Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:10,208
---
2
00:00:57,126 --> 00:01:07,125
...
3
00:01:17,959 --> 00:01:19,751
* Introduction of a video game
4
00:01:19,917 --> 00:01:22,834
* Playful music
5
00:01:23,001 --> 00:01:25,584
* - 3, 2, 1...
6
00:01:25,751 --> 00:01:27,876
* Go ! * Engine roaring
7
00:01:28,042 --> 00:01:31,417
* ---
8
00:01:32,126 --> 00:01:34,834
* Machine gun fire
9
00:01:35,001 --> 00:01:36,084
* He plays.
10
00:01:36,251 --> 00:01:41,209
---
11
00:01:41,376 --> 00:01:43,834
--- - Thomas!
12
00:01:45,667 --> 00:01:47,126
Thomas!
13
00:01:48,376 --> 00:01:50,209
Thomas!
14
00:01:50,376 --> 00:01:52,834
* ---
15
00:01:53,542 --> 00:01:55,126
She unplugs a plug.
16
00:01:56,042 --> 00:01:58,126
- Mum ! - Here.
17
00:01:58,292 --> 00:02:02,626
It's the new software. I can't take
care of you during the holidays.
18
00:02:02,792 --> 00:02:04,209
You are going to go to your father's house.
19
00:02:04,376 --> 00:02:06,542
- At Saint-Roman?
- It'll do you good.
20
00:02:06,709 --> 00:02:07,834
- Is that a joke?
21
00:02:08,001 --> 00:02:10,459
- No.
You'll see, 5 weeks is good.
22
00:02:10,626 --> 00:02:12,917
It’s going to make your head a little chilly.
23
00:02:13,084 --> 00:02:15,751
- I can keep myself alone. - No.
24
00:02:15,917 --> 00:02:19,376
You’ll stay in front of your screen there.
You are going to your father's house.
25
00:02:19,542 --> 00:02:21,167
He's blowing.
- I don't want to go.
26
00:02:21,334 --> 00:02:22,709
- It's the Camargue.
27
00:02:22,876 --> 00:02:25,167
There are the horses, the sea.
- Mosquitoes.
28
00:02:25,334 --> 00:02:28,001
- Mosquitoes. - Yeah, great.
29
00:02:28,167 --> 00:02:30,584
I'm not hungry.
- Thomas, you're not done!
30
00:02:31,334 --> 00:02:34,084
- I studied a
trajectory for geese
31
00:02:34,251 --> 00:02:38,626
which is less dangerous
than that usually used.
32
00:02:38,792 --> 00:02:41,001
I'm sure it can work! - Hello !
33
00:02:41,167 --> 00:02:43,917
- It would save us the species.
34
00:02:44,084 --> 00:02:47,001
Is it important to save a species?
- Hello !
35
00:02:47,167 --> 00:02:49,501
- It's our duty... - Christian!
36
00:02:49,667 --> 00:02:51,501
I'll tell you one last time.
37
00:02:51,667 --> 00:02:53,626
The department turned off the taps.
38
00:02:53,792 --> 00:02:55,667
Other priorities, unemployment...
39
00:02:55,834 --> 00:02:58,292
Wild geese are the
least of their concerns.
40
00:02:58,459 --> 00:02:59,417
The door opens.
41
00:02:59,584 --> 00:03:02,459
Especially for an expedition
that is unlikely to succeed.
42
00:03:02,626 --> 00:03:03,501
Hello Madam.
43
00:03:03,667 --> 00:03:05,626
- A threatened species,
44
00:03:05,792 --> 00:03:07,251
it is as important
as unemployment.
45
00:03:07,417 --> 00:03:10,459
- Miss has an appointment with
you, for the photo
46
00:03:10,626 --> 00:03:13,667
on next month’s exhibit.
- Yes OK.
47
00:03:15,626 --> 00:03:17,167
(- 2 minutes !)
48
00:03:17,334 --> 00:03:20,376
I'm not asking for
grants, just a stamp.
49
00:03:20,542 --> 00:03:22,917
It is mandatory !
- You know the procedure.
50
00:03:23,084 --> 00:03:26,167
Genetic tests,
analyzes before...
51
00:03:26,334 --> 00:03:28,876
to stamp, as you say.
- An exception...
52
00:03:29,042 --> 00:03:31,876
- Even if it worked
with your 20 birds,
53
00:03:32,042 --> 00:03:34,417
it should be repeated with at least...
54
00:03:34,584 --> 00:03:36,584
200 geese to claim
to save the species.
55
00:03:37,501 --> 00:03:39,251
No no. I tell you the truth,
56
00:03:39,417 --> 00:03:41,251
I don't believe in your project.
57
00:03:41,626 --> 00:03:42,667
- Let me explain again.
58
00:03:42,834 --> 00:03:43,667
- No !
59
00:03:43,834 --> 00:03:46,792
Look, I signed your
leave without pay,
60
00:03:46,959 --> 00:03:48,792
that's enough !
enjoy your holidays
61
00:03:48,959 --> 00:03:51,334
and leave me alone with your geese!
62
00:03:51,501 --> 00:03:54,042
Bring in the reporter. - Miss!
63
00:03:54,542 --> 00:03:56,501
You can go. - OKAY.
64
00:04:05,084 --> 00:04:07,584
- Hello, close the door, please.
65
00:04:07,751 --> 00:04:09,626
Playful music
66
00:04:09,792 --> 00:04:11,292
The door closes.
67
00:04:12,417 --> 00:04:13,501
- No...
68
00:04:15,709 --> 00:04:17,459
She's blowing. Céline,
69
00:04:17,626 --> 00:04:19,876
we're going to have a coffee.
- You are a fairy.
70
00:04:20,042 --> 00:04:30,041
---
71
00:04:31,501 --> 00:04:34,876
- Hey ! Mr. Le Tallec!
72
00:04:35,042 --> 00:04:37,626
- What?
- Your project is exciting.
73
00:04:37,792 --> 00:04:39,167
- Ah yes ? - It's awesome !
74
00:04:39,334 --> 00:04:43,126
It upsets me these people who stay
in their chairs doing nothing.
75
00:04:43,292 --> 00:04:46,209
Our society takes the riches
of nature for granted.
76
00:04:46,376 --> 00:04:48,751
If we don't take care of
it, we'll destroy it!
77
00:04:48,917 --> 00:04:51,667
- Of course.
You listen at the doors, right?
78
00:04:51,834 --> 00:04:53,584
- It's my job, I'm a journalist.
79
00:04:53,751 --> 00:04:55,292
He exclaims. I can help you.
80
00:04:55,459 --> 00:04:58,834
- It's good, thank you,
but you saw, it's dead.
81
00:04:59,001 --> 00:05:02,376
- Wait, are you going to give up like
that, without fighting?
82
00:05:02,542 --> 00:05:04,876
Are you going to let your geese die?
83
00:05:05,042 --> 00:05:07,834
- Yes that's it.
Come on, I have to go, goodbye.
84
00:05:08,001 --> 00:05:09,376
Honk
85
00:05:10,042 --> 00:05:11,667
- Oh ! Hey !
86
00:05:11,834 --> 00:05:14,001
Take my card!
87
00:05:14,167 --> 00:05:16,001
Call me ! - Yes Yes.
88
00:05:16,167 --> 00:05:17,667
- Can I help you !
89
00:05:17,834 --> 00:05:20,542
- Oh dear ! He's blowing.
90
00:05:21,459 --> 00:05:23,959
Soft music
91
00:05:24,126 --> 00:05:27,209
---
92
00:05:27,376 --> 00:05:29,667
Engine roaring
93
00:05:29,834 --> 00:05:39,833
--- ---
94
00:05:45,209 --> 00:05:46,709
Honk
95
00:05:48,751 --> 00:05:50,167
neighing
96
00:05:51,126 --> 00:05:54,167
bellowing
97
00:05:56,667 --> 00:05:58,292
neighing
98
00:05:58,459 --> 00:06:07,542
---
99
00:06:07,709 --> 00:06:17,708
---
100
00:06:24,167 --> 00:06:25,667
creaking
101
00:06:27,834 --> 00:06:30,417
Birdsong
102
00:06:30,584 --> 00:06:35,751
---
103
00:06:35,917 --> 00:06:38,501
Calm music
104
00:06:38,667 --> 00:06:43,292
---
105
00:06:43,459 --> 00:06:44,459
creak
106
00:06:44,626 --> 00:06:54,625
---
107
00:07:03,542 --> 00:07:04,876
beeps
108
00:07:05,042 --> 00:07:12,334
---
109
00:07:13,917 --> 00:07:16,542
Roaring mower
110
00:07:16,709 --> 00:07:22,959
---
111
00:07:23,126 --> 00:07:25,751
Birdsong
112
00:07:25,917 --> 00:07:35,916
---
113
00:07:45,334 --> 00:07:48,501
crash
114
00:07:49,001 --> 00:07:50,626
Whore !
115
00:07:50,792 --> 00:07:53,209
Engine roaring
116
00:07:53,376 --> 00:07:54,834
---
117
00:07:55,001 --> 00:07:57,959
- 3,500 people
signed the petition!
118
00:07:58,126 --> 00:08:02,042
The prefect said it would make
a difference. What a slab!
119
00:08:02,209 --> 00:08:04,876
You realize ?
Gonna have to drain it all
120
00:08:05,042 --> 00:08:08,792
for their industrial zone.
They could have fucked her elsewhere!
121
00:08:09,209 --> 00:08:10,834
- Sure, yeah.
122
00:08:11,792 --> 00:08:14,501
- You will have to
drain at least 50%.
123
00:08:14,667 --> 00:08:16,292
Minimum!
124
00:08:16,459 --> 00:08:18,834
It will no longer be a swamp but a pond.
- I know.
125
00:08:19,001 --> 00:08:21,001
Horns Oh!
126
00:08:21,167 --> 00:08:23,084
Excuse me, I'm waiting for someone.
127
00:08:23,251 --> 00:08:25,042
Laugh I'm glad to see you.
128
00:08:25,209 --> 00:08:27,251
- Me too ! ---
129
00:08:27,417 --> 00:08:28,751
Yes!
130
00:08:28,917 --> 00:08:31,834
- We will find something!
- Yes do not worry.
131
00:08:32,001 --> 00:08:33,459
(It will be fine.)
132
00:08:34,751 --> 00:08:36,501
Hello, Gérard!
133
00:08:36,876 --> 00:08:39,542
He's the mayor.
He's special, but he's a good guy.
134
00:08:39,709 --> 00:08:42,001
- What's up, about eggs?
135
00:08:43,251 --> 00:08:44,292
The account is good.
136
00:08:44,459 --> 00:08:46,292
I put you 20.
137
00:08:46,459 --> 00:08:47,709
To laugh
138
00:08:49,334 --> 00:08:50,959
Moaning from effort
139
00:08:51,126 --> 00:08:53,334
The door closes. Very soft
140
00:08:53,501 --> 00:08:55,834
or we'll make an omelet
and you don't have bacon.
141
00:08:56,001 --> 00:08:58,084
- Always so funny, Bjorn.
142
00:08:58,251 --> 00:09:00,251
- Who doesn't have a bad bacon!
143
00:09:00,417 --> 00:09:02,584
- Okay.
Open the door for me, instead.
144
00:09:03,209 --> 00:09:05,417
Christian starts a cassette.
145
00:09:06,709 --> 00:09:09,251
* Recorded whirring
146
00:09:09,417 --> 00:09:13,917
* ---
147
00:09:14,084 --> 00:09:16,417
Beeps - They'll be fine.
148
00:09:17,792 --> 00:09:20,292
You have it ? - Yes Yes.
149
00:09:20,459 --> 00:09:25,167
* ---
150
00:09:25,334 --> 00:09:26,792
(Here.)
151
00:09:26,959 --> 00:09:35,667
* ---
152
00:09:35,834 --> 00:09:38,251
He's blowing.
- If you managed to convince them,
153
00:09:38,417 --> 00:09:41,126
you almost did the hard part.
154
00:09:41,292 --> 00:09:43,667
You could say you won a battle.
155
00:09:43,834 --> 00:09:44,876
Go.
156
00:09:47,001 --> 00:09:48,209
Bjorn blows.
157
00:09:54,542 --> 00:09:57,542
Come on, Christian! A last one!
158
00:09:57,709 --> 00:10:01,084
Laughs
159
00:10:01,251 --> 00:10:03,501
Birdsong
160
00:10:03,667 --> 00:10:04,917
---
161
00:10:05,084 --> 00:10:08,459
- I don't know how you
manage to live in this mess.
162
00:10:08,626 --> 00:10:12,417
- You take care of your eggs
and I take care of my apple.
163
00:10:12,584 --> 00:10:14,626
- Avoid drinking while driving.
164
00:10:14,792 --> 00:10:16,376
- Come on, see you next month!
165
00:10:16,542 --> 00:10:19,126
Engine roaring
166
00:10:19,292 --> 00:10:22,084
---
167
00:10:22,251 --> 00:10:24,626
Song of the cicadas
168
00:10:24,792 --> 00:10:27,001
---
169
00:10:29,751 --> 00:10:33,376
---
170
00:10:34,251 --> 00:10:36,167
- What is that thing ?
171
00:10:36,334 --> 00:10:38,667
Playful music
172
00:10:38,834 --> 00:10:40,376
--- She exclaims.
173
00:10:42,167 --> 00:10:44,209
- I don't think so, he's your father.
- Dad ?
174
00:10:44,376 --> 00:10:45,584
To laugh
175
00:10:45,751 --> 00:10:47,959
It's dead, I'm not staying here.
176
00:10:50,667 --> 00:10:52,292
A bottle is uncorked.
177
00:10:52,459 --> 00:10:54,584
Clink of dishes
178
00:10:54,751 --> 00:11:01,709
---
179
00:11:01,876 --> 00:11:02,959
- Where's my blue vase?
180
00:11:03,126 --> 00:11:05,917
- Broken. - Slim !
181
00:11:06,084 --> 00:11:08,626
- Do you want a coke?
- Is there wifi here?
182
00:11:09,334 --> 00:11:11,667
- No, I had to fire the box.
- What?
183
00:11:11,834 --> 00:11:14,376
- Waves are bad for eggs.
184
00:11:14,542 --> 00:11:15,584
- Eggs ? - Yes.
185
00:11:16,084 --> 00:11:16,959
To phone,
186
00:11:17,126 --> 00:11:19,584
go to the top of the
observation tower.
187
00:11:19,751 --> 00:11:20,667
There is network.
188
00:11:20,834 --> 00:11:23,501
Finally... Sometimes.
189
00:11:24,834 --> 00:11:26,792
- Shit. - Thomas!
190
00:11:28,834 --> 00:11:29,834
Thomas blows.
191
00:11:30,001 --> 00:11:31,001
You'll see !
192
00:11:31,167 --> 00:11:33,834
It's 14 years old.
- Look, it's growing!
193
00:11:34,001 --> 00:11:35,501
- What is this dress?
194
00:11:35,667 --> 00:11:37,917
- This is a robe.
195
00:11:38,751 --> 00:11:41,292
Let me explain: when geese
are going to be born,
196
00:11:42,126 --> 00:11:45,459
she must recognize
me immediately,
197
00:11:45,626 --> 00:11:47,042
without taking me for a human.
198
00:11:47,209 --> 00:11:50,167
They have to be wary
of other humans.
199
00:11:50,334 --> 00:11:51,584
Thanks to this,
200
00:11:51,751 --> 00:11:54,667
they will trust me.
I will be their father a bit.
201
00:11:55,584 --> 00:11:59,251
- With this dress,
they will take you for their dad.
202
00:11:59,417 --> 00:12:00,792
That's it ? Their papa goose.
203
00:12:02,251 --> 00:12:04,292
- It's the goal, anyway.
- You...
204
00:12:04,459 --> 00:12:05,626
Do you raise geese?
205
00:12:05,792 --> 00:12:07,292
- You can tell me "you".
206
00:12:08,084 --> 00:12:10,417
Yes, I raise wild geese.
207
00:12:10,584 --> 00:12:13,376
It is an endangered species.
208
00:12:13,542 --> 00:12:16,792
This is what you were watching...
what you were watching.
209
00:12:16,959 --> 00:12:19,959
I make you the same.
What you were looking at on the map.
210
00:12:20,126 --> 00:12:21,834
I'm actually studying
211
00:12:22,001 --> 00:12:24,626
a new,
less dangerous migratory route.
212
00:12:24,792 --> 00:12:28,626
Obviously, for them to follow him,
213
00:12:28,792 --> 00:12:31,126
I have to show them the way.
214
00:12:33,042 --> 00:12:34,959
- How do you show
the way to a goose?
215
00:12:37,126 --> 00:12:38,542
- We're flying.
216
00:12:41,876 --> 00:12:43,251
Go ahead, help yourself.
217
00:12:47,209 --> 00:12:49,834
Distant voices
218
00:12:50,001 --> 00:12:52,834
---
219
00:12:53,334 --> 00:12:55,917
His computer turns on.
220
00:12:57,209 --> 00:12:59,667
He puts on his video game.
221
00:12:59,834 --> 00:13:02,376
- Thomas! Come down, honey, here we go!
222
00:13:02,542 --> 00:13:04,251
* ---
223
00:13:04,417 --> 00:13:06,459
- It was nice to meet you.
- The same.
224
00:13:06,626 --> 00:13:07,626
- Good luck. - Thank you.
225
00:13:07,792 --> 00:13:10,042
- It will be fine !
226
00:13:10,209 --> 00:13:12,834
Take care of him, you! - Yeah.
227
00:13:13,001 --> 00:13:15,709
- Oh ! My love ! ---
228
00:13:15,876 --> 00:13:18,292
It's okay ! Thank you for the welcoming.
229
00:13:18,459 --> 00:13:20,126
- It went well. - Great.
230
00:13:20,292 --> 00:13:22,917
- He's really nice... Paul?
231
00:13:23,084 --> 00:13:25,042
- No, Julien.
232
00:13:26,667 --> 00:13:28,001
---
233
00:13:29,167 --> 00:13:31,417
* Recorded whirring
234
00:13:31,584 --> 00:13:33,501
- Don't you want to stop your thing?
235
00:13:33,667 --> 00:13:37,459
- No, the geese must get used
to the noise of the engine.
236
00:13:39,167 --> 00:13:40,501
- Yeah.
237
00:13:42,626 --> 00:13:44,792
squeaks
238
00:13:45,417 --> 00:13:51,167
---
239
00:13:51,334 --> 00:13:53,834
An insect flies.
240
00:13:54,001 --> 00:13:58,542
---
241
00:13:59,834 --> 00:14:02,042
crash
242
00:14:05,501 --> 00:14:07,417
Oh ! Mash potatoes !
243
00:14:10,834 --> 00:14:12,709
He blows.
244
00:14:12,876 --> 00:14:15,376
---
245
00:14:15,542 --> 00:14:18,084
Birds are singing.
246
00:14:18,251 --> 00:14:25,917
---
247
00:14:26,084 --> 00:14:36,083
...
248
00:14:43,876 --> 00:14:46,334
Reversing beeps
249
00:14:46,501 --> 00:14:49,251
---
250
00:14:49,792 --> 00:14:50,959
crash
251
00:14:51,126 --> 00:14:53,084
He groans.
252
00:14:53,459 --> 00:14:55,376
- Oh ! Whore !
253
00:14:56,584 --> 00:14:58,167
A door opens.
254
00:14:58,334 --> 00:14:59,459
The door slams.
255
00:14:59,626 --> 00:15:01,917
Besotted ! They don't give a damn!
256
00:15:02,417 --> 00:15:04,167
It will not happen like that.
257
00:15:04,334 --> 00:15:07,084
Water is flowing.
258
00:15:07,459 --> 00:15:10,834
- Mash potatoes ! The day,
the mosquitoes, and at night, the rat!
259
00:15:11,001 --> 00:15:13,376
The kind of hamster
running in my room.
260
00:15:13,542 --> 00:15:16,251
I can not sleep ! Fed up !
261
00:15:16,417 --> 00:15:17,292
He blows.
262
00:15:18,709 --> 00:15:20,834
Humming insect
263
00:15:21,001 --> 00:15:22,334
---
264
00:15:24,167 --> 00:15:25,959
- You're a genius!
265
00:15:26,126 --> 00:15:27,834
You know you're a genius!
266
00:15:30,459 --> 00:15:31,459
A genius !
267
00:15:32,334 --> 00:15:36,834
* Do we have a couple of Cricetus
in the menagerie in the garden?
268
00:15:37,001 --> 00:15:39,417
- The hamster? Yes.
269
00:15:40,042 --> 00:15:42,834
- If we find an
endangered species
270
00:15:43,001 --> 00:15:46,667
where construction is
planned, work stops
271
00:15:46,834 --> 00:15:47,792
How long ?
272
00:15:47,959 --> 00:15:50,251
* - It was 3 months, it went to 6.
273
00:15:50,417 --> 00:15:53,001
The time of an investigation
that the prefect must order.
274
00:15:53,167 --> 00:15:55,417
*- Okay !
I have a service to ask you.
275
00:15:57,501 --> 00:16:00,667
Yes, thank you, Jeanne, thank you!
I kiss you !
276
00:16:01,334 --> 00:16:02,792
Yes!
277
00:16:03,792 --> 00:16:05,876
You're here ? I'm going shopping.
278
00:16:06,042 --> 00:16:08,126
You want to come ? - No it's OK.
279
00:16:08,584 --> 00:16:11,334
- If you're afraid of the
sun, you can stay in it.
280
00:16:11,501 --> 00:16:13,251
There are your Playmobil, if you want.
281
00:16:13,417 --> 00:16:14,334
He's laughing.
282
00:16:14,501 --> 00:16:18,209
It's good that you're outside,
you're white as an ass.
283
00:16:20,292 --> 00:16:23,626
Be careful, there is mistral,
it will blow your hair.
284
00:16:30,751 --> 00:16:32,834
Rattling
285
00:16:33,001 --> 00:16:34,459
---
286
00:16:34,626 --> 00:16:37,042
Animal calls
287
00:16:37,209 --> 00:16:47,208
---
288
00:16:56,126 --> 00:16:57,376
Buzzing fly
289
00:17:01,751 --> 00:17:04,084
- Mom, it's me.
290
00:17:04,251 --> 00:17:06,959
There is nothing to do here.
I am bored.
291
00:17:07,126 --> 00:17:09,459
Come and get me, please.
292
00:17:13,084 --> 00:17:15,959
hoots
293
00:17:20,376 --> 00:17:22,709
- I told you you were a genius.
- Yeah.
294
00:17:22,876 --> 00:17:25,376
- This is proof that
you are a genius.
295
00:17:27,667 --> 00:17:30,376
- Yeah.
- The noises in your room...
296
00:17:31,876 --> 00:17:33,501
In the attic...
297
00:17:33,667 --> 00:17:36,209
- And so ? - The hamster...
298
00:17:37,959 --> 00:17:40,584
- Is that hamster droppings?
- Here.
299
00:17:41,209 --> 00:17:42,626
Diane Eva?
300
00:17:42,792 --> 00:17:45,084
Hello. Christian Le
Tallec on the phone.
301
00:17:45,251 --> 00:17:47,417
You know, we met at...
302
00:17:47,584 --> 00:17:49,334
Yes, that's it, yes.
303
00:17:49,501 --> 00:17:52,042
Would you be interested
304
00:17:52,209 --> 00:17:55,626
a subject on a species
that we could save?
305
00:17:55,792 --> 00:17:56,709
Hamsters.
306
00:17:56,876 --> 00:18:00,834
- No one cares about
rats and hamsters.
307
00:18:01,001 --> 00:18:03,501
You have to stop with
your nature stuff.
308
00:18:03,667 --> 00:18:06,376
It doesn't interest anyone,
it's more fashionable.
309
00:18:06,542 --> 00:18:10,834
It's boring these stories
of safeguarding wetlands.
310
00:18:11,667 --> 00:18:15,209
These association tips that
have been lying for years...
311
00:18:15,376 --> 00:18:17,084
- Years ? This is the problem !
312
00:18:17,251 --> 00:18:19,251
Because for years,
313
00:18:19,417 --> 00:18:21,209
nobody does anything.
For example,
314
00:18:21,376 --> 00:18:24,834
global warming,
the consequences are disastrous!
315
00:18:25,501 --> 00:18:27,167
Let's talk about biodiversity!
316
00:18:27,334 --> 00:18:28,376
The rate... - No.
317
00:18:28,542 --> 00:18:29,709
- You listen to me ?
318
00:18:30,417 --> 00:18:31,084
- No !
319
00:18:31,251 --> 00:18:32,917
Leave me, I have work.
320
00:18:33,084 --> 00:18:35,334
Mixed voices
321
00:18:35,501 --> 00:18:37,292
---
322
00:18:37,459 --> 00:18:40,667
- Well, it's for tomorrow.
It's good, it's validated.
323
00:18:44,292 --> 00:18:47,001
Engine roaring
324
00:18:47,167 --> 00:18:51,334
---
325
00:18:51,501 --> 00:18:52,876
Hand brake squeak
326
00:18:53,042 --> 00:18:54,501
A door opens.
327
00:18:55,584 --> 00:18:56,792
The door closes.
328
00:18:56,959 --> 00:18:58,417
- Christian!
329
00:19:00,709 --> 00:19:01,626
The work is stopped!
330
00:19:01,792 --> 00:19:03,667
It's awesome ! - Hello, Gérard!
331
00:19:03,834 --> 00:19:06,292
- They found droppings,
do you realize?
332
00:19:06,459 --> 00:19:07,917
A kind of wild hamster
333
00:19:08,084 --> 00:19:10,042
who would live around here.
- A hamster ?
334
00:19:10,209 --> 00:19:13,542
- An association received a
call, they checked
335
00:19:13,709 --> 00:19:16,167
and paf!
They find this rat's shit!
336
00:19:16,334 --> 00:19:18,959
Ringtone About shit...
337
00:19:19,126 --> 00:19:21,001
Yes, Nicole?
338
00:19:22,042 --> 00:19:24,042
Yes what ? - Goodbye, Gérard!
339
00:19:24,209 --> 00:19:25,417
- It's not my problem !
340
00:19:25,584 --> 00:19:27,042
- He's weird anyway.
341
00:19:27,209 --> 00:19:28,792
- Yes, he's weird.
342
00:19:28,959 --> 00:19:31,167
* Recorded whirring
343
00:19:31,334 --> 00:19:32,667
* ---
344
00:19:32,834 --> 00:19:35,417
* Rhythm music in headphones
345
00:19:35,584 --> 00:19:45,583
* ---
346
00:20:00,084 --> 00:20:02,459
He exclaims. - Shit!
347
00:20:03,917 --> 00:20:05,167
The door opens.
348
00:20:05,334 --> 00:20:08,251
- Come come. Between.
Thomas hesitates.
349
00:20:08,417 --> 00:20:10,376
- I did something stupid.
- What kind ?
350
00:20:11,417 --> 00:20:13,084
---
351
00:20:14,084 --> 00:20:17,042
- It's serious ?
- It's not serious, it's very serious.
352
00:20:18,584 --> 00:20:20,584
You know why ?
353
00:20:20,751 --> 00:20:22,334
- No.
354
00:20:22,501 --> 00:20:23,667
- We're going to be parents.
355
00:20:24,417 --> 00:20:26,167
Horn blows
356
00:20:30,417 --> 00:20:32,334
--- Ka, ka, ka!
357
00:20:32,501 --> 00:20:33,292
He's laughing.
358
00:20:34,501 --> 00:20:37,251
It suits you very well.
- Very funny.
359
00:20:37,417 --> 00:20:40,584
- Ka, ka! Horns
360
00:20:40,751 --> 00:20:42,792
Ka, ka! ---
361
00:20:42,959 --> 00:20:45,167
Ka, ka! ---
362
00:20:45,334 --> 00:20:46,542
Ka! ---
363
00:20:46,709 --> 00:20:47,917
Ka, ka!
364
00:20:48,084 --> 00:20:52,292
Do you know why I talk to them?
So that they get used to my voice.
365
00:20:52,459 --> 00:20:55,626
--- Come. Come closer, look. Ka!
366
00:20:56,417 --> 00:20:59,751
(Look, there.
He starts to move.)
367
00:20:59,917 --> 00:21:02,459
See the little black tip coming out?
It's his beak.
368
00:21:02,626 --> 00:21:04,751
Listen, can you hear them?
Song of the goslings
369
00:21:04,917 --> 00:21:05,917
---
370
00:21:06,084 --> 00:21:09,001
Can you hear them?
Look, they hear us there.
371
00:21:09,167 --> 00:21:11,334
It is the first time
they have heard. Ka!
372
00:21:11,501 --> 00:21:12,917
He actually answers us.
373
00:21:13,084 --> 00:21:14,084
Look at that one!
374
00:21:15,917 --> 00:21:18,292
His first look at us.
375
00:21:18,459 --> 00:21:19,126
Approach.
376
00:21:19,292 --> 00:21:21,167
Soft music
377
00:21:22,042 --> 00:21:24,001
Here. Hold this for me.
378
00:21:24,542 --> 00:21:26,126
(Here.)
379
00:21:26,292 --> 00:21:29,167
We're going to take it out to warm it up.
380
00:21:29,334 --> 00:21:32,792
There...
381
00:21:32,959 --> 00:21:35,417
Look at this.
382
00:21:36,334 --> 00:21:37,042
Here.
383
00:21:37,792 --> 00:21:38,709
What?
384
00:21:40,084 --> 00:21:42,376
You were like that when you were
born, slimy and ugly.
385
00:21:43,876 --> 00:21:47,626
Birds recognize the first
person they see as their parent.
386
00:21:47,792 --> 00:21:49,834
It's called impregnation.
387
00:21:51,251 --> 00:21:53,709
There, technically, you're his father.
388
00:21:55,001 --> 00:21:56,042
- That's it !
389
00:21:56,709 --> 00:21:58,126
Here, you are their father.
390
00:21:58,917 --> 00:22:00,501
- Okay, I'm their father.
391
00:22:00,667 --> 00:22:01,501
You are his mother.
392
00:22:02,001 --> 00:22:03,167
Thomas blows.
393
00:22:03,834 --> 00:22:06,417
Come on, let's put it there. Come on!
394
00:22:06,584 --> 00:22:08,876
It will warm up well there.
395
00:22:09,042 --> 00:22:19,041
---
396
00:22:34,501 --> 00:22:36,751
The goslings roam.
397
00:22:36,917 --> 00:22:38,751
---
398
00:22:38,917 --> 00:22:41,792
- You're weird, you.
399
00:22:41,959 --> 00:22:51,958
---
400
00:22:55,501 --> 00:22:57,959
You're really weird.
401
00:22:59,209 --> 00:23:02,376
What do you think if I
give you a little name?
402
00:23:02,959 --> 00:23:05,126
Akka? What do you think, Akka?
403
00:23:05,292 --> 00:23:07,167
Hush! Smash
404
00:23:10,751 --> 00:23:13,334
Cacardements
405
00:23:13,501 --> 00:23:18,709
---
406
00:23:18,876 --> 00:23:20,292
- Don't forget, you're her mother.
407
00:23:22,209 --> 00:23:25,084
- What is he saying?
I am your mother ?
408
00:23:25,251 --> 00:23:27,959
---
409
00:23:33,917 --> 00:23:34,959
- Stop!
410
00:23:35,667 --> 00:23:37,292
It's good there.
411
00:23:38,042 --> 00:23:39,251
- Is it hard to drive?
412
00:23:40,334 --> 00:23:44,084
- A day like today, with the
wind, it's complicated.
413
00:23:46,251 --> 00:23:48,959
- And... Could you teach me?
414
00:23:49,126 --> 00:23:51,209
- What? - To fly ?
415
00:23:53,084 --> 00:23:54,334
- How old are you ?
416
00:23:54,501 --> 00:23:56,251
- Dad, seriously! I'm 14 years old !
417
00:23:57,167 --> 00:23:59,417
- The license is
from 15 years old.
418
00:24:01,542 --> 00:24:02,667
Maybe i can do
419
00:24:02,834 --> 00:24:05,126
a derogation.
If you help me, I teach you
420
00:24:05,292 --> 00:24:06,584
2 or 3 things.
421
00:24:07,584 --> 00:24:09,876
Start by feeding the chicks.
422
00:24:10,042 --> 00:24:11,584
- 2, 3 things? - Maybe 4, 5!
423
00:24:12,709 --> 00:24:14,167
- Really ?
424
00:24:14,626 --> 00:24:16,334
- And put your dress back on!
425
00:24:19,334 --> 00:24:22,126
- Come on,
I'll give you food, come!
426
00:24:22,292 --> 00:24:24,542
Calm music Ka, ka, ka!
427
00:24:24,709 --> 00:24:28,417
Come on ! Come on, Akka!
You too, you come!
428
00:24:28,584 --> 00:24:29,876
The goslings cry.
429
00:24:30,042 --> 00:24:34,334
There you have it ! Come on!
Come on, it's good!
430
00:24:34,501 --> 00:24:37,251
Yes ! Come on, Akka!
431
00:24:38,209 --> 00:24:39,667
At table !
432
00:24:40,417 --> 00:24:42,584
Ka, ka, ka, ka!
433
00:24:42,751 --> 00:24:47,292
---
434
00:24:47,459 --> 00:24:48,667
Beep
435
00:24:48,834 --> 00:24:50,042
humming
436
00:24:50,209 --> 00:25:00,208
--- ---
437
00:25:16,209 --> 00:25:18,417
They chatter.
438
00:25:18,584 --> 00:25:28,583
---
439
00:25:34,459 --> 00:25:37,042
Engine roaring
440
00:25:37,209 --> 00:25:40,334
---
441
00:25:40,501 --> 00:25:42,376
Song of chicks
442
00:25:42,542 --> 00:25:44,042
Akka?
443
00:25:45,626 --> 00:25:46,709
Akka?
444
00:25:47,667 --> 00:25:48,584
Akka?
445
00:25:50,292 --> 00:25:52,126
Shit !
446
00:25:54,751 --> 00:25:57,459
Akka? Akka?
447
00:25:58,209 --> 00:25:59,751
Akka?
448
00:26:03,542 --> 00:26:04,959
Akka? Akka?
449
00:26:07,001 --> 00:26:08,501
Akka?
450
00:26:10,251 --> 00:26:11,501
creaking
451
00:26:12,167 --> 00:26:13,251
Akka?
452
00:26:13,417 --> 00:26:16,209
Engine roaring
453
00:26:16,376 --> 00:26:26,375
---
454
00:26:30,167 --> 00:26:31,709
Akka?
455
00:26:31,876 --> 00:26:33,917
---
456
00:26:34,084 --> 00:26:35,667
Akka? Akka?
457
00:26:37,042 --> 00:26:38,209
Akka whistles. - Ah!
458
00:26:38,376 --> 00:26:39,209
---
459
00:26:39,751 --> 00:26:41,001
Akka!
460
00:26:41,167 --> 00:26:43,959
---
461
00:26:44,126 --> 00:26:47,084
Sigh of relief You don't
do that to me anymore!
462
00:26:51,376 --> 00:26:52,792
Christian exclaims.
463
00:26:53,209 --> 00:26:54,917
- You know, Thomas...
464
00:26:55,542 --> 00:26:57,251
Bjorn got it wrong.
465
00:26:58,542 --> 00:27:00,376
He mixed the eggs.
466
00:27:01,042 --> 00:27:02,209
- And so ?
467
00:27:03,209 --> 00:27:06,167
- So your Akka is
not a dwarf goose.
468
00:27:06,334 --> 00:27:08,792
It is a barnacle goose.
469
00:27:08,959 --> 00:27:11,917
- So what ? It doesn't
matter, it's a goose anyway.
470
00:27:12,084 --> 00:27:14,251
Look, she's so cute.
471
00:27:15,459 --> 00:27:17,334
- Yes, it's serious.
472
00:27:17,501 --> 00:27:20,209
You know, never cross species.
473
00:27:20,376 --> 00:27:22,542
- This is racism, that.
474
00:27:24,709 --> 00:27:28,167
- I'm sorry, but we have to
get her out of the group.
475
00:27:28,334 --> 00:27:31,709
- No no no ! No, never!
476
00:27:33,084 --> 00:27:36,084
- Well... Come on, we'll see that later.
477
00:27:36,251 --> 00:27:39,376
Next step... You are coming with me.
478
00:27:39,542 --> 00:27:42,167
Soft music
479
00:27:42,334 --> 00:27:46,042
---
480
00:27:47,376 --> 00:27:51,251
You go ahead,
imagine that the geese are behind you.
481
00:27:51,417 --> 00:27:52,667
Be careful,
482
00:27:52,834 --> 00:27:54,417
that geese don't get
caught in the mower.
483
00:27:54,584 --> 00:27:58,042
I removed the propeller,
it sucks, but you never know.
484
00:27:58,209 --> 00:28:01,209
- Ka, ka, ka! Horns
485
00:28:01,376 --> 00:28:04,376
Come on, Akka! Don't stay behind.
486
00:28:04,542 --> 00:28:07,084
Ka, ka, ka, ka!
487
00:28:07,251 --> 00:28:09,792
Engine roaring
488
00:28:09,959 --> 00:28:11,709
---
489
00:28:11,876 --> 00:28:13,334
Horn blows
490
00:28:13,501 --> 00:28:16,251
Roaring mower
491
00:28:17,292 --> 00:28:18,876
Its good ? I did 3 laps!
492
00:28:19,334 --> 00:28:20,876
- 2 more, little beetle!
493
00:28:21,584 --> 00:28:23,334
He's blowing.
- You said you would teach me
494
00:28:23,501 --> 00:28:25,084
5 or 6 tips!
495
00:28:25,251 --> 00:28:27,542
- It’s the demon’s haste,
496
00:28:27,709 --> 00:28:30,042
that of Thomas knowing how to wait.
497
00:28:30,209 --> 00:28:32,167
Mix of Turkish proverb and me.
498
00:28:32,334 --> 00:28:34,209
--- - Whatever.
499
00:28:39,167 --> 00:28:41,501
Ka, ka, ka, ka! Horns
500
00:28:41,667 --> 00:28:44,959
- All the distances
are good there.
501
00:28:46,126 --> 00:28:49,292
- Why are you taking them
in a Combi to the Arctic?
502
00:28:49,459 --> 00:28:50,959
You could do it in U.L.M.
503
00:28:51,126 --> 00:28:53,876
- It's a good question.
You know why ?
504
00:28:54,042 --> 00:28:57,834
In fact, birds recognize
it as a place of origin...
505
00:28:58,001 --> 00:28:59,042
It is their home.
506
00:28:59,959 --> 00:29:03,917
Not where they are
born, but where
507
00:29:04,084 --> 00:29:05,501
where they will fly the 1st time.
508
00:29:05,667 --> 00:29:08,084
As they are migratory birds,
509
00:29:08,251 --> 00:29:09,792
instinctively,
510
00:29:09,959 --> 00:29:14,292
they need to spend the winter in the
south and as soon as the snow melts,
511
00:29:15,084 --> 00:29:16,209
they go to the north
512
00:29:16,376 --> 00:29:19,042
for a lot of reasons, you understand?
513
00:29:20,292 --> 00:29:21,334
- Not really.
514
00:29:21,834 --> 00:29:23,667
- It's normal, I don't explain well.
515
00:29:23,834 --> 00:29:26,542
Okay, look! Here...
516
00:29:26,709 --> 00:29:29,417
Here is Lapland,
and here there is a protected park
517
00:29:29,584 --> 00:29:31,042
where the geese can nest.
518
00:29:31,209 --> 00:29:33,334
They are quiet,
they risk nothing.
519
00:29:33,501 --> 00:29:35,292
What am I going to do?
520
00:29:35,459 --> 00:29:38,251
This is the house.
We are going in Combi.
521
00:29:39,209 --> 00:29:41,209
We go up.
522
00:29:41,376 --> 00:29:42,292
We go that far.
523
00:29:44,084 --> 00:29:47,334
There, I go down with her in
U.L.M., they follow me.
524
00:29:47,501 --> 00:29:49,417
I show the way.
It's the blue dots.
525
00:29:50,667 --> 00:29:54,209
We go through the North
Sea, Denmark,
526
00:29:54,376 --> 00:29:58,917
Germany, Luxembourg,
not far from Hauts-de-France, at Bjorn's,
527
00:29:59,084 --> 00:30:01,251
and then we go
down to our house.
528
00:30:01,417 --> 00:30:03,751
- Why don't you make
a straight path?
529
00:30:03,917 --> 00:30:06,417
- Why ? Geese, they would like
530
00:30:06,584 --> 00:30:09,209
take a straight path.
Except that all right,
531
00:30:09,376 --> 00:30:11,126
it's dangerous for her.
532
00:30:11,292 --> 00:30:15,167
They will pass through obstacles,
hence their disappearance.
533
00:30:15,334 --> 00:30:18,584
There are many things that
are not good for them,
534
00:30:18,751 --> 00:30:19,792
like airports,
535
00:30:21,001 --> 00:30:24,917
electric wires, hunters,
light pollution.
536
00:30:25,084 --> 00:30:26,126
Do you see what it is?
537
00:30:26,834 --> 00:30:29,042
- It's the cities.
- There you have it.
538
00:30:29,209 --> 00:30:33,626
I chose this path because
it avoids all dangers.
539
00:30:33,792 --> 00:30:37,917
What is crazy is that the way,
they will have done it only once.
540
00:30:38,542 --> 00:30:39,876
They will remember it,
541
00:30:40,042 --> 00:30:41,501
as if they had a GPS.
542
00:30:41,667 --> 00:30:42,876
Imagine, from year to year,
543
00:30:43,042 --> 00:30:44,209
what's going to happen ?
544
00:30:45,667 --> 00:30:47,334
There will be more and more geese.
545
00:30:48,126 --> 00:30:49,667
The species will be saved!
546
00:30:49,834 --> 00:30:52,084
That's crazy. Who is it thanks to?
547
00:30:52,251 --> 00:30:53,501
Thanks to bibi.
548
00:30:54,251 --> 00:30:56,459
- I will not see them fly geese?
549
00:31:02,167 --> 00:31:03,209
- That would please you ?
550
00:31:04,167 --> 00:31:05,834
- Yeah, too!
551
00:31:06,001 --> 00:31:08,626
Engine roaring
552
00:31:08,792 --> 00:31:14,376
---
553
00:31:14,542 --> 00:31:17,459
Alarm
554
00:31:19,876 --> 00:31:22,709
- What is this madness ?
She's blowing.
555
00:31:23,459 --> 00:31:25,334
- Funny, isn't it?
556
00:31:26,001 --> 00:31:27,084
Horn blows
557
00:31:28,042 --> 00:31:30,959
- It's not okay, right? Thomas!
- You are there ?
558
00:31:31,126 --> 00:31:34,834
- Come down, honey!
- No stop. Everything is fine !
559
00:31:35,001 --> 00:31:36,876
There is no danger,
there are no wings.
560
00:31:37,042 --> 00:31:38,376
- What are you doing ?
561
00:31:38,542 --> 00:31:41,042
- Thomas, are you ready? - Yes !
562
00:31:41,209 --> 00:31:42,501
- Good then...
563
00:31:42,667 --> 00:31:44,542
I'm going to drop the geese, okay?
564
00:31:44,709 --> 00:31:47,584
It's okay, you can turn on the engine!
565
00:31:47,751 --> 00:31:50,334
- OKAY. ! Engine roaring
566
00:31:50,501 --> 00:31:51,792
- Here !
567
00:31:52,792 --> 00:31:53,751
- Hi Mom !
568
00:31:54,292 --> 00:31:55,459
Hello Julien!
569
00:31:55,626 --> 00:31:58,459
Cacardements
570
00:31:58,626 --> 00:32:02,626
Horn blows - Come
on, come on, come on!
571
00:32:02,792 --> 00:32:04,376
Come on ! ---
572
00:32:04,542 --> 00:32:06,167
Cacardements
573
00:32:06,334 --> 00:32:07,417
Come on! Come on!
574
00:32:07,584 --> 00:32:08,584
Lets' go !
575
00:32:08,751 --> 00:32:11,792
Come on ! Come on!
Go ahead ! Horns
576
00:32:11,959 --> 00:32:14,334
Call them ! Soft music
577
00:32:14,501 --> 00:32:16,792
Thomas honks. - Ka, ka, ka!
578
00:32:16,959 --> 00:32:19,626
--- Cacards
579
00:32:19,792 --> 00:32:25,084
---
580
00:32:25,251 --> 00:32:27,542
Come on ! Yep!
581
00:32:27,709 --> 00:32:29,209
Horn blows
582
00:32:29,376 --> 00:32:30,876
- Come on! - Ka, ka, ka!
583
00:32:31,042 --> 00:32:32,209
- Come on!
584
00:32:32,376 --> 00:32:34,834
Come on... ---
585
00:32:35,001 --> 00:32:38,917
- Come on ! Ka, ka, ka! ---
586
00:32:39,917 --> 00:32:41,001
- Go on, go!
587
00:32:42,167 --> 00:32:45,042
(- Did you see the kid there?)
- Yeah.
588
00:32:45,209 --> 00:32:48,042
---
589
00:32:48,209 --> 00:32:50,334
- Ka, ka, ka, ka!
590
00:32:52,334 --> 00:32:55,084
--- - Yeah!
591
00:32:55,251 --> 00:32:58,709
- Come on! Ka, ka, ka! ---
592
00:32:59,792 --> 00:33:00,876
- Looked !
593
00:33:01,042 --> 00:33:03,126
- It's crazy, isn't it?
- Did you see ?
594
00:33:03,292 --> 00:33:05,626
- Come on, Akka! Come on!
595
00:33:05,792 --> 00:33:09,001
Geese chatter.
596
00:33:09,167 --> 00:33:10,376
- They follow him.
597
00:33:10,542 --> 00:33:11,751
- They follow!
598
00:33:12,417 --> 00:33:14,459
- At that train,
they're not in the Arctic.
599
00:33:14,626 --> 00:33:17,042
- Come on ! Horns
600
00:33:17,209 --> 00:33:20,001
---
601
00:33:20,167 --> 00:33:21,584
- They are 3 weeks old!
602
00:33:21,751 --> 00:33:23,709
You realize ?
603
00:33:23,876 --> 00:33:26,001
It will work, I tell you!
604
00:33:26,167 --> 00:33:28,959
She laughs. Bravo, Thomas!
605
00:33:29,126 --> 00:33:32,292
Thomas, you're the
best, you're a champion!
606
00:33:32,459 --> 00:33:34,084
He's honking his horn.
No, they'll come back.
607
00:33:34,251 --> 00:33:44,250
---
608
00:33:44,959 --> 00:33:45,834
Christian laughs.
609
00:33:46,001 --> 00:33:50,501
---
610
00:33:50,667 --> 00:33:52,126
- Ka, ka, ka!
611
00:33:52,292 --> 00:34:02,291
---
612
00:34:03,251 --> 00:34:04,376
Ka, ka, ka!
613
00:34:06,084 --> 00:34:08,459
Ka, ka, ka, ka! ---
614
00:34:08,626 --> 00:34:11,001
---
615
00:34:11,167 --> 00:34:12,251
Ka, ka, ka!
616
00:34:12,417 --> 00:34:13,667
What are you looking for ?
617
00:34:13,834 --> 00:34:15,501
To laugh
618
00:34:15,667 --> 00:34:25,666
---
619
00:34:30,126 --> 00:34:32,834
- My speciality !
You tell me the news.
620
00:34:33,001 --> 00:34:34,334
Exclamation of delight
621
00:34:34,501 --> 00:34:36,126
- It smells good ! - Thank you.
622
00:34:36,292 --> 00:34:38,751
- There is still a problem.
- What?
623
00:34:39,126 --> 00:34:41,042
- You can't just release them
624
00:34:41,209 --> 00:34:43,167
otherwise they get
lost and they die.
625
00:34:43,334 --> 00:34:44,459
- Ah! It makes a noise,
626
00:34:44,626 --> 00:34:45,709
these pies!
627
00:34:45,876 --> 00:34:48,376
- Then it's dirty. You will bring them back
628
00:34:48,542 --> 00:34:50,292
in the aviary. - I serve you ?
629
00:34:50,459 --> 00:34:52,417
- Gladly. With pleasure.
630
00:34:52,584 --> 00:34:53,376
- Therefore ?
631
00:34:53,542 --> 00:34:55,292
- And normally,
632
00:34:55,459 --> 00:34:56,876
the path of migration,
633
00:34:57,042 --> 00:34:59,709
it's their parents who show them.
634
00:34:59,876 --> 00:35:03,917
If we make them follow the
U.L.M., it's won. You understood ?
635
00:35:04,084 --> 00:35:05,626
- Yes I understood.
636
00:35:06,626 --> 00:35:08,876
- How long can we
stay in the air?
637
00:35:09,042 --> 00:35:12,709
- That's fine.
5, 6 hours, it consumes almost nothing.
638
00:35:12,876 --> 00:35:16,001
Pay attention to the
climatic conditions.
639
00:35:16,167 --> 00:35:18,584
- I imagine so. - Very good.
640
00:35:18,751 --> 00:35:20,376
Humming insect
641
00:35:20,542 --> 00:35:23,292
---
642
00:35:23,459 --> 00:35:24,626
Is it okay, mom?
643
00:35:25,376 --> 00:35:26,292
- What?
644
00:35:27,709 --> 00:35:28,667
- I can go
645
00:35:28,834 --> 00:35:30,376
in Norway with dad?
646
00:35:31,209 --> 00:35:32,542
There is her boyfriend!
647
00:35:34,167 --> 00:35:36,126
- Who ? Bjorn? - Yeah.
648
00:35:36,292 --> 00:35:37,626
He has changed a lot!
649
00:35:37,792 --> 00:35:40,209
- It really reassures
me that there is Bjorn.
650
00:35:41,084 --> 00:35:42,667
- It's a pretty good idea,
651
00:35:42,834 --> 00:35:43,626
no ?
652
00:35:43,792 --> 00:35:44,459
Let him go?
653
00:35:46,126 --> 00:35:49,376
- Come on, please, mom.
- It's harassment there!
654
00:35:49,542 --> 00:35:51,251
- Harassment! - That is true !
655
00:35:51,417 --> 00:35:52,542
- The big words!
656
00:35:52,709 --> 00:35:54,959
- You leave me no choice.
657
00:35:55,126 --> 00:35:56,959
- He's going to Norway in Combi.
658
00:35:57,126 --> 00:35:59,334
- It's far and your Combi is rotten.
659
00:36:01,084 --> 00:36:02,751
Laughs
660
00:36:02,917 --> 00:36:06,584
- Ka, ka, ka, ka!
- You give them food tomorrow.
661
00:36:07,292 --> 00:36:09,459
- As soon as I get up.
- Not before noon.
662
00:36:09,626 --> 00:36:11,334
- Every morning, stand 8 a.m.
663
00:36:11,501 --> 00:36:14,667
- Is that so ?
- It's because it interests him.
664
00:36:14,834 --> 00:36:17,501
- I'm happy. - It's good.
665
00:36:17,667 --> 00:36:20,667
- Here. Its good ?
She's thinking.
666
00:36:20,834 --> 00:36:23,459
For Norway,
it doesn't fly on your thing!
667
00:36:23,626 --> 00:36:24,417
- Of course.
668
00:36:24,584 --> 00:36:27,042
- Huh?
- You don't want to sleep there?
669
00:36:27,876 --> 00:36:29,751
- No. Honey, see you tomorrow!
670
00:36:29,917 --> 00:36:31,251
Kiss
671
00:36:31,709 --> 00:36:33,751
- Goodbye Mom !
- See you tomorrow !
672
00:36:34,417 --> 00:36:36,542
- Hi Thomas ! - Hi !
673
00:36:36,709 --> 00:36:38,459
Doors slam.
674
00:36:38,626 --> 00:36:39,626
humming
675
00:36:39,792 --> 00:36:41,501
Horn blows Ka, ka, ka!
676
00:36:42,001 --> 00:36:43,292
Come on!
677
00:36:47,584 --> 00:36:48,876
- Paul, are you ready? - Oh !
678
00:36:49,042 --> 00:36:50,959
- It's Julien! - Shit !
679
00:36:51,126 --> 00:36:53,167
Julien, are you ready?
680
00:36:53,334 --> 00:36:55,709
- Yes, that's it, I'm ready!
She exclaims.
681
00:36:55,876 --> 00:36:56,584
- Do you know how to use it?
682
00:36:56,751 --> 00:36:58,584
- It's blank.
683
00:36:58,751 --> 00:37:00,084
It is so that they
are afraid of hunters.
684
00:37:00,251 --> 00:37:01,626
- It doesn't suit you very well.
685
00:37:01,792 --> 00:37:04,292
- Come on, let's go get the geese.
- Yeah.
686
00:37:06,626 --> 00:37:08,626
(- Ridiculous!)
687
00:37:09,751 --> 00:37:11,084
An insect buzzes.
688
00:37:11,251 --> 00:37:12,667
Horn blows
689
00:37:12,834 --> 00:37:16,417
- Ka, ka, ka!
- Yeah! Ka, ka, ka!
690
00:37:16,584 --> 00:37:18,584
---
691
00:37:18,751 --> 00:37:20,126
She's laughing about.
692
00:37:20,292 --> 00:37:22,001
Horn blows - Ka, ka, ka!
693
00:37:22,167 --> 00:37:23,834
Ka, ka, ka, ka!
694
00:37:24,001 --> 00:37:26,584
Julien howls. - Ka, ka, ka, ka!
695
00:37:26,751 --> 00:37:28,792
---
696
00:37:28,959 --> 00:37:30,917
Help, hunters!
697
00:37:31,084 --> 00:37:33,417
Hunters ! Bad hunters!
698
00:37:33,584 --> 00:37:35,251
Oh dear ! Help ! He's blowing.
699
00:37:37,751 --> 00:37:39,126
- You're listening daddy! - Yes.
700
00:37:39,292 --> 00:37:41,167
- You don't let go! - Yes.
701
00:37:41,334 --> 00:37:42,959
- You don't just eat pasta.
702
00:37:43,126 --> 00:37:44,584
- I'm not just pasta.
703
00:37:44,751 --> 00:37:46,792
- Yes, you only make pasta.
- Yes.
704
00:37:46,959 --> 00:37:49,501
- You call me if you have a problem.
- Yes.
705
00:37:49,667 --> 00:37:50,501
- You promised!
706
00:37:51,001 --> 00:37:53,084
- Yeah yeah. - Promise what?
707
00:37:53,251 --> 00:37:54,292
- You wouldn't steal.
708
00:37:54,459 --> 00:37:56,417
- What? - Come on! Good road !
709
00:37:57,209 --> 00:37:59,417
- Good road. Kisses
710
00:37:59,584 --> 00:38:01,917
Calm music
711
00:38:02,084 --> 00:38:05,001
---
712
00:38:08,292 --> 00:38:09,251
- Here !
713
00:38:09,417 --> 00:38:10,834
Thank you !
714
00:38:11,001 --> 00:38:12,792
Moaning from effort
715
00:38:12,959 --> 00:38:14,417
The wind is blowing.
716
00:38:14,584 --> 00:38:15,751
---
717
00:38:15,917 --> 00:38:19,792
Imagine that you are
riding an invisible wave.
718
00:38:19,959 --> 00:38:23,209
If you go too fast, you break,
if you don't go fast enough, you fall.
719
00:38:24,126 --> 00:38:25,584
- Yeah. - Let's go ?
720
00:38:25,751 --> 00:38:27,376
Let's go.
721
00:38:28,126 --> 00:38:29,834
We have to find the happy medium.
722
00:38:30,001 --> 00:38:31,167
It's called lift.
723
00:38:31,334 --> 00:38:33,584
Engine roaring Yeah!
724
00:38:33,751 --> 00:38:36,334
---
725
00:38:36,501 --> 00:38:39,084
Peaceful music
726
00:38:39,251 --> 00:38:41,667
---
727
00:38:41,834 --> 00:38:45,501
This is the windsock.
It gives you the direction of the wind.
728
00:38:47,084 --> 00:38:49,834
Always take off against the wind,
729
00:38:50,001 --> 00:38:51,584
like that, you fly away.
730
00:38:51,751 --> 00:38:53,042
He whistles.
731
00:38:53,209 --> 00:38:56,792
---
732
00:38:56,959 --> 00:38:58,751
Come on!
733
00:38:58,917 --> 00:39:01,709
Engine roaring
734
00:39:01,876 --> 00:39:06,292
--- ---
735
00:39:06,459 --> 00:39:09,667
Christian shouts. Look ahead.
736
00:39:09,834 --> 00:39:11,751
The wind is blowing.
737
00:39:11,917 --> 00:39:14,959
What is a U.L.M.
A wing and a trapeze.
738
00:39:15,126 --> 00:39:17,459
You push the trapeze,
what's going on?
739
00:39:17,626 --> 00:39:21,459
- The wing goes up.
- Here it goes and you go up.
740
00:39:21,626 --> 00:39:25,376
Interro-surprise tomorrow, 8 a.m.
Not really surprised at once.
741
00:39:25,542 --> 00:39:27,167
Come on, my son, you're working!
742
00:39:27,792 --> 00:39:29,459
It's not good, right?
743
00:39:33,126 --> 00:39:34,417
This is not good.
744
00:39:34,834 --> 00:39:36,376
I make pasta.
745
00:39:37,376 --> 00:39:38,626
Moaning from effort
746
00:39:39,584 --> 00:39:40,542
Here !
747
00:39:40,709 --> 00:39:44,209
Hold on tight.
Push a little forward!
748
00:39:44,376 --> 00:39:46,501
Do you think I have it or not?
749
00:39:46,667 --> 00:39:48,751
You can do it. Look in front of you.
750
00:39:48,917 --> 00:39:50,584
Look in front of you !
751
00:39:51,167 --> 00:39:54,501
Here. It's good. Go ahead.
752
00:39:54,667 --> 00:39:57,251
Go on, we're going down. Slowly.
753
00:39:57,417 --> 00:40:00,001
Engine roaring
754
00:40:02,917 --> 00:40:05,417
There are others there. Looked.
755
00:40:06,376 --> 00:40:08,417
Cacards Look at the flamingos!
756
00:40:08,584 --> 00:40:14,876
--- ---
757
00:40:16,876 --> 00:40:18,584
- It's beautiful !
758
00:40:19,959 --> 00:40:22,084
- Pasta, what do you think?
759
00:40:22,251 --> 00:40:32,250
---
760
00:40:42,917 --> 00:40:45,251
- We can start!
761
00:40:45,417 --> 00:40:48,459
Engine roaring
762
00:40:49,126 --> 00:40:53,251
- We're going to try to land.
Are you ready ? Shoot you!
763
00:40:53,417 --> 00:40:54,501
Shoot you!
764
00:40:54,667 --> 00:40:55,751
Shoot you!
765
00:40:56,917 --> 00:40:57,792
Come on, shoot!
766
00:40:57,959 --> 00:40:58,834
Warning !
767
00:40:59,001 --> 00:41:01,042
---
768
00:41:01,209 --> 00:41:02,459
Hop! Oh !
769
00:41:02,626 --> 00:41:04,667
---
770
00:41:04,834 --> 00:41:08,542
It does not matter, we will start again.
Cacardements
771
00:41:09,376 --> 00:41:12,584
You guide and let yourself be guided.
- Yeah.
772
00:41:12,751 --> 00:41:14,917
I guide and let myself be guided.
773
00:41:15,084 --> 00:41:17,626
- Here ! You guide and
let yourself be guided.
774
00:41:17,792 --> 00:41:21,167
---
775
00:41:21,334 --> 00:41:23,626
The wind is blowing.
776
00:41:23,792 --> 00:41:28,626
---
777
00:41:28,792 --> 00:41:30,542
Hiss of the drill
778
00:41:31,751 --> 00:41:32,834
---
779
00:41:33,001 --> 00:41:34,501
Ah...
780
00:41:34,959 --> 00:41:36,417
---
781
00:41:38,542 --> 00:41:43,667
---
782
00:41:43,834 --> 00:41:45,459
Come on, help me!
783
00:41:45,626 --> 00:41:47,542
He closes the trunk.
784
00:41:49,876 --> 00:41:51,001
It starts.
785
00:41:51,167 --> 00:42:01,166
---
786
00:42:08,292 --> 00:42:11,376
Or she has a cold... Laughs
787
00:42:11,542 --> 00:42:14,001
Soft music
788
00:42:14,167 --> 00:42:24,166
---
789
00:42:24,876 --> 00:42:26,709
- Do you still love mom?
790
00:42:28,376 --> 00:42:30,542
- Why do you ask me this ?
791
00:42:31,001 --> 00:42:32,459
- I dunno. You love it ?
792
00:42:33,167 --> 00:42:34,376
- But...
793
00:42:34,959 --> 00:42:36,251
It is...
794
00:42:36,417 --> 00:42:39,126
He's a nice person, yeah.
795
00:42:43,126 --> 00:42:44,626
There is Paul now.
796
00:42:44,792 --> 00:42:47,084
- You're doing it on purpose ?
His name is Julien.
797
00:42:47,251 --> 00:42:50,292
- I know but it's his
fault, he has a Paul's head.
798
00:42:50,459 --> 00:42:51,667
Thomas blows.
799
00:42:51,834 --> 00:42:53,209
He's a good guy, huh?
800
00:42:53,834 --> 00:42:55,501
- He's a good guy. - Yeah.
801
00:42:55,667 --> 00:42:57,917
That's what counts.
802
00:42:59,334 --> 00:43:01,001
- After, it's only been 3 months.
803
00:43:01,167 --> 00:43:02,626
- Huh?
804
00:43:02,792 --> 00:43:05,501
- No but I was just saying that...
805
00:43:05,667 --> 00:43:07,792
He has only been living
at home for 3 months.
806
00:43:07,959 --> 00:43:09,334
- Ah!
807
00:43:11,459 --> 00:43:12,792
Christian laughs. - What?
808
00:43:12,959 --> 00:43:14,376
- No nothing.
809
00:43:23,251 --> 00:43:25,251
Christian yawns.
810
00:43:26,751 --> 00:43:29,376
Come on, wake up.
811
00:43:30,209 --> 00:43:33,209
Wake up. We are soon there.
812
00:43:34,834 --> 00:43:37,417
Birdsong
813
00:43:37,584 --> 00:43:40,126
---
814
00:43:40,292 --> 00:43:43,042
Engine roaring
815
00:43:43,209 --> 00:43:46,626
---
816
00:43:46,792 --> 00:43:49,292
Birdsong
817
00:43:49,459 --> 00:43:52,709
---
818
00:43:52,876 --> 00:43:56,292
So, in the 1st box,
they are all microchipped.
819
00:43:56,459 --> 00:43:57,292
- OKAY.
820
00:43:57,459 --> 00:43:59,251
- Except one.
821
00:44:01,292 --> 00:44:03,084
(- Ah! Shit.) - And yes.
822
00:44:03,251 --> 00:44:07,834
This is what happens when you mix
coolers, eggs, beers.
823
00:44:08,001 --> 00:44:09,626
- I do not understand.
A nonnette must have...
824
00:44:09,792 --> 00:44:13,626
- What? Who had to lay eggs in a cooler?
That must be it.
825
00:44:13,792 --> 00:44:17,709
- We can't take this one!
- You explain it to him.
826
00:44:20,501 --> 00:44:22,126
- What are you doing exactly ?
827
00:44:22,292 --> 00:44:23,834
He stutters.
828
00:44:24,001 --> 00:44:27,084
- I inject them with a
small electronic chip.
829
00:44:27,251 --> 00:44:28,917
- Oh ! Poor people ! - No.
830
00:44:29,084 --> 00:44:30,792
Look, I'm showing you.
831
00:44:30,959 --> 00:44:33,167
It's tiny, it doesn't hurt them.
832
00:44:33,334 --> 00:44:34,501
- Ah! Yes.
833
00:44:36,334 --> 00:44:38,709
What are you doing with Akka there?
834
00:44:38,876 --> 00:44:40,584
- Nothing, we scan them, in fact,
835
00:44:41,417 --> 00:44:44,709
to verify that they
are all identified.
836
00:44:44,876 --> 00:44:49,251
Looked. You see, each one has a number.
837
00:44:49,876 --> 00:44:52,834
As they are migratory geese,
they must be vaccinated,
838
00:44:53,001 --> 00:44:55,751
otherwise they cannot
leave the Schengen area.
839
00:44:55,917 --> 00:44:57,001
- Okay.
840
00:44:57,167 --> 00:45:00,709
- Everything is computerized now.
It's called progress.
841
00:45:00,876 --> 00:45:05,001
- We advance technologically but
ecologically, we go backwards.
842
00:45:05,167 --> 00:45:06,459
- Yeah.
843
00:45:08,084 --> 00:45:09,917
- Here, you chip it, you vaccinate it
844
00:45:10,084 --> 00:45:12,126
and you write it down. She leaves with us.
845
00:45:15,167 --> 00:45:17,001
Bjorn hesitates. Come on!
846
00:45:18,584 --> 00:45:20,834
Christian mumbles. - O.K.
847
00:45:21,167 --> 00:45:22,876
You help me, you hold it?
848
00:45:23,042 --> 00:45:24,417
- Yeah.
849
00:45:24,584 --> 00:45:26,167
Christian nods ironically.
850
00:45:26,334 --> 00:45:28,084
It does not hurt.
- And There you go.
851
00:45:30,209 --> 00:45:31,792
- And There you go...
852
00:45:31,959 --> 00:45:34,917
Bring it, bring it. - Here.
853
00:45:35,084 --> 00:45:36,834
You bring her to the scan.
- Shhh.
854
00:45:37,001 --> 00:45:40,876
It's over, Akka.
- Ah! Well done ! Well done.
855
00:45:46,251 --> 00:45:48,376
- It's you here ? - Yeah.
856
00:45:48,959 --> 00:45:51,001
- Were you hunting?
Bjorn growls.
857
00:45:52,251 --> 00:45:55,751
- We all hunted in the swamps.
We also fished.
858
00:45:55,917 --> 00:45:57,459
We used to eat.
859
00:45:57,626 --> 00:45:59,126
The swamp was magnificent.
860
00:45:59,292 --> 00:46:00,917
It was the good life.
Christian nods.
861
00:46:01,084 --> 00:46:02,667
I started to be
interested in birds.
862
00:46:02,834 --> 00:46:03,917
- By killing them?
863
00:46:06,042 --> 00:46:07,126
- It's not incompatible.
864
00:46:07,959 --> 00:46:09,292
They wanted to drain the swamp
865
00:46:09,459 --> 00:46:12,251
so we fought.
Of course, we lost.
866
00:46:13,584 --> 00:46:16,167
I stopped hunting,
but I continued with the piafs.
867
00:46:19,376 --> 00:46:21,417
Engine roaring
868
00:46:21,584 --> 00:46:23,959
Calm music
869
00:46:24,126 --> 00:46:29,126
--- ---
870
00:46:29,292 --> 00:46:31,501
Cacardements
871
00:46:31,667 --> 00:46:33,626
---
872
00:46:35,334 --> 00:46:37,001
(- Bjorn!) Bjorn
wakes up with a start.
873
00:46:37,792 --> 00:46:39,542
(I was checking if you were sleeping.)
874
00:46:42,459 --> 00:46:45,876
Bjorn growls.
- Nothing beats a good beer!
875
00:46:50,167 --> 00:46:52,751
- Come on! Bjorn groans.
876
00:46:52,917 --> 00:46:55,126
Oh ! No ! What is that ?
877
00:46:55,292 --> 00:46:56,417
- You're a maniac!
878
00:46:56,584 --> 00:46:59,167
I do 2, 3 hours, no more.
879
00:46:59,334 --> 00:47:09,333
---
880
00:47:11,334 --> 00:47:13,209
foghorn
881
00:47:13,376 --> 00:47:23,375
---
882
00:47:30,626 --> 00:47:32,709
To laugh
883
00:47:32,876 --> 00:47:38,292
---
884
00:47:39,209 --> 00:47:41,917
Ringtone - Hello? Mum !
885
00:47:42,084 --> 00:47:43,876
* - What time is it for you?
886
00:47:44,042 --> 00:47:46,292
- We are in the Arctic, there!
887
00:47:46,459 --> 00:47:47,876
Impressed exclamation
888
00:47:48,042 --> 00:47:49,292
It is always daylight.
889
00:47:49,459 --> 00:47:51,042
* Looked !
890
00:47:52,667 --> 00:47:53,667
--- * You see ?
891
00:47:53,834 --> 00:47:55,042
* - Hush!
892
00:47:55,209 --> 00:48:05,208
---
893
00:48:25,042 --> 00:48:26,459
- Yes!
894
00:48:28,501 --> 00:48:31,542
- Are you okay, Akka? Not too tired ?
895
00:48:31,709 --> 00:48:33,959
You'll see, you'll like it here.
896
00:48:35,084 --> 00:48:37,834
Mixed voices
897
00:48:38,001 --> 00:48:40,626
(In Norwegian) - It's been a long
time, Bjorn. Hold.
898
00:48:41,917 --> 00:48:43,376
- Thank you. - He said what ?
899
00:48:43,542 --> 00:48:45,667
- It's good to see me again.
900
00:48:46,376 --> 00:48:47,959
- Well....
901
00:48:48,126 --> 00:48:50,709
Do you have the documents with you?
- Yes !
902
00:48:50,876 --> 00:48:52,292
- Thank you.
903
00:48:53,167 --> 00:48:54,417
Well...
904
00:48:55,084 --> 00:48:58,042
So let's see...
905
00:48:59,001 --> 00:49:00,584
We're going to take blood samples.
906
00:49:01,459 --> 00:49:03,959
This time,
we will do everything in the rules.
907
00:49:04,126 --> 00:49:05,459
- What is he saying ?
908
00:49:05,626 --> 00:49:08,167
- They want to take samples.
- What?
909
00:49:08,334 --> 00:49:09,209
(In English) Why?
910
00:49:10,501 --> 00:49:13,959
- It is mandatory.
911
00:49:14,126 --> 00:49:16,001
It will take 8 days.
912
00:49:16,167 --> 00:49:17,417
- 8 days ? - Its good.
913
00:49:17,584 --> 00:49:19,334
(In Norwegian) No problem.
914
00:49:20,709 --> 00:49:22,417
(In English) - Listen, my goal,
915
00:49:24,084 --> 00:49:26,792
is that everything is going
well, okay?
916
00:49:26,959 --> 00:49:28,376
But you have to follow
917
00:49:28,542 --> 00:49:30,376
the protocol. - Of course.
918
00:49:30,542 --> 00:49:31,584
Christian stutters.
919
00:49:31,751 --> 00:49:33,709
- Can we take them to the lake?
920
00:49:34,834 --> 00:49:38,667
- Yes, provided that you
keep them in captivity.
921
00:49:38,834 --> 00:49:40,876
- No... - Christian!
922
00:49:41,042 --> 00:49:42,042
(In Norwegian) - Sure.
923
00:49:42,209 --> 00:49:44,001
(In English) They will
stay in the aviary.
924
00:49:44,167 --> 00:49:45,001
- Do I have your word?
925
00:49:45,167 --> 00:49:46,417
(In Norwegian) - Yes.
926
00:50:01,917 --> 00:50:04,709
Fuck! Damn shit!
927
00:50:05,709 --> 00:50:06,834
Moaning from effort
928
00:50:07,001 --> 00:50:08,834
- It's okay ?
- It will be fine !
929
00:50:11,834 --> 00:50:13,959
The wind is blowing.
930
00:50:14,126 --> 00:50:15,667
Moaning from effort
931
00:50:15,834 --> 00:50:18,084
- It's not fun, Johansen.
932
00:50:20,751 --> 00:50:24,584
- That is true. I didn't do
everything for him to love me either.
933
00:50:26,584 --> 00:50:29,167
Years ago we came
here with students.
934
00:50:29,917 --> 00:50:33,334
We put dwarf geese
eggs in nonnette nests
935
00:50:33,501 --> 00:50:37,167
to adopt them and
learn about migration.
936
00:50:37,334 --> 00:50:39,209
At the beginning, it went well.
937
00:50:39,376 --> 00:50:41,126
But... It is blowing.
938
00:50:41,292 --> 00:50:43,167
We didn't have the authorizations.
939
00:50:44,292 --> 00:50:48,209
So Johansen asked
us to leave and...
940
00:50:48,959 --> 00:50:50,334
They killed the dwarf geese
941
00:50:50,501 --> 00:50:53,501
so that they don't breed
with the nonnettes.
942
00:50:54,834 --> 00:50:57,334
The wind is blowing.
943
00:50:59,876 --> 00:51:02,084
I'm going to find a husband for your Akka.
- It's going to work.
944
00:51:03,917 --> 00:51:06,542
- Yeah, it'll work.
It must work.
945
00:51:09,834 --> 00:51:11,501
He did everything for.
946
00:51:12,001 --> 00:51:13,001
He's laughing.
947
00:51:14,459 --> 00:51:15,417
Have you ever seen
948
00:51:15,584 --> 00:51:16,667
a nestling in its nest?
949
00:51:16,834 --> 00:51:18,667
- No...
950
00:51:18,834 --> 00:51:20,376
He imitates the bird.
951
00:51:20,542 --> 00:51:21,626
---
952
00:51:21,792 --> 00:51:23,459
Laughs
953
00:51:23,626 --> 00:51:26,167
Calm music
954
00:51:26,334 --> 00:51:35,042
---
955
00:51:37,626 --> 00:51:40,084
- Okay, come on! That's enough !
956
00:51:40,251 --> 00:51:43,084
It's been 10 days, there is enough!
957
00:51:43,251 --> 00:51:45,376
Geese chatter.
958
00:51:45,542 --> 00:51:47,584
Here, Thomas! Put it on.
959
00:51:48,542 --> 00:51:51,084
Here... Here.
960
00:51:51,251 --> 00:51:52,792
I don't want to lose the impregnation.
961
00:51:52,959 --> 00:51:55,001
- I gave my word to Johansen.
962
00:51:55,167 --> 00:51:58,334
- It's okay, look!
There is no one, we are all alone!
963
00:51:58,501 --> 00:52:00,876
It's Sunday, they are at mass!
- Very funny.
964
00:52:01,042 --> 00:52:03,751
- Thomas, come!
Let's go, ladies!
965
00:52:05,709 --> 00:52:08,376
Come on, it's the exit!
Come on! Horns
966
00:52:08,542 --> 00:52:10,792
Call them, Thomas! Come on!
967
00:52:10,959 --> 00:52:11,959
Come on!
968
00:52:12,126 --> 00:52:13,667
- Ka, ka, ka! ---
969
00:52:13,834 --> 00:52:15,959
- Direction the aerodrome!
970
00:52:16,126 --> 00:52:17,251
Come on, let's go!
971
00:52:17,417 --> 00:52:19,126
Have a beer while you wait!
972
00:52:19,292 --> 00:52:21,917
Peaceful music
973
00:52:22,084 --> 00:52:26,917
---
974
00:52:27,084 --> 00:52:30,209
Go Go go ! - Yes, Akka!
975
00:52:31,709 --> 00:52:34,084
Cacardements
976
00:52:34,251 --> 00:52:41,001
--- ---
977
00:52:41,167 --> 00:52:42,792
Horn blows
978
00:52:44,792 --> 00:52:52,834
---
979
00:52:53,001 --> 00:52:55,251
Akka, Akka! Akka!
980
00:52:55,417 --> 00:52:56,501
- Akka!
981
00:52:56,667 --> 00:52:59,626
Cacardements
982
00:52:59,792 --> 00:53:02,459
It's their 1st flight.
That's it now
983
00:53:02,626 --> 00:53:05,001
the place is etched in their minds.
984
00:53:05,167 --> 00:53:07,376
They will come back next year
985
00:53:07,542 --> 00:53:10,001
to make their little ones! Looked !
986
00:53:12,167 --> 00:53:13,917
* Radio test! - I receive you.
987
00:53:16,084 --> 00:53:18,376
*- I'll go. Its good ?
- It's all good.
988
00:53:18,542 --> 00:53:19,917
He starts the U.L.M.
989
00:53:23,292 --> 00:53:24,459
Its good.
990
00:53:24,626 --> 00:53:26,584
You have them in the crosshairs.
991
00:53:27,334 --> 00:53:28,542
Go on, go on.
992
00:53:28,709 --> 00:53:31,334
They follow, they follow.
993
00:53:31,501 --> 00:53:34,626
Engine roaring
994
00:53:34,792 --> 00:53:36,792
Ah! Shit !
995
00:53:36,959 --> 00:53:39,084
* - Is it still there?
996
00:53:39,834 --> 00:53:42,876
- No, they picked up.
They don't care.
997
00:53:43,792 --> 00:53:46,084
* - Fucking shit!
998
00:53:47,209 --> 00:53:50,292
- They've lost sight of
you, they're walking away.
999
00:53:50,459 --> 00:53:52,001
They leave on the other side.
1000
00:53:52,876 --> 00:53:53,792
Try...
1001
00:53:53,959 --> 00:53:57,126
Come find them. Try a new pass.
1002
00:53:58,834 --> 00:54:01,334
*- What is happening ? Shit !
1003
00:54:01,501 --> 00:54:03,167
- I don't know.
1004
00:54:03,334 --> 00:54:05,209
They don't care!
1005
00:54:05,376 --> 00:54:11,126
---
1006
00:54:11,292 --> 00:54:14,042
They come back to us.
At first, they follow you.
1007
00:54:14,209 --> 00:54:16,334
Then they come back.
They don't care.
1008
00:54:17,376 --> 00:54:18,876
I don't know!
1009
00:54:19,292 --> 00:54:21,001
* - Thomas, did you see something?
1010
00:54:22,626 --> 00:54:23,626
Shit !
1011
00:54:23,792 --> 00:54:24,834
Here !
1012
00:54:25,001 --> 00:54:28,126
They scream.
1013
00:54:30,626 --> 00:54:33,626
There is something wrong,
but I don't know what.
1014
00:54:34,126 --> 00:54:36,876
- They may not be ready.
- But if.
1015
00:54:37,042 --> 00:54:38,501
They've flown, they're ready.
1016
00:54:38,667 --> 00:54:41,626
It's not that. There is something else.
1017
00:54:43,542 --> 00:54:46,501
- The wind ?
- What, the wind? Whatever !
1018
00:54:46,667 --> 00:54:48,751
The wind is fine! Finally !
- Don't get mad.
1019
00:54:48,917 --> 00:54:51,251
- It pisses me off when
you say I piss me off.
1020
00:54:51,417 --> 00:54:53,751
It annoys me. Engine roaring
1021
00:55:02,251 --> 00:55:04,042
- Oh ! Whore !
1022
00:55:19,126 --> 00:55:21,459
(In Norwegian) -
Launch the boat.
1023
00:55:23,751 --> 00:55:26,459
- Hi, Johansen. - Hello, Bjorn.
1024
00:55:26,626 --> 00:55:29,292
- Hello ! - Hello.
1025
00:55:29,459 --> 00:55:32,042
What did I say?
1026
00:55:32,209 --> 00:55:35,459
Not to go out the geese
without my authorization.
1027
00:55:35,626 --> 00:55:37,376
The test is positive
for avian flu.
1028
00:55:37,542 --> 00:55:39,126
- Huh? - What is he saying ?
1029
00:55:39,292 --> 00:55:41,292
- The avian flu
test is positive.
1030
00:55:41,459 --> 00:55:42,584
- They have been vaccinated!
1031
00:55:42,751 --> 00:55:44,917
(In English) - Normal,
they got the vaccine.
1032
00:55:45,084 --> 00:55:48,334
- Ah...
Let us take a look at the geese.
1033
00:55:48,917 --> 00:55:51,459
They shouldn't be outside.
1034
00:55:51,959 --> 00:55:54,876
- What does he do ?
- Maybe they'll take them.
1035
00:55:55,042 --> 00:55:56,501
- No, wait!
1036
00:55:56,667 --> 00:55:59,209
Stop! Stop, stop!
1037
00:55:59,376 --> 00:56:00,667
shouting
1038
00:56:00,834 --> 00:56:02,209
- If you can hear me, give me a sign.
1039
00:56:02,376 --> 00:56:03,376
Great !
1040
00:56:03,542 --> 00:56:05,959
Take the geese to the middle of the lake.
1041
00:56:06,126 --> 00:56:08,751
Calm down ! Calm down !
1042
00:56:09,376 --> 00:56:14,042
(In Norwegian) There is
no point in getting upset.
1043
00:56:14,209 --> 00:56:16,126
- I called the Museum in Paris.
1044
00:56:16,292 --> 00:56:18,917
They are not aware
of your project.
1045
00:56:19,084 --> 00:56:21,959
- Apparently,
he called the Museum in Paris,
1046
00:56:22,126 --> 00:56:25,709
they are not aware of your
project, a vaccine story...
1047
00:56:26,334 --> 00:56:27,876
Call them.
1048
00:56:31,251 --> 00:56:32,251
Christian!
1049
00:56:34,959 --> 00:56:36,751
Oh ! Christian!
1050
00:56:37,209 --> 00:56:40,917
Go ahead, call the Museum! Come on!
1051
00:56:41,417 --> 00:56:43,584
- I signed the papers.
1052
00:56:43,751 --> 00:56:46,001
Engine roaring
1053
00:56:46,667 --> 00:56:48,042
- Whore !
1054
00:56:48,209 --> 00:56:50,292
Johansen is giving instructions.
Christian!
1055
00:56:50,876 --> 00:56:53,209
Didn't you do something like that?
1056
00:56:53,626 --> 00:56:55,334
Christian?
1057
00:56:56,334 --> 00:56:57,751
*- What do I do now ?
1058
00:56:59,417 --> 00:57:00,834
Bjorn hesitates.
1059
00:57:02,292 --> 00:57:03,584
- We...
1060
00:57:03,751 --> 00:57:05,334
* We don't have the authorizations.
1061
00:57:05,501 --> 00:57:07,417
* It's up to you to explain!
1062
00:57:07,584 --> 00:57:08,834
- What do I do ?
1063
00:57:13,292 --> 00:57:14,584
- Thomas, it's dad.
1064
00:57:17,834 --> 00:57:20,667
I falsified the documents, you know.
1065
00:57:20,834 --> 00:57:22,834
I'm a con...
1066
00:57:23,001 --> 00:57:26,584
I did not have the authorizations
of the Museum... Anyway...
1067
00:57:27,417 --> 00:57:31,042
They're going to take the geese. Here.
1068
00:57:32,459 --> 00:57:34,542
They're going to take the geese.
1069
00:57:36,751 --> 00:57:41,084
- How could you do that?
Have you thought about the consequences?
1070
00:57:42,792 --> 00:57:45,334
- Yeah, but you wouldn't
have given me the eggs.
1071
00:57:46,667 --> 00:57:47,709
Bjorn blows.
1072
00:57:47,876 --> 00:57:50,251
Soft music
1073
00:57:50,417 --> 00:57:54,292
---
1074
00:57:54,751 --> 00:57:56,584
- Come on Akka!
1075
00:57:56,751 --> 00:57:58,334
Ka, ka, ka!
1076
00:57:58,501 --> 00:58:01,792
Engine roaring
1077
00:58:01,959 --> 00:58:04,834
---
1078
00:58:05,792 --> 00:58:08,626
Geese roam.
1079
00:58:08,792 --> 00:58:11,292
Intriguing music
1080
00:58:11,459 --> 00:58:13,042
- What are you doing, Thomas?
1081
00:58:13,959 --> 00:58:15,376
* Thomas?
1082
00:58:17,334 --> 00:58:19,292
Stop immediately ! Come back !
1083
00:58:19,459 --> 00:58:20,251
(In Norwegian) - Quick!
1084
00:58:21,542 --> 00:58:24,667
- Thomas, will you receive me? Thomas!
1085
00:58:24,834 --> 00:58:26,834
Thomas! - Stop him, Christian.
1086
00:58:27,001 --> 00:58:27,834
- Thomas!
1087
00:58:28,834 --> 00:58:31,084
The weather will change! Thomas!
1088
00:58:31,251 --> 00:58:32,959
- No ! - Stopped !
1089
00:58:33,709 --> 00:58:34,917
Thomas!
1090
00:58:35,084 --> 00:58:37,167
Calm music
1091
00:58:38,584 --> 00:58:39,251
He shouts.
1092
00:58:39,417 --> 00:58:47,251
---
1093
00:58:48,459 --> 00:58:50,292
- Shit, they follow!
1094
00:58:51,167 --> 00:58:54,584
It's not the U.L.M.
they follow, it's Thomas!
1095
00:58:54,751 --> 00:58:57,917
- Thomas, you stop
immediately, you come back!
1096
00:58:58,084 --> 00:59:02,501
---
1097
00:59:03,209 --> 00:59:05,084
Thomas!
1098
00:59:05,251 --> 00:59:07,042
Thomas, no!
1099
00:59:07,209 --> 00:59:07,917
Come down!
1100
00:59:08,667 --> 00:59:10,834
Engine roaring
1101
00:59:13,084 --> 00:59:14,001
Thomas!
1102
00:59:14,792 --> 00:59:15,792
Thomas!
1103
00:59:17,084 --> 00:59:19,834
Intriguing music
1104
00:59:20,001 --> 00:59:22,917
--- ---
1105
00:59:23,626 --> 00:59:25,084
(Whore !)
1106
00:59:25,251 --> 00:59:27,834
---
1107
00:59:28,417 --> 00:59:30,167
* Thomas!
1108
00:59:32,251 --> 00:59:34,542
He turns off the walkie-talkie.
- Shut up.
1109
00:59:34,709 --> 00:59:37,376
Engine roaring
1110
00:59:37,542 --> 00:59:47,541
---
1111
00:59:49,209 --> 00:59:55,417
--- ---
1112
00:59:55,584 --> 00:59:56,959
Breathing breath
1113
00:59:57,334 --> 00:59:58,626
OKAY...
1114
00:59:58,792 --> 00:59:59,876
OKAY. !
1115
01:00:00,042 --> 01:00:02,167
---
1116
01:00:04,626 --> 01:00:06,459
Engine speed: O.K.!
1117
01:00:06,626 --> 01:00:08,417
humming
1118
01:00:08,584 --> 01:00:11,792
Anemometer: O.K.!
1119
01:00:11,959 --> 01:00:14,042
Gas: O.K.!
1120
01:00:14,834 --> 01:00:17,292
G.P.S. : OKAY. !
1121
01:00:19,626 --> 01:00:21,167
You are there ! Warning !
1122
01:00:22,584 --> 01:00:23,626
Ah! You too !
1123
01:00:25,292 --> 01:00:27,834
You stay well with me, girls.
1124
01:00:31,626 --> 01:00:32,959
Must find a lake
1125
01:00:33,126 --> 01:00:35,709
to ditch before it
gets too rotten.
1126
01:00:35,876 --> 01:00:38,792
---
1127
01:00:39,501 --> 01:00:41,126
Ah! Over there !
1128
01:00:44,459 --> 01:00:45,834
He shouts.
1129
01:00:46,001 --> 01:00:48,209
Engine roaring
1130
01:00:48,376 --> 01:00:53,751
---
1131
01:00:53,917 --> 01:00:56,251
The wind blows strongly.
1132
01:00:57,542 --> 01:00:58,876
OKAY...
1133
01:01:04,834 --> 01:01:08,584
I guide and I let myself be guided.
1134
01:01:09,709 --> 01:01:12,792
I guide and I let myself be guided.
1135
01:01:16,376 --> 01:01:18,584
---
1136
01:01:22,001 --> 01:01:23,334
crash
1137
01:01:28,542 --> 01:01:31,042
Jerky breaths
1138
01:01:31,751 --> 01:01:34,542
Engine roaring
1139
01:01:35,209 --> 01:01:36,209
Alarm
1140
01:01:37,334 --> 01:01:39,792
I don't want to hear you
anymore, don't you understand?
1141
01:01:39,959 --> 01:01:41,959
I need the battery for the GPS. !
1142
01:01:42,126 --> 01:01:44,417
So... Hop!
1143
01:01:44,584 --> 01:01:47,459
Airplane mode and voila!
1144
01:01:48,167 --> 01:01:50,584
Chatter
1145
01:01:50,751 --> 01:01:52,876
He cuts the engine.
1146
01:01:58,459 --> 01:02:01,417
Water lapping
1147
01:02:10,876 --> 01:02:13,251
Geese roam.
1148
01:02:13,417 --> 01:02:14,501
He blows.
1149
01:02:15,001 --> 01:02:18,334
Good... Must think about
the following. Come.
1150
01:02:19,209 --> 01:02:22,001
Cacardements
1151
01:02:22,167 --> 01:02:32,166
---
1152
01:02:38,792 --> 01:02:40,667
- He's not answering me...
1153
01:02:41,292 --> 01:02:43,709
He won't have enough food.
- Do not worry !
1154
01:02:43,876 --> 01:02:45,834
- Must land... Must...
1155
01:02:46,001 --> 01:02:48,251
Oh ! Whore ! Whore...
1156
01:02:48,417 --> 01:02:51,084
- He's a smart one.
He's a smart one, your son!
1157
01:02:51,251 --> 01:02:53,959
The policeman knocks on the window.
- Yeah...
1158
01:02:54,126 --> 01:02:56,126
(In English) - The Museum
will file a complaint
1159
01:02:56,292 --> 01:02:58,334
against you for using a forgery.
1160
01:02:58,501 --> 01:02:59,334
And you,
1161
01:02:59,501 --> 01:03:01,334
you gave me your word!
1162
01:03:01,501 --> 01:03:03,209
- I don't give a damn!
1163
01:03:03,376 --> 01:03:07,292
I don't give a damn about your stuff!
My son is outside!
1164
01:03:07,459 --> 01:03:10,751
You leave me in peace!
- You're screwing us in the shit!
1165
01:03:10,917 --> 01:03:13,417
- My son is outside! You understand ?
1166
01:03:13,584 --> 01:03:16,042
I'll go get it, you understand?
1167
01:03:16,209 --> 01:03:18,209
Stop, it's okay!
- Stop it, Christian!
1168
01:03:18,376 --> 01:03:20,917
You screw us even more in shit!
1169
01:03:23,584 --> 01:03:25,251
(In Norwegian) - I'll
speak to the chief.
1170
01:03:25,417 --> 01:03:27,959
Keep them in custody. Ringtone
1171
01:03:28,126 --> 01:03:29,042
- Okay.
1172
01:03:29,209 --> 01:03:30,917
Christian blows.
1173
01:03:31,084 --> 01:03:32,417
The phone is ringing.
1174
01:03:33,834 --> 01:03:34,917
- Yes, Paola?
1175
01:03:37,376 --> 01:03:38,917
- I can shift.
1176
01:03:39,084 --> 01:03:41,209
If Marc replaces me
on the plan part.
1177
01:03:41,376 --> 01:03:43,959
- No, Julien,
thank you but I...
1178
01:03:44,126 --> 01:03:46,376
You got the job done,
I'm going to go alone!
1179
01:03:46,542 --> 01:03:49,459
- I'm going to shift,
I'm going to work out. - Julien! No !
1180
01:03:49,626 --> 01:03:51,834
I'm going to settle this with the family!
1181
01:03:52,792 --> 01:03:54,209
- However you want...
1182
01:03:54,376 --> 01:03:55,876
Panicked moan
1183
01:03:57,251 --> 01:03:58,459
She blows.
1184
01:03:58,626 --> 01:04:01,501
Water lapping
1185
01:04:02,376 --> 01:04:04,584
grunt
1186
01:04:04,751 --> 01:04:07,251
The geese screech.
1187
01:04:07,417 --> 01:04:09,417
---
1188
01:04:12,084 --> 01:04:14,376
grunting
1189
01:04:15,001 --> 01:04:17,167
---
1190
01:04:17,334 --> 01:04:18,042
- Go away !
1191
01:04:18,209 --> 01:04:23,126
---
1192
01:04:23,292 --> 01:04:23,917
Thomas howls.
1193
01:04:24,084 --> 01:04:26,167
---
1194
01:04:26,334 --> 01:04:27,834
Go away !
1195
01:04:29,626 --> 01:04:32,084
Breathing breath
1196
01:04:32,251 --> 01:04:33,876
---
1197
01:04:34,042 --> 01:04:36,292
Police sirens
1198
01:04:36,459 --> 01:04:38,292
---
1199
01:04:38,459 --> 01:04:40,917
Hubbub
1200
01:04:41,084 --> 01:04:43,917
---
1201
01:04:46,209 --> 01:04:48,001
Sad music
1202
01:04:48,167 --> 01:04:54,876
---
1203
01:04:55,042 --> 01:04:56,792
- Where is my son?
1204
01:04:57,542 --> 01:04:59,001
You promised me !
1205
01:04:59,167 --> 01:05:00,126
- Yes I know...
1206
01:05:00,292 --> 01:05:02,792
- Damn, you promised me!
1207
01:05:03,584 --> 01:05:07,501
Let me go, where is my son?
She's screaming.
1208
01:05:07,667 --> 01:05:09,876
She's crying.
1209
01:05:10,042 --> 01:05:12,084
---
1210
01:05:12,251 --> 01:05:14,709
--- ---
1211
01:05:14,876 --> 01:05:16,876
---
1212
01:05:18,001 --> 01:05:19,959
--- ---
1213
01:05:20,126 --> 01:05:26,417
---
1214
01:05:26,584 --> 01:05:29,167
Engine roaring
1215
01:05:29,334 --> 01:05:36,709
---
1216
01:05:36,876 --> 01:05:37,876
- Shit...
1217
01:05:38,667 --> 01:05:40,917
The wind is blowing.
1218
01:05:41,084 --> 01:05:44,001
---
1219
01:05:44,167 --> 01:05:54,166
---
1220
01:05:57,917 --> 01:06:00,167
We're going to land on the beach
1221
01:06:00,334 --> 01:06:02,459
that we saw.
Fasten your seatbelts.
1222
01:06:02,626 --> 01:06:05,459
Raise your seats,
store your luggage.
1223
01:06:05,626 --> 01:06:07,667
Let's go !
1224
01:06:07,834 --> 01:06:10,459
Engine roaring
1225
01:06:10,626 --> 01:06:20,625
---
1226
01:06:27,417 --> 01:06:28,834
crash
1227
01:06:30,292 --> 01:06:32,959
Cacardements
1228
01:06:33,126 --> 01:06:35,501
---
1229
01:06:36,542 --> 01:06:38,209
Brake squeaks
1230
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
She exclaims.
1231
01:06:49,251 --> 01:06:50,542
Cacardements
1232
01:06:50,709 --> 01:06:58,042
---
1233
01:06:58,584 --> 01:06:59,876
Hello !
1234
01:07:00,042 --> 01:07:03,584
---
1235
01:07:03,751 --> 01:07:06,626
Speak English? - "Hallo"?
1236
01:07:06,792 --> 01:07:07,876
- French?
1237
01:07:09,376 --> 01:07:12,084
(In Norwegian) -
These are your geese?
1238
01:07:12,251 --> 01:07:13,167
- Ah...
1239
01:07:15,001 --> 01:07:16,417
Essence!
1240
01:07:17,209 --> 01:07:20,209
Petrol, no. Fuel ?
1241
01:07:20,376 --> 01:07:22,917
Fuel for the machine.
- Gasoline?
1242
01:07:23,084 --> 01:07:26,584
(In English) - Yes, that's it!
But where ?
1243
01:07:27,126 --> 01:07:28,709
She thinks.
1244
01:07:31,001 --> 01:07:33,084
- My father's... boat.
1245
01:07:33,251 --> 01:07:35,417
- Great ! Does your father have gas?
1246
01:07:35,834 --> 01:07:36,834
- Yes !
1247
01:07:37,001 --> 01:07:37,667
- Great !
1248
01:07:37,834 --> 01:07:38,542
He hesitates.
1249
01:07:38,709 --> 01:07:39,917
Where ?
1250
01:07:40,084 --> 01:07:41,042
- Over there !
1251
01:07:41,209 --> 01:07:43,834
Water lapping
1252
01:07:47,709 --> 01:07:50,167
- Awesome. Thank you. Thank you very much !
1253
01:07:50,334 --> 01:07:52,042
Great. - What's your name ?
1254
01:07:53,084 --> 01:07:54,167
He thinks.
1255
01:07:54,334 --> 01:07:56,084
- Nils. Nils Holgersson.
1256
01:07:56,251 --> 01:07:57,709
She laughs.
1257
01:07:57,876 --> 01:08:00,292
Peaceful music
1258
01:08:00,459 --> 01:08:02,751
---
1259
01:08:03,417 --> 01:08:04,376
I go.
1260
01:08:05,376 --> 01:08:06,376
Thank you very much !
1261
01:08:06,917 --> 01:08:08,167
(In Norwegian) Thank you.
1262
01:08:08,751 --> 01:08:10,084
Kiss
1263
01:08:11,917 --> 01:08:12,917
(In English) Look at me!
1264
01:08:13,084 --> 01:08:17,042
---
1265
01:08:18,334 --> 01:08:21,501
Engine roaring
1266
01:08:21,667 --> 01:08:25,126
--- ---
1267
01:08:25,292 --> 01:08:27,084
She laughs.
1268
01:08:27,251 --> 01:08:37,250
---
1269
01:09:03,167 --> 01:09:04,542
She blows.
1270
01:09:04,709 --> 01:09:06,667
---
1271
01:09:12,876 --> 01:09:16,626
- Yes. You just told me
it was going to take time
1272
01:09:16,792 --> 01:09:19,167
to call the Norwegian authorities.
1273
01:09:20,584 --> 01:09:24,417
I call her... Excuse me,
but I call the embassy if necessary.
1274
01:09:25,209 --> 01:09:28,042
A telephone rings.
1275
01:09:30,334 --> 01:09:32,501
(- I don't know who it is.)
- Answer.
1276
01:09:32,667 --> 01:09:33,917
---
1277
01:09:34,084 --> 01:09:36,126
(In English) - Can I answer?
1278
01:09:36,292 --> 01:09:38,834
- Sure, but stay here. - OKAY.
1279
01:09:39,001 --> 01:09:39,917
Hello?
1280
01:09:40,084 --> 01:09:43,167
- I knew it !
You couldn't give up!
1281
01:09:43,334 --> 01:09:44,626
- It's not the moment.
1282
01:09:44,792 --> 01:09:46,501
* - It's all these idiots...
1283
01:09:46,667 --> 01:09:49,417
- Diane...
* - You will show them!
1284
01:09:49,584 --> 01:09:50,751
- My son is missing.
1285
01:09:51,709 --> 01:09:54,126
- Faded away ? What do you mean, disappeared?
1286
01:09:54,292 --> 01:09:57,084
- My son is 14, okay?
14 years old !
1287
01:09:57,251 --> 01:10:00,209
- He left with the geese in U.L.M.
1288
01:10:01,792 --> 01:10:03,709
- This is your son ?
1289
01:10:04,209 --> 01:10:07,126
He hasn't disappeared at all!
He's there, he's flying!
1290
01:10:07,292 --> 01:10:09,251
- What? Or ? *- In the video !
1291
01:10:09,417 --> 01:10:12,209
* There are 150,000 views.
- Which video ?
1292
01:10:12,376 --> 01:10:14,626
- You haven't seen the video.
*- Which video ?
1293
01:10:14,792 --> 01:10:15,626
- Of course.
1294
01:10:15,792 --> 01:10:16,709
- Diane, what video?
1295
01:10:16,876 --> 01:10:18,584
- Did you teach him to fly? *
- Diane!
1296
01:10:18,751 --> 01:10:20,501
- Yes excuse me ! Wait.
1297
01:10:20,667 --> 01:10:24,376
We put ourselves on speakers.
I'm sending you a link.
1298
01:10:24,834 --> 01:10:26,001
* You have it ?
1299
01:10:26,167 --> 01:10:28,042
- Yes. * - Click.
1300
01:10:28,876 --> 01:10:29,834
- Video...
1301
01:10:32,209 --> 01:10:35,126
- You talk to me about
delay, it's completely...
1302
01:10:37,917 --> 01:10:41,917
They laugh.
1303
01:10:42,834 --> 01:10:44,876
- Come come ! Thomas!
1304
01:10:46,376 --> 01:10:47,834
- I remember you.
1305
01:10:48,001 --> 01:10:50,917
- I'm transferring the
geographic coordinates to you.
1306
01:10:51,084 --> 01:10:52,917
Wait for me, I'm coming!
1307
01:10:53,542 --> 01:10:54,376
- Thomas!
1308
01:10:54,542 --> 01:10:56,001
Come ! - What, Thomas?
1309
01:10:56,167 --> 01:10:57,959
- Look, he's alive!
She's screaming.
1310
01:10:58,126 --> 01:11:00,417
He's alive, look! She laughs.
1311
01:11:00,584 --> 01:11:01,709
---
1312
01:11:01,876 --> 01:11:03,126
- Where is he ?
1313
01:11:03,292 --> 01:11:05,834
Where is he ?
- He can't hear you there.
1314
01:11:06,001 --> 01:11:07,709
- They all follow him!
1315
01:11:07,876 --> 01:11:10,167
Exclamations of joy
1316
01:11:10,334 --> 01:11:13,542
(In Norwegian) - I
know where the kid is.
1317
01:11:14,209 --> 01:11:17,167
---
1318
01:11:17,334 --> 01:11:18,209
- The.
1319
01:11:18,376 --> 01:11:20,001
He cracks a match.
1320
01:11:20,167 --> 01:11:22,501
Soft music
1321
01:11:22,667 --> 01:11:32,666
---
1322
01:11:36,876 --> 01:11:39,459
Intriguing music
1323
01:11:39,626 --> 01:11:41,167
Alarm
1324
01:11:41,334 --> 01:11:44,542
(In Norwegian) * - A
fire has been located.
1325
01:11:44,709 --> 01:11:45,667
- Well received.
1326
01:11:45,834 --> 01:11:47,126
---
1327
01:11:47,292 --> 01:11:57,291
---
1328
01:12:02,959 --> 01:12:05,917
(In Norwegian) - The
results are negative.
1329
01:12:08,084 --> 01:12:10,501
- The rest is outside
my jurisdiction.
1330
01:12:11,584 --> 01:12:14,167
Let them go. Case closed.
1331
01:12:16,292 --> 01:12:19,751
- Who is this girl ?
- A journalist.
1332
01:12:19,917 --> 01:12:21,376
- Yeah. Well...
1333
01:12:21,542 --> 01:12:23,917
- How did you find him?
1334
01:12:24,084 --> 01:12:26,501
- It was not complicated.
Who is this Johansen?
1335
01:12:26,667 --> 01:12:29,876
- He's the guy in charge of the parks.
He left to slaughter the geese.
1336
01:12:30,042 --> 01:12:33,251
- For Thomas, where are we?
- I dunno.
1337
01:12:33,417 --> 01:12:34,584
- Does he have a laptop? - Yes.
1338
01:12:34,751 --> 01:12:37,209
On messaging. - Give me yours.
1339
01:12:40,834 --> 01:12:42,167
Paola blows.
1340
01:12:42,334 --> 01:12:43,709
When he turns it back on,
1341
01:12:43,876 --> 01:12:46,251
you will know exactly where it is.
1342
01:12:46,417 --> 01:12:47,417
Its good.
1343
01:12:47,584 --> 01:12:49,501
Take care of him,
I take care of Johansen.
1344
01:12:49,667 --> 01:12:52,167
- How are you going to do it?
- I'll manage.
1345
01:12:52,334 --> 01:12:54,042
Go for it! - Go ahead.
1346
01:12:55,626 --> 01:12:58,001
Geese roam.
1347
01:12:58,167 --> 01:13:08,166
---
1348
01:13:09,667 --> 01:13:10,917
Beep
1349
01:13:11,834 --> 01:13:12,959
A bird sings.
1350
01:13:13,126 --> 01:13:15,376
They scream.
1351
01:13:15,542 --> 01:13:24,251
---
1352
01:13:24,417 --> 01:13:26,126
Intriguing music
1353
01:13:26,292 --> 01:13:30,292
---
1354
01:13:31,584 --> 01:13:41,583
---
1355
01:13:49,626 --> 01:13:51,376
Engine roaring
1356
01:13:51,542 --> 01:14:01,541
--- ---
1357
01:14:14,292 --> 01:14:16,417
Fairy music
1358
01:14:16,584 --> 01:14:26,583
---
1359
01:15:16,167 --> 01:15:18,042
Cacardements
1360
01:15:18,209 --> 01:15:28,208
---
1361
01:15:48,001 --> 01:15:49,626
Thomas shouts.
1362
01:15:51,626 --> 01:16:01,042
---
1363
01:16:01,209 --> 01:16:02,292
- It's my island!
1364
01:16:02,459 --> 01:16:04,126
* My island alone.
1365
01:16:04,292 --> 01:16:06,542
I am the king of this island!
1366
01:16:06,709 --> 01:16:08,167
I can do anything!
1367
01:16:08,334 --> 01:16:09,334
Ka, ka, ka!
1368
01:16:09,501 --> 01:16:11,501
---
1369
01:16:11,667 --> 01:16:17,584
---
1370
01:16:17,751 --> 01:16:20,542
Whirring of the helicopter
1371
01:16:20,709 --> 01:16:24,792
(In Norwegian) - You
can't come with me!
1372
01:16:26,167 --> 01:16:27,126
beeps
1373
01:16:27,292 --> 01:16:29,167
humming
1374
01:16:29,334 --> 01:16:31,542
---
1375
01:16:31,709 --> 01:16:33,459
Breathing breath
1376
01:16:33,626 --> 01:16:35,501
---
1377
01:16:35,667 --> 01:16:38,334
(In English) How's it
going, miss?
1378
01:16:38,501 --> 01:16:40,417
- Bring me back! Bring me back!
1379
01:16:40,584 --> 01:16:44,584
(In Norwegian) - We're almost
there, drop us off!
1380
01:16:44,751 --> 01:16:47,001
- On board, I'm in charge.
1381
01:16:48,167 --> 01:16:49,251
Here FGHL,
1382
01:16:49,417 --> 01:16:51,334
I go back to the base.
1383
01:16:51,501 --> 01:16:55,126
---
1384
01:16:56,417 --> 01:16:58,001
Alarm
1385
01:16:58,167 --> 01:16:59,709
- It's Thomas! - Ah!
1386
01:16:59,876 --> 01:17:02,792
- "Everything is fine,
I'm going back to the park at Bjorn's."
1387
01:17:02,959 --> 01:17:04,667
- What? - "Chez Bjorn..."
1388
01:17:04,834 --> 01:17:06,126
- But it's me !
1389
01:17:06,292 --> 01:17:07,626
- But in France? - No no.
1390
01:17:07,792 --> 01:17:11,126
- Call him.
- He won't go to France!
1391
01:17:11,959 --> 01:17:15,084
- Tell him to stop anywhere!
1392
01:17:19,959 --> 01:17:22,042
- So ? - It's messaging!
1393
01:17:22,209 --> 01:17:23,209
Cacardements
1394
01:17:23,376 --> 01:17:28,042
- Come on Akka! We have to find
something to eat for the crossing!
1395
01:17:28,917 --> 01:17:30,376
A rooster crows.
1396
01:17:32,251 --> 01:17:34,126
Come on, let's go!
1397
01:17:34,292 --> 01:17:35,959
They chatter.
1398
01:17:36,126 --> 01:17:38,667
---
1399
01:17:39,584 --> 01:17:41,667
Hush! Make no noise!
1400
01:17:44,459 --> 01:17:46,917
Intriguing music
1401
01:17:47,084 --> 01:17:57,083
---
1402
01:17:58,751 --> 01:18:00,501
He sucks.
1403
01:18:03,417 --> 01:18:05,667
He spits.
1404
01:18:09,334 --> 01:18:12,084
Engine roaring
1405
01:18:12,251 --> 01:18:15,126
---
1406
01:18:16,334 --> 01:18:17,834
- What is happening ? - Nothing.
1407
01:18:19,126 --> 01:18:21,251
- What is happening ?
1408
01:18:21,417 --> 01:18:23,667
- No, but it's okay. It's Thomas.
1409
01:18:23,834 --> 01:18:25,126
- What, Thomas?
1410
01:18:26,751 --> 01:18:29,626
- He's going to cross the North Sea.
- Is that a joke?
1411
01:18:29,792 --> 01:18:31,001
- No, but it will be fine!
1412
01:18:31,167 --> 01:18:33,792
- You don't know if it's
going to be okay, Christian!
1413
01:18:33,959 --> 01:18:36,709
When we know nothing, we are silent!
You know nothing !
1414
01:18:36,876 --> 01:18:38,834
I entrust my son to you 3 weeks!
1415
01:18:39,001 --> 01:18:42,542
You can't even take care
of it for 3 weeks, damn it!
1416
01:18:43,001 --> 01:18:46,334
Stop lying to yourself.
Stop lying. She's screaming.
1417
01:18:46,501 --> 01:18:49,292
Engine roaring
1418
01:18:49,459 --> 01:18:52,292
---
1419
01:18:59,417 --> 01:19:02,126
Birdsong
1420
01:19:05,042 --> 01:19:07,792
Engine roaring
1421
01:19:09,417 --> 01:19:10,542
- There, I have the point.
1422
01:19:14,792 --> 01:19:15,751
Bjorn
1423
01:19:17,167 --> 01:19:18,626
He's there.
1424
01:19:19,751 --> 01:19:21,001
- He made 50 milestones.
1425
01:19:21,834 --> 01:19:24,167
It is already more than half.
1426
01:19:24,501 --> 01:19:26,126
The wind must make it drift.
1427
01:19:26,292 --> 01:19:29,709
- He has to straighten
east because otherwise...
1428
01:19:29,876 --> 01:19:32,584
- Otherwise what ?
- Otherwise... look.
1429
01:19:33,626 --> 01:19:35,584
It's full sea there.
1430
01:19:40,959 --> 01:19:42,876
Paola is crying.
1431
01:19:49,626 --> 01:19:53,126
---
1432
01:19:57,501 --> 01:19:59,792
- He's strong, Thomas.
He will get there.
1433
01:19:59,959 --> 01:20:02,334
---
1434
01:20:06,751 --> 01:20:09,251
Engine roaring
1435
01:20:09,417 --> 01:20:11,459
Thunder rumbles.
1436
01:20:11,626 --> 01:20:16,834
---
1437
01:20:17,001 --> 01:20:18,792
Cacardements
1438
01:20:18,959 --> 01:20:21,709
Engine roaring
1439
01:20:21,876 --> 01:20:24,626
---
1440
01:20:24,792 --> 01:20:27,334
Thunder rumbles.
1441
01:20:27,501 --> 01:20:29,459
Geese are whistling.
1442
01:20:31,126 --> 01:20:36,417
---
1443
01:20:36,584 --> 01:20:38,501
Engine roaring
1444
01:20:38,667 --> 01:20:42,001
---
1445
01:20:43,251 --> 01:20:44,417
The storm breaks.
1446
01:20:44,584 --> 01:20:47,834
---
1447
01:20:49,792 --> 01:20:52,376
- Do not move away!
Stay with me !
1448
01:20:52,876 --> 01:20:54,376
Oh !
1449
01:20:56,542 --> 01:20:57,542
Thomas shouts.
1450
01:20:57,709 --> 01:21:00,417
The wind is blowing.
1451
01:21:00,584 --> 01:21:04,334
---
1452
01:21:07,751 --> 01:21:12,251
---
1453
01:21:12,751 --> 01:21:13,751
He shouts.
1454
01:21:13,917 --> 01:21:16,084
The wind is blowing strongly.
Soft music
1455
01:21:16,251 --> 01:21:26,250
--- ---
1456
01:21:27,876 --> 01:21:29,542
wailing
1457
01:21:32,376 --> 01:21:33,334
---
1458
01:21:33,501 --> 01:21:35,417
The wind is blowing.
1459
01:21:35,584 --> 01:21:37,209
Calm music
1460
01:21:37,376 --> 01:21:47,375
---
1461
01:21:56,042 --> 01:21:58,542
Geese roam.
1462
01:21:58,709 --> 01:22:08,708
--- ---
1463
01:22:13,251 --> 01:22:14,834
Akka!
1464
01:22:17,084 --> 01:22:18,167
Akka!
1465
01:22:19,584 --> 01:22:21,167
Akka!
1466
01:22:22,792 --> 01:22:23,792
Akka!
1467
01:22:23,959 --> 01:22:26,626
---
1468
01:22:26,792 --> 01:22:27,792
Haven't you seen her?
1469
01:22:29,417 --> 01:22:30,751
Where's Akka?
1470
01:22:30,917 --> 01:22:32,376
Where is she ?
1471
01:22:32,876 --> 01:22:41,001
---
1472
01:22:41,167 --> 01:22:42,126
Akka!
1473
01:22:42,292 --> 01:22:44,292
Akka whistles.
1474
01:22:45,167 --> 01:22:46,251
---
1475
01:22:47,792 --> 01:22:49,834
Engine roaring
1476
01:22:50,001 --> 01:22:54,751
---
1477
01:22:56,501 --> 01:22:57,959
Come on!
1478
01:22:58,126 --> 01:22:59,542
She whistles.
1479
01:23:01,167 --> 01:23:03,501
---
1480
01:23:05,876 --> 01:23:06,959
Come on!
1481
01:23:07,126 --> 01:23:08,876
---
1482
01:23:09,042 --> 01:23:09,792
Come on, Akka!
1483
01:23:12,667 --> 01:23:15,167
Don't be afraid, come here.
1484
01:23:17,626 --> 01:23:18,584
You are going to rest.
1485
01:23:18,751 --> 01:23:28,167
---
1486
01:23:30,876 --> 01:23:32,667
Soft music
1487
01:23:32,834 --> 01:23:42,833
---
1488
01:23:43,084 --> 01:23:44,834
- The last time we located it,
1489
01:23:45,001 --> 01:23:46,042
it's this way. Sound
1490
01:23:46,209 --> 01:23:49,626
- Oh ! There is a point!
There is a point there!
1491
01:23:49,792 --> 01:23:51,001
- Where ? - The ! Hold on.
1492
01:23:51,167 --> 01:23:53,542
- Ah! I do not see anything !
(- Wait, wait.)
1493
01:23:53,709 --> 01:23:57,959
Shit ! That's it ! Its good !
There you have the correspondence!
1494
01:23:58,126 --> 01:23:59,459
- So ? - He's there.
1495
01:23:59,626 --> 01:24:00,876
- He crossed ! - He succeeded!
1496
01:24:01,042 --> 01:24:05,376
- Yeah? They're laughing.
1497
01:24:05,542 --> 01:24:06,917
Come on ! - Let's go !
1498
01:24:07,084 --> 01:24:09,667
- Lets' go ! - Over there !
1499
01:24:11,126 --> 01:24:12,126
Bjorn, the menu!
1500
01:24:12,292 --> 01:24:15,126
- Yes Yes ! - Come on, Bjorn!
1501
01:24:15,584 --> 01:24:18,417
(In Norwegian) - Look, look!
1502
01:24:18,584 --> 01:24:21,084
Engine roaring
1503
01:24:21,251 --> 01:24:24,334
---
1504
01:24:24,501 --> 01:24:26,417
Cacardements
1505
01:24:26,584 --> 01:24:28,042
He blows.
1506
01:24:28,542 --> 01:24:30,251
- Look !
1507
01:24:37,792 --> 01:24:39,709
- It's him, he succeeded!
1508
01:24:44,334 --> 01:24:45,542
- Come here !
1509
01:24:49,251 --> 01:24:50,626
Come !
1510
01:24:51,876 --> 01:24:53,542
(In English) - Can you help me?
1511
01:24:54,417 --> 01:24:55,501
- Yes. - Thank you.
1512
01:24:55,667 --> 01:24:56,459
Akka cockade.
1513
01:24:59,792 --> 01:25:00,751
Come.
1514
01:25:00,917 --> 01:25:02,709
Go join your girlfriends.
1515
01:25:02,876 --> 01:25:09,876
---
1516
01:25:10,834 --> 01:25:12,292
(In English) -
Give me your hand.
1517
01:25:13,501 --> 01:25:15,167
foghorn
1518
01:25:15,334 --> 01:25:17,334
---
1519
01:25:17,501 --> 01:25:19,334
Thomas is blowing.
Are you okay?
1520
01:25:20,292 --> 01:25:22,584
Geese roam.
1521
01:25:29,417 --> 01:25:31,792
- Hello. - Hello.
1522
01:25:33,334 --> 01:25:35,959
(In Norwegian) He
doesn't look well.
1523
01:25:38,876 --> 01:25:40,542
He sniffs.
1524
01:25:40,709 --> 01:25:42,834
- Gasoline. She nods.
1525
01:25:43,417 --> 01:25:44,917
- Take this too.
1526
01:25:45,584 --> 01:25:46,709
(In English) - Thank you.
1527
01:25:46,876 --> 01:25:48,334
Thank you.
1528
01:25:48,501 --> 01:25:49,667
(In Norwegian) Thank you.
1529
01:25:50,834 --> 01:25:52,917
foghorn
1530
01:25:53,084 --> 01:25:54,251
- Fill him up!
1531
01:25:54,417 --> 01:25:55,501
- Okay !
1532
01:25:55,667 --> 01:25:58,167
Calm music
1533
01:25:58,334 --> 01:26:08,333
---
1534
01:26:22,334 --> 01:26:24,084
Cacardements
1535
01:26:24,251 --> 01:26:27,542
---
1536
01:26:27,709 --> 01:26:37,708
---
1537
01:26:48,001 --> 01:26:50,667
---
1538
01:26:50,834 --> 01:26:55,417
--- ---
1539
01:26:55,584 --> 01:26:58,042
---
1540
01:26:58,209 --> 01:27:00,876
Engine roaring
1541
01:27:02,084 --> 01:27:05,626
- A dwarf goose,
a hazelnut, a small nut.
1542
01:27:05,792 --> 01:27:09,626
It also makes a dwarf goose.
1543
01:27:09,792 --> 01:27:10,834
- Yeah.
1544
01:27:11,001 --> 01:27:12,709
- There's the connection.
1545
01:27:12,876 --> 01:27:14,584
- We're going to eat ? Laugh
1546
01:27:14,751 --> 01:27:17,459
Calm music
1547
01:27:17,626 --> 01:27:25,501
---
1548
01:27:25,667 --> 01:27:28,209
Chatter
1549
01:27:28,376 --> 01:27:38,126
---
1550
01:27:38,292 --> 01:27:40,876
Engine roaring
1551
01:27:41,834 --> 01:27:44,376
---
1552
01:27:44,542 --> 01:27:46,334
---
1553
01:27:46,501 --> 01:27:49,251
Geese gossip.
1554
01:27:51,001 --> 01:27:53,334
- I'll take it. - I can wear it.
1555
01:27:53,501 --> 01:27:56,209
- Thank you ! Thank you very much !
1556
01:27:57,834 --> 01:28:00,251
- Come on, here we are. Its good.
1557
01:28:01,834 --> 01:28:04,126
- Thomas, hello, please!
1558
01:28:04,292 --> 01:28:06,917
Peaceful music
1559
01:28:07,084 --> 01:28:12,584
---
1560
01:28:12,751 --> 01:28:14,126
- You sleep !
1561
01:28:14,292 --> 01:28:15,917
Bjorn laughs.
1562
01:28:16,084 --> 01:28:26,083
---
1563
01:28:45,167 --> 01:28:46,459
- Christian!
1564
01:28:47,459 --> 01:28:49,001
Christian! - Yeah?
1565
01:28:49,167 --> 01:28:50,167
humming
1566
01:28:50,334 --> 01:28:53,209
Paola exclaims. - Thomas!
1567
01:28:59,292 --> 01:29:00,876
What?
1568
01:29:01,334 --> 01:29:02,334
Thomas?
1569
01:29:02,501 --> 01:29:03,959
- Thomas! - Honey !
1570
01:29:04,126 --> 01:29:06,834
- Thomas!
- Thomas! The helmet, wait!
1571
01:29:07,667 --> 01:29:09,584
Answer me, darling! ---
1572
01:29:09,751 --> 01:29:11,542
Breathing breaths
1573
01:29:11,709 --> 01:29:13,876
- What's wrong with him?
Go get some water.
1574
01:29:14,042 --> 01:29:14,876
- Thomas?
1575
01:29:15,042 --> 01:29:17,626
- Thomas! Shit ! What's he got?
1576
01:29:23,834 --> 01:29:25,626
beeps
1577
01:29:25,792 --> 01:29:33,459
---
1578
01:29:33,626 --> 01:29:36,751
- You're in the hospital, honey.
You slept 20 hours!
1579
01:29:39,667 --> 01:29:41,709
You were dehydrated,
we put a probe on you.
1580
01:29:43,626 --> 01:29:45,126
- Where are the geese?
1581
01:29:45,292 --> 01:29:47,417
- They are safe at the park,
1582
01:29:47,584 --> 01:29:49,042
at Bjorn.
1583
01:29:50,334 --> 01:29:51,834
Thomas...
1584
01:29:52,501 --> 01:29:55,042
I need to tell you something.
1585
01:29:57,209 --> 01:29:59,584
Thomas nods. We will...
1586
01:29:59,751 --> 01:30:01,626
We will stop everything there.
1587
01:30:02,917 --> 01:30:04,001
- What?
1588
01:30:04,542 --> 01:30:06,251
Do we stop there?
1589
01:30:07,251 --> 01:30:08,584
(- Yes.)
1590
01:30:08,751 --> 01:30:09,709
- And...
1591
01:30:09,876 --> 01:30:11,834
Where are the geese going?
1592
01:30:12,792 --> 01:30:14,751
- They're going to go nowhere.
1593
01:30:16,709 --> 01:30:19,292
Sad music
1594
01:30:20,126 --> 01:30:21,626
- I do not understand.
1595
01:30:21,792 --> 01:30:25,376
- We don't have the
right to continue. And...
1596
01:30:29,209 --> 01:30:30,876
We're going to cut their flight feathers.
1597
01:30:31,042 --> 01:30:32,709
- It's not the moment.
1598
01:30:32,876 --> 01:30:34,334
- Shall we cut their flight feathers?
1599
01:30:35,751 --> 01:30:40,001
- It won't hurt them.
Anyway, we have to,
1600
01:30:40,167 --> 01:30:43,876
otherwise you have to keep
them in a cage and that is...
1601
01:30:44,501 --> 01:30:46,001
It's worse.
1602
01:30:46,584 --> 01:30:48,459
- Worse than cutting off their wings?
1603
01:30:52,917 --> 01:30:55,251
- I'm sorry, Thomas.
1604
01:30:56,292 --> 01:31:00,001
I shouldn't have gotten you in
there, it was too dangerous.
1605
01:31:00,167 --> 01:31:02,292
I didn't realize.
1606
01:31:03,001 --> 01:31:04,584
Here. He's blowing.
1607
01:31:06,709 --> 01:31:07,667
And...
1608
01:31:09,584 --> 01:31:11,917
- Is that the
solution you found?
1609
01:31:12,459 --> 01:31:15,834
Are you going to stop everything like that?
Abandon you?
1610
01:31:16,001 --> 01:31:18,042
After all we've done?
1611
01:31:23,126 --> 01:31:24,792
- I am sorry.
1612
01:31:26,084 --> 01:31:27,667
Christian blows.
1613
01:31:29,917 --> 01:31:31,667
- My love !
1614
01:31:33,834 --> 01:31:36,167
Honey, do you know the good news?
1615
01:31:36,334 --> 01:31:37,709
You can go out tomorrow!
1616
01:31:38,167 --> 01:31:39,251
- I do not care.
1617
01:31:42,209 --> 01:31:44,876
Cacardements
1618
01:31:45,042 --> 01:31:55,041
---
1619
01:31:56,001 --> 01:31:58,084
- You can always start over.
1620
01:31:58,251 --> 01:31:59,917
- Don't you think that's enough?
1621
01:32:00,084 --> 01:32:08,042
---
1622
01:32:08,209 --> 01:32:10,501
- Do you want me to do it? - No.
1623
01:32:11,001 --> 01:32:12,792
It's up to me to do it.
1624
01:32:14,167 --> 01:32:16,251
What was this expedition,
1625
01:32:16,417 --> 01:32:17,667
we agree ?
1626
01:32:17,834 --> 01:32:19,251
I sacrificed everything for what?
1627
01:32:19,417 --> 01:32:21,792
For that ? For geese?
1628
01:32:21,959 --> 01:32:23,751
You realize ?
1629
01:32:23,917 --> 01:32:26,501
I think at my
face, she is right.
1630
01:32:26,667 --> 01:32:27,959
- No.
1631
01:32:28,126 --> 01:32:29,001
No.
1632
01:32:29,167 --> 01:32:31,001
- Stop saying no to everything!
1633
01:32:31,167 --> 01:32:33,334
- I think so.
- I almost killed my son!
1634
01:32:33,501 --> 01:32:36,709
You understand ? I almost killed him.
- Your son is fine.
1635
01:32:36,876 --> 01:32:40,042
- I'm a jerk.
- No. You screwed up but you did
1636
01:32:40,209 --> 01:32:41,417
something great.
1637
01:32:41,584 --> 01:32:43,542
Your experience worked.
1638
01:32:43,709 --> 01:32:44,917
The geese followed the U.L.M.
1639
01:32:45,084 --> 01:32:48,917
They followed Thomas
but they followed, huh?
1640
01:32:50,001 --> 01:32:52,542
I'll tell you something, buddy.
1641
01:32:52,709 --> 01:32:54,917
You have to catch up.
1642
01:32:55,084 --> 01:32:57,751
Animal calls
1643
01:32:57,917 --> 01:33:01,417
---
1644
01:33:01,584 --> 01:33:04,251
- It can wait for that.
- Yeah yeah.
1645
01:33:05,167 --> 01:33:09,334
I thought about it.
He's already missed school enough.
1646
01:33:09,501 --> 01:33:11,584
No more bullshit!
1647
01:33:11,751 --> 01:33:15,459
Speaking of bullshit...
Without that, it can't take off.
1648
01:33:15,626 --> 01:33:20,084
---
1649
01:33:20,792 --> 01:33:24,584
When is he going out?
- Tomorrow they keep it overnight.
1650
01:33:31,584 --> 01:33:34,126
Engine roaring
1651
01:33:34,292 --> 01:33:44,291
---
1652
01:33:47,876 --> 01:33:48,876
- It's you ?
1653
01:33:52,292 --> 01:33:53,876
It does not make any sense !
1654
01:33:55,501 --> 01:33:58,334
You're completely
oblivious, my poor girl!
1655
01:33:58,501 --> 01:34:00,376
It is bullshit !
1656
01:34:00,542 --> 01:34:02,376
Anything big!
1657
01:34:06,584 --> 01:34:08,792
He's just a kid.
- He's more of a kid.
1658
01:34:13,084 --> 01:34:14,501
- I look stupid, right?
1659
01:34:20,626 --> 01:34:23,042
- I know well.
- The Camargue, all that...
1660
01:34:23,209 --> 01:34:26,126
* - It's the story of a teenager...
- Wait!
1661
01:34:26,292 --> 01:34:27,876
* - Who flies with birds.
1662
01:34:28,042 --> 01:34:30,751
* An expedition in the
footsteps of the trip
1663
01:34:30,917 --> 01:34:32,334
* by Nils Holgersson... - Hush!
1664
01:34:32,501 --> 01:34:35,917
* - Which made readers dream.
It is a dream that father and son
1665
01:34:36,084 --> 01:34:38,251
* are doing.
1666
01:34:38,417 --> 01:34:41,834
* Departed from the Arctic 20 days
ago, they will cross France
1667
01:34:42,001 --> 01:34:46,167
* from north to south to
the marshes of Saint-Roman,
1668
01:34:46,334 --> 01:34:49,417
* guiding around twenty
dwarf geese from Lapland.
1669
01:34:49,584 --> 01:34:52,751
* It is an endangered
species they hope
1670
01:34:52,917 --> 01:34:54,459
* relocate to wild life.
1671
01:34:54,626 --> 01:34:57,292
* This scientific
and human experience,
1672
01:34:57,459 --> 01:35:01,209
* this adventure has
an extraordinary impact
1673
01:35:01,376 --> 01:35:03,167
* and fully deserved.
1674
01:35:03,334 --> 01:35:05,751
* Watch the report by Eric Orlay.
1675
01:35:05,917 --> 01:35:08,459
cheers
1676
01:35:08,626 --> 01:35:14,292
---
1677
01:35:14,459 --> 01:35:16,292
- Mr. the prefect.
1678
01:35:17,959 --> 01:35:20,834
- We let it happen,
we don't really have a choice.
1679
01:35:21,001 --> 01:35:24,209
He's just a kid who
flies with geese!
1680
01:35:24,376 --> 01:35:27,959
We have more serious things to deal with.
We close our eyes.
1681
01:35:28,126 --> 01:35:30,667
Peaceful music
1682
01:35:30,834 --> 01:35:38,167
---
1683
01:35:38,334 --> 01:35:39,626
They shout.
1684
01:35:39,792 --> 01:35:42,126
Engine roaring
1685
01:35:42,292 --> 01:35:43,626
shouting
1686
01:35:43,792 --> 01:35:50,209
---
1687
01:35:50,376 --> 01:35:52,167
- You're too beaufiful !
1688
01:35:54,667 --> 01:35:55,709
- You too !
1689
01:35:55,876 --> 01:36:00,376
---
1690
01:36:00,542 --> 01:36:02,292
- Everything is fine !
1691
01:36:03,917 --> 01:36:13,916
---
1692
01:36:14,376 --> 01:36:17,042
Crackling flames
1693
01:36:20,917 --> 01:36:22,167
Geese roam.
1694
01:36:22,334 --> 01:36:24,501
---
1695
01:36:25,459 --> 01:36:27,834
- Come on, Akka! Let me sleep.
1696
01:36:28,001 --> 01:36:31,542
---
1697
01:36:39,834 --> 01:36:42,334
Water lapping
1698
01:36:42,501 --> 01:36:46,917
---
1699
01:36:47,084 --> 01:36:50,751
- I know I mustn't tell
you, but you are careful!
1700
01:36:50,917 --> 01:36:52,834
- Don't worry.
- Is it tight enough?
1701
01:36:53,001 --> 01:36:54,042
- Yes it's good.
1702
01:36:54,209 --> 01:36:56,376
- Do you hear everything?
- Yes everything is fine !
1703
01:36:56,542 --> 01:36:57,376
- Your little hands...
1704
01:36:57,542 --> 01:36:59,459
My dear love ! Watch out.
1705
01:36:59,626 --> 01:37:03,126
- All Saint-Roman awaits us!
- Yes Yes.
1706
01:37:03,292 --> 01:37:04,292
- He's not a kid anymore!
1707
01:37:04,459 --> 01:37:05,417
- Yes !
1708
01:37:05,876 --> 01:37:06,834
- Come on!
1709
01:37:07,001 --> 01:37:09,126
- Can you push me? - Yes !
1710
01:37:09,292 --> 01:37:11,792
Go ahead, darling!
Groan of effort
1711
01:37:11,959 --> 01:37:13,001
Kiss
1712
01:37:13,167 --> 01:37:16,417
- Come on, you have to go!
- Yeah yeah !
1713
01:37:16,584 --> 01:37:20,334
- He's much faster than
us, you know!
1714
01:37:20,501 --> 01:37:23,084
Whirrings of the U.L.M.
1715
01:37:23,251 --> 01:37:29,584
---
1716
01:37:31,042 --> 01:37:33,251
Engine roaring
1717
01:37:35,667 --> 01:37:38,792
- Girls,
this is our last trip together.
1718
01:37:38,959 --> 01:37:40,584
Next, you will be alone.
1719
01:37:40,751 --> 01:37:43,376
I'm going to turn off the
engine, it's not a breakdown.
1720
01:37:43,542 --> 01:37:45,334
It's just for us.
1721
01:37:45,501 --> 01:37:46,292
He turns off the engine.
1722
01:37:46,459 --> 01:37:48,376
Cacardements
1723
01:37:53,584 --> 01:37:56,167
Soft music
1724
01:37:56,334 --> 01:38:06,333
---
1725
01:38:38,209 --> 01:38:40,792
It restarts.
1726
01:38:40,959 --> 01:38:47,459
---
1727
01:38:47,626 --> 01:38:49,667
- It's going to be good !
1728
01:38:49,834 --> 01:38:51,917
Hubbub
1729
01:38:52,084 --> 01:38:58,667
---
1730
01:38:59,501 --> 01:39:01,959
- I can't hear, it's windy!
1731
01:39:02,126 --> 01:39:04,709
Huh? What?
1732
01:39:05,459 --> 01:39:09,334
35 minutes? No, 5 minutes?
1733
01:39:09,501 --> 01:39:11,917
Okay ! OKAY. ! 5 minutes !
1734
01:39:12,084 --> 01:39:13,834
He's coming in 5 minutes!
1735
01:39:14,001 --> 01:39:15,459
The crowd is agitated.
1736
01:39:15,626 --> 01:39:17,334
5 minutes !
1737
01:39:20,292 --> 01:39:22,126
- Hello ! Excuse me.
1738
01:39:22,292 --> 01:39:23,167
- Hello.
1739
01:39:23,334 --> 01:39:24,709
- Where does it land exactly?
1740
01:39:24,876 --> 01:39:28,834
- Do you see where it says "Thomas, hero"?
Where is the heart?
1741
01:39:29,001 --> 01:39:30,501
- It's for the camera.
1742
01:39:30,667 --> 01:39:32,001
- Okay. - Thank you.
1743
01:39:32,167 --> 01:39:33,417
- Shift a little!
1744
01:39:33,584 --> 01:39:34,959
Shift!
1745
01:39:35,126 --> 01:39:37,042
The crowd screams.
1746
01:39:37,209 --> 01:39:45,376
---
1747
01:39:48,459 --> 01:39:50,834
Triumphant Music Cheers
1748
01:39:51,001 --> 01:39:53,959
--- ---
1749
01:39:54,126 --> 01:39:55,792
- Here it is !
1750
01:39:55,959 --> 01:40:05,958
--- ---
1751
01:40:11,001 --> 01:40:12,042
- Thomas!
1752
01:40:12,209 --> 01:40:16,626
---
1753
01:40:16,792 --> 01:40:19,584
- THOMAS! THOMAS!
1754
01:40:19,751 --> 01:40:21,542
THOMAS! THOMAS!
1755
01:40:21,709 --> 01:40:31,626
---
1756
01:40:31,792 --> 01:40:33,209
The crowd howls.
1757
01:40:33,376 --> 01:40:39,334
---
1758
01:40:39,501 --> 01:40:41,792
--- ---
1759
01:40:43,334 --> 01:40:45,667
- Come. Come !
1760
01:40:45,834 --> 01:40:50,167
--- ---
1761
01:40:50,334 --> 01:40:54,709
---
1762
01:40:54,876 --> 01:40:57,376
Engine roaring
1763
01:40:57,542 --> 01:41:01,501
---
1764
01:41:01,667 --> 01:41:04,001
Calm music
1765
01:41:04,167 --> 01:41:06,917
--- ---
1766
01:41:07,084 --> 01:41:10,167
The mayor laughs. ---
1767
01:41:10,334 --> 01:41:19,876
---
1768
01:41:20,459 --> 01:41:22,251
- Why did he go there?
1769
01:41:22,417 --> 01:41:25,042
---
1770
01:41:25,209 --> 01:41:28,167
Engine roaring
1771
01:41:28,334 --> 01:41:34,209
---
1772
01:41:34,376 --> 01:41:35,501
- Hold on !
1773
01:41:35,667 --> 01:41:37,167
Hold on ! - Come !
1774
01:41:37,334 --> 01:41:40,917
- What?
- It's just for us, that.
1775
01:41:41,084 --> 01:41:51,083
---
1776
01:41:52,084 --> 01:41:53,209
Look at him !
1777
01:41:53,376 --> 01:42:00,501
---
1778
01:42:01,792 --> 01:42:03,334
Look at it there!
1779
01:42:03,501 --> 01:42:06,417
Breathing breath
1780
01:42:07,959 --> 01:42:09,209
Cacardements
1781
01:42:09,376 --> 01:42:14,834
---
1782
01:42:15,001 --> 01:42:16,792
He cuts the engine.
1783
01:42:18,417 --> 01:42:20,834
Paola is out of breath.
1784
01:42:21,001 --> 01:42:22,084
She laughs.
1785
01:42:23,626 --> 01:42:24,876
Thomas blows.
1786
01:42:31,792 --> 01:42:34,334
- Mum !
- Well done, darling! You did it !
1787
01:42:34,501 --> 01:42:36,542
She laughs.
1788
01:42:36,709 --> 01:42:39,084
Soft music
1789
01:42:39,251 --> 01:42:45,084
---
1790
01:42:45,834 --> 01:42:46,751
Oh !
1791
01:42:46,917 --> 01:42:47,917
Christian is crying.
1792
01:42:48,084 --> 01:42:52,751
---
1793
01:42:52,917 --> 01:42:55,167
- Come on, stop, there!
Oh ! Paola laughs.
1794
01:42:55,334 --> 01:42:57,876
Hubbub
1795
01:42:58,042 --> 01:43:05,417
---
1796
01:43:05,584 --> 01:43:08,917
- Confess, your geese,
to save our marshes,
1797
01:43:09,084 --> 01:43:11,459
it's better than your rat droppings!
1798
01:43:11,626 --> 01:43:14,001
- No, but he's a hamster, Pichon!
1799
01:43:14,167 --> 01:43:16,917
- Yes Yes. - A hamster !
1800
01:43:17,084 --> 01:43:19,376
- It's us !
* - The director of the Museum...
1801
01:43:19,542 --> 01:43:21,584
* Thanks for being with us. Good evening.
1802
01:43:21,751 --> 01:43:24,667
* Can we talk about
a great adventure?
1803
01:43:24,834 --> 01:43:27,834
* - You know, in reality...
1804
01:43:28,001 --> 01:43:31,126
* It’s more like dressage
1805
01:43:31,292 --> 01:43:33,709
* that of real
scientific experience.
1806
01:43:33,876 --> 01:43:35,292
* How to resuscitate
1807
01:43:35,459 --> 01:43:39,001
* geese who took
humans as parents?
1808
01:43:39,167 --> 01:43:42,542
* They will probably never
return to nest in the Arctic.
1809
01:43:42,709 --> 01:43:45,626
* So, well...
It was probably a great adventure.
1810
01:43:45,792 --> 01:43:47,792
* And in fact...
1811
01:43:47,959 --> 01:43:51,792
* But we cannot
scientifically speak of...
1812
01:43:51,959 --> 01:43:55,667
* of migration registry,
as claimed by Mr. Le Tallec.
1813
01:43:55,834 --> 01:43:58,126
- Christian, is it true what he says?
1814
01:43:59,126 --> 01:44:01,209
As long as they don't
leave, is it worth anything?
1815
01:44:01,376 --> 01:44:05,376
- Yes. If they don't go back
to the Arctic, it's done.
1816
01:44:06,626 --> 01:44:10,876
If it works,
I will leave with lots of birds!
1817
01:44:11,042 --> 01:44:13,792
You know what, Pichon?
I'm going to save a species.
1818
01:44:13,959 --> 01:44:17,376
Pichon hesitates.
- When are they supposed to leave?
1819
01:44:18,126 --> 01:44:20,251
- End of March at the latest.
Pichon blows.
1820
01:44:20,417 --> 01:44:24,167
* - In reality,
to save a species...
1821
01:44:24,334 --> 01:44:26,876
The wind is blowing.
1822
01:44:27,042 --> 01:44:37,041
---
1823
01:44:51,417 --> 01:44:52,542
- So ?
1824
01:44:52,709 --> 01:44:56,417
- I saw something
there but it was ducks.
1825
01:44:56,917 --> 01:44:58,292
Yeah.
1826
01:44:59,209 --> 01:45:02,792
- I'm sure they'll come back.
- I have a doubt.
1827
01:45:07,417 --> 01:45:09,042
Bjorn blows.
1828
01:45:10,709 --> 01:45:12,417
Moaning from effort
1829
01:45:16,376 --> 01:45:17,876
They should be there, right?
1830
01:45:18,042 --> 01:45:20,959
- Yeah.
What do you want me to tell you?
1831
01:45:21,126 --> 01:45:23,876
The wind is blowing.
1832
01:45:31,459 --> 01:45:33,167
Moaning from effort
1833
01:45:36,792 --> 01:45:40,126
They may have decided
to nest elsewhere.
1834
01:45:41,334 --> 01:45:43,334
They're free, huh.
1835
01:45:46,542 --> 01:45:50,167
Don't worry,
I'm sure they're fine.
1836
01:45:55,959 --> 01:45:59,376
Soft music
1837
01:45:59,542 --> 01:46:04,501
---
1838
01:46:04,667 --> 01:46:05,834
- Geese are coming!
1839
01:46:06,376 --> 01:46:07,876
Bjorn jumps.
1840
01:46:08,042 --> 01:46:09,209
Cacardements
1841
01:46:09,376 --> 01:46:10,584
It’s them!
1842
01:46:10,751 --> 01:46:13,042
It’s them! Dad ! They are there !
1843
01:46:13,209 --> 01:46:15,167
It’s them! It’s them!
1844
01:46:15,334 --> 01:46:16,376
They are there !
1845
01:46:16,542 --> 01:46:17,917
Dad, look!
1846
01:46:18,084 --> 01:46:20,626
It worked ! It worked !
1847
01:46:20,792 --> 01:46:23,417
Laughing moved - It worked!
1848
01:46:23,584 --> 01:46:25,542
- Akka, I'm here! Akka!
1849
01:46:25,709 --> 01:46:28,376
---
1850
01:46:28,542 --> 01:46:30,417
Akka! Laugh
1851
01:46:30,584 --> 01:46:33,126
- It worked, you were right!
1852
01:46:33,292 --> 01:46:36,334
Bjorn is crying. ---
1853
01:46:36,501 --> 01:46:38,834
- Oh ! - It worked, buddy!
1854
01:46:39,001 --> 01:46:40,751
Laughs
1855
01:46:40,917 --> 01:46:45,167
Crying It's too hot!
You were right !
1856
01:46:45,334 --> 01:46:46,667
You were right !
1857
01:46:46,834 --> 01:46:48,292
Geese roam.
1858
01:46:48,459 --> 01:46:51,292
---
1859
01:46:52,084 --> 01:46:55,209
Yes! Yes! Laugh
1860
01:46:57,876 --> 01:47:00,209
It is too beautiful. It is too beautiful !
1861
01:47:00,376 --> 01:47:05,959
--- ---
1862
01:47:06,126 --> 01:47:15,042
---
1863
01:47:15,209 --> 01:47:18,084
Applause
1864
01:47:19,459 --> 01:47:21,584
- It's a little thanks to you!
1865
01:47:21,751 --> 01:47:23,876
- Welcome home !
1866
01:47:24,584 --> 01:47:30,251
---
1867
01:47:33,167 --> 01:47:36,167
- Over 420 million birds have
disappeared from the European sky
1868
01:47:36,334 --> 01:47:37,459
in less than 30 years,
1869
01:47:37,626 --> 01:47:40,292
while concrete gains
80,000 hectares per year
1870
01:47:40,459 --> 01:47:42,501
in a country like France.
1871
01:47:42,667 --> 01:47:46,084
Today it is a question of
remembering this Indian proverb:
1872
01:47:46,251 --> 01:47:48,542
"We do not inherit the
land from our ancestors,
1873
01:47:48,709 --> 01:47:51,501
"we borrow it from our children."
1874
01:47:51,667 --> 01:47:54,334
Peaceful music
1875
01:47:54,501 --> 01:48:04,500
---
1876
01:48:33,667 --> 01:48:36,042
Cacardements
1877
01:48:36,209 --> 01:48:46,208
---
1878
01:48:58,126 --> 01:49:00,667
creaking
1879
01:49:00,834 --> 01:49:02,167
---
1880
01:49:02,334 --> 01:49:04,792
Cacardements
1881
01:49:04,959 --> 01:49:08,792
---
1882
01:49:09,334 --> 01:49:11,959
- No... Please, no.
1883
01:49:12,126 --> 01:49:14,709
Engine roaring
1884
01:49:14,876 --> 01:49:19,001
---
1885
01:49:19,626 --> 01:49:20,917
- It's okay ?
1886
01:49:21,084 --> 01:49:23,001
Look in front of you !
She exclaims.
1887
01:49:23,584 --> 01:49:25,417
He blows.
1888
01:49:25,584 --> 01:49:28,209
- Stop kidding me!
1889
01:49:28,376 --> 01:49:29,751
She moans.
1890
01:49:30,876 --> 01:49:33,667
They exclaim.
1891
01:49:33,834 --> 01:49:35,417
Slowly ! - The !
1892
01:49:36,042 --> 01:49:37,834
- What? - Looked !
1893
01:49:38,001 --> 01:49:40,084
Right in front of you! Looked !
1894
01:49:40,251 --> 01:49:42,126
- Yes ! The ! - Here !
1895
01:49:42,292 --> 01:49:44,917
Calm music
1896
01:49:45,084 --> 01:49:55,083
---
122646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.