142
00:18:29,040 --> 00:18:31,360
Mrs Vaughan? Ethni Vaughan?
143
00:18:32,360 --> 00:18:35,360
We'd like to ask you some questions about your son.
144
00:18:35,360 --> 00:18:38,240
About his role at Pontarfynach children's home.
145
00:18:40,520 --> 00:18:43,000
'Hugh was the local GP.'
146
00:18:44,000 --> 00:18:48,040
He visited the home to check on the health and wellbeing
147
00:18:48,040 --> 00:18:49,520
of the children.
148
00:18:49,520 --> 00:18:52,040
The children were troubled.
149
00:18:52,040 --> 00:18:54,720
Most of them came from broken homes.
150
00:18:54,720 --> 00:18:59,040
They'd been denied a lot of life's advantages.
151
00:18:59,040 --> 00:19:00,840
Hugh wanted to help.
152
00:19:02,040 --> 00:19:03,720
He never married?
153
00:19:04,720 --> 00:19:07,040
Never had children of his own?
154
00:19:07,040 --> 00:19:09,480
How is that relevant?
155
00:19:11,680 --> 00:19:13,280
Why are you here?
156
00:19:14,280 --> 00:19:17,040
Why are you asking about the children's home?
157
00:19:17,040 --> 00:19:19,520
Why now, after all these years?
158
00:19:19,520 --> 00:19:22,280
Are you aware of the allegations that were made...
159
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
of abuses at the home?
160
00:19:26,040 --> 00:19:30,040
How is any of this pertinent to my son?
161
00:19:30,040 --> 00:19:33,040
Well, your son had regular contact with the children.
162
00:19:33,040 --> 00:19:35,080
What are you suggesting?
163
00:19:38,040 --> 00:19:41,040
We're just trying to find out...
164
00:19:41,040 --> 00:19:44,520
why your son may have taken his own life, Mrs Vaughan.
165
00:19:45,520 --> 00:19:47,280
This isn't right.
166
00:19:48,720 --> 00:19:51,760
I want you to leave, please. Go.
167
00:20:01,760 --> 00:20:03,320
DCI Mathias.
168
00:20:04,320 --> 00:20:06,040
My office.
169
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
The GP. Hugh Vaughan.
170
00:20:21,760 --> 00:20:25,040
- His mother's made a formal complaint.
- Of course she has, sir.
171
00:20:25,040 --> 00:20:27,760
She doesn't want us asking questions about her son.
172
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
Ethni Vaughan's had to suffer years of rumour about her son's death
173
00:20:31,280 --> 00:20:33,760
and his involvement with the children's home.
174
00:20:33,760 --> 00:20:36,680
She doesn't need the past to be raked up all over again.
175
00:20:36,680 --> 00:20:40,760
What about Catrin John, sir? She was abused, wasn't she? She was raped.
176
00:20:40,760 --> 00:20:43,520
And she went to the grave not knowing who was responsible.
177
00:20:43,520 --> 00:20:46,520
You know that investigation was taken as far as it could go.
178
00:20:46,520 --> 00:20:48,040
No, I don't.
179
00:20:48,040 --> 00:20:52,520
There wasn't enough corroborating evidence to support the allegations made by Catrin John.
180
00:20:52,520 --> 00:20:56,960
- What about Hugh Vaughan?
- What about him?
- Don't you think he could have been involved?
- Did she name him?
181
00:20:56,960 --> 00:20:59,760
- No.
- There we are, then. There isn't enough evidence!
182
00:20:59,760 --> 00:21:03,040
We don't have any evidence because there wasn't an investigation!
183
00:21:04,680 --> 00:21:07,480
Listen, those children were abused.
184
00:21:08,480 --> 00:21:12,040
Hugh Vaughan was a regular visitor at the home. He was there. He was involved.
185
00:21:12,040 --> 00:21:14,320
And maybe that's why he took his own life.
186
00:21:14,320 --> 00:21:16,280
- We can't prove that.
- Yeah, we can.
187
00:21:16,280 --> 00:21:19,040
We get a matching DNA from Catrin's baby and compare it
188
00:21:19,040 --> 00:21:21,880
- to that of the missing GP's.
- And how do you propose to do that?
189
00:21:21,880 --> 00:21:24,520
We get a DNA sample from his mother. Come on, sir!
190
00:21:24,520 --> 00:21:28,040
Ethni Vaughan has suffered enough. She would never grant a consent to that.
191
00:21:28,040 --> 00:21:30,520
Now just leave it, Tom, and that's an order!
192
00:21:45,160 --> 00:21:47,040
What did Prosser want?
193
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
To congratulate us on a job well done.
194
00:21:50,520 --> 00:21:52,520
I think Iwan was on to something.
195
00:21:52,520 --> 00:21:54,080
Don't you?
196
00:21:54,080 --> 00:21:57,760
The children's home, the GP, his own death.
197
00:21:58,760 --> 00:22:01,520
- They're all connected.
- And Prosser?
198
00:22:01,520 --> 00:22:04,360
- Will he support an investigation?
- I don't care.
199
00:22:04,360 --> 00:22:07,520
We owe it to those children and to Catrin to find the truth.
200
00:22:07,520 --> 00:22:09,520
- Tom...
- I know, Mared.
201
00:22:09,520 --> 00:22:13,040
Procedure, professional focus, a way of doing things, yes.
202
00:22:14,560 --> 00:22:17,040
But I'm not going to walk away from this now.
203
00:22:37,760 --> 00:22:40,560
'Did Catrin ever mention a Hugh Vaughan?'
204
00:22:40,560 --> 00:22:43,040
I tried not to push Catrin too hard.
205
00:22:44,040 --> 00:22:45,800
Not to rush her.
206
00:22:45,800 --> 00:22:48,040
I wanted Catrin to feel comfortable.
207
00:22:48,040 --> 00:22:50,280
To speak when she wanted.
208
00:22:50,280 --> 00:22:52,040
To gain her trust.
209
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
And did she trust you?
210
00:22:55,040 --> 00:22:58,040
Catrin had a fundamental distrust of figures like me
211
00:22:58,040 --> 00:23:00,040
and institutions like this.
212
00:23:00,040 --> 00:23:01,520
Yes.
213
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
After what happened at Pontarfynach,
214
00:23:03,760 --> 00:23:05,440
who could blame her?
215
00:23:06,440 --> 00:23:11,040
Part of my work with Catrin was about rebuilding that trust.
216
00:23:12,040 --> 00:23:14,760
Did Catrin ever confide in anyone else here?
217
00:23:14,760 --> 00:23:16,760
A patient, perhaps.
218
00:23:16,760 --> 00:23:19,040
Someone that she could talk to.
219
00:23:33,760 --> 00:23:35,280
Clare...
220
00:23:35,280 --> 00:23:37,280
this is DCI Mathias.
221
00:23:38,280 --> 00:23:41,880
He'd like to ask you a few questions. Might that be OK?
222
00:23:53,040 --> 00:23:54,760
I'll leave you.
223
00:24:03,040 --> 00:24:05,280
Are you here because of Catrin?
224
00:24:06,280 --> 00:24:07,520
Yes.
225
00:24:07,520 --> 00:24:09,000
Yes, I am.
226
00:24:10,000 --> 00:24:12,080
She was my friend.
227
00:24:12,080 --> 00:24:14,120
I'm sorry.
228
00:24:19,520 --> 00:24:23,360
Clare, do you have any idea why Catrin did what she did to herself?
229
00:24:25,360 --> 00:24:27,040
She was unhappy.
230
00:24:28,760 --> 00:24:32,040
Did she talk about a man who came to see her recently?
231
00:24:33,720 --> 00:24:36,040
I know that the visit upset her.
232
00:24:36,040 --> 00:24:39,280
I just wanted to know if you knew what they spoke about or...
233
00:24:39,280 --> 00:24:41,160
what the man said to her.
234
00:24:42,520 --> 00:24:45,040
They spoke about the children's home.
235
00:24:46,040 --> 00:24:48,120
The one she was in.
236
00:24:51,800 --> 00:24:54,760
The man told Catrin he was going to find the people
237
00:24:54,760 --> 00:24:56,640
responsible for hurting her.
238
00:24:56,640 --> 00:24:58,280
Then...
239
00:24:58,280 --> 00:25:02,360
when Catrin found out what happened to him, that he'd died...
240
00:25:03,360 --> 00:25:05,800
..she was afraid.
241
00:25:05,800 --> 00:25:09,480
- What was she afraid about?
- I don't know. She was just afraid.
242
00:25:09,480 --> 00:25:12,360
Hugh Vaughan. Did she mention him at all?
243
00:25:13,360 --> 00:25:15,280
- No.
- Are you sure, Clare?
244
00:25:15,280 --> 00:25:17,240
I'm sorry. I want to help.
245
00:25:18,240 --> 00:25:19,760
That's OK.
246
00:26:07,240 --> 00:26:09,760
I've got nothing to say to you,
247
00:26:09,760 --> 00:26:12,040
so get back in your car and go.
248
00:26:13,040 --> 00:26:15,280
Iwan's death has been ruled as suicide
249
00:26:15,280 --> 00:26:17,520
but I don't think he killed himself.
250
00:26:17,520 --> 00:26:19,080
Neither do you.
251
00:26:25,040 --> 00:26:27,520
So I need your help to prove it.
252
00:26:33,280 --> 00:26:37,240
Did Iwan ever talk about Kieron Jones or Hugh Vaughan?
253
00:26:40,040 --> 00:26:41,760
Kieron Jones.
254
00:26:42,760 --> 00:26:44,520
Pontarfynach.
255
00:26:45,520 --> 00:26:47,800
That's all he ever talked about.
256
00:26:49,280 --> 00:26:52,360
Iwan knew that something happened there to those kids...
257
00:26:53,360 --> 00:26:55,520
..but he was stopped from looking into it.
258
00:26:56,520 --> 00:26:58,080
By who?
259
00:27:01,520 --> 00:27:03,120
Prosser?
260
00:27:08,520 --> 00:27:11,040
He always said that he was set up.
261
00:27:11,040 --> 00:27:13,040
That they went after him.
262
00:27:14,280 --> 00:27:16,040
Stopped him digging.
263
00:27:19,040 --> 00:27:21,360
I used to think that he was paranoid.
264
00:27:24,000 --> 00:27:25,880
But he wasn't, was he?
265
00:30:39,760 --> 00:30:41,280
Mared!
266
00:31:54,600 --> 00:31:56,200
Robert Owen.
267
00:33:19,160 --> 00:33:21,200
TELEPHONE RINGS
268
00:33:29,520 --> 00:33:31,080
Hello.
269
00:35:21,000 --> 00:35:23,760
How well did you know Hugh Vaughan, Dr Blake?
270
00:35:24,920 --> 00:35:27,080
We met during our post-graduate training.
271
00:35:28,400 --> 00:35:30,120
We became friends.
272
00:35:30,120 --> 00:35:31,760
We remained friends.
273
00:35:32,760 --> 00:35:34,400
He was a good doctor.
274
00:35:34,400 --> 00:35:36,680
His death came as a total shock.
275
00:35:39,400 --> 00:35:42,680
Did Vaughan ever mention his work at the Pontarfynach children's home?
276
00:35:42,680 --> 00:35:46,440
- No.
- He never mentioned the children under his care?
- No.
277
00:35:46,440 --> 00:35:48,840
You see, allegations have been made...
278
00:35:50,040 --> 00:35:51,800
..of abuse at the home.
279
00:35:51,800 --> 00:35:54,080
There were rumours, yes.
280
00:35:54,080 --> 00:35:55,840
After his disappearance.
281
00:35:57,600 --> 00:36:00,160
And these rumours, did you believe them?
282
00:36:02,760 --> 00:36:04,640
Rumours aren't facts.
283
00:36:06,040 --> 00:36:08,960
These children were abused and those responsible were never caught.
284
00:36:08,960 --> 00:36:10,720
Those are the facts.
285
00:36:13,920 --> 00:36:16,120
Don't you want these children to know the truth?
286
00:36:16,120 --> 00:36:17,720
Of course I do.
287
00:36:17,720 --> 00:36:20,480
But where's the evidence? Where are your witnesses?
288
00:36:22,840 --> 00:36:26,000
Without compelling evidence there can be no investigation.
289
00:36:27,520 --> 00:36:30,000
Now, if you'll excuse me, I need to go.
290
00:37:51,400 --> 00:37:54,640
He's not here. I don't know when he'll be back.
291
00:37:57,840 --> 00:37:59,720
Girls, take your dishes and go inside.
292
00:38:14,480 --> 00:38:16,240
I know why you're here.
293
00:38:18,480 --> 00:38:19,920
Children's home?
294
00:38:22,640 --> 00:38:24,400
Has Paul spoken to you about it?
295
00:38:24,400 --> 00:38:25,920
Doesn't need to.
296
00:38:29,200 --> 00:38:31,200
I know something happened to him.
297
00:38:32,240 --> 00:38:33,480
There.
298
00:38:34,560 --> 00:38:36,280
I've heard the rumours.
299
00:38:36,280 --> 00:38:37,960
Paul can help.
300
00:38:37,960 --> 00:38:39,840
All he's got to do is talk to us.
301
00:38:40,920 --> 00:38:44,840
- We can make things right.
- Can things ever be made right?
- Yes.
302
00:38:47,200 --> 00:38:48,640
Come on.
303
00:38:53,080 --> 00:38:54,800
Talk to him, Maggie.
304
00:39:26,000 --> 00:39:28,200
What are you doing here?
305
00:39:30,040 --> 00:39:32,040
Kieron Jones, Catrin John, Iwan Thomas.
306
00:39:32,040 --> 00:39:33,640
They're all dead.
307
00:39:35,200 --> 00:39:37,520
Somebody needs to be held responsible for it.
308
00:39:37,520 --> 00:39:39,920
Why don't you want the truth to come out?
309
00:39:41,240 --> 00:39:43,200
Kieron told the truth, didn't he?
310
00:39:43,200 --> 00:39:46,080
About what happened to him at the home. All the abuse.
311
00:39:46,080 --> 00:39:47,520
He spoke out.
312
00:39:48,720 --> 00:39:51,200
- But you let him down, didn't you?
- That's not what happened.
313
00:39:51,200 --> 00:39:52,960
- You assaulted him.
- No.
314
00:39:59,160 --> 00:40:02,120
You tried to stop Kieron from talking, didn't you? You did.
315
00:40:08,880 --> 00:40:10,600
Kieron was my friend.
316
00:40:13,600 --> 00:40:15,680
We grew up in the system together.
317
00:40:18,040 --> 00:40:20,040
He was small for his age. Weak.
318
00:40:21,520 --> 00:40:23,400
So I tried to look out for him.
319
00:40:25,120 --> 00:40:27,480
He was there for two years after I left.
320
00:40:29,440 --> 00:40:31,160
And it didn't stop.
321
00:40:35,240 --> 00:40:36,720
We were kids.
322
00:40:38,960 --> 00:40:42,120
Hang on. You left in 1994 and Kieron was there until 1996,
323
00:40:42,120 --> 00:40:43,840
two years after you left.
324
00:40:44,880 --> 00:40:46,840
And he was abused the whole time?
325
00:40:46,840 --> 00:40:48,880
There was no-one there to stop it.
326
00:41:02,440 --> 00:41:04,160
The GP, Hugh Vaughan.
327
00:41:04,160 --> 00:41:06,080
He took his own life in 1994,
328
00:41:06,080 --> 00:41:08,760
but the abuse continued at the home until 1996.
329
00:41:08,760 --> 00:41:11,640
- So the GP wasn't the only one?
- It sounds like.
330
00:41:11,640 --> 00:41:14,600
Where are you now, Tom? I've found something.
331
00:41:14,600 --> 00:41:16,800
I'll meet you at your place.
332
00:41:53,800 --> 00:41:56,480
1987, Catrin John and Jenny James
333
00:41:56,480 --> 00:42:00,040
arrive at Pontarfynach children's home, run by Helen Jenkins.
334
00:42:02,120 --> 00:42:04,720
1989, Catrin, now 14 years old,
335
00:42:04,720 --> 00:42:07,920
is drugged and raped at the home by an unidentified man.
336
00:42:09,080 --> 00:42:12,640
January 1990, Catrin gives birth to a baby girl, Emma.
337
00:42:12,640 --> 00:42:14,800
The child is immediately taken from her.
338
00:42:14,800 --> 00:42:18,920
Catrin believes that Helen Jenkins has arranged for Emma to be adopted.
339
00:42:18,920 --> 00:42:21,480
But the truth is, the child is killed.
340
00:42:21,480 --> 00:42:23,400
Smothered by Jenny James.
341
00:42:24,960 --> 00:42:28,320
Helen Jenkins covers up the killing and with the help of her caretaker,
342
00:42:28,320 --> 00:42:31,320
Byron Rogers, buries the child in the grounds of the home.
343
00:42:31,320 --> 00:42:33,040
In the Celtic spiral.
344
00:42:35,120 --> 00:42:38,720
During that time, Kieron Jones and Paul Webb arrive at Pontarfynach.
345
00:42:38,720 --> 00:42:41,640
Both boys are repeatedly abused throughout their stay.
346
00:42:41,640 --> 00:42:43,160
Hugh Vaughan...
347
00:42:44,560 --> 00:42:47,520
..the local GP with connections to the home, goes missing.
348
00:42:47,520 --> 00:42:50,800
His car is found abandoned at a beach near Clarach.
349
00:42:50,800 --> 00:42:53,200
It's believed that he drowned. Killed himself.
350
00:42:53,200 --> 00:42:56,080
But his body is never found. Why would he kill himself?
351
00:42:56,080 --> 00:42:58,200
Did he have something to do with it?
352
00:42:58,200 --> 00:43:00,360
And if so, was it guilt?
353
00:43:00,360 --> 00:43:02,720
Was he ashamed of what he did to those children?
354
00:43:03,840 --> 00:43:08,680
We know that as a doctor Vaughan had regular unsupervised contact
355
00:43:08,680 --> 00:43:10,920
with the children at the home.
356
00:43:12,360 --> 00:43:14,440
But Paul Webb said that the abuse continued
357
00:43:14,440 --> 00:43:16,560
long after Vaughan's disappearance.
358
00:43:16,560 --> 00:43:18,640
Vaughan wasn't acting alone.
359
00:43:18,640 --> 00:43:20,400
Then who else was involved?
360
00:43:24,000 --> 00:43:26,560
Chief Superintendent Robert Owen.
361
00:43:29,200 --> 00:43:32,400
He ran an outreach programme in the home during that time.
362
00:43:33,880 --> 00:43:35,960
Here is a man of authority.
363
00:43:37,040 --> 00:43:38,680
A man of influence.
364
00:43:38,680 --> 00:43:41,680
A man well placed to stop any inquiry into any abuse.
365
00:43:46,360 --> 00:43:49,000
- If we're wrong about this...
- Yeah, but what if we're right?
366
00:43:49,000 --> 00:43:51,040
Either way, no-one will thank us.
367
00:44:10,400 --> 00:44:12,480
We can't just sit back and do nothing, can we?
368
00:44:13,880 --> 00:44:15,800
These men destroyed people's lives.
369
00:44:17,000 --> 00:44:19,440
And somebody's going to do something about it eventually.
370
00:44:21,800 --> 00:44:23,560
Go back and see Ethni Vaughan.
371
00:44:23,560 --> 00:44:26,800
See if she can remember anything about her son's disappearance.
372
00:44:26,800 --> 00:44:28,240
And you?
373
00:45:23,440 --> 00:45:24,800
Hello?
374
00:45:24,800 --> 00:45:26,200
Come in.
375
00:45:35,160 --> 00:45:36,400
Ah.
376
00:45:38,200 --> 00:45:41,720
I suppose you're here to talk about Hugh Vaughan.
377
00:45:41,720 --> 00:45:43,800
Yeah, that's right.
378
00:45:44,920 --> 00:45:46,960
Word gets around.
379
00:45:49,040 --> 00:45:50,280
So...
380
00:45:51,600 --> 00:45:53,040
..ask away.
381
00:45:53,040 --> 00:45:55,280
- How well did you know him?
- Hugh?
382
00:45:56,720 --> 00:45:59,240
We were good friends once.
383
00:46:01,000 --> 00:46:03,160
- What about his death?
- Mmm.
384
00:46:04,600 --> 00:46:06,040
Terrible business.
385
00:46:07,760 --> 00:46:09,760
Do you believe that he took his own life?
386
00:46:12,920 --> 00:46:14,400
Who can know?
387
00:46:16,080 --> 00:46:18,480
You ran an outreach programme at the home, did you not?
388
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Yes, for juvenile offenders.
389
00:46:22,000 --> 00:46:24,440
I was trying to rehabilitate them. Offer them something...
390
00:46:25,880 --> 00:46:27,600
..better in life.
391
00:46:29,200 --> 00:46:30,880
Broaden their horizons.
392
00:46:33,600 --> 00:46:35,360
Something like that.
393
00:46:45,320 --> 00:46:47,680
There have been allegations made of abuse.
394
00:46:50,440 --> 00:46:53,560
Hundreds of children were helped at that home.
395
00:46:53,560 --> 00:46:57,360
Given a chance in life that they might not otherwise have had.
396
00:46:59,000 --> 00:47:01,040
One or two disgruntled voices
397
00:47:01,040 --> 00:47:03,760
shouting loud because life didn't work out for them...
398
00:47:05,120 --> 00:47:06,560
..is inevitable.
399
00:47:10,000 --> 00:47:11,720
No. No, erm...
400
00:47:11,720 --> 00:47:14,600
Those children were let down by the system.
401
00:47:16,160 --> 00:47:17,600
Treated cruelly.
402
00:47:17,600 --> 00:47:19,720
Preyed upon and abused and nobody believed them.
403
00:47:19,720 --> 00:47:21,640
Nobody but Iwan Thomas.
404
00:47:23,120 --> 00:47:24,560
Ah, yes.
405
00:47:24,560 --> 00:47:26,280
Iwan Thomas.
406
00:47:28,040 --> 00:47:29,800
I understand that you, erm...
407
00:47:30,840 --> 00:47:32,520
..knew his wife quite well.
408
00:47:33,960 --> 00:47:36,960
- This has got nothing to do with me.
- Hasn't it?
409
00:47:39,480 --> 00:47:40,920
Mr Owen...
410
00:47:42,440 --> 00:47:44,720
..how many more people have to die or disappear
411
00:47:44,720 --> 00:47:46,560
until the truth comes out?
412
00:47:49,760 --> 00:47:51,080
I have...
413
00:47:52,360 --> 00:47:54,160
..dedicated my life to this community.
414
00:47:54,160 --> 00:47:55,880
I wonder if your record could...
415
00:47:56,960 --> 00:47:58,720
..withstand such scrutiny?
416
00:48:03,560 --> 00:48:05,000
Everyone has...
417
00:48:06,200 --> 00:48:08,280
..skeletons in the closet.
418
00:48:08,280 --> 00:48:11,200
You should think long and hard before doing something you might...
419
00:48:12,320 --> 00:48:13,640
..regret.
420
00:48:15,640 --> 00:48:17,640
Think about your career.
421
00:48:17,640 --> 00:48:20,280
And the careers of those around you.
422
00:48:21,840 --> 00:48:24,720
You might want to martyr yourself, but...
423
00:48:26,200 --> 00:48:28,600
..don't drag everyone else down with you.
424
00:48:36,960 --> 00:48:39,240
Now, if you'll excuse me.
425
00:48:40,360 --> 00:48:41,960
Show yourself out.
426
00:51:14,560 --> 00:51:16,600
Paul.
427
00:52:21,280 --> 00:52:23,280
Paul. Paul, please!
428
00:52:32,080 --> 00:52:34,080
I want us to find out everything we can
429
00:52:34,080 --> 00:52:36,880
about former Chief Superintendent Robert Owen.
430
00:52:43,160 --> 00:52:44,560
OK?
431
00:52:44,560 --> 00:52:47,200
And I mean everything.
432
00:52:54,320 --> 00:52:56,040
What do you think you're doing?
433
00:52:56,040 --> 00:52:57,560
My job, sir.
434
00:52:58,760 --> 00:53:01,840
I asked you not to pursue the investigation. That was an order.
435
00:53:05,120 --> 00:53:06,520
Iwan Thomas.
436
00:53:06,520 --> 00:53:08,720
Hugh Vaughan. The children's home.
437
00:53:08,720 --> 00:53:10,600
They're all connected.
438
00:53:11,800 --> 00:53:14,000
- Iwan Thomas killed himself.
- Did he?
439
00:53:14,000 --> 00:53:18,120
I think he was on to something, sir, and he ended up dead because of it.
440
00:53:18,120 --> 00:53:20,240
His death was investigated.
441
00:53:20,240 --> 00:53:23,240
Like the abuses at the children's home were investigated?
442
00:53:25,440 --> 00:53:27,520
Who's looking out for those kids, sir?
443
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
You?
444
00:53:30,720 --> 00:53:33,440
I did what was asked of me. I followed orders.
445
00:53:33,440 --> 00:53:35,640
Whose orders? Robert Owen?
446
00:53:39,120 --> 00:53:41,320
We were trying to protect the Vaughans' reputation,
447
00:53:41,320 --> 00:53:42,760
their good name.
448
00:53:42,760 --> 00:53:44,640
If you'd have done your job properly, sir,
449
00:53:44,640 --> 00:53:46,960
you'd have realised that those abuses continued
450
00:53:46,960 --> 00:53:48,960
long after Hugh Vaughan's death.
451
00:53:50,440 --> 00:53:52,240
Who said that?
452
00:53:52,240 --> 00:53:53,840
Paul Webb.
453
00:53:57,240 --> 00:53:59,520
Well, I'm not going to believe it, then.
454
00:53:59,520 --> 00:54:03,000
- Why would he lie?
- To gain attention. That's how these people are.
455
00:54:03,000 --> 00:54:06,240
- These people.
- I gave you an order and you disobeyed it.
456
00:54:06,240 --> 00:54:08,480
With all due respect, sir, you were wrong.
457
00:54:08,480 --> 00:54:11,880
- I am your commanding officer...
- Then act like it. Do something.
458
00:54:11,880 --> 00:54:15,240
- You are suspended as of now.
- You're in no position to make that call.
459
00:54:54,880 --> 00:54:57,400
The children at Pontarfynach were abused.
460
00:54:58,400 --> 00:55:00,880
Sexually abuse in a period between the late '80s
461
00:55:00,880 --> 00:55:02,720
and the home's closure in 1996.
462
00:55:04,240 --> 00:55:07,480
Now, we believe that this man, Hugh Vaughan,
463
00:55:07,480 --> 00:55:09,800
a local GP who went missing in 1994...
464
00:55:11,400 --> 00:55:13,360
..may have been one of the abusers.
465
00:55:13,360 --> 00:55:15,800
But we don't think he was acting alone.
466
00:55:17,960 --> 00:55:19,400
Hayden Blake.
467
00:55:21,200 --> 00:55:22,920
Police surgeon.
468
00:55:22,920 --> 00:55:25,120
He was a good friend to the GP.
469
00:55:25,120 --> 00:55:28,760
He spent time with Vaughan at the children's home.
470
00:55:31,840 --> 00:55:33,360
Robert Owen.
471
00:55:34,680 --> 00:55:37,040
A former police superintendent.
472
00:55:37,040 --> 00:55:40,200
He ran an outreach programme for juvenile offenders.
473
00:55:41,240 --> 00:55:45,080
We know that he spent unsupervised regular time with the children
474
00:55:45,080 --> 00:55:46,720
at Pontarfynach.
475
00:55:48,120 --> 00:55:50,960
We think that these two men, Hayden Blake and Robert Owen,
476
00:55:50,960 --> 00:55:54,600
may have had knowledge or played a part in what happened at the home.
477
00:55:56,280 --> 00:55:58,920
And with the co-operation of someone in high authority,
478
00:55:58,920 --> 00:56:02,440
we think that these men did all they could to stop any investigation
479
00:56:02,440 --> 00:56:04,160
into the abuses at the home.
480
00:56:06,200 --> 00:56:08,040
And we think that this somebody...
481
00:56:11,080 --> 00:56:13,200
..is Chief Superintendent Brian Prosser.
482
00:56:31,760 --> 00:56:33,760
Now, I realise this is hard for you.
483
00:56:35,240 --> 00:56:37,680
And if you feel uncomfortable with any of this
484
00:56:37,680 --> 00:56:39,800
or you don't want to play any further part in it...
485
00:56:41,200 --> 00:56:43,760
..I'm giving you a chance to speak out now.
486
00:56:53,440 --> 00:56:55,800
No. This is important.
487
00:57:00,040 --> 00:57:01,360
Lloyd?
488
00:57:05,840 --> 00:57:07,760
What do you need from us, sir?
489
00:57:10,640 --> 00:57:11,920
Thanks.
490
00:57:14,040 --> 00:57:16,560
We need to find out whether these men had any connection
491
00:57:16,560 --> 00:57:18,560
to any other children's home in the area.
492
00:57:18,560 --> 00:57:20,000
Yes, sir.
493
00:57:20,000 --> 00:57:24,720
We need to check if any complaints or allegations have ever been made
494
00:57:24,720 --> 00:57:27,160
against Hayden Blake, Robert Owen...
495
00:57:27,160 --> 00:57:29,200
And Chief Superintendent Prosser.
496
00:57:31,720 --> 00:57:33,000
OK.
497
00:57:35,200 --> 00:57:37,120
This is hard.
498
00:57:40,240 --> 00:57:42,000
But these children were let down
499
00:57:42,000 --> 00:57:44,240
by a system that was meant to protect them.
500
00:57:44,240 --> 00:57:46,200
And their lives were ruined.
501
00:57:48,640 --> 00:57:51,400
And these abusers were allowed to get away with it.
502
00:57:53,440 --> 00:57:55,320
Now, we have to stop this, right?
503
00:58:32,960 --> 00:58:34,880
PHONE RINGS
504
00:58:37,960 --> 00:58:40,280
- Hello?
- Paul's gone.
505
00:58:40,280 --> 00:58:43,720
He's been gone hours and he's not answering his phone. I'm worried.
506
00:58:43,720 --> 00:58:46,320
- I've never seen him like this before.
- Maggie, calm down.
507
00:58:46,320 --> 00:58:49,760
- Just find him, please.
- We will find him. Everything will be all right.
508
00:58:49,760 --> 00:58:51,400
We've got to go.
509
01:00:17,960 --> 01:00:19,840
WHISPERING
510
01:00:44,600 --> 01:00:46,600
DISTANT: Can I help you?
511
01:00:47,840 --> 01:00:49,400
Can I help you?
512
01:01:31,840 --> 01:01:33,600
HE SOBS
513
01:02:27,360 --> 01:02:29,000
DOOR OPENS
514
01:02:29,000 --> 01:02:30,720
Agnes?
515
01:02:33,760 --> 01:02:35,240
Paul?
516
01:02:43,600 --> 01:02:45,040
Paul!
517
01:02:46,840 --> 01:02:48,360
Agnes?
518
01:02:54,360 --> 01:02:55,760
Paul!
519
01:04:09,560 --> 01:04:12,040
She used to lock us in that room for days.
520
01:04:14,200 --> 01:04:16,160
Helen Jenkins?
521
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
She said we had the devil inside us.
522
01:04:23,600 --> 01:04:25,080
She was the one that was evil.
523
01:04:30,280 --> 01:04:31,640
That's where it happened.
524
01:04:34,360 --> 01:04:35,960
Room number ten.
525
01:04:37,920 --> 01:04:39,800
The hard room.
526
01:04:43,520 --> 01:04:48,600
Locked in a room, drugged and abused.
527
01:04:51,320 --> 01:04:53,200
I mean, we were kids.
528
01:04:55,360 --> 01:04:59,440
What happened to us - to me, to Catrin and to Kieron...
529
01:05:07,320 --> 01:05:09,040
And I couldn't stop them.
530
01:05:10,440 --> 01:05:12,120
It wasn't your fault.
531
01:05:12,120 --> 01:05:16,720
Kieron died because of me, he killed himself because I said nothing.
532
01:05:18,400 --> 01:05:20,480
Paul, we will find out who did this.
533
01:05:20,480 --> 01:05:22,120
How?
534
01:05:22,120 --> 01:05:24,880
How are you going to find them?
535
01:05:24,880 --> 01:05:27,440
Catrin is dead, Kieron's dead, they're all dead.
536
01:05:27,440 --> 01:05:28,920
You know what happened here.
537
01:05:33,440 --> 01:05:37,640
- You could speak for them.
- I can't remember anything, OK? I've tried.
538
01:05:41,120 --> 01:05:42,480
I have.
539
01:05:43,720 --> 01:05:45,080
I've tried.
540
01:05:46,880 --> 01:05:48,240
But I can't.
541
01:05:53,880 --> 01:05:55,520
What happened to us in that room...
542
01:06:00,080 --> 01:06:01,480
..is like a bad dream.
543
01:06:03,320 --> 01:06:06,280
Like it wasn't real, but I know it was real, I know it happened.
544
01:06:10,360 --> 01:06:12,200
I just can't remember.
545
01:06:14,240 --> 01:06:16,440
I can't remember their faces.
546
01:06:18,360 --> 01:06:19,840
Just their...
547
01:06:25,120 --> 01:06:26,840
Just their what, Paul?
548
01:06:29,120 --> 01:06:30,520
Nothing.
549
01:06:32,120 --> 01:06:33,760
Just... I remember a stink.
550
01:06:35,960 --> 01:06:37,400
The smell of the bastard.
551
01:06:40,160 --> 01:06:41,760
His breath, his hands.
552
01:06:44,320 --> 01:06:45,720
Like stale tobacco.
553
01:06:49,200 --> 01:06:50,840
Pipe tobacco.
554
01:07:11,640 --> 01:07:13,240
CAR DOOR SLAMS
555
01:08:08,000 --> 01:08:10,040
On the night Iwan Thomas died,
556
01:08:10,040 --> 01:08:13,320
Robert Owen received a phone call at 2:55am.
557
01:08:13,320 --> 01:08:15,600
The call lasted 30 seconds.
558
01:08:15,600 --> 01:08:18,280
Why was Robert Owen being called at that time of night?
559
01:08:18,280 --> 01:08:19,920
And who called him?
560
01:08:19,920 --> 01:08:22,760
The call was made from the home of Chief Superintendent Prosser.
561
01:08:27,960 --> 01:08:29,400
Sir.
562
01:08:29,400 --> 01:08:31,640
- Yeah?
- What do you want us to do?
563
01:08:34,240 --> 01:08:36,600
Get a unit over to Prosser's house now and arrest him.
564
01:08:36,600 --> 01:08:40,040
- For what, sir?
- On suspicion of child abuse.
565
01:08:40,040 --> 01:08:43,160
We're on the way over to Robert Owen's now.
566
01:08:43,160 --> 01:08:45,160
- And Sian?
- Yes.
567
01:08:45,160 --> 01:08:46,880
Do it quietly.
568
01:08:48,120 --> 01:08:49,640
Yes, sir.
569
01:09:18,680 --> 01:09:20,120
Hugh Vaughan.
570
01:15:16,320 --> 01:15:19,440
POLICE SIREN
571
01:16:10,320 --> 01:16:12,200
HE BREATHES HEAVILY
572
01:18:09,640 --> 01:18:11,120
I didn't know what to do.
573
01:18:14,560 --> 01:18:15,760
Vaughan...
574
01:18:18,280 --> 01:18:19,800
He was already dead
575
01:18:19,800 --> 01:18:21,800
by the time I got to the house that night.
576
01:18:25,040 --> 01:18:27,080
I just helped to cover things up.
577
01:18:29,040 --> 01:18:31,040
Buried the body.
578
01:18:33,240 --> 01:18:35,240
I thought we were doing the right thing.
579
01:18:36,360 --> 01:18:37,640
You were a police officer.
580
01:18:39,800 --> 01:18:42,520
You had a responsibility to your job.
581
01:18:42,520 --> 01:18:44,440
Robert Owen was my superior.
582
01:18:44,440 --> 01:18:47,280
He was Chief Superintendent...
583
01:18:47,280 --> 01:18:49,120
and I trusted him.
584
01:18:49,120 --> 01:18:52,680
Robert Owen used his position to abuse those children.
585
01:18:52,680 --> 01:18:54,920
To drug them, to rape them.
586
01:18:54,920 --> 01:18:59,440
He murdered Hugh Vaughan, and you did nothing about it.
587
01:18:59,440 --> 01:19:04,280
He told me Vaughan was responsible.
588
01:19:04,280 --> 01:19:06,920
Vaughan never harmed those children.
589
01:19:06,920 --> 01:19:09,400
He had nothing to do with what was happening up there.
590
01:19:13,480 --> 01:19:15,120
This man...
591
01:19:15,120 --> 01:19:17,000
Robert Owen...
592
01:19:19,040 --> 01:19:22,280
..your friend - your boss, wasn't it?
593
01:19:22,280 --> 01:19:24,200
Well, he was the man that you were protecting.
594
01:19:24,200 --> 01:19:27,080
He was the man that you allowed to go unpunished.
595
01:19:28,200 --> 01:19:30,320
Kieron Jones.
596
01:19:32,120 --> 01:19:33,400
Catrin John.
597
01:19:34,600 --> 01:19:35,760
Paul Webb.
598
01:19:37,880 --> 01:19:39,400
All those lives ruined.
599
01:19:41,120 --> 01:19:43,960
Iwan Thomas knew something about it, though, didn't he?
600
01:19:46,360 --> 01:19:48,880
And you tried to stop him from investigating it...
601
01:19:49,960 --> 01:19:53,080
..and he never gave up. He kept digging.
602
01:19:53,080 --> 01:19:55,880
He kept getting closer to the truth.
603
01:19:55,880 --> 01:19:57,760
That's why he called you the night he died.
604
01:19:57,760 --> 01:19:59,680
He wanted to confront you.
605
01:19:59,680 --> 01:20:02,000
So, you arranged to meet him up in Devil's Bridge,
606
01:20:02,000 --> 01:20:04,960
and when you got there, he threatened you, didn't he?
607
01:20:04,960 --> 01:20:07,840
He was going to expose you.
608
01:20:07,840 --> 01:20:10,280
The truth was going to come out.
609
01:20:10,280 --> 01:20:12,280
You panicked.
610
01:20:12,280 --> 01:20:14,880
The children's home...
611
01:20:14,880 --> 01:20:16,880
Hugh Vaughan.
612
01:20:16,880 --> 01:20:18,880
His blood was on your hands.
613
01:20:20,200 --> 01:20:25,280
You had to silence Iwan Thomas, and that's why you killed him.
614
01:20:26,720 --> 01:20:29,320
That's why you killed Iwan Thomas.
615
01:20:38,080 --> 01:20:39,440
Yes.
616
01:21:27,960 --> 01:21:29,000
Tom...
617
01:21:30,920 --> 01:21:33,560
Do you remember that morning you came round to the house
618
01:21:33,560 --> 01:21:34,920
to offer your resignation?
619
01:21:36,560 --> 01:21:38,400
Do you know why I wouldn't accept it?
620
01:21:39,600 --> 01:21:41,240
Because you're good at this job.
621
01:21:44,480 --> 01:21:45,920
It's in your blood.
622
01:21:54,960 --> 01:21:56,280
DOOR SLAMS
623
01:22:53,880 --> 01:22:57,160
The black fibres found underneath Iwan Thomas' fingernails...
624
01:22:58,280 --> 01:23:01,720
..they've been matched to the fibres taken from Prosser's coat.
625
01:23:13,760 --> 01:23:15,120
Tom...
626
01:23:18,120 --> 01:23:19,440
We did the right thing.
627
01:23:27,880 --> 01:23:29,160
I know.
628
01:23:33,240 --> 01:23:35,760
Now we build a case to present to the CPS.
629
01:23:38,800 --> 01:23:40,560
Sian, phone forensics.
630
01:23:40,560 --> 01:23:42,440
Find out if there is a DNA comparison
631
01:23:42,440 --> 01:23:44,480
between Robert Owen and Catrin John's baby.
632
01:23:44,480 --> 01:23:46,560
Yes, sir.
633
01:23:46,560 --> 01:23:48,680
Where are we with establishing whether Robert Owen
634
01:23:48,680 --> 01:23:50,280
had any contact with other children?
635
01:23:50,280 --> 01:23:52,120
We haven't found anything yet, sir.
636
01:23:54,880 --> 01:23:56,640
- Keep checking, will you?
- Yes, sir.
637
01:24:01,240 --> 01:24:03,480
I'll speak to Ethni Vaughan.
638
01:24:03,480 --> 01:24:06,160
She deserves to know the truth about what happened to her son.
639
01:24:07,320 --> 01:24:08,640
Mared...
640
01:24:15,480 --> 01:24:16,840
Thanks.
641
01:25:39,360 --> 01:25:41,280
DISTANT CHATTER
642
01:25:44,600 --> 01:25:47,120
THEY CHEER AND LAUGH
45337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.