Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The ❤ to Heart Team @ viki
2
00:01:15,750 --> 00:01:17,450
Episode 8
3
00:01:19,150 --> 00:01:22,950
Please give me Acetaminophen 500 mg, and a herbal tonic tea.
4
00:01:22,950 --> 00:01:24,250
Yes.
5
00:01:25,050 --> 00:01:27,350
Now, what else did I need to get?
6
00:01:30,750 --> 00:01:34,250
i can't stop thinking about you
7
00:01:34,350 --> 00:01:36,550
because i want to hug you
8
00:01:37,050 --> 00:01:39,150
i can't stop it
9
00:01:45,350 --> 00:01:49,150
The symptoms are that she has a fever, and it seems like she's shaking a little bit.
10
00:01:49,250 --> 00:01:51,650
There's no coughing? Should I give you a general cold medicine?
11
00:01:51,750 --> 00:01:54,250
No, she's not coughing.
12
00:01:54,250 --> 00:01:57,650
I've seen these symptoms many times before somewhere.
13
00:01:57,750 --> 00:01:59,250
Why are you feel so hot?
14
00:01:59,350 --> 00:02:00,850
I think I have a cold.
15
00:02:00,950 --> 00:02:03,450
Don't give it to me.
16
00:02:11,650 --> 00:02:15,050
Loss of appetite, increase in heart beat, fever.
17
00:02:15,150 --> 00:02:18,450
This... isn't this lovesickness?
18
00:02:18,850 --> 00:02:20,650
I'm not sure.
19
00:02:23,650 --> 00:02:26,050
If you hold it in, it becomes an illness, doesn't it?
20
00:02:26,150 --> 00:02:28,550
I haven't eaten anything since lunch.
21
00:02:30,850 --> 00:02:35,850
I want to eat the side dishes you made me so badly. I might go home and get them and eat them all here.
22
00:02:35,950 --> 00:02:40,250
How can you not eat anything? You should grab a quick bite of something.
23
00:02:40,350 --> 00:02:44,650
A quick bite, what's a quick bite? I'll eat whatever you tell me to.
24
00:02:44,850 --> 00:02:48,350
Ah, there's a kimbap place in front of the police station.
25
00:02:48,450 --> 00:02:51,950
Go there and have a warm bowl of soup and some kimbap to fortify you.
26
00:02:52,050 --> 00:02:55,350
Ah, there was that!
27
00:02:55,450 --> 00:02:58,850
Wow, as usual, your memory is so good, Hong Do.
28
00:02:58,950 --> 00:03:01,050
I'll get some on my way out.
29
00:03:01,150 --> 00:03:02,250
Okay.
30
00:03:02,350 --> 00:03:05,050
Did you eat, Hong Do?
31
00:03:08,250 --> 00:03:09,950
What is it? Did something happen?
32
00:03:14,850 --> 00:03:16,850
I have...
33
00:03:17,550 --> 00:03:19,250
I have something to say.
34
00:03:21,450 --> 00:03:25,550
I have to work the night shift, so we won't be able to meet. Can we see each other tomorrow?
35
00:03:26,650 --> 00:03:28,350
Tomorrow?
36
00:03:29,550 --> 00:03:31,450
Yes.
Yes.
37
00:03:31,550 --> 00:03:33,750
Where are you? Are you at home?
38
00:03:33,850 --> 00:03:36,550
Well...
39
00:03:36,650 --> 00:03:38,950
nearby.
40
00:03:39,050 --> 00:03:40,750
You're outside.
41
00:03:41,450 --> 00:03:44,250
The roads are slippery, so drive carefully.
42
00:03:44,350 --> 00:03:45,550
Yes.
43
00:03:49,850 --> 00:03:50,750
Hey.
44
00:03:50,850 --> 00:03:52,850
Hey, what do you like? What do you want to eat for dinner?
45
00:03:52,950 --> 00:03:54,850
Alright. Goodbye.
46
00:03:54,950 --> 00:03:56,350
Okay.
47
00:04:01,250 --> 00:04:03,650
Is it that jerk, Detective Jang?
48
00:04:03,750 --> 00:04:07,050
Yes.
- Yes? Wow!
49
00:04:07,150 --> 00:04:10,650
Did you just say, "Yes"? You're really brazen.
50
00:04:10,750 --> 00:04:12,750
Are you saying you're going to two-time?
51
00:04:13,450 --> 00:04:15,150
Put your seatbelt on.
52
00:04:16,050 --> 00:04:20,450
What about the medicine? You went into the drugstore, but why did you came back empty handed?
53
00:04:20,550 --> 00:04:25,850
I don't think you need medicine anymore. Food is medicine, so let's just go eat.
54
00:04:26,350 --> 00:04:32,950
Sheesh, this is the first time in my life that I've seen a woman two-time completely out in the open.
55
00:04:33,050 --> 00:04:35,550
It's a complete reversal.
56
00:04:36,850 --> 00:04:40,150
My goodness! You're going to break the door.
57
00:04:40,150 --> 00:04:42,750
Don't you know any psychiatrists that are old grandmothers?
58
00:04:42,850 --> 00:04:46,150
What kind of nonsense are you saying?
59
00:04:49,250 --> 00:04:50,250
Ow, ow, ow.
60
00:04:50,350 --> 00:04:52,150
Aigoo, you're no help, seriously.
61
00:04:52,250 --> 00:04:55,150
Sheesh, my stomach doesn't feel good.
62
00:04:56,150 --> 00:04:59,850
How can the food you like the best be black bean sauce noodles?
63
00:04:59,950 --> 00:05:03,550
When there are over 10,000 different Chinese dishes.
64
00:05:04,250 --> 00:05:09,250
Eat. Eating a lot and resting a lot is the best for a cold.
65
00:05:09,350 --> 00:05:12,350
Suddenly, why are you so good to me?
66
00:05:12,450 --> 00:05:15,650
You're so sly. Are you asking because you don't know?
67
00:05:15,750 --> 00:05:22,350
I said I wanted to hug you. I didn't say that I like you or that I wanted to date you. I didn't say I wanted to sleep together, either.
68
00:05:22,450 --> 00:05:24,950
Then, what, did you hug me because you felt sorry for me?
69
00:05:24,950 --> 00:05:27,450
Why didn't you go hug the homeless people passing by?
70
00:05:27,550 --> 00:05:29,550
You player.
71
00:05:30,250 --> 00:05:33,550
I can't even find your sincerity even if I clean my eyes.
72
00:05:33,650 --> 00:05:37,250
You turn someone's inside upside down with every word you say, and you just do whatever you want.
73
00:05:37,350 --> 00:05:41,250
Anyway, there's not even one thing I would like about you.
74
00:05:41,250 --> 00:05:42,850
It's the same here.
75
00:05:42,950 --> 00:05:45,250
Then why did you kiss me?
76
00:05:46,550 --> 00:05:48,750
You just want to do those kinds of things with me?
77
00:05:48,850 --> 00:05:53,250
Wow, you just keep going outside of my expectations.
78
00:05:53,350 --> 00:05:56,350
You... you think you're good at it, don't you?
79
00:05:56,450 --> 00:05:58,850
You're a really bad kisser.
80
00:05:59,450 --> 00:06:03,350
Well, I guess, you've only done those things with me, so what would you know?
81
00:06:03,350 --> 00:06:06,150
Still, I know if you're good or bad.
82
00:06:06,250 --> 00:06:07,350
How do you know that?
83
00:06:07,350 --> 00:06:09,750
Well, I can tell by the feel of it.
84
00:06:09,850 --> 00:06:13,750
I'm good of course. It's been proven objectively.
85
00:06:15,850 --> 00:06:18,750
It must be nice to be a good kisser.
86
00:06:18,750 --> 00:06:23,350
If I look at it objectively, you could never be well-matched for me.
87
00:06:27,850 --> 00:06:31,050
The moment I held you in my arms...
88
00:06:32,050 --> 00:06:34,250
I didn't want to let go.
89
00:06:35,350 --> 00:06:37,250
It was just...
90
00:06:38,750 --> 00:06:41,150
I thought you were my woman.
91
00:06:44,750 --> 00:06:52,550
But, not being able to find the reason I like you is my dilemma.
92
00:06:53,150 --> 00:06:56,150
That's what I'm saying.
93
00:07:02,350 --> 00:07:06,650
Hyung, in order to have some real fun, have you ever been to a nightclub?
94
00:07:07,150 --> 00:07:09,250
No.
- Do you want to go?
95
00:07:09,350 --> 00:07:11,650
With you?
- Yes.
96
00:07:11,750 --> 00:07:14,050
No thank you.
- Aigoo, Hyung, look.
97
00:07:14,150 --> 00:07:20,650
All we do is rub shoulders and fight with big guys, so there's no chance to meet decent women.
98
00:07:20,750 --> 00:07:24,350
The guys who've eaten meat before get to eat meat, and the guys who've danced before get to dance.
99
00:07:24,350 --> 00:07:27,350
You have to meet a lot of women so that you can pick one that's decent.
100
00:07:27,450 --> 00:07:28,750
Go by yourself.
101
00:07:28,850 --> 00:07:31,950
What are we? We're partners, aren't we, partners?
102
00:07:31,950 --> 00:07:35,350
We should go together, and meet them just like this.
103
00:07:35,450 --> 00:07:38,450
And we should go and see what women these days like.
104
00:07:38,550 --> 00:07:43,450
At the very least, they won't wear helmets around.
- What's wrong with a helmet?
105
00:07:43,950 --> 00:07:46,850
Hey, that's her charm!
106
00:07:46,950 --> 00:07:49,950
Wow, this Hyung is completely crazy about Hong Do.
107
00:07:50,050 --> 00:07:52,450
You're like this because you haven't dated many women.
108
00:07:52,550 --> 00:07:54,750
Hey, I've gone on a lot of blind dates.
109
00:07:54,850 --> 00:07:58,250
Then, how many women have you dated?
- Who, me?
110
00:08:00,050 --> 00:08:02,550
Aigoo, like that's something to brag about.
111
00:08:02,550 --> 00:08:04,450
So, go with me once.
- I don't want to.
112
00:08:04,550 --> 00:08:08,350
Let's just go this time.
- Bullsh*t. Stop the bird pooping talk, seriously.
113
00:08:08,950 --> 00:08:11,250
Sheesh, I'm eating.
114
00:08:11,350 --> 00:08:13,250
Do you fart whenever the word poop comes up?
115
00:08:13,350 --> 00:08:15,650
Sheesh, you really wouldn't tell me where you live.
116
00:08:15,750 --> 00:08:17,950
Well, it's no big deal.
117
00:08:18,050 --> 00:08:21,750
How can you bring me home? My scooter's at the hospital.
118
00:08:21,850 --> 00:08:23,750
It's close, so walk there.
119
00:08:24,250 --> 00:08:29,150
And take the helmet off. I'll give it to you tomorrow.
120
00:08:34,550 --> 00:08:36,150
Here, the Mona Lisa.
121
00:08:36,250 --> 00:08:40,450
Let's say this woman is your friend. She says she can't go outside because she has no eyebrows.
122
00:08:40,550 --> 00:08:42,950
What are you going to say to her?- Stop joking around.
123
00:08:43,050 --> 00:08:46,250
You should bring the scooter here, or take me to the hospital.
124
00:08:46,350 --> 00:08:50,050
What are you going to say to her?
- What does that have to do with me?
125
00:08:51,550 --> 00:08:53,650
Here, Napoleon.
126
00:08:53,750 --> 00:08:57,450
This man is too short, so he can't find a girlfriend.
127
00:08:57,550 --> 00:09:00,250
He's single since birth.
- Having no eyebrows?
128
00:09:00,350 --> 00:09:04,450
For that, as long as one's pretty, they could get a tattoo.
129
00:09:04,550 --> 00:09:08,450
Short-legged? What's the big deal? If he was born in our times he would've been a billionaire and a prince.
130
00:09:08,550 --> 00:09:14,450
Women will be lined up. So why do I have to worry about them too? They're different cases--
131
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
What are you doing?
132
00:09:15,650 --> 00:09:19,850
In your counseling journal, write ten of your strong points.
133
00:09:19,950 --> 00:09:23,450
I don't have any of those.
134
00:09:23,550 --> 00:09:26,050
You're really ugly.
135
00:09:26,150 --> 00:09:29,350
Really, why are you doing that? Let me see.
136
00:09:29,350 --> 00:09:30,850
Sheesh!
137
00:09:30,950 --> 00:09:33,250
Don't do that. It came out weird, erase it!
138
00:09:33,350 --> 00:09:36,350
-You look like a monkey's butthole.
-It looks weird, erase it!
139
00:09:36,550 --> 00:09:39,850
Hey, but your eyes are worth looking at.
140
00:09:42,150 --> 00:09:45,350
I found one of your merits, that your eyes are pretty.
141
00:09:45,550 --> 00:09:47,850
You look hard for the remaining nine.
142
00:09:47,950 --> 00:09:52,950
Hey, in this world, there's no one with only weaknesses. People with no eyebrows, people with short legs,
143
00:09:53,050 --> 00:09:58,850
and people with red faces like you, they all just live together in this world. Got it?
144
00:09:58,850 --> 00:10:03,050
What about you... what are your weaknesses?
145
00:10:03,150 --> 00:10:06,750
Why are you asking? You rattled off a list of them earlier.
146
00:10:06,850 --> 00:10:07,750
You acknowledge it?
147
00:10:07,850 --> 00:10:09,150
No.
148
00:10:12,150 --> 00:10:15,550
Drink some warm water and hurry up get a good rest when you get inside.
149
00:10:19,350 --> 00:10:21,950
Thank you of bringing me home.
150
00:10:22,050 --> 00:10:24,750
I had a delicious meal, also.
151
00:10:25,350 --> 00:10:28,650
Whoa, you surprised me.
152
00:10:28,750 --> 00:10:30,650
You need to erase it.
153
00:10:31,650 --> 00:10:35,250
Erase it.
- I'll think about it.
154
00:10:36,350 --> 00:10:39,450
Hey, Cha Hong Do.
155
00:10:40,750 --> 00:10:42,050
Thank you.
156
00:10:43,150 --> 00:10:44,950
For what?
157
00:10:46,050 --> 00:10:48,550
Well, there's just something.
158
00:10:49,450 --> 00:10:52,050
Go in and rest.
159
00:11:17,360 --> 00:11:19,300
Cha Hong Do!
160
00:11:41,620 --> 00:11:44,720
Why are you so much like a teen age girl?
161
00:11:51,170 --> 00:11:57,090
I'm going to be seeing you since I've gone crazy now,
162
00:11:57,090 --> 00:12:00,820
but I don't know when I'm going to get back to my senses.
163
00:12:00,820 --> 00:12:05,510
Once it happens, you'll be hurt a little bit.
164
00:12:06,400 --> 00:12:09,260
That's the kind of guy I am.
165
00:12:09,260 --> 00:12:14,510
And right now, you could be mistaken.
166
00:12:16,380 --> 00:12:20,540
Patients tend to fall in love with their doctors easily.
167
00:12:21,590 --> 00:12:27,050
And you, even just yesterday, you were smiling, saying how much you like Detective Jang.
168
00:12:29,330 --> 00:12:35,640
That was then. And anyway, let's still see this through to the end.
169
00:12:37,250 --> 00:12:39,930
Then, I'm really going.
170
00:12:47,360 --> 00:12:49,570
Straighten things out well.
171
00:12:52,650 --> 00:12:54,750
Go in.
172
00:13:05,230 --> 00:13:07,780
See you tomorrow. Go in.
173
00:13:23,220 --> 00:13:25,860
This is weird.
174
00:13:30,980 --> 00:13:33,410
Really.
175
00:13:36,250 --> 00:13:39,250
It's nice.
176
00:13:49,420 --> 00:13:54,820
Aigoo. Hey, are you a teen age boy?
177
00:13:54,820 --> 00:13:56,990
Ah, really.
178
00:13:56,990 --> 00:14:00,870
Ah, I'm really going to go crazy because of her.
179
00:14:10,850 --> 00:14:16,830
Eyes. And then, none.
180
00:14:17,830 --> 00:14:20,130
It's not.
181
00:14:24,340 --> 00:14:28,090
There's none. Nothing.
182
00:14:28,090 --> 00:14:32,820
This one really has nothing special.
183
00:14:33,920 --> 00:14:38,380
There's no reason for two guys to say they like me right now.
184
00:14:49,460 --> 00:14:56,000
♫ I'm an Aqua Man who's swimming in your sea all day ♫
185
00:14:57,220 --> 00:15:02,080
Who's that now?
186
00:15:02,080 --> 00:15:04,490
Hello?
187
00:15:04,490 --> 00:15:06,530
I absolutely cannot go like this.
188
00:15:06,530 --> 00:15:08,690
Ah, really.
189
00:15:08,690 --> 00:15:11,000
Why are you already calling in the morning?
190
00:15:11,000 --> 00:15:14,860
And if you're calling, then speak properly. Why are you mumbling. Are you embarassed?
191
00:15:14,860 --> 00:15:17,080
I'm saying I can't go.
192
00:15:17,080 --> 00:15:20,150
I can't go out without my helmet.
193
00:15:20,150 --> 00:15:23,910
I can't come to work. Just know that.
194
00:15:23,910 --> 00:15:27,450
Hey. You're dead if you use a mask or a hat.
195
00:15:27,450 --> 00:15:30,130
Don't cover your face and come out confidently.
196
00:15:30,130 --> 00:15:32,170
How can you talk about confidence?
197
00:15:32,170 --> 00:15:35,870
If I could go like this, I wouldn't have come to find you in the first place.
198
00:15:35,870 --> 00:15:39,940
You think a few consultations could help me? You're a wacko.
199
00:15:39,970 --> 00:15:42,860
Come out, even if it's a life/death situation! Okay?
200
00:15:42,860 --> 00:15:44,590
Hanging up.
201
00:15:50,480 --> 00:15:55,250
If you think I could go outside without my helmet would I have done those consultations?!
202
00:17:21,260 --> 00:17:24,440
Ok, ok. I understand.
203
00:17:29,090 --> 00:17:32,590
What's that? Isn't that Detective Jang's scarf?
204
00:17:32,590 --> 00:17:36,100
Look at that shameless girl. Come here!
205
00:17:40,910 --> 00:17:44,510
It's popping!
206
00:18:01,300 --> 00:18:07,740
The young heart that had nothing
207
00:18:44,100 --> 00:18:48,870
- Hello?
- Hey, aren't you coming? Are you giving up?
208
00:18:48,870 --> 00:18:52,370
Don't you want to hold my hand, go to the movies and go shopping with me?
209
00:18:52,370 --> 00:18:56,950
That... would be nice.
210
00:18:56,950 --> 00:18:59,470
Then, one more step, again.
211
00:18:59,470 --> 00:19:04,210
I believe in you. See you at the hospital.
212
00:19:04,210 --> 00:19:08,270
Now. Run, run!
213
00:19:08,270 --> 00:19:10,420
That's right.
214
00:19:13,960 --> 00:19:16,430
See you at the hospital.
215
00:19:41,420 --> 00:19:44,110
You come to work late.
216
00:19:44,110 --> 00:19:47,430
Are you always so late or is it just today?
217
00:19:47,430 --> 00:19:49,840
What is it again today?
218
00:19:49,840 --> 00:19:53,880
Were you staking out? You look tired.
219
00:19:53,880 --> 00:19:55,440
Do you have some business with me?
220
00:19:55,440 --> 00:19:59,010
Yes. I came because I have a few things to check.
221
00:19:59,010 --> 00:20:02,670
When was the last time you had a health check up?
222
00:20:02,670 --> 00:20:06,970
Detectives may look healthy but between alcohol, cigarettes and working overtime
223
00:20:06,970 --> 00:20:10,280
It was reported that their physical condition was not that good.
224
00:20:10,280 --> 00:20:17,400
For me to decide on my feelings, I need more realistic and definite data.
225
00:20:17,400 --> 00:20:19,430
Let's spare each other some time.
226
00:20:19,470 --> 00:20:21,890
Here are eight questions.
227
00:20:21,890 --> 00:20:25,770
Answer it sincerely and clearly and send it to my mail.
228
00:20:25,770 --> 00:20:27,760
Or just call me.
229
00:20:27,760 --> 00:20:31,700
Religion, I.Q., mental history.
230
00:20:31,700 --> 00:20:36,120
If by chance one of your parents has cerebral paralysis, you have to tell me.
231
00:20:36,120 --> 00:20:39,940
Because 5-10% of their genes can be inherited.
232
00:20:39,940 --> 00:20:44,240
Do you?
-No, there's none.
233
00:20:44,240 --> 00:20:45,590
That's a relief.
234
00:20:45,590 --> 00:20:48,950
I don't think there is a reason for me to answer this.
235
00:20:48,950 --> 00:20:54,270
The different sides you showed me left a deep impression.
236
00:20:54,270 --> 00:21:00,730
There are many things that aren't quite right, but I haven't made up my mind completely yet.
237
00:21:03,100 --> 00:21:06,050
For your information, my I.Q. is 151.
238
00:21:06,050 --> 00:21:08,040
Okay.
239
00:21:08,040 --> 00:21:13,080
I'll let you know about me after you've completed this.
240
00:21:13,080 --> 00:21:15,540
Okay, you do that.
241
00:21:17,570 --> 00:21:20,210
What the hell?
242
00:21:21,970 --> 00:21:25,230
Is she doing well?
243
00:21:26,040 --> 00:21:28,330
She has to do well...
244
00:21:29,470 --> 00:21:32,060
But what's taking her so long.
245
00:21:38,060 --> 00:21:40,650
Wow, look at her.
246
00:21:40,650 --> 00:21:43,370
I'm dumbounded.
247
00:21:43,930 --> 00:21:46,960
Hey, who told you to be like that?
248
00:21:46,960 --> 00:21:48,740
It's because I was cold.
249
00:21:48,740 --> 00:21:50,580
You're shamelessly
250
00:21:50,580 --> 00:21:52,900
wearing a scarf given by another guy?
251
00:21:52,900 --> 00:21:56,880
I'm sorry. I came out to return this.
252
00:21:56,880 --> 00:21:59,310
253
00:22:02,970 --> 00:22:05,860
How did I come all the way here like this?
254
00:22:05,860 --> 00:22:09,110
It's still too early to get excited, this is just the beginning. Let's go.
255
00:22:09,110 --> 00:22:11,330
Ah...but going to the movies is still too much.
256
00:22:11,330 --> 00:22:14,730
Who said we were? Hurry.
257
00:22:21,090 --> 00:22:23,470
Where are we?
258
00:22:23,470 --> 00:22:25,630
At Eun Ho's.
-What?
259
00:22:25,630 --> 00:22:29,320
Don't be alarmed. I'm warning you beforehand not to be because I think you'll be alarmed. Let's go in.
260
00:22:32,000 --> 00:22:33,480
Let's go!
261
00:22:34,690 --> 00:22:37,550
What's going on?
262
00:22:38,510 --> 00:22:41,000
I was dropping off Jin Ho at school yesterday
263
00:22:41,000 --> 00:22:43,610
when I suddenly received a call.
264
00:22:43,610 --> 00:22:46,230
Saying she can't see anything.
265
00:22:46,820 --> 00:22:51,380
We went to the hospital. They said it was a psychological problem.
266
00:22:54,390 --> 00:22:57,470
Didn't you say you had Olympiad yesterday?
267
00:22:57,470 --> 00:22:59,480
You were excited to go with your mom.
268
00:22:59,480 --> 00:23:04,790
About that, Eun Ho said she wanted to go alone.
269
00:23:04,790 --> 00:23:10,200
She said it would be frustrating going with me and that she felt like she would fail the test.
270
00:23:11,790 --> 00:23:14,830
What's with the fuss when she's the one who told her not to come.
271
00:23:14,830 --> 00:23:19,810
Not just mean, but now deaf and blind, you're so immature, Lee Eun Ho.
272
00:23:23,520 --> 00:23:26,020
It rained yesterday.
273
00:23:26,020 --> 00:23:30,080
For 10 years since Jin Ho started playing the violin,
274
00:23:30,080 --> 00:23:32,930
It has always been so when it rained.
275
00:23:32,930 --> 00:23:37,570
An instrument's sensitive. It can't get wet.
276
00:23:38,330 --> 00:23:39,800
But
277
00:23:39,800 --> 00:23:43,120
the truth is, it's just Jin Ho who's more important than me.
278
00:23:43,120 --> 00:23:45,370
Because she's a genius violinist.
279
00:23:45,370 --> 00:23:48,170
Because she's a daughter you feel proud of.
280
00:23:48,620 --> 00:23:50,650
When it rains
281
00:23:50,650 --> 00:23:54,240
you know that the violin gets ruins.
282
00:23:54,240 --> 00:23:57,700
So that's why mom took me.
283
00:23:57,700 --> 00:23:59,320
Because it can't touch rain.
284
00:23:59,320 --> 00:24:02,620
I needed mom yesterday too.
285
00:24:02,620 --> 00:24:05,470
Even though mom probably didn't know
286
00:24:05,470 --> 00:24:08,780
but to me, it was a really important Olympiad.
287
00:24:08,780 --> 00:24:11,770
Just for one day Jin Ho could've taken the taxi.
288
00:24:11,770 --> 00:24:14,970
Just for one day I could've been the priority.
289
00:24:14,970 --> 00:24:18,660
It's just for one day, it's just for one day so why is it always Jin Ho!
290
00:24:18,660 --> 00:24:22,950
Then you could've told me clearly, to drop you off.
291
00:24:22,950 --> 00:24:27,490
Why did you make excuses about feeling frustrated and failing the test?
292
00:24:27,490 --> 00:24:30,180
She must have felt scared.
293
00:24:31,000 --> 00:24:35,140
In fear that her mom would choose her sister even when she tells her clearly.
294
00:24:40,450 --> 00:24:42,900
You were the same that day too.
295
00:24:42,900 --> 00:24:45,850
The day I drowned in Jeju Island.
296
00:24:45,850 --> 00:24:46,720
That day what?
297
00:24:46,720 --> 00:24:49,670
I was closer to you.
298
00:24:49,670 --> 00:24:54,550
But you still...you still saved Jin Ho first.
299
00:25:08,560 --> 00:25:11,880
How she remembered it like that...
300
00:25:13,350 --> 00:25:16,330
that painfully.
301
00:25:16,330 --> 00:25:19,510
How she still remembered everything...
302
00:25:19,510 --> 00:25:21,560
after all this time.
303
00:25:21,560 --> 00:25:24,630
I thought she had forgotten it all.
304
00:25:37,390 --> 00:25:40,850
Did you really have to talk like that to a kid in pain?
305
00:25:40,850 --> 00:25:42,510
She's exaggerating.
306
00:25:42,510 --> 00:25:44,860
Where does she think she is, acting like a kid at that age.
307
00:25:44,860 --> 00:25:47,240
Why would you say it like that?
308
00:25:47,240 --> 00:25:49,140
You've been like this the whole time.
309
00:25:49,140 --> 00:25:53,530
You got angrier and more annoyed whenever you saw Eun Ho.
310
00:25:53,530 --> 00:25:55,750
Do you see yourself in her?
- What?
311
00:25:55,750 --> 00:25:59,380
It's true. Why did you keep taking her sister's side?
312
00:25:59,380 --> 00:26:02,500
You're like this because it reminds you of your brother.
313
00:26:02,500 --> 00:26:03,980
How would you know that.
314
00:26:03,980 --> 00:26:07,720
You told me that your brother died.
315
00:26:07,720 --> 00:26:11,040
You said he died so suddenly that you didn't have time to say your goodbyes.
316
00:26:11,040 --> 00:26:12,980
You said that's why the bitterness in your heart was even greater.
317
00:26:12,980 --> 00:26:15,710
What are you to be examining me?
318
00:26:15,710 --> 00:26:18,130
Do I look like I'm joking?
319
00:26:18,130 --> 00:26:19,850
This is a consultation and Jin Ho's a patient.
320
00:26:19,850 --> 00:26:24,270
Eun Ho was short sided, but you're only saying bad things to her.
321
00:26:24,270 --> 00:26:27,650
Aren't you directing it to yourself? Because it reminds you of your dead brother?
322
00:26:27,650 --> 00:26:31,900
I just said I'm counseling. Don't interfere when you don't know what you're saying.
323
00:26:31,900 --> 00:26:33,960
Because it disrupts the counseling.
324
00:26:33,960 --> 00:26:36,400
I'm going to watch
325
00:26:36,400 --> 00:26:39,570
how you treat Eun Ho.
326
00:27:27,640 --> 00:27:32,220
Your memory can organize itself to what you want to believe.
327
00:27:32,840 --> 00:27:37,250
I too, had an older twin brother.
328
00:27:40,190 --> 00:27:42,970
He excelled more than me.
329
00:27:42,970 --> 00:27:45,410
But my brother
330
00:27:47,720 --> 00:27:51,310
died 23 years ago in a fire.
331
00:27:51,310 --> 00:27:54,270
I don't really remember that time.
332
00:27:54,270 --> 00:27:57,920
Since it were hard and painful
333
00:27:57,920 --> 00:28:00,680
memories.
334
00:28:03,010 --> 00:28:07,320
But as I grew up, I always thought
335
00:28:08,240 --> 00:28:13,030
what if instead the smart and better brother lived
336
00:28:13,030 --> 00:28:18,480
then wouldn't mom and grandfather have liked it better.
337
00:28:19,060 --> 00:28:23,420
Then they wouldn't have been under as much pain.
338
00:28:23,420 --> 00:28:26,760
The reason I'm telling you this
339
00:28:26,760 --> 00:28:29,530
is because I'm hoping you don't turn out like me.
340
00:28:29,530 --> 00:28:34,560
It's not too late for you. Think hard again about that time.
341
00:28:36,420 --> 00:28:38,830
It was dinnertime.
342
00:28:38,830 --> 00:28:43,410
The wind was blowing hard and the boat was shaking a lot.
343
00:28:43,410 --> 00:28:46,810
While Jin Ho and I were fighting over the fishing pole, we fell into the water.
344
00:28:46,810 --> 00:28:52,940
Since it was six years ago and I was 10 years old at the time, I was at the age to remember everything clearly.
345
00:28:52,940 --> 00:28:55,510
There's no way I'm remembering it wrong.
346
00:28:55,510 --> 00:28:59,120
I was clearly more closer.
347
00:28:59,120 --> 00:29:01,590
Yeah, your mom also said that.
348
00:29:01,590 --> 00:29:04,710
That you were closer. But
349
00:29:04,710 --> 00:29:07,380
you were near the boat and holding onto a tube and
350
00:29:07,380 --> 00:29:10,880
Jin Ho lost her consciousness.
351
00:29:10,880 --> 00:29:13,020
Think hard.
352
00:29:13,020 --> 00:29:15,950
Was Jin Ho screaming?
353
00:29:16,800 --> 00:29:18,470
Okay.
354
00:29:18,470 --> 00:29:23,520
Your mom saved you right after, and tore her leg doing so.
355
00:29:23,520 --> 00:29:27,220
You said it was weird that your mom wore socks one summer.
356
00:29:27,220 --> 00:29:29,660
That was the reason.
357
00:29:29,660 --> 00:29:32,150
She didn't want you to remember that terrible accident.
358
00:29:32,150 --> 00:29:34,400
Mom...
359
00:29:35,680 --> 00:29:37,610
Mom...
360
00:29:39,980 --> 00:29:41,730
Yeah.
361
00:29:41,730 --> 00:29:44,920
Memories are like that.
362
00:29:46,050 --> 00:29:49,240
What a relief. It wasn't too late for you.
363
00:30:03,950 --> 00:30:05,700
Mom...
364
00:30:17,070 --> 00:30:20,030
Yes, we just finished with the consultation.
365
00:30:20,030 --> 00:30:21,630
Did mom come back from somewhere?
366
00:30:21,630 --> 00:30:26,090
She said she came back from taking a long walk but she looks good.
367
00:30:26,090 --> 00:30:30,230
I think much of her guilt is gone after the suicide attempt.
368
00:30:30,230 --> 00:30:34,150
You know how after hurting yourself you feel like you've punished yourself
369
00:30:34,150 --> 00:30:37,210
so your heart feels a bit lighter.
370
00:30:37,210 --> 00:30:39,440
Is she coming in right now?
-Yeah.
371
00:30:39,440 --> 00:30:41,470
We're also going there right now.
-Okay, hurry come.
372
00:30:41,470 --> 00:30:43,380
Okay.
373
00:30:46,450 --> 00:30:48,450
Your mother...
374
00:30:50,760 --> 00:30:53,290
You said so yourself before...
375
00:30:53,290 --> 00:30:58,040
That there are many strange people and strange households in the world.
376
00:30:59,270 --> 00:31:02,350
Don't ask more. I'm not going to answer.
377
00:31:03,100 --> 00:31:06,710
Oh right. Did you straighten things out?
378
00:31:07,350 --> 00:31:09,130
I'm in the middle of thinking.
379
00:31:09,130 --> 00:31:10,800
What?
380
00:31:10,800 --> 00:31:13,820
In the middle of thinking? Wow, really...
381
00:31:13,820 --> 00:31:17,360
Now I can't even... What's there to think more about?
382
00:31:17,360 --> 00:31:21,160
How you're going to two-time better?
383
00:31:21,160 --> 00:31:25,060
What is it that are happening to me right now.
384
00:31:25,060 --> 00:31:29,150
Detective Jang suddenly confessed to me
385
00:31:29,150 --> 00:31:31,720
and you're also coming on to me.
386
00:31:32,750 --> 00:31:34,820
I know who I like but--
387
00:31:34,820 --> 00:31:37,550
Hey. Then what's there more to think about. The answer is there.
388
00:31:37,550 --> 00:31:40,910
You need to reject the one you like less, Detective Jang.
389
00:31:41,860 --> 00:31:45,270
What's with that expression? Are you saying you like Detective Jang more?
390
00:31:45,270 --> 00:31:47,420
That's not it but...
391
00:31:47,420 --> 00:31:51,260
How dare I reject Detective Jang?
392
00:31:51,260 --> 00:31:53,800
Who am I to do that?
393
00:31:53,800 --> 00:31:56,890
It's not that I even hate him.
394
00:31:56,890 --> 00:31:58,810
How dare you?
395
00:31:58,810 --> 00:32:01,180
Is Detective Jang some kind of Jade Emperor?
396
00:32:01,180 --> 00:32:04,410
Different sexes getting attracted to each other is ultimately just chemical reaction.
397
00:32:04,410 --> 00:32:09,170
Others say 2 years, but according to my sister, it's 3 months for me,
398
00:32:09,170 --> 00:32:11,320
so let's just see for 3 months.
399
00:32:11,320 --> 00:32:13,840
Tell Detective Jang just 3 months.
400
00:32:13,840 --> 00:32:19,650
Instead, if I see him around you within the 3 months, I'm so going to kill him.
401
00:32:20,350 --> 00:32:25,440
I just asked because I wasn't not sure, and you talk so mean.
402
00:32:32,880 --> 00:32:36,110
Now that I think about it, I don't have a picture of Hong Do.
403
00:32:37,420 --> 00:32:39,850
I should ask her to send me one.
404
00:32:39,850 --> 00:32:44,590
Even if she sends you one, it'll just be pictures of a helmet. I'll take a picture of a helmet for you instead!
405
00:32:44,590 --> 00:32:53,030
♫ I want to love, with a pretty girl ♫
406
00:32:53,030 --> 00:33:00,740
♫ I want to pour out my great passion ♫
407
00:33:00,740 --> 00:33:04,480
♫ I want to marry ♫
408
00:33:04,480 --> 00:33:07,640
My Detective Jang?
409
00:33:07,640 --> 00:33:12,540
Ugh, this punk is sticky tape. He sticks so much!
410
00:33:12,540 --> 00:33:14,220
Hey. Aren't you going to straighten it out?
411
00:33:14,220 --> 00:33:16,860
If you don't do it, I'm going to!
412
00:33:16,860 --> 00:33:19,300
Hey, you're on duty right now!
- Hello.
413
00:33:19,300 --> 00:33:22,330
How dare you take a personal call!
414
00:33:22,330 --> 00:33:24,840
-Hey! Come over here right now!
-Hello? I'm sorry,
415
00:33:24,840 --> 00:33:27,100
you can talk.
416
00:33:27,100 --> 00:33:31,320
I see you're with that doctor right now...
417
00:33:32,670 --> 00:33:39,340
Is it okay if I head over there now and hit the back of his head once... no, about 10 times?
418
00:33:39,340 --> 00:33:41,000
Cha Hong Do?
419
00:33:41,000 --> 00:33:44,620
Let's do some work, yeah? Work.
420
00:33:44,630 --> 00:33:47,970
Hello? Hello, Hong Do?
-Yes...
421
00:33:47,970 --> 00:33:51,610
I just came out from staking out and I'm working right now.
422
00:33:52,410 --> 00:33:56,420
It must be really tough on you.
-Ah, well...
423
00:33:56,420 --> 00:33:58,220
Hong Do, I'll just meet you for dinner.
424
00:33:58,220 --> 00:34:01,370
You happy, huh? You like it? You like it that much?
425
00:34:01,370 --> 00:34:04,920
Then just leave work and go.
-Ah, that jerk...
426
00:34:04,920 --> 00:34:08,390
Just leave work. Go, go, go.
427
00:34:09,800 --> 00:34:12,490
Yes, I'll meet you for dinner.
428
00:34:12,490 --> 00:34:14,560
Yes, yes.
429
00:34:17,370 --> 00:34:19,410
Seriously...
430
00:34:21,610 --> 00:34:24,250
Is this your playground?!
431
00:34:25,600 --> 00:34:27,350
How was mom today?
432
00:34:27,350 --> 00:34:29,310
For the time being, make sure she takes her medicine.
433
00:34:29,310 --> 00:34:34,260
Even though she'll probably do fine on her own. But today, she seems to have more will.
434
00:34:34,260 --> 00:34:36,490
She even said she'll receive her counseling sessions well.
435
00:34:36,490 --> 00:34:38,640
That's a relief.
436
00:34:38,640 --> 00:34:41,870
Ah, and about Eun Ho.
437
00:34:41,870 --> 00:34:45,890
I was putting myself in Eun Ho's situation.
438
00:34:45,890 --> 00:34:48,110
Countertransference. (Redirection of a psychotherapist's feelings toward a client—or, more generally, as a therapist's emotional entanglement with a client.)
439
00:34:48,110 --> 00:34:51,330
I didn't even realize it until Cha Hong Do said it.
440
00:34:51,330 --> 00:34:54,960
It could be because of your similarities, both being a twin.
441
00:34:54,960 --> 00:34:59,040
It happens often during counseling. It's okay. Then what?
442
00:34:59,760 --> 00:35:01,980
How should I put it...
443
00:35:01,980 --> 00:35:06,670
When Eun Ho just blurted out the words she was most scared and hesitant of
444
00:35:06,670 --> 00:35:08,640
Should I say I felt lighter?
445
00:35:08,640 --> 00:35:12,110
Really?
446
00:35:12,110 --> 00:35:15,870
It was a good thing you're using Cha Hong Do.
447
00:35:17,480 --> 00:35:20,640
But...that woman's scary.
448
00:35:20,640 --> 00:35:25,530
Scary? That woman is scary? To you?
449
00:35:25,530 --> 00:35:27,480
Hey, what's wrong. You're a player.
450
00:35:27,480 --> 00:35:29,000
I feel like I'm going to get caught.
451
00:35:29,000 --> 00:35:31,740
You feel like getting caught?
452
00:35:31,740 --> 00:35:35,590
Hey you met a genius!
453
00:35:36,630 --> 00:35:40,120
I'm just going to leave work first.
454
00:35:40,120 --> 00:35:42,540
Oh, well, do you want to go out to dinner with me?
455
00:35:42,540 --> 00:35:44,760
With you? Me?
456
00:35:44,760 --> 00:35:47,700
Are you crazy, what's wrong with you.
457
00:35:47,700 --> 00:35:48,960
Hurry go.
458
00:35:48,960 --> 00:35:50,540
Good work, then. I'll be leaving first.
459
00:35:50,540 --> 00:35:52,150
Yeah...
460
00:36:18,290 --> 00:36:21,700
It's cold Hong Do, why did you come all the way to my house?
461
00:36:21,700 --> 00:36:24,630
It's cold, right? Should we talk somewhere warmer?
462
00:36:24,630 --> 00:36:27,850
You must be cold...
463
00:36:27,850 --> 00:36:29,850
I'm sorry.
464
00:36:29,850 --> 00:36:32,390
What are you sorry about?
465
00:36:32,390 --> 00:36:37,720
I was so happy and so thankful
466
00:36:37,720 --> 00:36:41,770
and overwhelmed, but
467
00:36:41,770 --> 00:36:44,960
I didn't even know I would be like this.
468
00:36:45,880 --> 00:36:47,960
I'm sorry.
469
00:36:48,890 --> 00:36:52,190
Sorry about what...
470
00:36:52,190 --> 00:36:56,000
I...
471
00:36:57,650 --> 00:37:00,110
I'm not in the position to do that,
472
00:37:01,780 --> 00:37:07,930
but I would like to reject your heart.
473
00:37:09,810 --> 00:37:12,790
Do you still think what I have for you is sympathy?
474
00:37:12,790 --> 00:37:14,420
No, that's not it.
475
00:37:14,420 --> 00:37:19,430
I now know that your feelings are sincere.
476
00:37:19,430 --> 00:37:21,490
It's just...
477
00:37:22,330 --> 00:37:25,380
It's just because I'm crazy.
478
00:37:25,380 --> 00:37:29,780
Not having anything to do with that person...
479
00:37:29,780 --> 00:37:34,610
my beating heart is going crazy and jumping so hard
480
00:37:34,610 --> 00:37:39,230
so I can't accept Detective Jang's heart.
481
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
I''m sorry.
482
00:37:45,100 --> 00:37:50,160
If it's that person, are you talking about that doctor?
483
00:37:51,870 --> 00:37:53,520
Yes.
484
00:37:55,750 --> 00:37:58,190
I see.
485
00:37:58,190 --> 00:38:00,480
That's just a misunderstanding.
486
00:38:00,480 --> 00:38:03,870
Your heart is just misunderstanding.
487
00:38:03,870 --> 00:38:06,590
You don't like that person.
488
00:38:07,860 --> 00:38:13,870
Detective Jang, I've been really happy liking you.
489
00:38:13,870 --> 00:38:16,560
I've been able to come outside like this now.
490
00:38:16,560 --> 00:38:20,480
This is all thanks to Detective Jang.
491
00:38:20,480 --> 00:38:23,630
So since for all this time
492
00:38:23,630 --> 00:38:29,740
I couldn't do anything and stayed still
493
00:38:29,740 --> 00:38:32,900
and all I did was regret
494
00:38:32,900 --> 00:38:38,290
so now, I want to try going towards the direction of my heart.
495
00:38:38,290 --> 00:38:40,500
So...
496
00:38:41,960 --> 00:38:44,120
I want to...
497
00:38:46,710 --> 00:38:48,520
like that person.
498
00:38:48,520 --> 00:38:56,250
♫ I, now two times.. ♫
499
00:38:59,540 --> 00:39:02,430
♫ to not to fall in love, ♫
500
00:39:02,430 --> 00:39:05,050
Alright.
501
00:39:05,050 --> 00:39:10,690
Since I heard you, we can talk again tomorrow. That's okay, right?
502
00:39:15,670 --> 00:39:19,170
It's cold. Hurry go inside and rest.
♫ I'm getting scars ♫
503
00:39:19,170 --> 00:39:22,000
Hurry.
504
00:39:22,000 --> 00:39:29,230
♫ I don't think I can handle this pain anymore ♫
505
00:39:29,230 --> 00:39:31,220
Go in safely.
506
00:39:32,600 --> 00:39:40,710
♫ Suddenly, you disappeared ♫
507
00:39:42,860 --> 00:39:49,960
♫ Love like the rainbow scatters ♫
508
00:39:49,960 --> 00:39:55,980
♫ awkward heart and leaves ♫
509
00:39:58,210 --> 00:40:06,460
♫ I pray ♫
510
00:40:08,830 --> 00:40:11,690
Seriously.. ♫ I will never ♫
511
00:40:11,690 --> 00:40:17,200
Who...who am I to...
♫ fall in love ♫
512
00:40:48,940 --> 00:40:50,700
Madam!
513
00:40:53,640 --> 00:40:55,730
Did you sleep well?
514
00:41:04,370 --> 00:41:07,550
Um.
- This isn't mine.
515
00:41:07,550 --> 00:41:09,170
It's yours, Hong Do.
516
00:41:09,700 --> 00:41:11,990
Gloves, scarf and sweaters...
517
00:41:11,990 --> 00:41:14,420
You want me to give all those you gave me back to you?
518
00:41:14,420 --> 00:41:18,830
That's what I mean. I wanted to get you something too.
519
00:41:20,220 --> 00:41:21,740
You got it, right?
520
00:41:22,930 --> 00:41:24,290
Yes.
521
00:41:34,590 --> 00:41:36,110
Such a fool.
522
00:41:41,290 --> 00:41:43,300
I'm a fool.
523
00:41:46,020 --> 00:41:49,110
I didn't know whom I liked, like a fool.
524
00:41:53,700 --> 00:41:57,070
Thinking I'll be the only one you'll be looking at,
525
00:41:57,750 --> 00:42:00,350
I was too relaxed
526
00:42:00,350 --> 00:42:03,440
and have woken up after getting a slap.
527
00:42:05,030 --> 00:42:07,550
You said this yesterday.
528
00:42:08,390 --> 00:42:11,340
That you'll like that guy Ko Yi Suk
529
00:42:11,340 --> 00:42:14,440
regardless of what he thinks so you won't have regrets.
530
00:42:17,230 --> 00:42:19,090
It's same for me.
531
00:42:20,170 --> 00:42:22,970
You just came out to the world,
532
00:42:22,970 --> 00:42:25,960
so there are a lot of things you want to see and do. I know that.
533
00:42:25,960 --> 00:42:27,820
I understand.
534
00:42:28,650 --> 00:42:30,590
You
535
00:42:30,590 --> 00:42:33,710
go to him like your heart tells you to.
536
00:42:34,390 --> 00:42:36,830
I too will follow my heart
537
00:42:38,590 --> 00:42:40,500
and like you.
538
00:42:41,820 --> 00:42:44,030
Regardless of what you think.
539
00:42:45,690 --> 00:42:48,620
One-sided love or whatever, I'll try that too.
540
00:42:50,260 --> 00:42:53,490
You do everything you want to try and
541
00:42:53,490 --> 00:42:57,080
see everything you want to see, then come to me.
542
00:42:58,160 --> 00:43:00,600
You've been waiting for me all this time.
543
00:43:01,870 --> 00:43:04,080
I should wait that much as well.
544
00:43:07,670 --> 00:43:09,570
That's what I've decided to do.
545
00:43:10,890 --> 00:43:14,680
I've taken too much of your time on your way to work. I'll take you there.
546
00:43:14,680 --> 00:43:17,770
No, I feel comfortable taking the bus. I'm okay.
547
00:43:17,770 --> 00:43:19,810
I'm going to take you even if you're uncomfortable.
548
00:43:19,810 --> 00:43:21,810
That will put me at ease.
549
00:43:21,810 --> 00:43:25,660
I told you, I'm going to do whatever I want to do from now on.
550
00:43:26,350 --> 00:43:27,770
Let's go.
551
00:43:34,020 --> 00:43:35,670
Let me hold it.
552
00:43:40,020 --> 00:43:43,480
Chairman.
553
00:43:43,480 --> 00:43:45,800
Did you call me?
554
00:43:45,800 --> 00:43:48,130
Why did you take out all the clothes
555
00:43:48,130 --> 00:43:51,710
so early in the morning? What are you looking for?
556
00:43:51,710 --> 00:43:55,030
Where is it, you know, the gray sweater.
557
00:43:55,030 --> 00:43:57,760
The sweater had
558
00:43:57,760 --> 00:44:00,540
lints and after numerous cutting, it ended up snagging
559
00:44:00,540 --> 00:44:02,570
so you told me to throw it away.
560
00:44:02,570 --> 00:44:05,010
Wow. Just because I told you to throw it away,
561
00:44:05,010 --> 00:44:07,170
you just threw it away?
562
00:44:07,170 --> 00:44:10,700
You're slow when you need to be fast, and fast when you need to be slow.
563
00:44:10,700 --> 00:44:13,320
This, this.
564
00:44:13,320 --> 00:44:18,360
This color is much younger color.
565
00:44:18,360 --> 00:44:22,860
Oh my. You look 10 years younger!
566
00:44:22,860 --> 00:44:25,850
Wow.
567
00:44:25,850 --> 00:44:28,590
How can you still look like a young man?
568
00:44:29,300 --> 00:44:32,290
Your jokes are getting more and more ridiculous.
569
00:44:32,290 --> 00:44:34,390
Have you seen a young man
570
00:44:34,390 --> 00:44:36,600
whose hair is white and sparse?
571
00:44:36,600 --> 00:44:38,890
White hair makes one look elegant.
572
00:44:38,890 --> 00:44:40,760
Personally,
573
00:44:40,760 --> 00:44:44,340
I haven't seen
574
00:44:44,340 --> 00:44:46,040
white hair
575
00:44:46,040 --> 00:44:49,440
that grew so nicely.
576
00:44:49,440 --> 00:44:52,090
It's fine, you may leave.
577
00:44:52,090 --> 00:44:53,630
Here.
578
00:44:53,630 --> 00:44:56,310
Here?
- Yes.
579
00:45:01,170 --> 00:45:03,180
Thank you for the ride.
580
00:45:03,180 --> 00:45:05,550
This is Ko Yi Suk's house, isn't it?
581
00:45:09,340 --> 00:45:12,480
How do you know?
- I came here once to see him.
582
00:45:12,480 --> 00:45:14,510
Do you really work here?
583
00:45:15,220 --> 00:45:19,220
Yes. I found out later.
584
00:45:19,880 --> 00:45:24,300
I agreed to work here, and it turned out to be his home.
585
00:45:24,870 --> 00:45:26,460
Man.
586
00:45:30,140 --> 00:45:32,810
You should feel happy when you're working.
587
00:45:32,810 --> 00:45:35,900
Put your mind at ease and go in.
588
00:45:35,900 --> 00:45:37,720
It's okay. Go in.
589
00:45:40,320 --> 00:45:42,370
Bye.
590
00:45:55,200 --> 00:45:57,250
What does it have to be here.
591
00:46:04,260 --> 00:46:08,170
379... Doo Soo Jang?
592
00:46:11,920 --> 00:46:13,840
Jang Doo Soo!
593
00:46:15,500 --> 00:46:18,940
Wow. Are you here to give me the answers?
594
00:46:18,940 --> 00:46:21,220
You could've called or emailed me.
595
00:46:21,220 --> 00:46:24,130
Is Ko Yi Suk home?
- No.
596
00:46:24,130 --> 00:46:26,880
He must have something nice going on so early in the morning...
597
00:46:26,880 --> 00:46:31,170
You know my brother? How do you know him?
- Just...
598
00:46:31,170 --> 00:46:33,150
Wait.
599
00:46:33,150 --> 00:46:36,350
You have to give the answers. Isn't that why you're here?
600
00:46:36,350 --> 00:46:39,070
Is this some sort of personal interest?
601
00:46:39,070 --> 00:46:42,240
I thought I told you last time.
602
00:46:42,240 --> 00:46:44,440
I'm interested in you.
603
00:46:44,440 --> 00:46:46,530
It's not solid yet, but..
604
00:46:46,530 --> 00:46:48,650
I have someone I like.
605
00:46:49,180 --> 00:46:53,310
-What?
-This is good enough for an answer, right? Run along now.
606
00:46:59,080 --> 00:47:00,510
What?!
607
00:47:02,920 --> 00:47:05,090
He has a girl?
608
00:47:07,080 --> 00:47:09,270
He doesn't seem like he does..
609
00:47:13,500 --> 00:47:16,080
Look at him all being shy.
610
00:47:17,440 --> 00:47:20,560
What do you want as your username (ID)?
611
00:47:21,190 --> 00:47:22,880
ID?
612
00:47:23,700 --> 00:47:28,020
There's my name, Ko Sang Gyu.
613
00:47:29,200 --> 00:47:30,930
Instead of that,
614
00:47:30,930 --> 00:47:33,080
the things you like such as
615
00:47:33,080 --> 00:47:35,080
a fruit,
616
00:47:35,080 --> 00:47:39,030
animal. I think those would be better.
617
00:47:41,340 --> 00:47:45,710
Oh my. I smell something really nice.
618
00:47:47,000 --> 00:47:49,600
Did you use a different toner?
619
00:47:49,600 --> 00:47:52,660
My granddaughter bought it
620
00:47:52,660 --> 00:47:54,980
from America a while ago.
621
00:47:54,980 --> 00:47:57,710
I've tried it on.
622
00:47:57,710 --> 00:48:01,210
I don't know it's because of that, but
623
00:48:01,210 --> 00:48:02,760
you look really young today.
624
00:48:02,760 --> 00:48:06,010
Don't say things like that.
625
00:48:06,010 --> 00:48:09,550
My hair is all white, and it's balding,
626
00:48:09,550 --> 00:48:13,180
so what charm would there be? Don't say anything like that.
627
00:48:13,180 --> 00:48:16,980
What's wrong with white hair? It looks nice on its own.
628
00:48:16,980 --> 00:48:21,080
Also, if you really don't like it, you can dye it.
629
00:48:21,080 --> 00:48:24,080
Then you would look about 20 year younger.
630
00:48:24,080 --> 00:48:26,100
Don't talk like that.
631
00:48:26,100 --> 00:48:28,980
It's all artificial.
632
00:48:28,980 --> 00:48:32,250
I don't like that sort of thing. It has to be natural.
633
00:48:32,250 --> 00:48:36,180
That's good too, but a person's heart isn't always like that.
634
00:48:36,180 --> 00:48:38,640
People want to look a little bit prettier,
635
00:48:38,640 --> 00:48:41,100
a little bit younger,
636
00:48:41,100 --> 00:48:44,310
or a little bit more well off. Aren't all people a bit like that?
637
00:48:44,310 --> 00:48:46,320
Really?
638
00:48:46,320 --> 00:48:49,110
But when people dye their hair,
639
00:48:49,110 --> 00:48:51,650
they cover the head with black oil and
640
00:48:51,650 --> 00:48:53,640
sit in the bathtub, covered in oil,
641
00:48:53,640 --> 00:48:56,530
I get all embarrassed.
642
00:48:56,530 --> 00:48:59,040
So I can't do that. I can't.
643
00:48:59,040 --> 00:49:01,450
Then I'll do it for you.
644
00:49:01,450 --> 00:49:02,870
Huh?
645
00:49:07,370 --> 00:49:09,700
You pestered me so much
646
00:49:09,700 --> 00:49:12,190
so I'm letting you do it,
647
00:49:12,190 --> 00:49:13,730
but will the temporary dye
648
00:49:13,730 --> 00:49:17,280
cover all the white hair I have?
649
00:49:17,280 --> 00:49:21,820
This may look like shoe polish but it's quite effective.
650
00:49:21,820 --> 00:49:25,750
If you don't like it, you can just wash it out. Don't worry.
651
00:49:25,750 --> 00:49:27,660
Okay, okay.
652
00:49:27,660 --> 00:49:29,330
I'll do it neatly
653
00:49:29,330 --> 00:49:31,950
and thoroughly.
654
00:49:32,640 --> 00:49:35,680
Chairman, your lunch...
655
00:49:36,360 --> 00:49:40,120
Oh my gosh! What's going on?!
656
00:49:40,120 --> 00:49:42,570
Aigoo! Such precious white hair...
657
00:49:42,570 --> 00:49:45,150
That hair looked so great!
658
00:49:45,150 --> 00:49:48,280
Aigoo, that dye is harmful!
659
00:49:48,280 --> 00:49:52,850
Chairman, Chairman. Is your heart alright?
660
00:49:52,850 --> 00:49:55,730
I can take care of my own heart,
661
00:49:55,730 --> 00:49:58,870
it's not your heart to worry about.
662
00:49:58,870 --> 00:50:00,900
I'm hungry, so
663
00:50:00,900 --> 00:50:03,710
go on and get my lunch ready.
664
00:50:03,710 --> 00:50:07,240
Okay? Out now.
665
00:50:07,240 --> 00:50:09,190
It says it's natural.
666
00:50:09,190 --> 00:50:12,570
Aigoo, it's a relief!
667
00:50:12,570 --> 00:50:14,760
Are you done?
668
00:50:14,760 --> 00:50:18,440
You just have to wait a little.
- Let me take a look.
669
00:50:20,140 --> 00:50:23,110
Wow, who is this?
670
00:50:23,110 --> 00:50:25,110
I've become a different person.
671
00:50:25,110 --> 00:50:27,750
Do you want to go outside
672
00:50:27,750 --> 00:50:31,600
and go for a walk? Together.
673
00:50:31,600 --> 00:50:35,500
Yes. I want to get some fresh air too.
674
00:50:35,500 --> 00:50:38,050
Why? Is anything wrong?
675
00:50:38,050 --> 00:50:41,720
There's just some girl I know and
676
00:50:41,720 --> 00:50:45,060
she seems to be confused.
677
00:50:45,060 --> 00:50:48,880
One minute she likes Gab Dol, and another minute, she likes Sam Dol.
678
00:50:48,880 --> 00:50:52,670
If I were that young,
679
00:50:52,670 --> 00:50:56,450
I could probably take in not just Sam Soon (girl #3) but up to Goo Soon (girl #9).
680
00:50:56,450 --> 00:50:59,850
Aigoo, Chairman, you have a lot of greed.
681
00:50:59,850 --> 00:51:02,430
Oops, sorry for that.
682
00:51:02,430 --> 00:51:07,060
You seem to treat me like your own puppy.
683
00:51:07,060 --> 00:51:08,930
That's not true.
684
00:51:48,910 --> 00:51:50,090
This jerk...aish.
685
00:51:50,090 --> 00:51:53,570
Drop the knife and let's do this peacefully.
686
00:51:53,570 --> 00:51:55,290
Move!
687
00:51:57,850 --> 00:52:01,570
Be wise, be wise. Let's go, yes?
688
00:52:23,880 --> 00:52:25,920
What are you doing? Aren't you coming out?
689
00:52:25,920 --> 00:52:29,380
What's this? I'm not even late.
690
00:52:34,940 --> 00:52:35,870
What?
691
00:52:35,870 --> 00:52:38,250
I'm in front of your house. Come out.
692
00:53:16,190 --> 00:53:18,550
Hey, this is your gift.
693
00:53:21,170 --> 00:53:23,490
From now on use this to go out.
694
00:53:25,090 --> 00:53:28,390
There's nothing I can do if you have to go somewhere on a hurry,
695
00:53:28,390 --> 00:53:34,030
or for other things...And when I want to see you use this.
696
00:53:34,030 --> 00:53:36,930
Um, it looks good.
697
00:53:42,050 --> 00:53:43,030
There isn't one (a shield).
698
00:53:43,030 --> 00:53:47,070
Even with no shield you have to use it, got it?
699
00:53:48,450 --> 00:53:52,990
Hey, no matter how much you like it, it's cold and you're wearing this
700
00:53:52,990 --> 00:53:57,010
not something warm to come out, you'll catch a cold.
701
00:53:57,010 --> 00:53:58,950
Do you like me that much?
702
00:53:59,950 --> 00:54:03,390
Aigoo, there's nothing I can do.
703
00:54:03,390 --> 00:54:07,250
Aigoo~ See you at the office later.
704
00:54:09,030 --> 00:54:11,730
Hurry and go inside, it's cold. Hurry.
705
00:54:37,790 --> 00:54:39,890
So tired.
706
00:54:41,790 --> 00:54:45,850
I feel like dying. Night shifts and stake out over and over..
707
00:54:45,850 --> 00:54:47,170
Let's go to the sauna.
708
00:54:47,170 --> 00:54:47,970
That's right.
709
00:54:47,970 --> 00:54:50,390
I'm hungry.
710
00:54:50,390 --> 00:54:53,150
Let's have lunch. What do you want?
711
00:54:53,150 --> 00:54:54,890
Black bean noodles (jjajangmyeong),
spicy seafood noodle soup (jjamppong)?
712
00:54:54,890 --> 00:54:57,290
We had too much Chinese food lately though.
713
00:54:57,290 --> 00:54:59,670
How about the pork sausage soup, or stew?
714
00:54:59,670 --> 00:55:04,210
Ah, I want to eat them, I want to eat them all, seriously.
Hyung, you choose.
715
00:55:04,950 --> 00:55:09,190
I...I'm going to eat Hong Do's homemade food from now on.
716
00:55:09,190 --> 00:55:10,230
What?
717
00:55:10,230 --> 00:55:11,530
Eat alone.
718
00:55:11,530 --> 00:55:15,210
Hyung, hyung, Do Soo hyung!
719
00:55:23,730 --> 00:55:25,310
Huh?
720
00:55:31,610 --> 00:55:36,450
Hey, Ko Yi Suk! What are you doing? Are you having a night shift?
721
00:55:36,450 --> 00:55:39,370
Your pathetic student is doing some extra study.
722
00:55:39,370 --> 00:55:43,810
What's gotten into you? You play hooky even during work hours.
723
00:55:43,810 --> 00:55:47,010
I'm really studying, right now.
724
00:55:47,010 --> 00:55:50,890
Did your feelings for fixing Cha Hong Do get stronger?
725
00:55:50,890 --> 00:55:53,550
I think this is a special case.
726
00:55:53,550 --> 00:55:58,690
Her anthrophobia was so bad, but it seems to be improving suddenly.
727
00:55:58,690 --> 00:56:02,950
It seems temporary too, so I've been thinking about it a lot.
728
00:56:02,950 --> 00:56:06,750
There's a lot of good books in my room, so look there too.
729
00:56:06,750 --> 00:56:10,570
You're getting smart, Ko Yi Suk!
730
00:56:11,190 --> 00:56:13,770
Go safetly.
- Yeah, yeah.
731
00:56:13,770 --> 00:56:16,030
Haha, wow.
732
00:56:32,070 --> 00:56:40,590
♫ I'm Aquaman 'cause I navigate the sea, which is you, all day ♫
733
00:56:40,590 --> 00:56:43,090
Are you doing well with your homework?
734
00:56:43,090 --> 00:56:44,710
I just came out of the shower.
735
00:56:44,710 --> 00:56:46,250
Wow, seriously.
736
00:56:46,250 --> 00:56:48,750
You're really a player!
737
00:56:48,750 --> 00:56:49,850
What?
738
00:56:49,850 --> 00:56:52,770
Provoking me at such random moments.
739
00:56:52,770 --> 00:56:56,150
You took a shower, what do you want me to do? Go over?
740
00:56:56,150 --> 00:56:58,730
What's with that? Are you home?
741
00:56:58,730 --> 00:57:00,750
No, I'm at work.
742
00:57:00,750 --> 00:57:04,750
I think I'm going to be all night tonight. For whom do you think?
743
00:57:04,750 --> 00:57:07,710
You're working all night? Why? Because of me?
744
00:57:07,710 --> 00:57:10,110
I'm going to remember this for sure.
745
00:57:10,110 --> 00:57:13,710
For whom do you think I'm working so hard?
746
00:57:13,710 --> 00:57:14,850
What about food?
747
00:57:14,850 --> 00:57:16,710
No, I haven't eaten yet.
748
00:57:16,710 --> 00:57:18,270
Are you hungry?
749
00:57:18,270 --> 00:57:21,210
Should I pack food for you? I'm really good at preparing food.
750
00:57:21,210 --> 00:57:25,310
That's what you think. Aren't you being too subjective?
751
00:57:25,310 --> 00:57:27,210
Has it been proven objectively?
752
00:57:27,210 --> 00:57:30,470
Detective Jang eat it well, he said it was r--(really delicious)
753
00:57:30,470 --> 00:57:33,470
Look, look at this, this woman...
754
00:57:33,470 --> 00:57:37,050
Why are you talking about detective Jang if it ended already!?
755
00:57:37,050 --> 00:57:40,450
You, now that I think about it, I know why you get all red.
756
00:57:40,450 --> 00:57:44,230
Why?
- Tell me everything that comes up in your head when you hear "red".
757
00:57:46,010 --> 00:57:48,250
Red things?
758
00:57:48,250 --> 00:57:51,230
Apples, firetrucks,
759
00:57:51,230 --> 00:57:53,050
a monkey's butt,
760
00:57:53,050 --> 00:57:56,450
A red thing is dangerous. A red thing is a stop sign,
761
00:57:56,450 --> 00:58:00,010
red means a warning light came on, woman!
762
00:58:00,010 --> 00:58:03,270
I was going to go to you, but I got a red signal.
763
00:58:03,270 --> 00:58:04,710
Ah, I got it!
764
00:58:04,710 --> 00:58:06,650
What?
- Red things.
765
00:58:06,650 --> 00:58:09,590
You can't talk about red without this!
- What is it?
766
00:58:09,590 --> 00:58:12,910
Racy stuff.
- Racy stuff?!!
767
00:58:12,910 --> 00:58:17,810
Wow, this woman really, you are a really scary woman.
768
00:58:17,810 --> 00:58:20,170
I'm hanging up.
769
00:58:20,170 --> 00:58:23,130
Now that I'm hearing your voice I'm missing you.
770
00:58:26,890 --> 00:58:30,910
Aigoo, this color really.
771
00:58:34,030 --> 00:58:38,870
"I'm hanging up. Now that I'm hearing your voice I'm missing you."
772
00:58:41,710 --> 00:58:43,710
Me too.
773
00:58:53,490 --> 00:58:57,570
Ko Yi Suk, this is Jang Do Soo. See me for a moment at the hospital.
774
01:00:34,090 --> 01:00:37,730
Hong Do. What's wrong?
775
01:01:12,250 --> 01:01:23,470
♫ You used to be good to me; we'll never ever feel.. ♫
776
01:01:26,050 --> 01:01:27,030
Next Episode Preview
♫ Stay ♫
777
01:01:27,030 --> 01:01:30,630
How can you do this? You already broke up with that woman.
778
01:01:30,630 --> 01:01:34,210
You didn't even ask me! Are you really the victim, and I the perpetrator?
779
01:01:34,210 --> 01:01:36,110
That's right, let's end it.
780
01:01:36,110 --> 01:01:37,690
Please hold me, Ko Yi Suk.
781
01:01:37,690 --> 01:01:41,030
What's that on your clothes? Now you even come home with a lipstick mark on you?
782
01:01:41,030 --> 01:01:45,930
A man shouldn't act so flirty to everyone. A man should stick to his principle.
783
01:01:45,930 --> 01:01:48,350
Detective Jang, how come you're here?
784
01:01:48,350 --> 01:01:53,190
It looked to me the lady working at my house was being dragged by a thug. It's not been happening just once or twice.
785
01:01:53,190 --> 01:01:55,470
No matter how much you want it, I want Cha Hong Do.
786
01:01:55,470 --> 01:01:57,810
I don't want Hong Do to get hurt again!
787
01:01:57,810 --> 01:02:00,590
I'm going to put everything back where it belongs.
788
01:02:00,590 --> 01:02:06,150
So this is how it feels, to really like someone.
61326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.