Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,400 --> 00:02:07,800
Your dog should be castrated,
so that it will stop harming others.
2
00:02:08,520 --> 00:02:10,759
My friend's dog was going to be neutered,
3
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
but you stopped me.
4
00:02:12,160 --> 00:02:13,680
-But--
-It's okay.
5
00:02:13,760 --> 00:02:15,400
It is probably done by now.
6
00:02:15,480 --> 00:02:16,640
You got what you wanted.
7
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
You're ridiculous!
8
00:02:31,880 --> 00:02:32,840
I'm sorry.
9
00:02:33,080 --> 00:02:34,640
I just sent my client back.
10
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Are you okay?
11
00:02:37,240 --> 00:02:38,160
I'm fine.
12
00:02:39,160 --> 00:02:40,640
Sorry, I should have been here sooner.
13
00:02:41,720 --> 00:02:43,080
I should be the one to apologize.
14
00:02:43,760 --> 00:02:45,080
I even failed to take care of a dog.
15
00:02:46,080 --> 00:02:47,040
No.
16
00:02:47,120 --> 00:02:48,160
Don't say that.
17
00:02:48,760 --> 00:02:52,120
Though I am surprised that you spent
an entire afternoon with the police.
18
00:02:52,520 --> 00:02:53,880
I should be the one apologizing.
19
00:02:56,000 --> 00:02:59,240
I have always thought
that I'm good at handling situations.
20
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
But I seem to be better
21
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
at making things worse instead.
22
00:03:08,560 --> 00:03:09,800
SHANGHAI PUBLIC SECURITY BUREAU
23
00:03:09,880 --> 00:03:11,120
LINHAI ROAD
24
00:03:11,200 --> 00:03:13,000
There seems to be something else
behind those words.
25
00:03:14,320 --> 00:03:15,800
Did you fight with your boyfriend?
26
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
That's a good thing.
27
00:03:25,160 --> 00:03:27,600
But I don't think it's good to be sad.
28
00:03:32,520 --> 00:03:35,880
Then let's analyze the reasons
on why a couple fights, okay?
29
00:03:36,920 --> 00:03:38,560
It is because two souls
30
00:03:39,120 --> 00:03:41,160
are expecting each other to understand
31
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
their own thoughts and feelings.
32
00:03:43,720 --> 00:03:45,520
So of course,
there would be a clash of opinions.
33
00:03:46,920 --> 00:03:48,520
But look at it another way.
34
00:03:49,240 --> 00:03:52,120
Only stagnant water stays calm and still.
35
00:03:52,720 --> 00:03:56,040
But an active and lively spring
36
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
should be
37
00:03:57,560 --> 00:04:00,560
gentle like the rustling wind,
38
00:04:00,800 --> 00:04:02,600
and sometimes violent like
39
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
a stormy downpour hitting calm water.
40
00:04:04,960 --> 00:04:05,920
Is it not?
41
00:04:07,280 --> 00:04:10,000
I think the nature of love
42
00:04:10,440 --> 00:04:14,040
is two people finding happiness together.
43
00:04:14,160 --> 00:04:15,200
And then?
44
00:04:16,000 --> 00:04:18,040
What is there beyond happiness?
45
00:04:18,880 --> 00:04:19,920
More happiness?
46
00:04:20,760 --> 00:04:21,800
Or is it bliss?
47
00:04:22,800 --> 00:04:24,080
And more bliss?
48
00:04:25,400 --> 00:04:26,760
Actually, it's fear.
49
00:04:28,560 --> 00:04:31,120
The happier you are, the more you fear.
50
00:04:32,400 --> 00:04:33,920
You fear losing it,
51
00:04:35,160 --> 00:04:37,800
which then leads you
to feeling sadness and pain.
52
00:04:43,000 --> 00:04:44,520
So are you saying...
53
00:04:46,360 --> 00:04:47,880
that I'm feeling insecure?
54
00:04:52,360 --> 00:04:53,960
Only those who possess love
55
00:04:54,360 --> 00:04:56,440
would be scared to lose it.
56
00:04:57,080 --> 00:04:58,680
Even if it is lost,
57
00:04:58,840 --> 00:05:00,720
they can still enjoy the memories.
58
00:05:02,800 --> 00:05:05,560
But the kind of love
that leaves you hanging?
59
00:05:06,000 --> 00:05:07,520
That is unrequited love.
60
00:05:07,920 --> 00:05:09,000
He Fanxing.
61
00:05:09,080 --> 00:05:11,640
You have a boyfriend
and you get into fights with him.
62
00:05:12,160 --> 00:05:14,920
Yet you ask me, a single guy,
to comfort and encourage you.
63
00:05:15,040 --> 00:05:16,160
Are you serious?
64
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
I guess you are right.
65
00:05:31,680 --> 00:05:33,160
Hearing you say that,
66
00:05:33,600 --> 00:05:35,800
I guess you do seem more pitiful.
67
00:05:37,680 --> 00:05:38,880
I feel better now.
68
00:05:40,000 --> 00:05:41,760
You really are ungrateful.
69
00:05:43,720 --> 00:05:44,560
Let's go.
70
00:05:44,720 --> 00:05:46,400
I'll buy you dinner for all the trouble.
71
00:05:47,360 --> 00:05:48,240
I can't.
72
00:05:48,760 --> 00:05:50,600
I need to have dinner at home today.
73
00:05:51,680 --> 00:05:54,000
I rarely eat at home nowadays,
74
00:05:54,080 --> 00:05:55,440
so my parents are acting up.
75
00:05:55,760 --> 00:05:59,160
They even prepared a feast
for me this morning.
76
00:06:00,000 --> 00:06:01,680
Okay, I'll drive you home.
77
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Wait.
78
00:06:04,120 --> 00:06:05,640
We have to walk a bit.
79
00:06:05,920 --> 00:06:07,240
I had to park somewhere far.
80
00:06:07,960 --> 00:06:10,680
The person we met
at your neighborhood last time...
81
00:06:10,960 --> 00:06:12,080
Was it Mrs. Wang?
82
00:06:12,160 --> 00:06:14,040
She thought I was your boyfriend.
83
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
It can't be.
84
00:06:15,840 --> 00:06:17,360
I've already explained everything to her.
85
00:06:19,040 --> 00:06:21,640
To these busybodies,
86
00:06:21,720 --> 00:06:23,800
an explanation seems like a cover.
87
00:06:24,040 --> 00:06:25,240
Meet them once
88
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
and they would think
that you're getting married.
89
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
Meet them twice?
90
00:06:29,440 --> 00:06:31,400
They would think
that you're having a shotgun marriage.
91
00:06:32,960 --> 00:06:34,600
What nonsense.
92
00:06:35,640 --> 00:06:36,520
Come on.
93
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
-Mr. He.
-Yes.
94
00:06:47,640 --> 00:06:48,800
Let's go to the park together.
95
00:06:48,880 --> 00:06:50,280
You can go first. I'll be there later.
96
00:06:50,360 --> 00:06:52,360
-Okay, I'll get going then.
-Okay.
97
00:06:57,080 --> 00:06:58,480
Hey, you're home.
98
00:06:58,560 --> 00:06:59,400
-Dad.
-Yes.
99
00:06:59,600 --> 00:07:00,680
Why are you here?
100
00:07:00,760 --> 00:07:03,440
Did you just arrive home
from walking the dog or are you leaving?
101
00:07:03,520 --> 00:07:05,120
I just came back.
102
00:07:05,240 --> 00:07:06,480
Hey, don't just stand here.
103
00:07:06,560 --> 00:07:08,120
Hurry up and go back now.
104
00:07:08,200 --> 00:07:10,040
Your mom has finished preparing dinner.
105
00:07:10,400 --> 00:07:11,760
Did you really just get back?
106
00:07:11,840 --> 00:07:13,120
Yes!
107
00:07:13,600 --> 00:07:16,360
Didn't I tell you
not to walk Baylor alone?
108
00:07:16,440 --> 00:07:17,600
He's very strong.
109
00:07:17,680 --> 00:07:19,920
What if he suddenly ran
and pulled you along, making you fall?
110
00:07:20,440 --> 00:07:21,960
He was dying to come out.
111
00:07:22,040 --> 00:07:23,640
He had to pee and sniff around.
112
00:07:23,720 --> 00:07:24,600
Give him to me.
113
00:07:27,960 --> 00:07:28,840
-Come on.
-All right.
114
00:07:28,920 --> 00:07:29,800
Let's go.
115
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
Come on, Baylor.
116
00:07:36,360 --> 00:07:38,200
So that's my father-in-law.
117
00:08:05,040 --> 00:08:05,960
Ms. He.
118
00:08:07,360 --> 00:08:08,240
Here.
119
00:08:09,840 --> 00:08:10,760
Ms. He.
120
00:08:10,840 --> 00:08:13,640
Yuan Song's future girlfriend
is in the meeting room.
121
00:08:15,440 --> 00:08:16,720
Future girlfriend?
122
00:08:17,720 --> 00:08:21,200
She came yesterday,
asking him to design her apartment.
123
00:08:21,280 --> 00:08:22,320
She's pretty young.
124
00:08:22,400 --> 00:08:23,920
He said she's just a junior
from the university,
125
00:08:24,000 --> 00:08:24,880
but I don't buy that.
126
00:08:24,960 --> 00:08:26,000
No way it's that simple.
127
00:08:26,120 --> 00:08:27,640
When the girl looks at him,
128
00:08:27,720 --> 00:08:30,320
her eyes become as bright
as the twinkling stars.
129
00:08:57,640 --> 00:08:59,560
How nice.
130
00:09:00,000 --> 00:09:01,600
Just looking at this scene,
131
00:09:01,680 --> 00:09:04,000
makes one feel
as if they're looking at a painting.
132
00:09:04,640 --> 00:09:06,480
I think they're just talking about work.
133
00:09:07,240 --> 00:09:08,360
Goodness, Ms. He.
134
00:09:08,640 --> 00:09:10,880
Of course, they are.
135
00:09:11,520 --> 00:09:15,000
But who says that you can't charm a guy
while working together on something?
136
00:09:15,960 --> 00:09:18,000
The girl is from a wealthy family.
137
00:09:18,080 --> 00:09:20,880
Her apartment was a birthday gift
from her uncle.
138
00:09:21,200 --> 00:09:24,800
The renovation will require
at least two months
139
00:09:25,320 --> 00:09:27,120
and they will meet frequently.
140
00:09:27,880 --> 00:09:31,600
It's a piece of cake
for a girl to court a boy.
141
00:09:33,480 --> 00:09:35,280
Yuan Song won't be able to resist.
142
00:09:35,360 --> 00:09:38,840
I bet 500 yuan that he will fall for her
within those 2 months.
143
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
I bet 1,000 yuan that he won't.
144
00:09:42,240 --> 00:09:44,680
Ms. He, you're giving me free money.
145
00:09:46,600 --> 00:09:47,960
I don't get it.
146
00:09:48,160 --> 00:09:51,560
Can't a guy and a girl
have a platonic relationship?
147
00:09:51,800 --> 00:09:53,200
Can't they just be friends?
148
00:09:54,600 --> 00:09:56,080
They could also be like a pair of twins.
149
00:09:56,200 --> 00:09:58,440
What kind of guy and girl
would be like that?
150
00:09:58,560 --> 00:09:59,440
My brother and I.
151
00:10:07,600 --> 00:10:08,560
Stop watching.
152
00:10:08,640 --> 00:10:09,600
What about your work?
153
00:10:09,760 --> 00:10:11,000
Don't you want to get paid?
154
00:10:19,000 --> 00:10:21,160
Yuan Song and Ms. Cai, are you done?
155
00:10:21,440 --> 00:10:23,880
Ms. Cai, are you happy with our designer?
156
00:10:24,360 --> 00:10:25,280
I am.
157
00:10:25,360 --> 00:10:26,600
I really am.
158
00:10:26,680 --> 00:10:29,880
Not to boast or anything,
but his designs spoke to me.
159
00:10:30,640 --> 00:10:32,920
By the way,
you don't have to call me Ms. Cai.
160
00:10:33,000 --> 00:10:35,240
I'm Cai Minmin, my friends call me Melon.
161
00:10:35,520 --> 00:10:36,840
Melon?
162
00:10:37,520 --> 00:10:39,160
How cute!
163
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
-Ms. Bai.
-Yes?
164
00:10:41,040 --> 00:10:43,440
-I'm going to take a look at the site.
-Okay, off you go.
165
00:10:43,520 --> 00:10:45,360
-Goodbye, miss.
-Bye.
166
00:10:45,800 --> 00:10:46,640
Bye.
167
00:11:00,040 --> 00:11:01,680
The apartment is quite small,
168
00:11:01,760 --> 00:11:03,760
but the university
is just across the road.
169
00:11:03,840 --> 00:11:06,320
Zhanni and I can finally leave the dorms.
170
00:11:07,800 --> 00:11:10,120
It's only 47 square meters
without the common area,
171
00:11:10,200 --> 00:11:11,160
but it's tall enough.
172
00:11:11,280 --> 00:11:13,880
Both of you will need wardrobes
and cabinets of your own.
173
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
I'll split the space into two layers.
174
00:11:17,160 --> 00:11:19,720
This will let in more sunlight
and add 20 square meters to the total.
175
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
Okay, you make the call.
176
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
But how soon can it be done?
177
00:11:24,640 --> 00:11:28,120
Starting from today,
you can move in after Chinese New Year.
178
00:11:28,560 --> 00:11:30,320
Didn't you already pay your dormitory fee?
179
00:11:30,400 --> 00:11:31,240
What?
180
00:11:31,320 --> 00:11:32,600
It needs another six months?
181
00:11:32,680 --> 00:11:34,080
Don't be impatient.
182
00:11:34,160 --> 00:11:35,600
It takes two months to air out the place.
183
00:11:36,840 --> 00:11:40,560
I would rather breathe in the formaldehyde
over the gloom of the dorm.
184
00:11:41,640 --> 00:11:42,760
Hello.
185
00:11:42,840 --> 00:11:44,600
I am your next-door neighbor.
186
00:11:44,680 --> 00:11:46,320
I wanted to greet you.
187
00:11:46,600 --> 00:11:47,800
-Do you live next door?
-Yes.
188
00:11:47,880 --> 00:11:49,000
Nice to meet you.
189
00:11:49,440 --> 00:11:51,560
-Have you started renovating?
-No.
190
00:11:51,640 --> 00:11:53,640
My boyfriend is checking it with someone.
191
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
What about you?
192
00:11:55,880 --> 00:11:57,360
We're starting immediately.
193
00:11:57,440 --> 00:11:59,400
Is this your newlywed house as well?
194
00:12:03,680 --> 00:12:05,760
-No.
-No, I'm a designer.
195
00:12:05,840 --> 00:12:08,920
She is just my client
and I am here to survey her home.
196
00:12:12,160 --> 00:12:14,440
This is our business card.
197
00:12:14,520 --> 00:12:16,480
Feel free to contact us
for a consultation.
198
00:12:18,160 --> 00:12:20,400
I am sorry for the misunderstanding,
199
00:12:20,920 --> 00:12:23,360
but your designer is very handsome.
200
00:12:23,440 --> 00:12:25,040
I'll be going. See you!
201
00:12:25,360 --> 00:12:26,280
Goodbye.
202
00:12:32,480 --> 00:12:34,040
Cong Xiao, let's go for lunch.
203
00:12:34,120 --> 00:12:35,640
-Sure, give me a minute.
-Okay.
204
00:12:37,280 --> 00:12:39,000
Cong Xiao is having lunch with me.
205
00:12:39,280 --> 00:12:40,840
I'm afraid you'll have to go without her.
206
00:12:42,080 --> 00:12:42,960
Okay.
207
00:12:43,240 --> 00:12:44,520
Then I'll be going alone.
208
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
Let's go.
209
00:12:59,880 --> 00:13:01,440
Are you only treating me to dumplings
210
00:13:01,760 --> 00:13:03,280
for introducing you to such a good catch?
211
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
You should be grateful.
212
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Now, spill.
213
00:13:07,520 --> 00:13:08,600
What's going on?
214
00:13:09,400 --> 00:13:11,760
You don't greet me when we see each other
215
00:13:11,840 --> 00:13:13,520
and you pretend not to see me at times.
216
00:13:14,280 --> 00:13:17,240
Even if we are no longer friends,
we are still colleagues.
217
00:13:17,480 --> 00:13:19,040
This will affect work.
218
00:13:19,480 --> 00:13:20,320
Tell me.
219
00:13:20,440 --> 00:13:21,480
How did I offend you?
220
00:13:22,240 --> 00:13:23,560
You didn't.
221
00:13:24,160 --> 00:13:25,320
It's not you.
222
00:13:26,680 --> 00:13:30,240
I just can't help
but feel jealous right now.
223
00:13:30,600 --> 00:13:31,560
Jealous?
224
00:13:32,000 --> 00:13:33,040
Of me?
225
00:13:33,520 --> 00:13:35,080
Why me out of all people?
226
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
I clearly told you that I became friends
227
00:13:38,480 --> 00:13:40,560
with the guy you introduced me to.
228
00:13:40,640 --> 00:13:42,000
Aren't you supposed to know that?
229
00:13:42,360 --> 00:13:44,440
Why do you keep saying that we're dating?
230
00:13:44,560 --> 00:13:47,320
Do you know how much
it has affected me at work?
231
00:13:47,560 --> 00:13:48,480
What did you say?
232
00:13:48,560 --> 00:13:49,680
Just friends?
233
00:13:51,880 --> 00:13:52,840
What's wrong with that?
234
00:13:52,920 --> 00:13:54,360
Can't men and women stay as friends?
235
00:13:54,480 --> 00:13:55,320
Who said otherwise?
236
00:13:55,400 --> 00:13:56,280
The law?
237
00:13:56,680 --> 00:13:57,800
There's nothing wrong with that.
238
00:13:57,880 --> 00:13:59,280
Of course, you can.
239
00:13:59,720 --> 00:14:00,920
Have some tea.
240
00:14:01,000 --> 00:14:02,240
Please calm down.
241
00:14:03,000 --> 00:14:03,840
Here.
242
00:14:04,600 --> 00:14:05,640
Don't be angry.
243
00:14:07,280 --> 00:14:08,760
Anyway, it is all my fault.
244
00:14:08,840 --> 00:14:10,080
A thousand apologies.
245
00:14:10,280 --> 00:14:11,680
I was too narrow-minded.
246
00:14:12,600 --> 00:14:13,640
Excuse me.
247
00:14:13,840 --> 00:14:14,880
Thank you.
248
00:14:14,960 --> 00:14:15,880
Enjoy your meal.
249
00:14:16,800 --> 00:14:19,960
I was going to forget about it
and move on,
250
00:14:20,200 --> 00:14:23,240
but who knew that you and T-Rex
aren't even together!
251
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
Why didn't you tell me?
252
00:14:25,640 --> 00:14:27,480
I was upset over nothing then.
253
00:14:29,120 --> 00:14:30,880
Of course, we're not dating.
254
00:14:31,160 --> 00:14:32,680
Didn't your friend tell you?
255
00:14:33,400 --> 00:14:35,160
I guess she misunderstood.
256
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
So?
257
00:14:37,400 --> 00:14:38,720
Are you trying to say
258
00:14:38,800 --> 00:14:42,960
that you regretted setting me up with him
after you saw him?
259
00:14:43,200 --> 00:14:45,160
But then you should know
that I am not one to blame.
260
00:14:45,360 --> 00:14:48,120
You couldn't blame me,
yet you didn't want to talk to me.
261
00:14:48,200 --> 00:14:49,080
Am I right?
262
00:14:49,800 --> 00:14:51,280
The brilliant Ms. He.
263
00:14:51,360 --> 00:14:54,000
You saw through my petty mind right away.
264
00:14:56,360 --> 00:14:58,800
Can't we just be open between us?
265
00:14:59,240 --> 00:15:01,240
I was struggling too.
266
00:15:01,440 --> 00:15:03,320
I wanted to be happy for you,
267
00:15:03,440 --> 00:15:07,000
but I also felt sorry for myself
for letting a chance slip by.
268
00:15:07,080 --> 00:15:08,760
The chance has slipped by regardless.
269
00:15:09,920 --> 00:15:11,560
He has someone he likes.
270
00:15:12,200 --> 00:15:14,560
It's an unrequited love
and he is completely smitten.
271
00:15:14,800 --> 00:15:17,280
The blind date was for his family's sake.
272
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
Doesn't that mean that he is still single?
273
00:15:25,040 --> 00:15:27,600
Ms. He, is this how you treat a friend?
274
00:15:27,840 --> 00:15:29,160
Tell me more about him.
275
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
Not today.
276
00:15:31,720 --> 00:15:33,400
-I'm not in the mood.
-Okay.
277
00:15:33,480 --> 00:15:35,480
I'll wait until you're in the mood then.
278
00:15:35,800 --> 00:15:36,760
Let's eat.
279
00:15:36,840 --> 00:15:39,400
These dumplings look so appetizing!
280
00:15:43,360 --> 00:15:44,400
How tasty.
281
00:15:48,080 --> 00:15:49,720
When we fall in love,
282
00:15:50,560 --> 00:15:52,040
our IQ declines
283
00:15:52,560 --> 00:15:53,600
and we become stupid.
284
00:15:54,040 --> 00:15:55,400
We suspect each other.
285
00:15:55,720 --> 00:15:57,080
Everyone becomes our rival.
286
00:15:57,640 --> 00:16:00,760
Sometimes, it's just all in our head.
287
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
No one is secretly conspiring against you.
288
00:16:05,680 --> 00:16:07,320
"Lower her guard."
289
00:16:08,320 --> 00:16:10,280
"Dog eats the gauze."
290
00:16:10,840 --> 00:16:12,120
"Neuter the dog."
291
00:16:12,200 --> 00:16:13,320
NEUTER THE DOG
292
00:16:14,920 --> 00:16:17,440
FATHER-IN-LAW
293
00:16:17,520 --> 00:16:18,560
"Father-in-law."
294
00:16:25,600 --> 00:16:27,160
We are all just self-absorbed.
295
00:16:28,160 --> 00:16:32,200
We are the only heroes of our own lives.
296
00:16:32,960 --> 00:16:35,360
Nobody cares enough to watch you.
297
00:16:37,600 --> 00:16:38,800
An orange candy,
298
00:16:39,160 --> 00:16:40,200
a bouquet,
299
00:16:40,600 --> 00:16:42,200
or a card.
300
00:16:43,320 --> 00:16:45,360
There aren't that many truths to uncover,
301
00:16:45,960 --> 00:16:49,160
neither are that many secret dates
waiting to be revealed.
302
00:16:58,320 --> 00:16:59,360
HE FANXING
303
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Relax.
304
00:17:00,920 --> 00:17:03,080
Just enjoy the fun
of a secret love affair.
305
00:17:03,680 --> 00:17:05,000
After all,
306
00:17:05,520 --> 00:17:08,240
happiness is what matters most in life.
307
00:17:08,640 --> 00:17:10,720
YUAN SONG
308
00:17:28,240 --> 00:17:29,080
Wait!
309
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
What now?
310
00:17:36,800 --> 00:17:37,920
Are we not on talking terms?
311
00:17:38,040 --> 00:17:39,240
I am currently off work.
312
00:17:39,640 --> 00:17:41,920
I don't want to hear any lectures
from my boss.
313
00:17:43,040 --> 00:17:44,840
I'm not lecturing anyone.
314
00:17:44,920 --> 00:17:46,400
I'm just trying to solve the problem.
315
00:17:47,800 --> 00:17:49,320
There's nothing to be solved.
316
00:17:49,400 --> 00:17:51,920
You only became friends
with your blind date.
317
00:17:52,200 --> 00:17:53,720
You're not required to tell me everything.
318
00:17:57,680 --> 00:17:58,640
All right.
319
00:17:58,920 --> 00:18:00,400
I know this was my fault.
320
00:18:00,800 --> 00:18:01,800
I'm sorry.
321
00:18:02,320 --> 00:18:03,640
What I said was wrong.
322
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
If you heard that I was alone with a girl,
323
00:18:07,960 --> 00:18:09,160
but I didn't tell you.
324
00:18:09,240 --> 00:18:10,080
What would you think?
325
00:18:12,320 --> 00:18:13,480
That she's a classmate.
326
00:18:13,960 --> 00:18:16,960
Wouldn't you get angry
if I were to be out with a female friend?
327
00:18:18,240 --> 00:18:21,280
The girl today was my junior
from the Ballroom Dance Club.
328
00:18:22,520 --> 00:18:24,000
That's okay.
329
00:18:24,600 --> 00:18:27,160
That doesn't mean
there's anything between you two.
330
00:18:28,000 --> 00:18:29,120
She confessed to me.
331
00:18:30,800 --> 00:18:32,880
She told me that at her birthday party.
332
00:18:39,760 --> 00:18:41,240
Did you reject her?
333
00:18:43,120 --> 00:18:43,960
I did.
334
00:18:47,680 --> 00:18:49,280
But she said that she'll wait.
335
00:18:50,800 --> 00:18:54,080
We'll be meeting each other frequently
for the next few months.
336
00:18:54,800 --> 00:18:56,120
Do you think that's okay?
337
00:19:05,320 --> 00:19:06,560
I trust you.
338
00:19:08,920 --> 00:19:12,080
Aren't we supposed to trust each other?
339
00:19:13,080 --> 00:19:14,160
I trust you.
340
00:19:16,840 --> 00:19:17,720
That is not trust.
341
00:19:18,000 --> 00:19:19,360
You just don't care.
342
00:19:20,400 --> 00:19:22,080
You didn't tell me who you were with.
343
00:19:22,160 --> 00:19:24,240
You don't care who I am with.
344
00:19:24,480 --> 00:19:26,200
You don't care about me at all.
345
00:19:29,240 --> 00:19:31,520
Shouldn't I trust you?
346
00:19:31,680 --> 00:19:33,360
Should I be suspicious of everything?
347
00:19:43,240 --> 00:19:44,680
All right.
348
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
Don't be so childish.
349
00:19:46,360 --> 00:19:47,920
Let's continue talking at home.
350
00:19:49,720 --> 00:19:50,880
"Childish"?
351
00:19:52,240 --> 00:19:56,200
Do you think that I'm too young,
childish, and unreasonable?
352
00:19:59,480 --> 00:20:02,640
Aren't you being unreasonably childish
right now?
353
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
Fine.
354
00:20:06,240 --> 00:20:07,400
Forget it then.
355
00:20:27,080 --> 00:20:28,360
"Forget it then."
356
00:20:28,800 --> 00:20:30,120
What did he mean by that?
357
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
"Forget it"?
358
00:20:32,800 --> 00:20:33,920
"Let's break up"?
359
00:20:34,680 --> 00:20:35,920
Is this what he meant?
360
00:20:38,120 --> 00:20:39,600
What else could he mean?
361
00:20:40,720 --> 00:20:42,840
Did we break up just like that?
362
00:20:43,960 --> 00:20:44,920
First love.
363
00:20:46,120 --> 00:20:48,400
What a fragile luxury.
364
00:20:56,960 --> 00:20:58,000
Forget it.
365
00:20:59,320 --> 00:21:01,360
No one knew anyway.
366
00:21:01,720 --> 00:21:04,680
At least we won't be awkward anymore
when we meet.
367
00:21:06,520 --> 00:21:07,480
It's not too bad.
368
00:21:08,760 --> 00:21:10,040
At least we were in love.
369
00:21:11,400 --> 00:21:12,560
At least we experienced it.
370
00:21:15,160 --> 00:21:16,120
Don't mind it!
371
00:21:17,240 --> 00:21:18,120
Let's go home!
372
00:22:21,960 --> 00:22:23,600
If I had not come back,
373
00:22:24,960 --> 00:22:26,680
I would have really thought
that you didn't care.
374
00:22:32,720 --> 00:22:35,120
Aren't you usually good with words?
375
00:22:35,200 --> 00:22:37,120
Why are you so silly
when it comes to love?
376
00:22:37,240 --> 00:22:38,760
Don't you know how to coax your boyfriend?
377
00:22:41,120 --> 00:22:42,000
You...
378
00:22:42,280 --> 00:22:44,240
Didn't you break up with me?
379
00:22:45,240 --> 00:22:46,760
When did I do that?
380
00:22:47,720 --> 00:22:50,000
You said, "Forget it."
381
00:22:53,200 --> 00:22:55,760
I meant that I didn't want
to continue arguing.
382
00:22:56,800 --> 00:22:58,320
We were both angry.
383
00:22:58,640 --> 00:23:01,000
If we continued,
we would have hurt each other more.
384
00:23:03,320 --> 00:23:04,520
Come on, stop crying.
385
00:23:04,600 --> 00:23:05,480
It was my fault.
386
00:23:05,680 --> 00:23:06,520
Okay?
387
00:23:06,800 --> 00:23:08,240
I was childish, okay?
388
00:23:10,560 --> 00:23:13,400
I didn't mean it.
389
00:23:13,560 --> 00:23:14,480
What?
390
00:23:15,040 --> 00:23:16,720
The blind date
391
00:23:17,160 --> 00:23:19,400
was arranged before
392
00:23:19,680 --> 00:23:20,960
we got together.
393
00:23:21,720 --> 00:23:25,320
I didn't want to trouble Cong Xiao
to cancel it.
394
00:23:25,400 --> 00:23:28,920
That's why I went there
to explain in person.
395
00:23:30,200 --> 00:23:31,840
I didn't know
396
00:23:32,960 --> 00:23:35,160
that he went there to reject me as well,
397
00:23:35,240 --> 00:23:36,120
so...
398
00:23:37,120 --> 00:23:39,120
I kept quiet.
399
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
He...
400
00:23:42,000 --> 00:23:43,920
likes someone else too.
401
00:23:44,640 --> 00:23:45,800
So,
402
00:23:46,640 --> 00:23:48,240
you thought there was no need to tell me.
403
00:23:50,920 --> 00:23:51,760
Yes.
404
00:23:52,200 --> 00:23:53,280
Are you here
405
00:23:53,960 --> 00:23:55,360
just to tell me this?
406
00:23:56,160 --> 00:23:57,000
Yes.
407
00:23:58,080 --> 00:23:58,920
Okay.
408
00:23:59,240 --> 00:24:01,680
-Then look at me.
-No!
409
00:24:02,920 --> 00:24:04,960
How can I apologize if you don't do so?
410
00:24:05,360 --> 00:24:06,240
Come on.
411
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
Why are you apologizing?
412
00:24:08,640 --> 00:24:10,400
It was my fault anyway.
413
00:24:11,840 --> 00:24:13,680
You are still so stubborn
in taking the blame,
414
00:24:13,880 --> 00:24:15,880
but why won't you look at me?
415
00:24:15,960 --> 00:24:16,800
Come on.
416
00:24:17,560 --> 00:24:18,680
I don't want to.
417
00:24:18,760 --> 00:24:20,120
Stop pulling my hand!
418
00:24:20,200 --> 00:24:21,280
-Stop!
-Look at me.
419
00:24:21,360 --> 00:24:24,640
Stop it, or I will deduct your salary!
420
00:24:36,160 --> 00:24:37,000
Here.
421
00:24:40,760 --> 00:24:42,000
Now I know
422
00:24:42,880 --> 00:24:44,560
why you kept it from me.
423
00:24:44,840 --> 00:24:46,720
A mature man
424
00:24:47,640 --> 00:24:49,760
would be more tactful.
425
00:24:50,080 --> 00:24:52,400
But doubting and sulking like I did
426
00:24:52,560 --> 00:24:54,480
will only make things worse.
427
00:24:55,240 --> 00:24:56,800
You're right, I am childish.
428
00:25:01,520 --> 00:25:03,560
Being tactful might not be good.
429
00:25:04,440 --> 00:25:07,120
I believe being straightforward is better.
430
00:25:07,280 --> 00:25:11,080
I like you because you are
431
00:25:12,320 --> 00:25:14,120
sincere and cute.
432
00:25:14,360 --> 00:25:17,200
But it would be great
if you could be gentler.
433
00:25:18,640 --> 00:25:20,720
Fighting is bad for relationships.
434
00:25:21,400 --> 00:25:22,320
Then...
435
00:25:22,600 --> 00:25:24,200
Are you no longer angry?
436
00:25:26,920 --> 00:25:29,000
I was wrong in the first place.
437
00:25:29,280 --> 00:25:30,520
At least you know that.
438
00:25:33,240 --> 00:25:36,040
I was wrong too
for getting jealous so easily.
439
00:25:39,480 --> 00:25:41,120
I think that's fine.
440
00:25:42,320 --> 00:25:43,920
At least it means
441
00:25:44,960 --> 00:25:47,120
that you might like me more.
442
00:25:47,720 --> 00:25:48,920
It's not "might".
443
00:25:49,200 --> 00:25:52,280
I really, really, really like you.
444
00:25:57,520 --> 00:25:59,160
Does that make you happy?
445
00:26:00,560 --> 00:26:02,200
Smile a little for me.
446
00:26:03,160 --> 00:26:04,040
All right.
447
00:26:08,480 --> 00:26:09,600
I need to get home.
448
00:26:10,080 --> 00:26:11,280
It's still early.
449
00:26:12,880 --> 00:26:13,840
I'm leaving.
450
00:26:21,920 --> 00:26:23,240
Are you really going home?
451
00:26:39,000 --> 00:26:40,960
Go to sleep already.
452
00:26:41,840 --> 00:26:43,280
It's almost one o'clock.
453
00:26:43,520 --> 00:26:45,000
I'll hang up when you fall sleep.
454
00:26:46,000 --> 00:26:47,960
I can't sleep with the phone on.
455
00:26:48,560 --> 00:26:51,360
But I want to hang up after you're asleep.
456
00:26:54,880 --> 00:26:57,560
Fanxing, don't always stay up late.
457
00:26:57,760 --> 00:26:59,160
Go to sleep!
458
00:27:07,440 --> 00:27:09,560
My mom is telling me to go to sleep.
459
00:27:09,640 --> 00:27:11,040
Then go to sleep, and I'll hang up.
460
00:27:26,160 --> 00:27:27,120
Fanxing.
461
00:27:27,840 --> 00:27:30,120
You haven't had breakfast.
Aren't you hungry?
462
00:27:30,880 --> 00:27:33,560
Should I make our lunch sooner?
463
00:27:34,080 --> 00:27:35,480
She went out to receive a package
464
00:27:35,560 --> 00:27:38,480
and she said she'll be having hot pot
for lunch at Xiaoyu's
465
00:27:38,560 --> 00:27:40,240
to celebrate her resignation.
466
00:27:40,320 --> 00:27:41,560
Canyang went there as well.
467
00:27:43,000 --> 00:27:45,600
What's wrong with youngsters nowadays?
468
00:27:46,120 --> 00:27:48,120
Celebrating a resignation?
469
00:27:48,360 --> 00:27:50,560
Isn't it difficult to find a job?
470
00:27:51,320 --> 00:27:54,440
Young people like to find excuses
to get together,
471
00:27:54,640 --> 00:27:56,520
be it for good or bad reasons.
472
00:27:56,800 --> 00:27:58,720
They like that everything will be okay
473
00:27:58,800 --> 00:28:01,240
after they drink and tease each other.
474
00:28:02,240 --> 00:28:04,120
If only things were so simple.
475
00:28:04,640 --> 00:28:06,120
What happens when they sober up?
476
00:28:06,520 --> 00:28:08,600
The problems will still be there.
477
00:28:09,800 --> 00:28:13,880
You women just love overthinking things.
478
00:28:13,960 --> 00:28:14,920
That's right.
479
00:28:15,000 --> 00:28:17,200
We are not like you men who never think.
480
00:28:17,600 --> 00:28:19,160
What is your brain for?
481
00:28:21,520 --> 00:28:22,440
I know.
482
00:28:23,080 --> 00:28:26,040
Your brain is there
so that when you weigh yourself,
483
00:28:27,160 --> 00:28:28,560
you will be 100 grams heavier!
484
00:28:29,600 --> 00:28:30,480
Hey.
485
00:28:30,880 --> 00:28:32,160
Our brains
486
00:28:32,520 --> 00:28:36,400
occupy 2 percent of our weight,
not 100 grams.
487
00:28:37,240 --> 00:28:39,200
Fine, Mr. Know-it-all.
488
00:28:41,040 --> 00:28:43,000
-Hongmei.
-What is it?
489
00:28:49,120 --> 00:28:50,640
I have something to discuss.
490
00:28:53,160 --> 00:28:55,240
We'll be having lunch alone.
491
00:28:55,680 --> 00:28:57,360
Do you want some fried chicken?
492
00:28:59,440 --> 00:29:00,760
Fried chicken?
493
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
Wait, no.
494
00:29:03,480 --> 00:29:05,680
The kids are not letting us
eat greasy food.
495
00:29:05,760 --> 00:29:06,960
You have high cholesterol.
496
00:29:08,520 --> 00:29:10,640
Haven't you been craving it too?
497
00:29:10,920 --> 00:29:12,160
And...
498
00:29:12,520 --> 00:29:15,840
It is okay to eat junk food
once in a while.
499
00:29:17,200 --> 00:29:18,440
Won't they know?
500
00:29:18,640 --> 00:29:21,240
I promise to clean up after we finish
501
00:29:21,320 --> 00:29:23,320
and erase every trace of it.
502
00:29:23,400 --> 00:29:24,280
Okay.
503
00:29:25,200 --> 00:29:26,760
I'll go see Canyang first.
504
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
-You put away the groceries.
-Okay.
505
00:29:29,240 --> 00:29:31,360
We're not eating them today, so hurry.
506
00:29:41,000 --> 00:29:42,120
This is great.
507
00:29:43,080 --> 00:29:45,800
My friends are taking care of my child,
while Doggy prepares the food.
508
00:29:45,880 --> 00:29:47,960
The only thing I have to do is eat.
509
00:29:48,640 --> 00:29:50,040
This is paradise.
510
00:29:50,160 --> 00:29:51,360
-This one.
-Do you know this?
511
00:29:51,440 --> 00:29:54,720
Shen Fanfan is a complete couch potato.
512
00:29:54,800 --> 00:29:58,360
When I ask him to mop the floor,
his mom will just protest,
513
00:29:58,440 --> 00:29:59,760
saying that
514
00:29:59,840 --> 00:30:01,640
his work is tough.
515
00:30:02,080 --> 00:30:03,480
That he needs to rest.
516
00:30:03,800 --> 00:30:05,720
Then how about me, the pregnant woman?
517
00:30:05,800 --> 00:30:08,040
I have to mop the floor
after I come back from work.
518
00:30:08,680 --> 00:30:09,840
That's expected of her.
519
00:30:09,960 --> 00:30:12,160
That is her son and you are not.
520
00:30:12,480 --> 00:30:14,320
Your mom would favor you too.
521
00:30:15,600 --> 00:30:16,440
Hey.
522
00:30:16,760 --> 00:30:18,240
Is Shen Fanfan coming back?
523
00:30:18,320 --> 00:30:19,240
No.
524
00:30:19,680 --> 00:30:22,120
He's practicing
for some dance competition.
525
00:30:22,680 --> 00:30:23,640
Let him be.
526
00:30:23,920 --> 00:30:26,000
Let him have all the fun now.
527
00:30:26,080 --> 00:30:29,720
He's going to bid his fun life goodbye
very soon!
528
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Time to eat!
529
00:30:31,120 --> 00:30:33,280
Professor Song,
go wash your hands with Peanut.
530
00:30:33,360 --> 00:30:35,920
-Come on, lunch is served!
-Stop playing for now.
531
00:30:36,080 --> 00:30:38,000
-Okay.
-Let's go wash our hands!
532
00:30:42,160 --> 00:30:45,960
We're here today to celebrate Xiaoyu
becoming an official housewife.
533
00:30:46,800 --> 00:30:50,600
It's just perfect with the four of us
or we can't gossip about Shen Fanfan.
534
00:30:51,400 --> 00:30:54,200
Why do women love gossiping so much?
535
00:30:54,520 --> 00:30:57,640
We build our friendship
over common interests,
536
00:30:57,720 --> 00:31:01,480
similar views on life,
and shared hatred of the same enemy.
537
00:31:01,560 --> 00:31:03,880
The same enemy is the key.
538
00:31:04,760 --> 00:31:07,080
Did you guys have one since high school?
539
00:31:18,120 --> 00:31:21,200
Wasn't my hatred for you back then
obvious enough?
540
00:31:23,200 --> 00:31:24,240
Yours was.
541
00:31:24,320 --> 00:31:26,400
I hated you because I had a crush on you,
542
00:31:26,480 --> 00:31:28,600
but you were courting that bow-legged girl
543
00:31:28,680 --> 00:31:30,640
who couldn't walk straight.
544
00:31:31,040 --> 00:31:32,160
He Fanxing hated you
545
00:31:32,240 --> 00:31:35,440
because you were always watching her
that she couldn't date anyone.
546
00:31:35,840 --> 00:31:37,800
Yang Xiaoyu hated you because...
547
00:31:39,560 --> 00:31:41,080
Why did you hate him?
548
00:31:41,160 --> 00:31:42,160
No reason.
549
00:31:42,240 --> 00:31:43,280
I just didn't like him.
550
00:31:44,160 --> 00:31:45,560
It doesn't make sense,
551
00:31:45,640 --> 00:31:48,040
but it's He Canyang,
so it's understandable.
552
00:31:51,600 --> 00:31:52,720
Don't invite me next time,
553
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
I want to leave the group.
554
00:31:56,080 --> 00:31:57,080
Okay, fine.
555
00:31:57,160 --> 00:31:58,520
We will stop bullying our Doggy.
556
00:31:58,880 --> 00:32:00,400
Xiaoyu is expecting again.
557
00:32:00,480 --> 00:32:03,600
If he leaves, you'll have no one
to beat up during labor.
558
00:32:04,640 --> 00:32:05,800
You're right.
559
00:32:05,880 --> 00:32:07,840
Your request to leave is rejected.
560
00:32:08,000 --> 00:32:10,040
Feel free to be unhappy about it.
561
00:32:20,560 --> 00:32:21,760
I have to answer this.
562
00:32:37,240 --> 00:32:39,920
Go listen in on your Little Godmother.
563
00:32:40,200 --> 00:32:42,080
Remember, stay low.
564
00:32:42,440 --> 00:32:43,320
Okay.
565
00:32:50,560 --> 00:32:51,720
What are you doing?
566
00:32:52,880 --> 00:32:57,200
My mom entrusted me with a mission
to find out from the two of you
567
00:32:57,280 --> 00:33:00,040
if she has recent relationship issues,
568
00:33:00,120 --> 00:33:02,160
since you girls talk about everything.
569
00:33:03,120 --> 00:33:05,880
But you have read all our conversations
in the group chat.
570
00:33:05,960 --> 00:33:08,280
I know that the three of you
have another group chat!
571
00:33:12,400 --> 00:33:13,880
Why don't you ask her yourself?
572
00:33:13,960 --> 00:33:15,240
Is she acting strange?
573
00:33:18,040 --> 00:33:21,160
Lately, she dresses like a demon
when she goes out
574
00:33:21,240 --> 00:33:22,680
and our neighbor saw
575
00:33:23,000 --> 00:33:25,600
a man sent her home
in a fancy car one night.
576
00:33:26,280 --> 00:33:29,160
No colleagues fit the description
and she's keeping quiet about it.
577
00:33:30,960 --> 00:33:32,160
My mom thinks that
578
00:33:32,480 --> 00:33:34,680
He Fanxing has been convinced
to be somebody's mistress.
579
00:33:34,760 --> 00:33:35,800
Impossible!
580
00:33:36,240 --> 00:33:37,480
Not entirely impossible.
581
00:33:40,240 --> 00:33:41,600
Are you serious?
582
00:33:41,840 --> 00:33:44,280
Don't you believe in Fanxing?
583
00:33:46,680 --> 00:33:49,680
I know all sorts of people
from my experience as an arbitrator.
584
00:33:49,800 --> 00:33:52,280
Fanxing is pretty and independent.
585
00:33:52,360 --> 00:33:54,680
She's mature,
but has no experience in love.
586
00:33:54,760 --> 00:33:56,800
Also, she is extremely naive.
587
00:33:56,920 --> 00:33:59,160
She's just the perfect woman for some men.
588
00:34:00,880 --> 00:34:02,280
Let's say we're at a gym,
589
00:34:02,360 --> 00:34:05,280
a man shows off his sweaty muscular body.
590
00:34:05,360 --> 00:34:08,199
He may look sexy, but not classy.
591
00:34:08,440 --> 00:34:12,080
But if an ordinary guy who is just decent,
592
00:34:12,280 --> 00:34:14,520
is smartly dressed
593
00:34:14,600 --> 00:34:16,080
in a button-up shirt and tie,
594
00:34:16,760 --> 00:34:19,920
he becomes way sexier
because of his properness.
595
00:34:21,800 --> 00:34:24,480
What does sexiness have to do with this?
596
00:34:24,679 --> 00:34:25,520
Hey.
597
00:34:25,760 --> 00:34:29,120
What she is saying is that
for some rich and powerful men
598
00:34:29,199 --> 00:34:31,400
with worldly experience in life,
599
00:34:31,480 --> 00:34:35,480
the innocence of sophisticated women
like He Fanxing
600
00:34:35,560 --> 00:34:39,400
is better and more attractive
than that of young girls.
601
00:34:41,080 --> 00:34:41,960
But...
602
00:34:42,760 --> 00:34:46,360
How is this related to He Fanxing
becoming a mistress?
603
00:34:47,360 --> 00:34:51,199
Rich and powerful men
who have worldly experience
604
00:34:51,280 --> 00:34:52,960
are mostly about 30 to 40 years old,
605
00:34:53,159 --> 00:34:55,159
and fit, but usually married.
606
00:34:55,280 --> 00:34:58,480
They're at an age where they have
the urge to leave their wives
607
00:34:58,560 --> 00:35:00,680
or to find a woman on their side.
608
00:35:02,280 --> 00:35:05,120
In my opinion, regardless of their age,
609
00:35:05,200 --> 00:35:07,480
men still love 25-year-old women.
610
00:35:07,920 --> 00:35:11,160
That's 80 percent of men, the normal ones.
611
00:35:11,240 --> 00:35:14,280
The other 20 percent
have different and varied tastes.
612
00:35:15,120 --> 00:35:17,040
They like married women,
613
00:35:17,240 --> 00:35:19,160
fat women, disabled women,
614
00:35:20,160 --> 00:35:22,760
ugly women, or old women.
615
00:35:26,160 --> 00:35:28,280
Humans are complicated.
616
00:35:30,480 --> 00:35:34,000
Fanxing has always been
very demanding in love,
617
00:35:34,080 --> 00:35:35,480
but she has never found someone!
618
00:35:35,920 --> 00:35:39,360
A thirsty person in a desert
would even consider drinking poison.
619
00:35:40,120 --> 00:35:42,120
What kind of love
that is the most attractive?
620
00:35:42,640 --> 00:35:44,040
The kind of love that's forbidden,
621
00:35:44,280 --> 00:35:47,280
stolen, and has no future.
622
00:35:47,560 --> 00:35:49,920
The type that fuels the soul.
623
00:35:59,880 --> 00:36:01,760
Do you know something?
624
00:36:02,480 --> 00:36:03,760
That's just an analysis.
625
00:36:07,240 --> 00:36:08,160
Okay.
626
00:36:08,360 --> 00:36:09,720
I'll see you at Huada Mall.
627
00:36:09,880 --> 00:36:11,040
At around three o'clock.
628
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Okay, bye.
629
00:36:20,040 --> 00:36:21,200
Why are you here?
630
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
-Are you full?
-No.
631
00:36:23,200 --> 00:36:24,200
No?
632
00:36:24,480 --> 00:36:26,200
Let's go eat some more then.
633
00:36:26,440 --> 00:36:27,320
Come on.
634
00:36:34,600 --> 00:36:35,680
Come sit down.
635
00:36:51,160 --> 00:36:52,280
Why are you guys looking at me?
636
00:36:56,360 --> 00:36:58,520
Well, we are here to celebrate
637
00:36:58,680 --> 00:37:00,480
my new chapter as a housewife.
638
00:37:00,560 --> 00:37:01,720
Let's have a toast,
639
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
with water as my wine.
640
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Cheers!
641
00:37:05,200 --> 00:37:06,160
Cheers.
642
00:37:08,160 --> 00:37:09,040
Here.
643
00:37:09,120 --> 00:37:10,440
-Cheers.
-Cheers.
644
00:37:30,800 --> 00:37:31,760
You're here.
645
00:37:32,760 --> 00:37:33,600
Why did you run?
646
00:37:33,680 --> 00:37:34,680
You're panting.
647
00:37:35,520 --> 00:37:37,120
I can't let you wait.
648
00:37:37,440 --> 00:37:38,760
There's nothing wrong with it.
649
00:37:38,840 --> 00:37:42,640
Arriving a little late shows
that a lady has restraint and is decent.
650
00:37:43,600 --> 00:37:45,160
That's between lovers.
651
00:37:45,360 --> 00:37:47,560
Punctuality does matter between friends.
652
00:37:47,640 --> 00:37:49,480
It shows I have your back.
653
00:37:50,800 --> 00:37:51,960
What a great friend!
654
00:37:52,520 --> 00:37:54,160
Let's look out for each other.
655
00:37:54,480 --> 00:37:57,200
I'll be your love guru
and you can get me, my dream girl.
656
00:37:58,160 --> 00:37:59,280
-Deal!
-Okay.
657
00:38:00,680 --> 00:38:03,000
Where's your niece?
Weren't you eating together?
658
00:38:03,280 --> 00:38:04,400
I chased her away.
659
00:38:04,760 --> 00:38:08,120
If she knew I was buying gifts,
she'll be asking for one too.
660
00:38:09,520 --> 00:38:11,240
I see. Buying gifts does take time.
661
00:38:11,320 --> 00:38:12,560
-Let's go.
-Let's go.
662
00:38:18,000 --> 00:38:22,400
So you don't know what she likes at all?
663
00:38:23,720 --> 00:38:25,760
Or else I wouldn't need you to be here.
664
00:38:27,720 --> 00:38:28,800
In my opinion,
665
00:38:29,280 --> 00:38:31,840
giving or receiving gifts is
something awkward.
666
00:38:32,360 --> 00:38:35,080
If you received something you don't like,
667
00:38:35,280 --> 00:38:37,760
you can't just show it.
668
00:38:37,840 --> 00:38:40,480
You have to pretend to like it
and be grateful.
669
00:38:40,560 --> 00:38:42,960
Also, you can't throw it away,
670
00:38:43,080 --> 00:38:44,480
yet it takes up space.
671
00:38:46,920 --> 00:38:48,280
You're right.
672
00:38:49,120 --> 00:38:53,520
Well, since it's a gift
for the person you like,
673
00:38:53,600 --> 00:38:55,680
it can't be too expensive,
674
00:38:55,760 --> 00:38:58,120
but not too plain either.
675
00:38:58,320 --> 00:39:00,040
She has to like it too.
676
00:39:03,040 --> 00:39:06,520
How does she usually dress?
677
00:39:09,800 --> 00:39:11,280
Not that different from you.
678
00:39:14,720 --> 00:39:15,560
Right.
679
00:39:15,720 --> 00:39:17,280
To men,
680
00:39:17,800 --> 00:39:20,280
a big difference is no difference.
681
00:39:22,520 --> 00:39:24,440
This is why your wisdom is important.
682
00:39:24,680 --> 00:39:27,480
Help me pick a gift
that leaves a good impression.
683
00:39:27,800 --> 00:39:29,040
Money isn't an issue.
684
00:39:29,400 --> 00:39:32,600
I'm willing to spend
for my future girlfriend.
685
00:39:36,160 --> 00:39:37,800
What an upstart.
686
00:39:37,880 --> 00:39:40,480
Do I no longer need to replace
that dress I owe?
687
00:39:40,560 --> 00:39:43,440
-Or did you forget about it?
-No, you must replace it.
688
00:39:43,920 --> 00:39:44,840
I know.
689
00:39:45,360 --> 00:39:47,440
The dress I ordered is on its way.
690
00:39:51,600 --> 00:39:55,000
If I am not mistaken,
there's a jeweler selling trinkets there.
691
00:39:55,080 --> 00:39:56,760
-Let's go there.
-Okay.
692
00:40:18,440 --> 00:40:20,120
Did Peanut make a mistake?
693
00:40:20,920 --> 00:40:22,160
Is it not Huada Mall,
694
00:40:22,920 --> 00:40:23,760
but Lida Mall?
695
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
Or Huahao Mall?
696
00:40:49,160 --> 00:40:50,520
Stupid Old Man Ye.
697
00:40:50,600 --> 00:40:52,040
Where is he hiding her?
698
00:40:52,120 --> 00:40:53,680
Why won't he let me see her?
699
00:41:15,320 --> 00:41:16,680
Cai Minmin?
700
00:41:17,880 --> 00:41:19,000
What a coincidence.
701
00:41:23,120 --> 00:41:24,600
Professor He?
702
00:41:24,680 --> 00:41:25,760
What a coincidence.
703
00:41:25,840 --> 00:41:27,000
Are you here shopping alone?
704
00:41:27,360 --> 00:41:29,200
No, I'm here with my uncle.
705
00:41:29,800 --> 00:41:31,360
I should meet up with him. Goodbye!
706
00:41:31,440 --> 00:41:33,080
You're too old to cling onto him.
707
00:41:33,160 --> 00:41:35,040
Let's go. I'll buy you dessert.
708
00:41:35,320 --> 00:41:37,280
Sir, I don't like desserts!
709
00:41:44,640 --> 00:41:45,680
Eat up.
710
00:41:45,760 --> 00:41:47,120
I hardly ever treat students.
711
00:41:50,560 --> 00:41:52,520
Professor He, how about this?
712
00:41:52,600 --> 00:41:53,920
You bought me dessert,
713
00:41:54,000 --> 00:41:55,920
so I'll give you the Three Squirrels nuts.
714
00:41:56,160 --> 00:41:57,880
No, you better finish this yourself.
715
00:41:59,600 --> 00:42:01,440
Professor He, I swear.
716
00:42:01,520 --> 00:42:04,000
I won't say a word about you
and Professor Song.
717
00:42:04,080 --> 00:42:05,480
My lips are sealed.
718
00:44:09,040 --> 00:44:11,040
Subtitle translation by
Elizabeth Ng Yu Yang
49240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.