All language subtitles for Fresh.Off.the.Boat.S06E14.Family.Van.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:03,971 ** 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,406 Magic Kingdom, Epcot, 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,208 the Monorail -- where to start? 4 00:00:07,241 --> 00:00:10,411 I can't wait to feel Gaston's biceps. 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,912 I can't believe we've lived in Orlando for six years 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,081 and never been to Disney. 7 00:00:13,114 --> 00:00:15,149 Well, they should've allowed Orlando residents 8 00:00:15,183 --> 00:00:17,485 a discount before today. 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,652 This is the best day ever. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,654 I'm gonna ride Space Mountain till I puke. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,823 Eddie, hit us with some tunage 12 00:00:22,856 --> 00:00:24,758 to commemorate the happiest moment of our lives. 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,160 On it. [ Discman clicks ] 14 00:00:26,194 --> 00:00:29,430 [ "Hakuna Matata" plays ] All: "Hakuna Matata!" 15 00:00:29,463 --> 00:00:31,031 What a wonderful phrase. 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,735 Hakuna Matata! 17 00:00:34,768 --> 00:00:37,705 * Ain't no passing craze 18 00:00:37,738 --> 00:00:44,078 * It means no worries for the rest of your days * 19 00:00:44,112 --> 00:00:49,683 * It's our problem-free philosophy * 20 00:00:49,717 --> 00:00:51,752 * Hakuna Matata 21 00:00:51,785 --> 00:00:53,221 [ Engine clunks, sputters ] 22 00:00:53,254 --> 00:00:55,055 All: Nooooooo! 23 00:00:55,089 --> 00:00:57,057 [ Sighs ] It's our fault. 24 00:00:57,091 --> 00:00:58,926 We were too happy. 25 00:00:58,959 --> 00:01:01,295 -- Captions by VITAC -- 26 00:01:01,329 --> 00:01:02,563 * Fresh off the boat 27 00:01:02,596 --> 00:01:04,232 * I'm gettin' mine everywhere I go * 28 00:01:04,265 --> 00:01:06,534 * If you don't know, homey, now you know * 29 00:01:06,567 --> 00:01:07,768 * Fresh off the boat 30 00:01:07,801 --> 00:01:10,104 * Homey, you don't know where I come from * 31 00:01:10,138 --> 00:01:11,439 * But I know where I'm goin' 32 00:01:11,472 --> 00:01:14,408 * I'm fresh off the boat 33 00:01:14,442 --> 00:01:15,809 ** 34 00:01:15,843 --> 00:01:18,612 That tow truck driver did not like you. 35 00:01:18,646 --> 00:01:21,215 We could've had a nice, silent drive back, 36 00:01:21,249 --> 00:01:24,452 but no, you had to ask that guy how he got into towing. 37 00:01:24,485 --> 00:01:25,586 I wanted to butter him up 38 00:01:25,619 --> 00:01:27,488 before asking if he ever towed a celebrity. 39 00:01:27,521 --> 00:01:29,623 Oh, remind me, who did he tow? 40 00:01:30,658 --> 00:01:31,959 Kathy Griffin. [ Door opens ] 41 00:01:31,992 --> 00:01:34,128 Hey. Good news -- 42 00:01:34,162 --> 00:01:36,464 I finally found the wrench I needed to fix your van. 43 00:01:36,497 --> 00:01:38,166 Oh, great! 44 00:01:38,199 --> 00:01:41,135 See, Louis, I told you it's not a big deal. 45 00:01:41,169 --> 00:01:42,836 Ah, I should've told you the bad news first. 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,472 The wrench didn't do so much. 47 00:01:44,505 --> 00:01:45,806 You need to take her to a mechanic. 48 00:01:45,839 --> 00:01:47,941 This job is beyond my capability. 49 00:01:47,975 --> 00:01:49,477 It took you six hours 50 00:01:49,510 --> 00:01:51,479 to determine it's beyond your capability? 51 00:01:51,512 --> 00:01:54,081 You had mice in your air filter. 52 00:01:54,114 --> 00:01:55,949 I saw a live birth. 53 00:01:55,983 --> 00:01:57,285 20 babies. 54 00:01:57,318 --> 00:01:59,653 Fine, we'll have it towed to the mechanic tomorrow. 55 00:01:59,687 --> 00:02:02,290 Eddie can use the Cattlecar to drive the boys around. 56 00:02:02,323 --> 00:02:04,625 Man, I can't believe the van is so out of shape. 57 00:02:04,658 --> 00:02:06,860 Maybe if you didn't constantly ride her brakes 58 00:02:06,894 --> 00:02:08,462 and just let the old gal dance... 59 00:02:08,496 --> 00:02:10,798 Me?! You're the one who comes to a complete stop 60 00:02:10,831 --> 00:02:12,166 at every intersection. 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,468 Why don't you just roll through like a normal person? 62 00:02:14,502 --> 00:02:17,305 That's why I love the ocean. No stop signs. 63 00:02:17,338 --> 00:02:20,474 You try to put one up, it sinks right to the bottom. 64 00:02:20,508 --> 00:02:22,476 Can't you just put it on a buoy? 65 00:02:22,510 --> 00:02:24,178 Oh, you have a three-mile-long anchor 66 00:02:24,212 --> 00:02:25,913 to keep that buoy in place, wise-ass? 67 00:02:27,881 --> 00:02:30,484 We have to clean out the van before the tow truck arrives. 68 00:02:30,518 --> 00:02:31,485 They steal. 69 00:02:31,519 --> 00:02:35,989 ** 70 00:02:37,157 --> 00:02:38,326 Oh, look, a receipt 71 00:02:38,359 --> 00:02:40,828 from that time we got Sheila washed professionally. 72 00:02:40,861 --> 00:02:43,897 Oh, I saved that in case I wanted to return the car wash. 73 00:02:43,931 --> 00:02:46,267 Remember? It was right after you tased me. 74 00:02:48,168 --> 00:02:50,671 Richard Ramirez, Night Stalker! [ Electricity buzzing ] 75 00:02:50,704 --> 00:02:51,705 [ Groans ] 76 00:02:51,739 --> 00:02:53,173 What a memory. 77 00:02:53,207 --> 00:02:54,875 Mm. It's trash. 78 00:02:54,908 --> 00:02:56,644 That's fine. I have another keepsake. 79 00:02:56,677 --> 00:02:58,178 The taser threw off my heartbeat. 80 00:02:58,212 --> 00:03:00,080 It skips a thump-thump every now and then. 81 00:03:00,113 --> 00:03:01,482 Keep cleaning. 82 00:03:01,515 --> 00:03:07,154 ** 83 00:03:07,187 --> 00:03:08,489 Whoa. A fry. 84 00:03:08,522 --> 00:03:10,358 It's hard as a rock. Dibs. 85 00:03:11,425 --> 00:03:12,760 Oh! My old earpiece! Wow. 86 00:03:12,793 --> 00:03:14,862 I lost this on the trip down here from D.C. 87 00:03:14,895 --> 00:03:17,265 Louis: * I saw the sign 88 00:03:17,298 --> 00:03:20,601 * And it opened up my eyes, I saw the sign * 89 00:03:20,634 --> 00:03:21,935 * Life is dema-- Ugh, Dad, turn off the music! 90 00:03:21,969 --> 00:03:23,404 Six years later, and we're still 91 00:03:23,437 --> 00:03:24,905 a bunch of dorks singing in a van. 92 00:03:24,938 --> 00:03:26,774 Check it out. My old swim trunks! 93 00:03:26,807 --> 00:03:29,109 Oh, from when we tried to take the van for a joyride. 94 00:03:29,142 --> 00:03:30,244 Wait! 95 00:03:30,278 --> 00:03:31,945 We need our bathing suits for Wet 'n Wild! 96 00:03:31,979 --> 00:03:33,814 My swimmies! 97 00:03:42,155 --> 00:03:43,924 We did not make it far. 98 00:03:43,957 --> 00:03:45,459 What's this map? 99 00:03:45,493 --> 00:03:47,060 Let me see that bad boy. 100 00:03:47,094 --> 00:03:50,964 I drew this map after we buried that time capsule in D.C. 101 00:03:50,998 --> 00:03:51,899 I wonder if it's still there. 102 00:03:51,932 --> 00:03:53,601 A map? Possible treasure? 103 00:03:53,634 --> 00:03:56,604 It's like "The Goonies," but with three Asian boys! 104 00:03:56,637 --> 00:03:59,407 Three inoffensive Asian boys. Hmm. 105 00:03:59,440 --> 00:04:01,775 I can't even remember what we put in that time capsule. 106 00:04:01,809 --> 00:04:03,644 Hmm. I was 10. 107 00:04:03,677 --> 00:04:05,379 But if I know young Eddie, 108 00:04:05,413 --> 00:04:07,114 that little scamp probably put a bag of farts in there. 109 00:04:07,147 --> 00:04:10,284 How you got a 1500 on your SATs, I'll never know. 110 00:04:10,318 --> 00:04:12,886 Yeah. To be honest, I never thought you'd get into college. 111 00:04:12,920 --> 00:04:14,288 Yeah, we just assumed you'd live at home forever. 112 00:04:14,322 --> 00:04:15,289 Me too. 113 00:04:15,323 --> 00:04:17,157 Turns out my brain had other plans. 114 00:04:17,190 --> 00:04:19,727 It's gonna be weird when it's not the three of us anymore. 115 00:04:19,760 --> 00:04:21,795 Yeah. It just won't be the same. 116 00:04:21,829 --> 00:04:24,398 ** 117 00:04:24,432 --> 00:04:25,466 Poor Sheila. 118 00:04:25,499 --> 00:04:27,335 We bought this van on our wedding night. 119 00:04:27,368 --> 00:04:29,136 I taught Eddie how to drive in it. 120 00:04:29,169 --> 00:04:30,771 I remember things, too, Louis. 121 00:04:30,804 --> 00:04:33,907 It's just we've been through so much with this van. 122 00:04:33,941 --> 00:04:35,008 So many memories. 123 00:04:35,042 --> 00:04:37,778 Yes. Here's a new memory -- 124 00:04:37,811 --> 00:04:39,179 I'm taking this car down to Kareem's. 125 00:04:39,212 --> 00:04:40,180 You stay here. 126 00:04:40,213 --> 00:04:41,615 They always talk you 127 00:04:41,649 --> 00:04:45,018 into buying unnecessary upgrades and nonsensical trinkets. 128 00:04:45,052 --> 00:04:48,322 I'm sure I have no idea what you mean. 129 00:04:49,323 --> 00:04:50,123 Oh. 130 00:04:50,157 --> 00:04:51,291 So I always know 131 00:04:51,325 --> 00:04:52,960 where to put my hands on the steering wheel. 132 00:04:52,993 --> 00:04:57,331 ** 133 00:04:57,365 --> 00:04:58,966 Ah. 134 00:04:58,999 --> 00:05:00,468 Is that suit really necessary? 135 00:05:00,501 --> 00:05:03,003 Hey, I respect our piano teacher. 136 00:05:03,036 --> 00:05:05,105 The first song he taught us was "Chopsticks." 137 00:05:05,138 --> 00:05:07,307 Does that not bother you? Because it bothers me. 138 00:05:07,341 --> 00:05:08,642 Well, I'm glad you guys 139 00:05:08,676 --> 00:05:10,310 have mixed feelings on this piano teacher 140 00:05:10,344 --> 00:05:12,212 because... you're not going. 141 00:05:12,245 --> 00:05:13,514 But we're finally gonna find out 142 00:05:13,547 --> 00:05:14,882 what that middle pedal does today! 143 00:05:14,915 --> 00:05:16,316 Well, this pedal hits the gas, 144 00:05:16,350 --> 00:05:17,785 and we're riding it all the way to D.C. 145 00:05:17,818 --> 00:05:18,986 What?!What?! 146 00:05:19,019 --> 00:05:21,154 We're finally doing that Huang boys road trip. 147 00:05:21,188 --> 00:05:23,023 And this time, there's no stopping us. 148 00:05:23,056 --> 00:05:25,459 Oh, we're way below E. 149 00:05:25,493 --> 00:05:27,127 Did you guys bring your wallet? 150 00:05:27,160 --> 00:05:30,498 Because typically, the driver doesn't pay for gas, so... [ Sighs ] 151 00:05:30,531 --> 00:05:32,299 * Yeah 152 00:05:32,332 --> 00:05:34,668 This close call with Sheila's really got me thinking 153 00:05:34,702 --> 00:05:36,169 how much I take her for granted. 154 00:05:36,203 --> 00:05:38,839 As soon as we get her back, I'm gonna change her oil every day. 155 00:05:38,872 --> 00:05:41,308 You know who burns a lot of oil? 156 00:05:41,341 --> 00:05:42,743 Dale Earnhardt. 157 00:05:42,776 --> 00:05:44,545 What a racist. 158 00:05:44,578 --> 00:05:45,979 You mean, "racer"? 159 00:05:46,013 --> 00:05:47,981 Ma, you gotta go back to using Mandarin. 160 00:05:48,015 --> 00:05:49,249 You're gonna get in trouble. 161 00:05:49,282 --> 00:05:50,818 [ Door opens ] 162 00:05:50,851 --> 00:05:52,886 Hey! How's the van doing? 163 00:05:52,920 --> 00:05:53,887 Great. 164 00:05:53,921 --> 00:05:55,355 I sold it. 165 00:06:02,262 --> 00:06:03,931 You sold Sheila?! 166 00:06:03,964 --> 00:06:05,098 It needed too much work 167 00:06:05,132 --> 00:06:07,200 and the mechanic at Kareem's offered to buy it. 168 00:06:07,234 --> 00:06:08,736 It was the pragmatic solution. 169 00:06:08,769 --> 00:06:10,738 I can't believe you made such a big decision 170 00:06:10,771 --> 00:06:12,172 without consulting me! 171 00:06:12,205 --> 00:06:15,943 Says the guy who purchased multiple vehicles without me -- 172 00:06:15,976 --> 00:06:19,279 the Accord, the riding lawn mower, the 40-foot RV -- 173 00:06:19,312 --> 00:06:21,114 It was 35, but point taken. 174 00:06:21,148 --> 00:06:22,450 And this is different. 175 00:06:22,483 --> 00:06:24,217 She was practically a member of our family. 176 00:06:24,251 --> 00:06:26,053 There are days I wish she lived in the garage 177 00:06:26,086 --> 00:06:26,854 instead of Grandma. 178 00:06:26,887 --> 00:06:28,756 Every day I wish that. 179 00:06:28,789 --> 00:06:30,758 But Louis, this is just a hunk of metal. 180 00:06:30,791 --> 00:06:33,126 Get over it. [ Scoffs ] 181 00:06:33,160 --> 00:06:36,930 Robo-Cop was just a hunk of metal, and he saved a town! 182 00:06:36,964 --> 00:06:39,633 I assume. Never saw it. 183 00:06:39,667 --> 00:06:41,735 ** 184 00:06:41,769 --> 00:06:44,271 Okay, the Cattlecar's got a full tank, 185 00:06:44,304 --> 00:06:46,574 and I got the next three meals taken care of -- 186 00:06:46,607 --> 00:06:47,741 bag o' hot dogs. 187 00:06:47,775 --> 00:06:49,376 I'm vegan. I don't eat hot dogs. 188 00:06:49,409 --> 00:06:50,611 Me neither. 189 00:06:50,644 --> 00:06:52,913 After I read "mechanically separated" on the label. 190 00:06:52,946 --> 00:06:54,448 [ Groans ] It doesn't matter. 191 00:06:54,482 --> 00:06:55,949 We're not going on a road trip to D.C. 192 00:06:55,983 --> 00:06:56,984 Yes, you are! 193 00:06:57,017 --> 00:06:58,486 You guys need to learn to live a little. 194 00:06:58,519 --> 00:06:59,787 I'm gonna be gone soon. There's gonna be nobody around 195 00:06:59,820 --> 00:07:01,755 to teach you guys how to have fun. 196 00:07:01,789 --> 00:07:03,957 Fun? You're about to drive us 1,200 miles 197 00:07:03,991 --> 00:07:06,460 with no plan, no luggage, 198 00:07:06,494 --> 00:07:07,661 and a bagful of gas station hot dogs. 199 00:07:07,695 --> 00:07:09,763 And I don't even have my night guard. 200 00:07:09,797 --> 00:07:11,932 Guys, we'll figure that out as we go. 201 00:07:11,965 --> 00:07:13,133 That's the fun of it! 202 00:07:13,166 --> 00:07:14,768 Oh yeah, gonna be a real bounce house 203 00:07:14,802 --> 00:07:16,970 when Mom figures out we've been missing for two days. 204 00:07:17,004 --> 00:07:18,438 I've already got that covered. 205 00:07:18,472 --> 00:07:20,508 I told Mom we're having a sleepover at Walter's. 206 00:07:20,541 --> 00:07:22,910 As long as we're back tomorrow by 8:00 p.m., we're good. 207 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 Okay, what're you hiding? 208 00:07:24,978 --> 00:07:27,347 Most Eddie adventures are all about Eddie. 209 00:07:27,380 --> 00:07:28,682 Hence the name. 210 00:07:28,716 --> 00:07:31,151 Ed-ventures. 211 00:07:31,184 --> 00:07:32,753 Never mind. I'll trademark that later. 212 00:07:32,786 --> 00:07:34,454 You guys are right. I do want something -- 213 00:07:34,488 --> 00:07:36,957 I wanna find out what's inside that time capsule. 214 00:07:36,990 --> 00:07:37,958 Don't you? 215 00:07:37,991 --> 00:07:40,093 I'm a little intrigued. Yeah. 216 00:07:40,127 --> 00:07:42,262 Baseball cards, stamps, comic books. 217 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 You guys were into a ton of nerd crap. 218 00:07:44,498 --> 00:07:46,133 Hell of a sales pitch, Eddie. 219 00:07:46,166 --> 00:07:49,537 Sorry, nerd...stuff. 220 00:07:49,570 --> 00:07:52,139 Point is, real people are into that junk now. 221 00:07:52,172 --> 00:07:53,306 That's true. 222 00:07:53,340 --> 00:07:54,474 There could be something in there worth money. 223 00:07:54,508 --> 00:07:57,044 Yes! And depending on how deep we buried it, 224 00:07:57,077 --> 00:07:58,145 we could hit oil. 225 00:07:58,178 --> 00:08:00,447 ** 226 00:08:00,480 --> 00:08:02,115 Okay, we're in. 227 00:08:02,149 --> 00:08:03,617 * Yeah 228 00:08:03,651 --> 00:08:04,885 You packed shovels, right? 229 00:08:04,918 --> 00:08:07,220 Sure. 230 00:08:08,556 --> 00:08:09,857 [ Laughter, indistinct conversations ] 231 00:08:09,890 --> 00:08:12,793 [ Plates clattering loudly ] 232 00:08:12,826 --> 00:08:14,628 Ho, boss. Whoa. 233 00:08:14,662 --> 00:08:15,896 What's with the heavy cattle hands here? 234 00:08:15,929 --> 00:08:18,365 Things okay at home? It's Jessica. 235 00:08:18,398 --> 00:08:19,633 Ohh. Divorce? 236 00:08:19,667 --> 00:08:21,068 You did it, Lou. 237 00:08:21,101 --> 00:08:23,136 Well, the first time always feels the best. 238 00:08:23,170 --> 00:08:25,472 Honestly, we all saw it coming. 239 00:08:25,505 --> 00:08:27,307 Mi futon es su futon. 240 00:08:27,340 --> 00:08:30,143 Hector, it's happening! What? No! 241 00:08:30,177 --> 00:08:31,478 Our van's dead. 242 00:08:31,511 --> 00:08:32,980 Sheila?! She was family! 243 00:08:33,013 --> 00:08:34,414 How are you even at work right now? 244 00:08:34,447 --> 00:08:35,649 See? You get it. 245 00:08:35,683 --> 00:08:36,817 That van's been a part of so many memories, 246 00:08:36,850 --> 00:08:38,886 and it's like Jessica doesn't even care. 247 00:08:38,919 --> 00:08:40,187 We bought it on our wedding night. 248 00:08:40,220 --> 00:08:41,755 Yeah, when I said goodbye to my Jag, 249 00:08:41,789 --> 00:08:43,356 I didn't leave my house for a month. 250 00:08:43,390 --> 00:08:44,858 Couldn't even bear the sight of another car. 251 00:08:44,892 --> 00:08:46,259 Still can't. 252 00:08:46,293 --> 00:08:48,195 She always sweeps her emotions under the rug, 253 00:08:48,228 --> 00:08:49,930 and that isn't a healthy way to grieve. 254 00:08:49,963 --> 00:08:51,031 Or clean. 255 00:08:51,064 --> 00:08:53,100 Whoa, Trent with the quick wit. 256 00:08:53,133 --> 00:08:54,267 Orange lightning. 257 00:08:54,301 --> 00:08:55,936 I've been trying to pay better attention. 258 00:08:55,969 --> 00:08:58,538 Well, it's working. I don't know, Lou. 259 00:08:58,572 --> 00:09:00,073 This doesn't make any sense to me. 260 00:09:00,107 --> 00:09:02,209 Maybe the car doesn't mean that much to Jessica. 261 00:09:02,242 --> 00:09:03,711 Of course it means something to her. 262 00:09:03,744 --> 00:09:05,913 I have to help her learn to process her feelings, 263 00:09:05,946 --> 00:09:07,781 get her to admit she's sad about the van. 264 00:09:07,815 --> 00:09:10,884 If she doesn't, I'm worried it'll explode out of her. 265 00:09:10,918 --> 00:09:12,219 Like the alien in "Alien." 266 00:09:12,252 --> 00:09:14,221 Oof, I do not see scary movies anymore 267 00:09:14,254 --> 00:09:16,724 ever since I did a pee-pee during "The Exorcist." 268 00:09:16,757 --> 00:09:20,027 ** 269 00:09:20,060 --> 00:09:24,097 * And the caravan is painted red and white * 270 00:09:24,131 --> 00:09:25,699 What are you doing? 271 00:09:25,733 --> 00:09:28,101 Oh, listening to a little Van Morrison. 272 00:09:28,135 --> 00:09:30,570 Reading about Martin Van Buren. 273 00:09:30,604 --> 00:09:33,073 Eating some van- illa ice cream. 274 00:09:33,106 --> 00:09:34,608 Just another normal day in Louis-ville. 275 00:09:34,642 --> 00:09:36,977 Louis, you're not a multitasker. 276 00:09:37,010 --> 00:09:39,446 You're gonna give yourself a cold. 277 00:09:39,479 --> 00:09:41,649 * ...tells us of her ways * 278 00:09:41,682 --> 00:09:42,816 [ Sighs ] 279 00:09:42,850 --> 00:09:44,484 * La, la, la-la 280 00:09:44,517 --> 00:09:45,552 Hey! 281 00:09:45,585 --> 00:09:46,553 We just passed the sign 282 00:09:46,586 --> 00:09:47,788 for the world's biggest peanut. 283 00:09:47,821 --> 00:09:49,456 You guys always wanted to see that, right? 284 00:09:49,489 --> 00:09:51,625 Both: Peanut! Peanut! 285 00:09:51,659 --> 00:09:55,128 All: Peanut! Peanut! Peanut! Peanut! 286 00:09:55,162 --> 00:09:58,966 * Turn up 287 00:09:58,999 --> 00:10:00,634 * Your radio 288 00:10:00,668 --> 00:10:02,670 [ Metal clinks ] 289 00:10:02,703 --> 00:10:05,639 * And let me hear a song Louis. 290 00:10:06,807 --> 00:10:10,143 Why am I sleeping on an auto part? 291 00:10:10,177 --> 00:10:12,112 Oh, how'd that get there? Poor little guy. 292 00:10:12,145 --> 00:10:15,115 Probably misses you and all the memories you had together. 293 00:10:15,148 --> 00:10:18,819 [ Scoffs ] * What is really wrong 294 00:10:18,852 --> 00:10:21,288 Eddie: I know this is a controversial take, 295 00:10:21,321 --> 00:10:23,290 but I'm more of a moon guy. 296 00:10:23,323 --> 00:10:25,625 If this is a set-up to you mooning us, 297 00:10:25,659 --> 00:10:27,294 I'm not falling for it again. [ Chuckles ] 298 00:10:27,327 --> 00:10:29,529 You guys are getting smarter. 299 00:10:29,562 --> 00:10:32,666 Louis: You know what we never do anymore? 300 00:10:32,700 --> 00:10:34,935 Walk down memory lane. 301 00:10:34,968 --> 00:10:36,603 You know... [ Fabric creaks ] 302 00:10:36,636 --> 00:10:39,973 ...relive our wedding night, when we bought the van? 303 00:10:40,007 --> 00:10:41,274 It was magical. 304 00:10:41,308 --> 00:10:43,777 Oh, Louis. 305 00:10:43,811 --> 00:10:45,813 I've been thinking about the van, too. 306 00:10:45,846 --> 00:10:47,480 You have? 307 00:10:47,514 --> 00:10:49,282 Yes. 308 00:10:49,316 --> 00:10:51,451 We have to get rid of that poop-mobile. 309 00:10:51,484 --> 00:10:52,820 * La-la, la la 310 00:10:52,853 --> 00:10:54,287 [ Chuckles ] 311 00:10:54,321 --> 00:10:57,157 I think I might've put on your tuxedo by mistake, 312 00:10:57,190 --> 00:10:58,491 because this is tight. 313 00:10:58,525 --> 00:11:00,293 [ Groans ] [ Fabric creaks ] 314 00:11:00,327 --> 00:11:02,529 ** 315 00:11:02,562 --> 00:11:04,364 Well, we made it to D.C. 316 00:11:04,397 --> 00:11:05,866 With time to spare. 317 00:11:05,899 --> 00:11:07,634 And that includes the three hours we wasted 318 00:11:07,667 --> 00:11:09,870 before we realized you were driving to Washington state. 319 00:11:09,903 --> 00:11:11,805 Hey, I didn't hear many complaints 320 00:11:11,839 --> 00:11:13,707 when you were dipping your toes in the Chattahoochee. 321 00:11:13,741 --> 00:11:16,877 Guys, don't hate me, but I've gotta quote Madonna here -- 322 00:11:16,910 --> 00:11:18,879 this used to be our playground. 323 00:11:19,880 --> 00:11:21,514 I'll allow it. [ Sighs ] 324 00:11:21,548 --> 00:11:22,582 We used to love those swings. 325 00:11:22,615 --> 00:11:24,051 Hey, and the metal slide. 326 00:11:24,084 --> 00:11:26,319 Eddie burned his butt on it that summer. Worth it. 327 00:11:26,353 --> 00:11:28,321 I made 2 bucks off Grandma. 328 00:11:28,355 --> 00:11:30,557 Okay, now let's bust out this map and get to digging. 329 00:11:32,392 --> 00:11:33,827 [ Stomach grumbles ] 330 00:11:33,861 --> 00:11:36,096 Ugh, those hot dogs are starting to fight back. 331 00:11:36,129 --> 00:11:38,365 [ Stomach grumbles ] So, if "X" marks the spot, 332 00:11:38,398 --> 00:11:40,200 why are there so many on here? 333 00:11:40,233 --> 00:11:42,269 To throw people off the scent in case someone finds our map. 334 00:11:42,302 --> 00:11:44,571 So, you have no idea which "X" is the right one. 335 00:11:44,604 --> 00:11:45,705 This map is useless. 336 00:11:45,739 --> 00:11:47,775 Hey! Don't be mad at 10-year-old Eddie. 337 00:11:47,808 --> 00:11:49,042 That dude was the best. 338 00:11:51,078 --> 00:11:53,046 Guys, it's not the end of the world. 339 00:11:53,080 --> 00:11:54,547 So we have to dig a few more holes. 340 00:11:54,581 --> 00:11:55,749 We'll do it together. 341 00:11:57,284 --> 00:11:59,019 [ Stomach grumbling ] 342 00:11:59,052 --> 00:12:00,754 [ Sighs ] 343 00:12:00,788 --> 00:12:02,655 Eddie: Try over there by the tree. 344 00:12:04,324 --> 00:12:07,227 I have an idea -- why don't you help us find the time capsule? 345 00:12:07,260 --> 00:12:08,929 I can't. I keep throwing up. 346 00:12:08,962 --> 00:12:11,564 And half of me is shivering, and half of me is sweating. 347 00:12:11,598 --> 00:12:13,200 I'm not a doctor, but I think I might've picked up 348 00:12:13,233 --> 00:12:15,102 a waterborne parasite in the Chattahooch'. 349 00:12:15,135 --> 00:12:16,636 Or maybe it was one of the two dozen 350 00:12:16,669 --> 00:12:18,138 gas station hot dogs that you ate. 351 00:12:18,171 --> 00:12:19,439 I hope not. 352 00:12:19,472 --> 00:12:21,441 Last time I was taken down by a pack of gas dogs, 353 00:12:21,474 --> 00:12:22,910 I was out of commission for days. 354 00:12:22,943 --> 00:12:24,778 Last time? Why do you keep eating them? 355 00:12:24,812 --> 00:12:26,579 Why do they keep making them? 356 00:12:26,613 --> 00:12:28,048 If you can't drive us home in time, 357 00:12:28,081 --> 00:12:29,449 Mom's gonna find out and kill us. 358 00:12:29,482 --> 00:12:31,084 I-I-I think I can drive. 359 00:12:31,118 --> 00:12:34,587 I just can't sit, think, or process moving objects. 360 00:12:34,621 --> 00:12:37,290 Of course this is happening. This is so typical Eddie. 361 00:12:37,324 --> 00:12:39,626 Sorry for trying to show you guys a fun time. 362 00:12:39,659 --> 00:12:41,161 This is fun to you?! 363 00:12:41,194 --> 00:12:42,629 You're doubled over in the fetal position, 364 00:12:42,662 --> 00:12:45,298 we're digging holes, stressed out about how to get home. 365 00:12:45,332 --> 00:12:47,434 And I'm wearing a suit! 366 00:12:47,467 --> 00:12:49,136 You're the best-dressed guy in this local park. 367 00:12:49,169 --> 00:12:50,403 What are you complaining about? 368 00:12:50,437 --> 00:12:51,805 You know what? Who cares. 369 00:12:51,839 --> 00:12:53,941 At least this is the last time we're gonna have to do this. 370 00:12:53,974 --> 00:12:55,608 What's that supposed to mean? 371 00:12:55,642 --> 00:12:56,776 It means you'll be gone, 372 00:12:56,810 --> 00:12:58,311 and we won't have to deal with your nonsense. 373 00:12:58,345 --> 00:13:00,780 Can't come soon enough for me. 374 00:13:00,814 --> 00:13:01,781 Aah. 375 00:13:01,815 --> 00:13:05,585 I'll be in the car. Windows down. 376 00:13:05,618 --> 00:13:07,487 God, I can't take Eddie anymore. 377 00:13:07,520 --> 00:13:09,022 He's the worst. [ Shovel clangs ] 378 00:13:12,893 --> 00:13:16,363 Hey, Louis, look. Automatic sliding doors. 379 00:13:18,731 --> 00:13:21,468 It's not fast or practical, but I must have it. 380 00:13:21,501 --> 00:13:23,270 But so expensive. 381 00:13:23,303 --> 00:13:25,873 I wonder if they have any used ones. 382 00:13:27,340 --> 00:13:29,142 Would ya lookie here! 383 00:13:29,176 --> 00:13:30,810 It's Sheila. 384 00:13:30,844 --> 00:13:32,779 Would you like to say anything to her? 385 00:13:32,812 --> 00:13:35,048 Louis, that's enough! It's just a car! 386 00:13:35,082 --> 00:13:36,316 Jessica, it's ridiculous 387 00:13:36,349 --> 00:13:38,551 that our van doesn't mean anything to you. 388 00:13:38,585 --> 00:13:42,489 We raised our family in this. It's practically a part of us! 389 00:13:42,522 --> 00:13:44,124 Look at them. 390 00:13:44,157 --> 00:13:46,894 [ Conversing indistinctly ] 391 00:13:46,927 --> 00:13:48,061 Really? Nothing? 392 00:13:48,095 --> 00:13:49,829 [ Sighs ] Hey, I'm Calvin. 393 00:13:49,863 --> 00:13:51,231 Can I help put you in a van today? 394 00:13:52,332 --> 00:13:55,235 Wait. You look familiar. 395 00:13:55,268 --> 00:13:56,569 Didn't you buy a giant RV, 396 00:13:56,603 --> 00:13:59,039 then try to return it with your wife's picture on the side? 397 00:13:59,072 --> 00:14:01,574 No, that doesn't sound like us. 398 00:14:01,608 --> 00:14:03,043 [ Engine starts, tires squeal ] 399 00:14:03,076 --> 00:14:05,478 'Cause I could swear that's her. 400 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 Stealing one of our vans. 401 00:14:07,380 --> 00:14:09,983 [ Tires squeal ] Whoa! 402 00:14:10,017 --> 00:14:11,751 She just blew through that stop sign. 403 00:14:16,756 --> 00:14:17,557 So, your wife just drove off the property? 404 00:14:19,626 --> 00:14:21,761 That's pretty bad-ass, except for the felony part. 405 00:14:21,794 --> 00:14:23,763 Oh, I knew something bad like this might happen. 406 00:14:23,796 --> 00:14:26,066 She's been repressing her feelings, and it's not healthy. 407 00:14:26,099 --> 00:14:26,934 Sure. 408 00:14:26,967 --> 00:14:28,401 We have two options here. 409 00:14:28,435 --> 00:14:30,570 We can either call the police 410 00:14:30,603 --> 00:14:33,706 or we can buddy-cop this mother ourselves 411 00:14:33,740 --> 00:14:35,042 and chase her down. 412 00:14:35,075 --> 00:14:37,610 Um, the not call-the-police one. 413 00:14:37,644 --> 00:14:39,246 I was really hoping you'd say that. 414 00:14:39,279 --> 00:14:41,048 It's been a fantasy of mine for a while. 415 00:14:41,081 --> 00:14:42,950 Oh, great. We need to hurry. She's getting away. 416 00:14:42,983 --> 00:14:45,618 [ Chuckles ] That's how the fantasy always starts. 417 00:14:45,652 --> 00:14:48,555 Unfortunately, I'm only allowed to take a vehicle off the lot 418 00:14:48,588 --> 00:14:49,756 if it's for a test drive. 419 00:14:49,789 --> 00:14:51,558 Fine! Whatever it takes, let's go! 420 00:14:51,591 --> 00:14:53,593 Great! I just need your license 421 00:14:53,626 --> 00:14:55,395 so I can make a few copies, we have to fill out a few forms, 422 00:14:55,428 --> 00:14:57,230 then we'll be on our way. 423 00:14:57,264 --> 00:14:58,765 Alright. 424 00:14:58,798 --> 00:15:00,600 Um, hey, which car do you wanna take as the chase van? 425 00:15:00,633 --> 00:15:03,136 Uh, the blue, the gold, or the red? 426 00:15:03,170 --> 00:15:04,604 Any car is fine. 427 00:15:04,637 --> 00:15:07,707 Heyyy, Calvin's got one on the hook. 428 00:15:07,740 --> 00:15:10,944 ** 429 00:15:10,978 --> 00:15:12,779 I can't believe we found the time capsule. 430 00:15:12,812 --> 00:15:14,281 I can't believe how many pet collars we dug up. 431 00:15:14,314 --> 00:15:15,782 So many named "Rover." 432 00:15:15,815 --> 00:15:17,117 Mm. Take 10 minutes to brainstorm. 433 00:15:17,150 --> 00:15:18,818 It's a member of your family. 434 00:15:18,851 --> 00:15:20,253 Let's just hope there's something 435 00:15:20,287 --> 00:15:22,822 valuable enough in here to get us plane tickets home. Yeah. 436 00:15:24,992 --> 00:15:25,825 [ Gasps ] My rubber ducky! 437 00:15:25,858 --> 00:15:27,227 Ronnie Hardnose! 438 00:15:27,260 --> 00:15:29,096 That's right. You were in a big bath phase. 439 00:15:29,129 --> 00:15:31,598 I was into self-care before it got cool. Mm. 440 00:15:32,665 --> 00:15:34,301 A bag of farts. 441 00:15:34,334 --> 00:15:36,136 Eddie. At least he's consistent. 442 00:15:38,671 --> 00:15:39,772 A picture of Mom? 443 00:15:39,806 --> 00:15:40,773 That's mine! 444 00:15:40,807 --> 00:15:42,609 [ Sighs ] She hasn't aged a day. 445 00:15:43,810 --> 00:15:46,179 I remember why we put this stuff in here. 446 00:15:46,213 --> 00:15:47,780 We were super sad about moving. 447 00:15:47,814 --> 00:15:49,849 And Eddie said if we buried our most prized possessions, 448 00:15:49,882 --> 00:15:51,618 we'd always have a reason to come back here. 449 00:15:53,053 --> 00:15:54,154 He was right. 450 00:15:54,187 --> 00:15:56,456 10-year-old Eddie really was the best dude. 451 00:15:56,489 --> 00:15:58,358 Present-day Eddie's not too bad either. 452 00:15:58,391 --> 00:15:59,459 Hmm. We're lucky to have him. 453 00:15:59,492 --> 00:16:02,129 Mm. 454 00:16:02,162 --> 00:16:03,696 [ Chuckles ] You're not gonna believe this. 455 00:16:03,730 --> 00:16:05,432 Eddie's at the back of this photo, 456 00:16:05,465 --> 00:16:06,633 and look what he's holding. 457 00:16:06,666 --> 00:16:08,668 A hot dog?! 458 00:16:08,701 --> 00:16:09,569 I mean, what is his deal? 459 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 [ Tires screech ] 460 00:16:12,839 --> 00:16:14,607 [ Engine revs, tires squeal ] 461 00:16:14,641 --> 00:16:15,675 Damn! 462 00:16:15,708 --> 00:16:17,044 Did she just swerve to make a right turn 463 00:16:17,077 --> 00:16:18,178 all the way from the left lane? 464 00:16:18,211 --> 00:16:19,279 She trying to lose us? 465 00:16:19,312 --> 00:16:20,680 No. That's just how she drives. 466 00:16:20,713 --> 00:16:22,215 [ Tires screeching ] 467 00:16:22,249 --> 00:16:25,385 Crap! Where'd she go? 468 00:16:25,418 --> 00:16:26,886 [ Window whirs, tires screeching ] 469 00:16:26,919 --> 00:16:28,621 [ Pedestrians screaming, horns honking ] 470 00:16:28,655 --> 00:16:30,157 Oh. She's going west. 471 00:16:30,190 --> 00:16:32,559 Which we know, thanks to the in-mirror digital compass. 472 00:16:32,592 --> 00:16:35,228 Honestly, I don't know how much more technology 473 00:16:35,262 --> 00:16:36,996 you could put in a car. Alright, I get it. 474 00:16:38,565 --> 00:16:39,899 We found the time capsule. 475 00:16:39,932 --> 00:16:42,035 What was in it -- betrayal? 476 00:16:42,069 --> 00:16:43,536 Actually, it was a rubber duck, 477 00:16:43,570 --> 00:16:45,238 a picture of Mom, and a bag of farts. 478 00:16:45,272 --> 00:16:46,206 Ew. 479 00:16:46,239 --> 00:16:47,507 A picture of Mom? 480 00:16:47,540 --> 00:16:50,009 Sorry about earlier. It really was a fun trip. 481 00:16:50,043 --> 00:16:51,911 Yeah, thanks for kidnapping us. 482 00:16:51,944 --> 00:16:53,813 You were right -- we needed it. 483 00:16:53,846 --> 00:16:54,981 Actually, you were right. 484 00:16:55,014 --> 00:16:56,749 I wasn't doing it for you, I did it for me. 485 00:16:56,783 --> 00:16:58,185 I wanted more time with you. 486 00:16:59,452 --> 00:17:00,920 I'm gonna miss you guys. 487 00:17:02,955 --> 00:17:04,091 Alright, let's go. I'll drive. 488 00:17:04,124 --> 00:17:05,392 Are you sure you can do it? 489 00:17:05,425 --> 00:17:07,994 Not at all. But we're gonna try. 490 00:17:08,027 --> 00:17:09,396 One last adventure. 491 00:17:09,429 --> 00:17:11,364 Ed-venture. 492 00:17:12,599 --> 00:17:13,933 [ Engine sputtering ] 493 00:17:13,966 --> 00:17:15,268 Louis: She's pulling over. 494 00:17:15,302 --> 00:17:17,604 Probably 'cause we only put a gallon of gas in there. 495 00:17:17,637 --> 00:17:20,107 Remember, Kareem play defense first. Ah. 496 00:17:20,140 --> 00:17:22,842 Thanks for letting me borrow the van for a test-drive, Calvin. 497 00:17:22,875 --> 00:17:24,211 Hey, I got an extra ticket tomorrow night 498 00:17:24,244 --> 00:17:25,212 to the Orlando Magic. 499 00:17:25,245 --> 00:17:26,279 Wanna come with? 500 00:17:26,313 --> 00:17:28,115 [ Seatbelt clicks ] 501 00:17:28,148 --> 00:17:29,582 [ Door opens ] 502 00:17:30,650 --> 00:17:33,253 [ Voice breaking ] I always overstep. 503 00:17:36,289 --> 00:17:39,058 Um, Jessica? You stole a car. 504 00:17:39,092 --> 00:17:40,260 Yeah. 505 00:17:40,293 --> 00:17:41,228 Why? 506 00:17:41,261 --> 00:17:42,595 Because of you. 507 00:17:42,629 --> 00:17:43,630 Me?! 508 00:17:43,663 --> 00:17:44,731 Yes! 509 00:17:44,764 --> 00:17:46,433 You kept pushing me and pushing me, 510 00:17:46,466 --> 00:17:47,600 and I finally snapped. 511 00:17:47,634 --> 00:17:49,436 Well, I pushed you to confront your feelings 512 00:17:49,469 --> 00:17:52,105 because it's crazy that this van means nothing to you. 513 00:17:52,139 --> 00:17:54,574 Of course the van means something to me. 514 00:17:54,607 --> 00:17:56,042 Taking it to the mechanic 515 00:17:56,075 --> 00:17:58,478 was one of the worst days of my life... 516 00:17:59,779 --> 00:18:01,381 I'm not leaving without a free oil change. 517 00:18:01,414 --> 00:18:04,717 And I want you to take down that naked lady calendar behind you. 518 00:18:04,751 --> 00:18:07,053 Unfortunately, the van's gonna need more than an oil change. 519 00:18:07,086 --> 00:18:08,321 I mean, truth be told, 520 00:18:08,355 --> 00:18:10,089 it's gonna cost so much to repair, 521 00:18:10,123 --> 00:18:11,324 you might as well sell it. 522 00:18:11,358 --> 00:18:13,092 You mean you can't fix it? 523 00:18:13,126 --> 00:18:14,494 I know, it's tough. 524 00:18:14,527 --> 00:18:16,329 I mean, I see it all the time with a family minivan -- 525 00:18:16,363 --> 00:18:17,397 you know, you ride it hard, 526 00:18:17,430 --> 00:18:18,598 take it everywhere with the kids. 527 00:18:18,631 --> 00:18:22,469 It's no wonder these things break down. 528 00:18:22,502 --> 00:18:24,137 But hey, it's just a hunk of metal, right? 529 00:18:25,805 --> 00:18:27,674 Right. Uh, I think I left my purse in the van. 530 00:18:27,707 --> 00:18:28,608 Let me just go get it. 531 00:18:28,641 --> 00:18:29,709 Okay. 532 00:18:32,645 --> 00:18:33,646 [ Grunts ] 533 00:18:33,680 --> 00:18:41,288 ** 534 00:18:41,321 --> 00:18:44,957 I hated to give up the van, but it was the only real choice. 535 00:18:44,991 --> 00:18:47,694 Well, then why were you so quick to research new cars? 536 00:18:47,727 --> 00:18:49,596 I was coping. 537 00:18:49,629 --> 00:18:51,664 I was trying to tell myself it would be okay. 538 00:18:51,698 --> 00:18:53,300 But it's not just the van, Louis. 539 00:18:53,333 --> 00:18:54,701 Our nest is thinning. 540 00:18:54,734 --> 00:18:58,037 The boys are growing up, and it's all happening so fast. 541 00:18:58,070 --> 00:19:00,006 And when you squeezed into that tuxedo -- 542 00:19:00,039 --> 00:19:04,277 It totally fit. ...and kept showing me pictures of us and the van, 543 00:19:04,311 --> 00:19:06,513 it just made it hurt more. 544 00:19:06,546 --> 00:19:08,114 I wasn't expecting to see it again, 545 00:19:08,147 --> 00:19:09,649 and then I did, and... 546 00:19:09,682 --> 00:19:12,185 [ Scoffs ] I don't know, I snapped. 547 00:19:12,219 --> 00:19:15,121 Jessica, I had no idea. I'm so sorry for pushing you. 548 00:19:15,154 --> 00:19:17,490 It's okay that we grieve differently. 549 00:19:17,524 --> 00:19:20,126 I know you like to immediately talk everything through, 550 00:19:20,159 --> 00:19:21,294 but that's just not me. 551 00:19:21,328 --> 00:19:23,129 I see that now. 552 00:19:23,162 --> 00:19:25,565 So, how did you even find me? 553 00:19:25,598 --> 00:19:28,067 A good husband knows how to stalk his wife. 554 00:19:28,100 --> 00:19:30,303 You followed my path of destruction, didn't you? 555 00:19:30,337 --> 00:19:33,039 I still don't know how you missed that stroller. 556 00:19:38,678 --> 00:19:40,012 We finally made it to Disney World. 557 00:19:40,046 --> 00:19:41,381 What a great day. 558 00:19:41,414 --> 00:19:43,082 Grandma: The part I liked the most 559 00:19:43,115 --> 00:19:47,554 was I accidentally joined a different family. 560 00:19:47,587 --> 00:19:48,921 You gotta admit, Jessica, 561 00:19:48,955 --> 00:19:50,590 today was totally worth the splurge. 562 00:19:50,623 --> 00:19:53,693 And what a splurge it was. 563 00:19:53,726 --> 00:19:55,928 [ Dramatic note plays ] 564 00:19:55,962 --> 00:19:57,564 * Yeah 565 00:19:57,597 --> 00:19:59,699 I can't believe you got Kareem to throw in a free set of tires 566 00:19:59,732 --> 00:20:01,033 considering we were negotiating 567 00:20:01,067 --> 00:20:02,769 against a grand theft auto charge. 568 00:20:02,802 --> 00:20:05,204 I also got him to throw in these. 569 00:20:06,406 --> 00:20:08,408 One hand up, one around my lady. 570 00:20:08,441 --> 00:20:11,744 Don't make me regret not going for the headlight eyelashes. 571 00:20:11,778 --> 00:20:14,747 Today was great, but not as great 572 00:20:14,781 --> 00:20:16,283 as that sleepover at Walter's. 573 00:20:16,316 --> 00:20:18,017 Yes, Walter's was fun. 574 00:20:18,050 --> 00:20:19,252 We slept there overnight 575 00:20:19,286 --> 00:20:22,188 and did not get a speeding ticket in North Carolina. 576 00:20:22,221 --> 00:20:23,423 Oh, God. 577 00:20:23,456 --> 00:20:26,158 There's so much to teach you and so little time. 39009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.