Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,359 --> 00:01:35,028
NARRATOR: In 1848,
the United States and Mexico
signed a peace treaty
2
00:01:35,062 --> 00:01:39,099
that opened up
the great Southwest
to the wagons of the pioneers.
3
00:01:39,133 --> 00:01:40,901
But when they came
to occupy it,
4
00:01:40,934 --> 00:01:42,736
they found
a lot of other early Americans
5
00:01:42,770 --> 00:01:46,874
who didn't know or care
about our deal with Mexico.
6
00:01:46,907 --> 00:01:49,943
They had the idea
it was their country.
7
00:01:49,977 --> 00:01:53,046
So one day a wagon train
with an Army escort
was attacked.
8
00:01:53,080 --> 00:01:55,816
(GUNS FIRING)
9
00:01:55,849 --> 00:01:58,286
They buried their dead
where they fell.
10
00:01:58,319 --> 00:02:00,053
OFFICER: Fire!
11
00:02:04,825 --> 00:02:07,127
Then they pushed on
to Fort Gardner,
12
00:02:07,161 --> 00:02:11,064
one of the military outposts
that dotted the trail
to California.
13
00:02:11,098 --> 00:02:14,568
But there was
something mysterious
about this attack.
14
00:02:14,602 --> 00:02:19,307
Something that set it apart
from all previous raids
on wagon trains.
15
00:02:19,340 --> 00:02:21,509
(ALL CHATTERING)
So Colonel Pollard,
commandant of the post,
16
00:02:21,542 --> 00:02:24,011
ordered
an immediate investigation.
17
00:02:24,878 --> 00:02:27,515
Your attention, please.
18
00:02:27,548 --> 00:02:29,850
This is Major Davison,
Captain Laurence,
19
00:02:29,883 --> 00:02:33,221
and our confidential
liaison officer,
Mr. James Eagle,
20
00:02:33,254 --> 00:02:35,256
who, being part
Indian himself,
21
00:02:35,289 --> 00:02:38,158
has been of
great assistance to us
in Indian matters.
22
00:02:38,192 --> 00:02:40,961
Now, the reason
for this inquiry
is simply this,
23
00:02:40,994 --> 00:02:43,597
there is evidence
that a spy was
operating in your camp
24
00:02:43,631 --> 00:02:45,633
the night
of the attack.
25
00:02:45,666 --> 00:02:48,969
Now, Captain Weightman,
have you any suspicion
as to the guilty person?
26
00:02:49,002 --> 00:02:51,939
Nothing on which
I could base
a formal accusation, sir.
27
00:02:51,972 --> 00:02:53,674
Well, I have.
28
00:02:53,707 --> 00:02:56,944
You don't have to search
no further. There's your spy!
That murdering redskin!
29
00:02:56,977 --> 00:02:58,512
Silence, please.
30
00:02:58,546 --> 00:03:01,415
Mr. Simms,
I'll have to ask you
to restrain yourself.
31
00:03:01,449 --> 00:03:03,150
Uh, Crockett,
I understand this Indian
32
00:03:03,183 --> 00:03:06,387
has acted as
your assistant scout
in other expeditions?
33
00:03:06,420 --> 00:03:09,957
That's right, sir.
Red Hawk and me,
we sort of grew up together.
34
00:03:09,990 --> 00:03:11,525
He's a Cherokee.
35
00:03:11,559 --> 00:03:14,795
When he was a boy,
his village was wiped out
by Comanches.
36
00:03:14,828 --> 00:03:18,232
Some missionaries
brought him up.
I'd stake my life on him.
37
00:03:18,266 --> 00:03:20,234
Well, that--that's
a strong statement.
38
00:03:20,268 --> 00:03:21,602
CROCKETT:
I can back it up, sir.
39
00:03:21,635 --> 00:03:22,770
POLLARD: Go ahead.
40
00:03:24,438 --> 00:03:29,310
Well, we hadn't had
a mite of trouble till we hit
the Kiowa Indian country.
41
00:03:29,343 --> 00:03:31,912
We were rolling along
through the San Juan Valley.
42
00:03:31,945 --> 00:03:37,050
CROCKETT: I had been scouting
out ahead with Tex McGee,
the civilian wagon boss,
43
00:03:37,084 --> 00:03:39,787
and we didn't like
what we ran into.
44
00:03:39,820 --> 00:03:41,555
We rode in to report
to the Captain
45
00:03:41,589 --> 00:03:44,992
that what used to be
a friendly Indian village
had plumb disappeared.
46
00:03:45,025 --> 00:03:46,727
I was just trying
to convince the Captain
47
00:03:46,760 --> 00:03:48,596
that the time
to worry about Indians
48
00:03:48,629 --> 00:03:50,898
(MAN WHOOPING)
is when they ain't
where they ought to be
49
00:03:50,931 --> 00:03:54,935
when Red Hawk rode in
from scouting the hills
on our north flank.
50
00:03:58,105 --> 00:03:59,473
The tribes gather
at council fires.
51
00:03:59,507 --> 00:04:02,510
They talk of war
against all white men.
52
00:04:02,543 --> 00:04:04,278
Any sign
of Sleeping Fox's village?
53
00:04:04,312 --> 00:04:06,179
They are making
a new camp
to the north.
54
00:04:06,213 --> 00:04:10,150
Braves paint their faces
for the warpath.
55
00:04:10,183 --> 00:04:12,286
Reckon I better
ride out and have
a powwow with them.
56
00:04:12,320 --> 00:04:13,787
It's worth trying,
Crockett.
57
00:04:13,821 --> 00:04:16,189
See if you can find out
what's back of all this.
58
00:04:16,223 --> 00:04:19,059
The Army will round up
the leaders and hang them.
59
00:04:19,092 --> 00:04:21,595
Looks like it'll take
a heap of rounding up,
Captain.
60
00:04:21,629 --> 00:04:24,798
Come on, Hawk,
let's head for those rocks.
61
00:04:24,832 --> 00:04:26,534
CAPTAIN: Troupe, forward!
62
00:04:36,477 --> 00:04:38,546
CROCKETT: We rode
a good five miles
into the hills
63
00:04:38,579 --> 00:04:41,349
and never saw a feather
or a pony track.
64
00:04:53,761 --> 00:04:56,364
Reckon it's us
that got rounded up.
65
00:05:01,902 --> 00:05:06,407
Looks like Sleeping Fox
invited us to a party
whether we like it or not.
66
00:05:11,945 --> 00:05:14,114
Lead the horses back
to those rocks.
67
00:05:31,432 --> 00:05:35,369
Why you lead soldiers
and white wagons
into my people's country?
68
00:05:35,403 --> 00:05:37,671
Soldiers go to
Fort Gardner.
69
00:05:37,705 --> 00:05:40,474
White wagons go to
Land of Setting Sun.
70
00:05:40,508 --> 00:05:43,110
They mean no harm
to your people,
Sleeping Fox.
71
00:05:43,143 --> 00:05:46,614
Many tribes meet
at council fire
under new chief.
72
00:05:46,647 --> 00:05:50,484
The word has passed.
It is war.
73
00:05:50,518 --> 00:05:53,721
Go, tell your people
to turn back
before it's too late.
74
00:05:53,754 --> 00:05:56,924
Sorry, Chief,
our orders are to go ahead.
75
00:05:56,957 --> 00:05:59,226
Then you will not
go back.
76
00:06:02,763 --> 00:06:05,433
CROCKETT: I didn't know
whether he was bluffing
or not,
77
00:06:05,466 --> 00:06:08,368
but I didn't have
to wait long
to find out.
78
00:06:12,172 --> 00:06:14,007
(GUNS FIRING)
79
00:06:16,844 --> 00:06:18,546
(WAR CRIES)
80
00:06:21,749 --> 00:06:24,618
Pick off the chiefs.
Might turn them back.
81
00:06:45,939 --> 00:06:49,610
CROCKETT: After that
one charge, Sleeping Fox
wasted no more men on us.
82
00:06:49,643 --> 00:06:52,279
He figured he had us
sewed up anyway.
83
00:06:55,015 --> 00:06:58,351
By dark, Sleeping Fox
had half the braves
of his tribe with him.
84
00:06:58,385 --> 00:07:00,788
And I knew
if we didn't get out
before sun-up,
85
00:07:00,821 --> 00:07:02,389
we wouldn't get out at all.
86
00:07:02,422 --> 00:07:04,492
Not many
shots left, Hawk.
87
00:07:07,795 --> 00:07:09,429
(HORSE WHINNYING)
88
00:07:14,702 --> 00:07:16,336
(HORSE WHINNYING)
89
00:07:25,445 --> 00:07:26,914
(HORSE WHINNYING)
90
00:07:34,221 --> 00:07:35,489
(MOANS)
91
00:07:41,962 --> 00:07:43,430
Thanks, Davy.
92
00:07:46,333 --> 00:07:48,969
Let's get him
on your horse,
Red Hawk.
93
00:07:50,738 --> 00:07:53,841
CROCKETT: That dead Indian
gave us just the one chance
we needed.
94
00:07:53,874 --> 00:07:57,244
We drew straws to see
which one of us was to
lead the Indians a-chase,
95
00:07:57,277 --> 00:07:58,946
and Red Hawk won.
96
00:08:03,450 --> 00:08:06,219
If you can shake them off,
meet me at the head
of the canyon.
97
00:08:06,253 --> 00:08:07,755
I'll make it on foot
across the rim rock.
98
00:08:07,788 --> 00:08:08,956
All right, Davy.
99
00:08:08,989 --> 00:08:10,090
Good luck.
Thanks.
100
00:08:14,027 --> 00:08:15,428
(YELLS)
101
00:08:22,235 --> 00:08:24,104
(WAR CRIES)
102
00:08:25,138 --> 00:08:26,707
(GUNS FIRING)
103
00:09:01,441 --> 00:09:05,779
CROCKETT: I made it
over the rim rock all right
and found my horse there.
104
00:09:14,487 --> 00:09:16,724
Red Hawk had done a good job
of fooling the war party
105
00:09:16,757 --> 00:09:19,459
and met me
at the mouth of the canyon.
106
00:09:19,492 --> 00:09:23,430
I left him to scout
the hills, while I rode on
to warn the camp.
107
00:09:41,248 --> 00:09:42,415
Halt or I'll fire.
108
00:09:42,449 --> 00:09:44,384
It's Davy, you idgit!
109
00:09:51,524 --> 00:09:54,061
Hello, Captain.
Why, Crockett,
I'm glad to see you.
110
00:09:54,094 --> 00:09:55,528
I'm glad to see
you, too, Captain.
111
00:09:55,562 --> 00:09:56,997
I was just about
to write down
in my report
112
00:09:57,030 --> 00:09:59,066
that you were missing
in line of duty.
113
00:09:59,099 --> 00:10:01,034
Not quite,
but pretty close.
114
00:10:01,068 --> 00:10:02,469
Did they get Red Hawk?
115
00:10:02,502 --> 00:10:05,372
No, no, he's out
scouting Indians for me
while I came in to report.
116
00:10:05,405 --> 00:10:06,940
We're in for trouble,
Captain.
117
00:10:06,974 --> 00:10:08,642
(GUNS FIRING)
118
00:10:10,543 --> 00:10:12,245
(YELLING)
119
00:10:15,348 --> 00:10:18,218
Looks like the trouble's
already started.
120
00:10:48,348 --> 00:10:50,050
(GUNSHOTS CONTINUE)
121
00:10:53,053 --> 00:10:55,789
Evening, ma'am.
Good evening.
122
00:10:55,823 --> 00:10:57,090
Hurt or anything?
123
00:10:57,124 --> 00:10:59,159
Guess I'm all
in one piece.
124
00:10:59,192 --> 00:11:00,794
Your husband,
is he all right?
125
00:11:00,828 --> 00:11:03,230
He's not my husband.
He's a driver
I hired in St. Louis.
126
00:11:03,263 --> 00:11:04,898
Oh.
127
00:11:04,932 --> 00:11:06,834
Hey, if you cuss
those horses
a little, mister,
128
00:11:06,867 --> 00:11:08,568
they'll slow down
a lot quicker.
129
00:11:08,601 --> 00:11:10,804
He can't understand you,
he's a deaf-mute.
130
00:11:10,838 --> 00:11:13,606
You mean, you came
all the way through
Indian country alone?
131
00:11:13,640 --> 00:11:15,042
Why, yes.
132
00:11:15,075 --> 00:11:17,510
Hundreds of miles alone,
and you've still
got your hair.
133
00:11:19,146 --> 00:11:21,381
(PEOPLE CHATTERING)
134
00:11:21,414 --> 00:11:23,550
MAN: Anybody get hurt?
135
00:11:30,657 --> 00:11:32,125
Take it easy, folks.
136
00:11:32,159 --> 00:11:34,995
The lady is too
excited to answer a lot
of questions, right now.
137
00:11:35,028 --> 00:11:37,597
A couple of you men,
take care of the horses.
138
00:11:37,630 --> 00:11:38,999
Hey, your driver had
better get some rest.
139
00:11:39,032 --> 00:11:41,101
He will.
140
00:11:41,134 --> 00:11:43,837
How did you ever happen
to leave St. Louis alone?
141
00:11:43,871 --> 00:11:45,038
Well, there aren't
many ways
142
00:11:45,072 --> 00:11:46,639
for a girl
with no family
to earn a living
143
00:11:46,673 --> 00:11:49,142
and I thought
with all the migration west,
144
00:11:49,176 --> 00:11:51,845
there might be a need
for schoolteachers.
145
00:11:51,879 --> 00:11:53,713
You, a schoolmarm?
146
00:11:53,747 --> 00:11:55,783
Is that so startling?
147
00:11:57,450 --> 00:11:59,419
Yes, ma'am, it sure is.
148
00:12:01,188 --> 00:12:02,622
Now, how did I ever
get the idea
149
00:12:02,655 --> 00:12:05,425
that a schoolmarm
looked like
a last year's bird nest?
150
00:12:05,458 --> 00:12:09,096
Guess maybe education
is nicer
than I figured it was.
151
00:12:09,129 --> 00:12:12,365
Oh, Captain Weightman,
this is Miss Frances Oatman.
152
00:12:12,399 --> 00:12:14,935
Come all the way
from St. Louis
to join our outfit.
153
00:12:14,968 --> 00:12:17,004
Congratulations on your
narrow escape, Miss Oatman.
154
00:12:17,037 --> 00:12:18,205
(HORSE GALLOPING)
155
00:12:18,238 --> 00:12:19,606
TEX: Davy!
156
00:12:21,308 --> 00:12:22,609
We lost them
in the rocks, Davy,
157
00:12:22,642 --> 00:12:24,277
but I stopped
on the way back
158
00:12:24,311 --> 00:12:27,047
and lifted the hair
of the one you four-footed.
159
00:12:27,080 --> 00:12:28,849
You mean you scalped him?
160
00:12:28,882 --> 00:12:31,218
Oh, no, ma'am.
I don't scalp 'em.
161
00:12:31,251 --> 00:12:32,786
I just cut off
their pigtails,
162
00:12:32,820 --> 00:12:35,422
make hatbands and pretties
for my bridle.
163
00:12:35,455 --> 00:12:38,391
Miss Oatman, I should
like a detailed report
on what happened,
164
00:12:38,425 --> 00:12:40,060
for my dispatches East.
165
00:12:40,093 --> 00:12:41,694
Would you mind
coming to headquarters?
166
00:12:41,728 --> 00:12:43,663
Not at all, Captain.
167
00:12:48,035 --> 00:12:50,570
Yonder goes something
I never would believe, Tex.
168
00:12:50,603 --> 00:12:53,106
A schoolmarm
that's pretty
as a picture.
169
00:12:53,140 --> 00:12:57,777
Hey now, you--you ain't gone
and fell without even
firing a shot, have you?
170
00:12:59,046 --> 00:13:01,815
You're aiming
to get yourself hog-tied.
171
00:13:01,849 --> 00:13:04,684
Maybe, but
I aim to get me
some education.
172
00:13:06,586 --> 00:13:10,657
Well, sir, I reckon
that's about all
till the night of the attack.
173
00:13:11,624 --> 00:13:14,327
Colonel, can't we
get down to business?
174
00:13:14,361 --> 00:13:17,364
My wife's out there
bad hurt,
175
00:13:17,397 --> 00:13:19,632
and there's
the sneaking devil
that brought it on her.
176
00:13:19,666 --> 00:13:23,236
Mr. Simms, we all understand
and sympathize with you,
177
00:13:23,270 --> 00:13:25,438
but this is
an investigation,
not a trial.
178
00:13:25,472 --> 00:13:27,841
Why don't you ask him
what he was doing
up in the hills
179
00:13:27,875 --> 00:13:31,211
with his Injun friends
for two days.
180
00:13:31,244 --> 00:13:33,480
They didn't jump us
until the night he came back.
181
00:13:33,513 --> 00:13:35,182
Red Hawk,
is that true?
182
00:13:35,215 --> 00:13:36,816
Yes, sir.
183
00:13:36,850 --> 00:13:40,587
I tried to learn who is
the leader uniting the tribes
in war upon the whites.
184
00:13:40,620 --> 00:13:42,122
But with no success?
185
00:13:42,155 --> 00:13:45,558
No, sir,
but there is such a man.
I heard them speak of him.
186
00:13:45,592 --> 00:13:47,094
When was this?
187
00:13:47,127 --> 00:13:48,295
HAWK:
The night of the attack.
188
00:13:48,328 --> 00:13:49,930
Go on, tell us about it.
189
00:13:49,963 --> 00:13:54,334
I had picked up
the blood trail of one of
Sleeping Fox's Indian braves.
190
00:13:54,367 --> 00:13:57,037
HAWK: It led me
to a meeting place
in the mountains.
191
00:13:57,070 --> 00:13:59,639
(MAN SPEAKING
NATIVE AMERICAN LANGUAGE)
192
00:14:02,542 --> 00:14:07,614
They spoke of many guns
and much ammunition
the new Chief had given them.
193
00:14:07,647 --> 00:14:10,617
They were planning
to attack the wagon train.
194
00:14:12,619 --> 00:14:16,223
Camp was made
that night near Red Butte.
195
00:14:16,256 --> 00:14:19,459
They had no idea that
danger was so near at hand.
196
00:14:19,492 --> 00:14:21,895
(SINGING
I'M SEEING NELLIE HOME)
197
00:14:25,565 --> 00:14:27,800
Kind of
a happy camp, tonight.
198
00:14:28,401 --> 00:14:30,570
Isn't it?
199
00:14:30,603 --> 00:14:34,241
Yeah, I wonder why
it can't always be
peaceful like this.
200
00:14:35,308 --> 00:14:37,911
There's a powerful lot
of land in this country.
201
00:14:37,945 --> 00:14:41,982
Enough for everybody.
Indians and whites alike.
202
00:14:42,015 --> 00:14:43,583
If they'd only
portion it out.
203
00:14:43,616 --> 00:14:46,286
That's been tried,
by treaties.
204
00:14:46,319 --> 00:14:49,556
The settlers
always move into
the Indian's lands.
205
00:14:50,857 --> 00:14:54,094
Yeah, I aim to do something
about that some day.
206
00:14:54,127 --> 00:14:58,665
I'd like to go to Washington
like my uncle did,
the famous Davy Crockett.
207
00:15:01,468 --> 00:15:02,936
Oh, Hawk.
208
00:15:04,071 --> 00:15:06,073
This is Red Hawk,
my assistant scout.
209
00:15:06,106 --> 00:15:08,608
He does all
the hard work
for me.
210
00:15:08,641 --> 00:15:10,510
Miss Oatman joined
our outfit
the night we had
211
00:15:10,543 --> 00:15:13,280
our little ruckus
with Sleeping Fox.
212
00:15:14,714 --> 00:15:16,149
Excuse us, ma'am.
213
00:15:16,183 --> 00:15:17,784
Red Hawk's been out
in the hills
for two days,
214
00:15:17,817 --> 00:15:20,820
and I reckon
I'd better get him
some grub.
215
00:15:26,626 --> 00:15:28,228
What did you
find out, Hawk?
216
00:15:28,261 --> 00:15:31,098
War party, Kiowas.
Many braves.
217
00:15:31,131 --> 00:15:32,665
How far away?
218
00:15:32,699 --> 00:15:36,436
In hills just beyond camp.
They come to attack tonight.
219
00:15:37,337 --> 00:15:38,771
Are you sure?
220
00:15:38,805 --> 00:15:40,540
I heard them talk.
221
00:15:42,175 --> 00:15:44,611
We'd better go
tell the Captain.
222
00:15:47,280 --> 00:15:49,082
HAWK: The Captain ordered
the camp on the alert
223
00:15:49,116 --> 00:15:51,651
and doubled the guard
on the horses.
224
00:15:54,654 --> 00:15:56,123
The plan was to
make the Kiowas think
225
00:15:56,156 --> 00:15:59,259
the camp was asleep
and unprepared,
226
00:15:59,292 --> 00:16:02,029
but every man
was ready and waiting.
227
00:16:02,062 --> 00:16:03,930
It was ordered that
no one should shoot
228
00:16:03,963 --> 00:16:07,067
until the Captain himself
fired the signal gun.
229
00:16:12,805 --> 00:16:16,076
What makes you
so sure they'll attack
from this side?
230
00:16:16,109 --> 00:16:18,978
My guess is they'll try
to run off the horses.
231
00:16:19,012 --> 00:16:21,381
Cavalry and wagons
ain't much good
without horses.
232
00:16:21,414 --> 00:16:22,849
(WHISTLING)
233
00:16:25,452 --> 00:16:26,786
(WHISTLING)
234
00:16:29,489 --> 00:16:30,757
(WHISTLING)
235
00:16:31,824 --> 00:16:33,660
(HORSE WHINNYING)
236
00:16:41,834 --> 00:16:43,436
(GUNS CLICKING)
237
00:16:57,284 --> 00:16:58,818
(WHISTLING)
238
00:17:00,053 --> 00:17:01,921
(GUNS FIRING)
239
00:17:01,954 --> 00:17:03,723
(WAR CRIES)
240
00:18:20,700 --> 00:18:23,570
You're still alive,
you murdering devil.
241
00:18:23,603 --> 00:18:27,440
You'll never shoot
another innocent woman
and kid ever again.
242
00:18:28,508 --> 00:18:30,177
Simms, get a hold of yourself.
243
00:18:30,210 --> 00:18:32,712
It don't do no good,
clubbing a dead Indian.
244
00:18:32,745 --> 00:18:36,216
I'd like to stomp him
right in the ground.
Him and everyone like him.
245
00:18:36,249 --> 00:18:38,518
Come on, now, Simms.
Come on.
246
00:18:41,454 --> 00:18:42,855
This shadow you saw,
247
00:18:42,889 --> 00:18:45,725
could you tell
whether it was a man,
woman or child?
248
00:18:45,758 --> 00:18:48,995
No, sir.
It moved,
then it was gone.
249
00:18:49,028 --> 00:18:51,331
This dispatch case
has been tampered with.
250
00:18:51,364 --> 00:18:53,466
I always use the old
cavalryman's trick
251
00:18:53,500 --> 00:18:57,537
of wrapping a horse hair
around the buckle
when I put my papers away.
252
00:18:57,570 --> 00:19:01,274
You can see for yourself,
the horse hair's gone, and
the papers are disarranged.
253
00:19:01,308 --> 00:19:03,042
When did you last
close the case?
254
00:19:03,075 --> 00:19:06,279
This evening
when I left the tent
to go to supper.
255
00:19:06,313 --> 00:19:08,215
Well, whoever it was
must have come in
under the back wall
256
00:19:08,248 --> 00:19:10,883
during the attack.
257
00:19:10,917 --> 00:19:14,187
Come on, Hawk, let's see
if we can find any tracks.
258
00:19:15,755 --> 00:19:19,426
HAWK: Crockett and I
found footprints
leading out from camp.
259
00:19:19,459 --> 00:19:22,629
Someone had contacted Indians
during the fight.
260
00:19:27,367 --> 00:19:29,135
POLLARD: Is that
about all you have
to tell us, Red Hawk?
261
00:19:29,168 --> 00:19:30,203
Yes, sir.
262
00:19:30,237 --> 00:19:31,738
There was nothing else?
No, sir.
263
00:19:31,771 --> 00:19:35,308
Colonel Pollard,
is this court going to
take an Injun's word?
264
00:19:35,342 --> 00:19:36,709
I'll take his word.
265
00:19:36,743 --> 00:19:39,045
Well, I saw him
at the Captain's tent.
266
00:19:39,078 --> 00:19:41,281
Those moccasin prints,
doesn't that pin it on him?
267
00:19:41,314 --> 00:19:44,317
No more than it pins it
on a lot of other people who
wear moccasins around camp.
268
00:19:44,351 --> 00:19:45,418
Like me.
269
00:19:45,452 --> 00:19:48,555
Mr. Simms, you're making
the accusations.
270
00:19:48,588 --> 00:19:51,824
Suppose you tell us
what you were doing
through the attack.
271
00:19:51,858 --> 00:19:54,727
I was busy watching
my wife get shot down.
272
00:19:57,864 --> 00:19:58,931
(POLLARD CLEARS THROAT)
273
00:19:58,965 --> 00:20:02,068
POLLARD:
Let's proceed
with the investigation.
274
00:20:02,101 --> 00:20:04,136
Here, here now,
easy.
275
00:20:04,170 --> 00:20:06,873
That might go off
and scare somebody.
276
00:20:06,906 --> 00:20:08,775
POLLARD: Simms,
under the circumstances
277
00:20:08,808 --> 00:20:11,043
we'll excuse you
from the rest of the hearing.
278
00:20:17,216 --> 00:20:18,518
Well, gentlemen,
279
00:20:18,551 --> 00:20:21,321
we've examined
all the witnesses
and got nowhere.
280
00:20:25,958 --> 00:20:28,395
A dispatch
from Great Plains, sir.
281
00:20:39,372 --> 00:20:40,807
That's all.
282
00:20:47,480 --> 00:20:50,817
Well, there can
no longer be any doubt
that there was a spy
283
00:20:50,850 --> 00:20:52,352
and that he made
good use
of the information
284
00:20:52,385 --> 00:20:54,587
he got from
your dispatches, Weightman.
285
00:20:54,621 --> 00:20:58,024
The Indians
of the Great Plains area
are on the move.
286
00:20:58,057 --> 00:21:00,226
Colonel, did you
ever hear of Indians
messing around
287
00:21:00,259 --> 00:21:01,561
with military dispatches?
288
00:21:01,594 --> 00:21:03,296
Never.
289
00:21:03,330 --> 00:21:07,133
No, it looks almost like
some white man's brain's
back of all this.
290
00:21:07,166 --> 00:21:08,935
What's your opinion,
Mr. Eagle?
291
00:21:08,968 --> 00:21:12,839
Men of many tribes
bring their furs
to my trading post.
292
00:21:12,872 --> 00:21:17,209
I have heard some talk
of local unrest,
but nothing more.
293
00:21:17,243 --> 00:21:18,578
You don't seem
to take much stock
294
00:21:18,611 --> 00:21:21,781
in this new chief
uniting the tribes
in a general uprising, eh?
295
00:21:21,814 --> 00:21:23,416
Frankly, no.
296
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
Oh, Crockett...
297
00:21:27,620 --> 00:21:30,256
Now, you've been
through this country before,
298
00:21:30,289 --> 00:21:33,926
I must send fresh supplies
and ammunition
to Great Plains.
299
00:21:33,960 --> 00:21:37,997
Can heavily loaded wagons
get through Manitou Pass?
300
00:21:38,030 --> 00:21:40,266
Yeah, you can make it
all right, Colonel.
301
00:21:40,299 --> 00:21:43,936
The long way around,
through South Pass,
is easier going.
302
00:21:49,776 --> 00:21:52,645
There ain't no call for you
to feel low-down, Hawk.
303
00:21:52,679 --> 00:21:57,316
Nobody suspects you
except that tenderfoot Simms.
He's just Injun-jumpy.
304
00:21:58,751 --> 00:22:01,654
I'd like to clear away
even his suspicions.
305
00:22:01,688 --> 00:22:04,056
Got any ideas
how to do it?
306
00:22:04,090 --> 00:22:05,191
No.
307
00:22:06,726 --> 00:22:08,227
Have you?
308
00:22:08,260 --> 00:22:12,832
Who me? All I know about
is horses and wagons.
309
00:22:14,767 --> 00:22:18,304
You take the schoolmarm's
team there, for instance.
310
00:22:19,839 --> 00:22:21,140
What about them?
311
00:22:21,173 --> 00:22:26,112
Oh, nothing, except when
she come rearing into camp
that night
312
00:22:26,145 --> 00:22:28,548
them horses were
sure galloping mighty fresh
313
00:22:28,581 --> 00:22:32,218
for a team what drug a wagon
all the way from St. Louis.
314
00:22:33,753 --> 00:22:36,389
She may have changed
horses somewhere.
315
00:22:36,423 --> 00:22:40,326
Ain't no livery stable
this side of Santa Fe
that I knows of.
316
00:23:25,672 --> 00:23:27,674
MAN: Howdy, Miss Oatman.
317
00:23:36,849 --> 00:23:38,117
Oh!
318
00:23:38,150 --> 00:23:41,854
I'm sorry.
I didn't mean
to frighten you.
319
00:23:41,888 --> 00:23:45,925
I'm not easily frightened,
but you popped out
so suddenly.
320
00:23:45,958 --> 00:23:49,361
I was just thinking of you
and there you were.
321
00:23:49,395 --> 00:23:52,098
I've been wanting to tell you
since the hearing,
that I, for one,
322
00:23:52,131 --> 00:23:54,366
never had any doubts
about you.
323
00:23:54,400 --> 00:23:56,936
That is good to hear.
324
00:23:56,969 --> 00:23:59,972
It would be better still
if I had no doubts about you.
325
00:24:00,006 --> 00:24:03,042
(LAUGHING)
Oh, that sounds
so mysterious.
326
00:24:03,075 --> 00:24:05,077
What is your tribe?
327
00:24:08,881 --> 00:24:10,517
My tribe?
328
00:24:10,550 --> 00:24:14,386
It is difficult for one
of Indian blood to hide it
from another Indian.
329
00:24:14,420 --> 00:24:16,889
I felt it
the first time I saw you.
330
00:24:25,431 --> 00:24:27,567
My father is
half Dakota.
331
00:24:28,367 --> 00:24:30,302
My mother was white.
332
00:24:30,336 --> 00:24:32,304
And the name, "Oatman"?
333
00:24:33,439 --> 00:24:36,643
It was my mother's
family name.
334
00:24:36,676 --> 00:24:41,413
I've used it since
I was sent to white schools,
since I was a little girl.
335
00:24:44,817 --> 00:24:47,086
Why are you ashamed
of your Indian blood?
336
00:24:47,119 --> 00:24:49,522
I'm not, I'm proud of it.
337
00:24:49,556 --> 00:24:53,860
But why boast about it
among people who are
prejudiced and suspicious?
338
00:24:55,695 --> 00:24:58,364
If that is your only secret,
339
00:24:58,397 --> 00:25:00,900
it will be safe with me.
340
00:25:00,933 --> 00:25:03,335
Well,
what else could there be?
341
00:25:03,369 --> 00:25:05,538
When the hungry fox hunts,
342
00:25:06,405 --> 00:25:08,440
he overlooks no tracks.
343
00:25:19,251 --> 00:25:21,253
Where you been?
Chief been waiting for you.
344
00:25:21,287 --> 00:25:22,521
I...
345
00:25:38,470 --> 00:25:41,007
TEX: I'll take care of him
for you, Davy.
346
00:25:46,512 --> 00:25:48,848
Is something
troubling you, Davy?
347
00:25:48,881 --> 00:25:53,019
What would you say, Hawk,
if I told you I don't think
that driver of Miss Oatman's
348
00:25:53,052 --> 00:25:55,354
is deaf or dumb?
349
00:25:55,387 --> 00:25:58,691
I would say what troubles
you most is the question,
350
00:25:58,725 --> 00:26:00,392
does the girl know it?
351
00:26:00,426 --> 00:26:03,129
I ain't made any secrets
as to how I feel about her.
352
00:26:04,130 --> 00:26:06,565
Why do you think
the man is false?
353
00:26:06,599 --> 00:26:10,302
Because I saw
an Indian stableman at Eagle's
corral talking to him.
354
00:26:10,336 --> 00:26:12,371
Did this man, Ben,
also talk?
355
00:26:12,404 --> 00:26:13,773
No.
356
00:26:13,806 --> 00:26:17,109
No, he just made signs
and noises like
he does around camp.
357
00:26:17,143 --> 00:26:20,613
But it looked like
he could hear, and
if he can hear, he can talk.
358
00:26:20,647 --> 00:26:22,548
An Army doctor
told me that.
359
00:26:22,581 --> 00:26:25,451
It should be easy enough
to trap this man.
360
00:26:28,487 --> 00:26:29,822
Yeah.
361
00:26:31,090 --> 00:26:32,859
Yeah, wait here.
362
00:26:41,668 --> 00:26:43,736
Hello, Miss Frances.
Hello, Davy.
363
00:26:43,770 --> 00:26:45,938
Meet my twin sister, Maggie.
364
00:26:46,673 --> 00:26:48,007
She don't favor
you much.
365
00:26:48,040 --> 00:26:50,076
Well, we're
the same size.
366
00:26:53,379 --> 00:26:57,549
Funny, I can't get used
to that driver of yours
being deaf and dumb.
367
00:26:57,583 --> 00:27:00,119
How'd you ever happen
to hire him, anyhow?
368
00:27:00,152 --> 00:27:02,388
Well, for one thing,
I knew I'd be pretty safe
369
00:27:02,421 --> 00:27:05,191
coming across Indian
country with him.
370
00:27:05,224 --> 00:27:07,326
Yeah, how does
that figure?
371
00:27:07,359 --> 00:27:09,528
Why, didn't you know
that Indians never
harm anyone
372
00:27:09,561 --> 00:27:11,931
mentally
or physically afflicted?
373
00:27:13,532 --> 00:27:15,534
What do you know,
I forgot all about that.
374
00:27:15,567 --> 00:27:16,969
But it's true.
375
00:27:17,003 --> 00:27:19,371
Old Jim Bridger got away
from a whole mess
of Blackfoot Indians
376
00:27:19,405 --> 00:27:21,307
by pretending
he'd gone crazy.
377
00:27:21,340 --> 00:27:23,642
FRANCES:
Of course, that war party
that chased us into your camp
378
00:27:23,676 --> 00:27:26,112
didn't give me a chance
to explain about Ben.
379
00:27:26,145 --> 00:27:28,547
Yeah, I reckon Ben takes
a lot of explaining.
380
00:27:28,580 --> 00:27:30,149
(GUN FIRING)
381
00:27:31,650 --> 00:27:34,453
(LAUGHS)
Doggone my hide, I...
382
00:27:34,486 --> 00:27:38,024
I'd forgotten all about
this spare gun of mine
having a hair-trigger.
383
00:27:38,057 --> 00:27:39,826
I hope I didn't scare
you none, ma'am.
384
00:27:39,859 --> 00:27:42,762
(LAUGHING) Not as much
as it did you.
385
00:27:42,795 --> 00:27:45,264
I'd better
have this thing fixed,
before I shoot somebody.
386
00:27:45,297 --> 00:27:46,933
Accidental-like.
387
00:27:56,542 --> 00:27:59,311
Well, Hawk, I'm sure glad
to get that off my mind.
388
00:27:59,345 --> 00:28:02,081
It is good to see
my friend happy again.
389
00:28:02,114 --> 00:28:03,182
Afternoon, Captain.
390
00:28:03,215 --> 00:28:04,683
Afternoon, Crockett.
391
00:28:04,717 --> 00:28:07,686
The Colonel and I
have decided to hold back
our choice of routes
392
00:28:07,720 --> 00:28:09,956
until we come
to the fork in the trail.
393
00:28:09,989 --> 00:28:11,724
That's a good idea.
394
00:28:11,758 --> 00:28:13,259
And if anyone should
want to know before then?
395
00:28:13,292 --> 00:28:16,796
Report it to me at once.
That in itself
would be suspicious.
396
00:28:16,829 --> 00:28:19,131
Yes, sir.
Be ready to roll
at sunrise.
397
00:28:19,165 --> 00:28:20,933
I'll be ready, sir.
398
00:28:22,634 --> 00:28:24,170
Tex?
TEX: Oh!
399
00:28:24,203 --> 00:28:26,305
Better ride
into town and
round up your pilgrims,
400
00:28:26,338 --> 00:28:27,473
we roll at sun-up.
401
00:28:34,280 --> 00:28:36,382
Column, right!
402
00:28:44,056 --> 00:28:46,058
Stay back here,
and keep moving, Tex.
403
00:28:46,092 --> 00:28:47,760
I'll ride forward
with the Captain.
404
00:28:47,794 --> 00:28:49,461
All right, Davy.
405
00:29:07,446 --> 00:29:10,783
Their last water camp
will be at Indian Springs.
406
00:29:10,817 --> 00:29:14,153
Then they'll have
to decide what route
they're going to take.
407
00:29:14,186 --> 00:29:16,755
We'll be at camp
close by.
408
00:29:16,789 --> 00:29:20,559
Get our horses
and pack ponies ready,
we're leaving tonight.
409
00:29:45,117 --> 00:29:47,386
Reckon you'll have
this dress ready
for the Virginia Reel
410
00:29:47,419 --> 00:29:49,989
with your prize scholar
when we get to Great Plains?
411
00:29:50,022 --> 00:29:52,291
That depends on
how long it takes.
412
00:29:52,324 --> 00:29:53,625
I can't sew
while we're rolling
413
00:29:53,659 --> 00:29:57,529
and I'll need at least
three evenings to finish it.
414
00:29:57,563 --> 00:30:02,001
Ah, you're sure going to cut
a dash among the gold braid
boys in that outfit.
415
00:30:02,034 --> 00:30:03,669
Reckon I won't even
have a look in.
416
00:30:03,702 --> 00:30:06,438
Now, there's no use
fishing like that.
417
00:30:06,472 --> 00:30:07,974
I won't promise you a dance
418
00:30:08,007 --> 00:30:10,910
until you finish
that English composition
I told you to write.
419
00:30:10,943 --> 00:30:12,879
Oh, she's did.
420
00:30:12,912 --> 00:30:15,381
(LAUGHING)
Davy, "She's did."
421
00:30:17,049 --> 00:30:19,218
Well, she's done.
It's done.
422
00:30:19,251 --> 00:30:22,254
This composition
isn't feminine.
423
00:30:22,288 --> 00:30:24,823
Well, she's sure
all about a female.
424
00:30:35,567 --> 00:30:37,970
So I see.
425
00:30:39,972 --> 00:30:42,574
It's a beautiful
composition, Davy.
426
00:30:42,608 --> 00:30:45,377
Your teacher is
proud of you.
427
00:30:45,411 --> 00:30:47,646
Well, I know it ain't
spelled very good,
428
00:30:47,679 --> 00:30:51,918
I always get into trouble
with them little
tadpole letters, "g" and "p."
429
00:30:51,951 --> 00:30:55,587
Can't remember which side
their head's turned on.
430
00:30:55,621 --> 00:30:59,658
Maybe my head's turned
the wrong way, too.
431
00:30:59,691 --> 00:31:03,896
Give me a chance
to study this, and I'll
correct it as soon as I can.
432
00:31:03,930 --> 00:31:06,899
Well, I ought to get
A for effort anyhow.
433
00:31:07,366 --> 00:31:09,268
All of that,
434
00:31:09,301 --> 00:31:12,671
and that dance
at Great Plains, too.
435
00:31:12,704 --> 00:31:17,843
Well, that makes me
as happy as a horned toad
on a hot rock.
436
00:31:17,876 --> 00:31:19,545
Thank you, ma'am.
437
00:31:20,279 --> 00:31:21,647
Thank you.
438
00:31:22,781 --> 00:31:25,151
Teacher kept you
after school, didn't she?
439
00:31:25,184 --> 00:31:29,121
Tex, do you reckon
I can get me some store-bought
clothes in Great Plains?
440
00:31:29,155 --> 00:31:30,656
Store-bought clothes?
441
00:31:30,689 --> 00:31:33,659
Mr. Crockett,
the Captain
wants to see you.
442
00:31:33,692 --> 00:31:38,030
Maybe he'll lend you
a stovepipe hat,
you gall-darned dude.
443
00:31:38,064 --> 00:31:40,832
Store-bought clothes!
444
00:31:40,866 --> 00:31:45,237
Crockett,
from our camp here,
at Indian Springs,
445
00:31:45,271 --> 00:31:48,840
how long will it take us
to reach the mouth
of Manitou Pass?
446
00:31:48,874 --> 00:31:52,444
Well, we ought to
be there
by noon tomorrow.
447
00:31:52,478 --> 00:31:55,347
Looks like
a perfect place
for an ambush.
448
00:31:55,381 --> 00:31:56,815
Yeah.
449
00:31:56,848 --> 00:31:59,585
Yeah, the devil himself
couldn't have built
a better one.
450
00:31:59,618 --> 00:32:03,555
Captain,
let's play it safe
and go through South Pass.
451
00:32:03,589 --> 00:32:06,225
If they attack there
we'll stand a good chance
to beat them off.
452
00:32:06,258 --> 00:32:09,061
Very well, Crockett.
South Pass it is.
453
00:32:09,095 --> 00:32:11,197
The only thing is, sir,
we'll have to let
the camp know tonight,
454
00:32:11,230 --> 00:32:12,764
so we can take on water.
455
00:32:12,798 --> 00:32:15,234
South Pass is bone-dry.
456
00:32:15,267 --> 00:32:18,470
That means
we'll be letting
the spy know as well.
457
00:32:18,504 --> 00:32:20,306
Hawk and I'll keep
a close watch.
458
00:32:20,339 --> 00:32:21,974
You know,
this may smoke him out.
459
00:32:22,008 --> 00:32:23,209
Right.
460
00:32:23,242 --> 00:32:25,411
If we don't learn
who it is before
we get to Great Plains,
461
00:32:25,444 --> 00:32:27,679
we'll never know.
462
00:32:27,713 --> 00:32:28,880
Go to it.
463
00:32:28,914 --> 00:32:30,216
Yes, sir.
464
00:32:31,817 --> 00:32:34,086
(CRICKETS CHIRPING)
465
00:32:41,593 --> 00:32:44,330
We're going by way
of South Pass, folks.
466
00:32:50,402 --> 00:32:53,639
Hello, Davy,
you and the Captain
playing checkers again?
467
00:32:53,672 --> 00:32:55,207
Ah, sort of.
468
00:32:55,241 --> 00:32:56,742
Figuring out which pass
we'll head for
469
00:32:56,775 --> 00:32:58,944
when we hit the fork
in the trail tomorrow.
470
00:32:58,977 --> 00:33:00,879
Oh? You didn't decide,
I suppose.
471
00:33:00,912 --> 00:33:02,848
CROCKETT:
Yeah, we sure did.
472
00:33:02,881 --> 00:33:05,417
Looks like you'll get
that dress finished
in time for our dance.
473
00:33:05,451 --> 00:33:07,553
We're going the long way,
through South Pass.
474
00:33:07,586 --> 00:33:11,057
Say, what's the idea
of dragging this thing
out three extra days?
475
00:33:11,090 --> 00:33:12,491
Two things, Simms.
476
00:33:12,524 --> 00:33:15,994
South Pass
is an easy wagon trail
and open country.
477
00:33:16,028 --> 00:33:17,996
No place for an ambush.
478
00:33:19,265 --> 00:33:20,366
Tex.
479
00:33:20,399 --> 00:33:22,101
Mmm?
480
00:33:22,134 --> 00:33:26,205
Spread word around camp
to fill all the water barrels
before we roll in the morning.
481
00:33:26,238 --> 00:33:29,308
There'll be three
dry camps in a row.
482
00:33:39,151 --> 00:33:41,620
No sleep for you and me
tonight, Hawk.
483
00:33:41,653 --> 00:33:45,391
Do you think the spy might
try to pass that news on
to the Kiowa?
484
00:33:45,424 --> 00:33:47,793
It wouldn't surprise me
a bit if the big wolf
of the Kiowas
485
00:33:47,826 --> 00:33:50,862
was out there
in the hills now
waiting for it.
486
00:33:50,896 --> 00:33:54,566
In the dark,
wolf and coyote
look alike.
487
00:33:54,600 --> 00:33:57,769
Yeah, but tonight,
we're weasel-trapping.
488
00:33:59,738 --> 00:34:03,242
You watch this half
of the circle,
I'll take the other.
489
00:34:03,275 --> 00:34:05,611
And if someone
should leave camp?
490
00:34:06,312 --> 00:34:08,480
Follow and
bring them back.
491
00:34:09,648 --> 00:34:12,151
(WHISPERING)
I'll slip out
and join High Tree.
492
00:34:12,184 --> 00:34:15,987
If Crockett trails me,
we'll lead him
far off the track.
493
00:34:16,021 --> 00:34:19,158
When things are quiet,
I'll get away myself.
494
00:34:19,191 --> 00:34:21,860
One of us
has to get word
to my father.
495
00:34:32,771 --> 00:34:34,573
Welcome to my fire.
496
00:34:38,544 --> 00:34:41,380
I was watching you
and Davy Crockett.
497
00:34:41,413 --> 00:34:43,682
You didn't tell him
about me, did you?
498
00:34:43,715 --> 00:34:48,387
No, but you are wrong
in thinking it would
turn his heart against you.
499
00:34:48,420 --> 00:34:51,790
Oh, if I thought that,
there would be no problem.
500
00:34:51,823 --> 00:34:56,328
I like him very much,
but I'm not in love with him.
501
00:34:59,131 --> 00:35:02,201
Isn't it too soon to know
where your heart
will lead you?
502
00:35:02,234 --> 00:35:05,237
It doesn't take long
for a girl to know that.
503
00:35:09,241 --> 00:35:12,844
In its hurry
to reach the shining river,
504
00:35:12,878 --> 00:35:15,147
the mountain brook
makes many mistakes.
505
00:35:15,181 --> 00:35:18,384
But all the time
it knows where it's going,
506
00:35:18,417 --> 00:35:22,321
and nothing can keep
the brook and the river
apart for long.
507
00:35:22,354 --> 00:35:23,355
Good night.
508
00:35:27,626 --> 00:35:29,094
Good night.
509
00:37:17,703 --> 00:37:19,271
We only got his horse.
510
00:37:19,305 --> 00:37:22,073
Watch for him
at the head of the canyon.
511
00:37:37,856 --> 00:37:39,190
(NEIGHS)
512
00:38:14,259 --> 00:38:17,062
This is the same gun
you couldn't hear
at Gardner the other day,
513
00:38:17,095 --> 00:38:20,532
and it's still got
a hair-trigger.
514
00:38:20,566 --> 00:38:23,602
That don't work anymore,
you good-for-nothing
renegade.
515
00:38:23,635 --> 00:38:26,938
You heard the stone
I threw. Come on,
now, speak up.
516
00:38:28,239 --> 00:38:30,876
Oh, so you want to
play Indian, do you?
517
00:38:31,477 --> 00:38:33,912
Come on, weasel.
518
00:38:33,945 --> 00:38:35,481
Well, I can't knock
a runt like you around,
519
00:38:35,514 --> 00:38:37,449
but I can
sure play Indian
with you.
520
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
Come on, now.
521
00:38:42,053 --> 00:38:46,124
This is a favorite game
of those Kiowas
you've been helping out.
522
00:38:51,196 --> 00:38:54,633
When I cut the next one,
I don't know
whether she'll hold or not.
523
00:38:54,666 --> 00:38:56,635
So you better start talking.
524
00:38:56,668 --> 00:38:59,405
Who were you
taking that information to?
525
00:39:01,440 --> 00:39:04,776
Well, have it
your own way.
526
00:39:06,612 --> 00:39:09,047
But you're taking
an awful chance.
527
00:39:12,250 --> 00:39:14,219
Well, what do you know.
528
00:39:15,687 --> 00:39:17,456
She's still holding.
529
00:39:18,790 --> 00:39:21,760
Well, here goes nothing.
530
00:39:21,793 --> 00:39:23,762
Wait, don't.
I'll talk.
531
00:39:52,390 --> 00:39:53,459
(SPEAKS NATIVE AMERICAN WORD)
532
00:40:22,554 --> 00:40:25,390
This is my daughter.
It was she who
made our plans possible
533
00:40:25,423 --> 00:40:27,826
by learning
the white Chief's secrets.
534
00:40:27,859 --> 00:40:29,961
Did you bring
the information I want?
535
00:40:29,995 --> 00:40:33,732
Yes.
They're taking the long way,
by South Pass.
536
00:40:33,765 --> 00:40:35,166
You're sure?
537
00:40:35,200 --> 00:40:36,902
It was announced
tonight.
538
00:40:36,935 --> 00:40:38,003
Where is Ben?
539
00:40:38,036 --> 00:40:39,638
We were being
closely watched.
540
00:40:39,671 --> 00:40:43,041
He left first,
to lead Davy Crockett
out of the way.
541
00:40:43,074 --> 00:40:45,110
You have
done your work well.
542
00:40:45,143 --> 00:40:48,346
Tomorrow you will
ride with us
as an Indian princess.
543
00:40:48,379 --> 00:40:50,448
Now go and get some rest.
544
00:40:50,482 --> 00:40:53,852
The white men have chosen
to face battle with us
at South Pass.
545
00:40:53,885 --> 00:40:57,589
That means
we will need the warriors
from all the villages.
546
00:40:57,623 --> 00:41:01,727
The fort at Great Plains
will first be surrounded
and cut off.
547
00:41:01,760 --> 00:41:03,361
Then at South Pass,
548
00:41:03,394 --> 00:41:06,965
we must have enough warriors
to attack from three sides.
549
00:41:17,809 --> 00:41:19,711
Tie him up.
550
00:41:27,218 --> 00:41:29,387
If you were not
fighting on the side
of the white men,
551
00:41:29,420 --> 00:41:31,590
I could make
good use of you.
552
00:41:31,623 --> 00:41:36,227
You'll need all your breath
to tell these Kiowas
what a great man you are.
553
00:41:37,295 --> 00:41:39,798
You'll die
in tomorrow's sun.
554
00:41:39,831 --> 00:41:43,969
When the wet rawhide
shrinks and cuts
into your flesh,
555
00:41:44,002 --> 00:41:47,105
perhaps you'll regret
those words.
556
00:41:47,138 --> 00:41:49,107
(SPEAKING NATIVE AMERICAN
LANGUAGE)
557
00:42:20,839 --> 00:42:22,941
You are not weakening,
Princess?
558
00:42:22,974 --> 00:42:25,944
This is just one of
the little Kiowa games.
559
00:42:29,447 --> 00:42:31,883
Is it so wrong
that I have taken
the side of the Indians
560
00:42:31,917 --> 00:42:33,585
against the whites?
561
00:42:33,619 --> 00:42:35,120
You've taken the side
of a man
562
00:42:35,153 --> 00:42:37,923
who would bring destruction
upon these tribes,
563
00:42:37,956 --> 00:42:40,525
through his own desire
for power and glory.
564
00:42:40,558 --> 00:42:43,895
My father fights only
for the good of all Indians.
565
00:42:43,929 --> 00:42:47,899
Even when he called you
a princess, he was
thinking only of himself.
566
00:42:47,933 --> 00:42:51,136
A new Indian emperor,
a second Pontiac.
567
00:42:51,169 --> 00:42:52,570
That comes strangely
568
00:42:52,604 --> 00:42:55,506
from a man whose
own people were massacred
by the whites.
569
00:42:55,540 --> 00:42:57,943
My people were destroyed
by Comanches.
570
00:42:57,976 --> 00:43:00,445
Bad Indians,
like these Kiowas.
571
00:43:00,478 --> 00:43:02,180
This false cause
that your father is leading
572
00:43:02,213 --> 00:43:04,382
will bring more destruction
upon the tribes
573
00:43:04,415 --> 00:43:07,753
than all the white settlers
and soldiers combined.
574
00:43:13,124 --> 00:43:15,827
I ought to step on you
like a wood tick.
575
00:43:15,861 --> 00:43:18,496
But I reckon
I'll leave that to the Army.
576
00:43:18,529 --> 00:43:20,632
Come on, get goin'.
We got a long
walk ahead of us.
577
00:43:20,666 --> 00:43:22,233
Come on!
578
00:43:22,267 --> 00:43:23,601
Come on!
579
00:43:33,979 --> 00:43:35,313
(GASPS)
580
00:44:12,350 --> 00:44:15,453
Do you think this brave
understands any English?
581
00:44:16,321 --> 00:44:18,690
It isn't likely.
582
00:44:18,724 --> 00:44:20,125
If you could get
one hand free
583
00:44:20,158 --> 00:44:21,860
and trick him into
coming within your reach,
584
00:44:21,893 --> 00:44:23,762
I can do the rest.
585
00:44:27,198 --> 00:44:29,534
HAWK: The thong is
loosening now.
586
00:44:29,567 --> 00:44:32,804
When will I know
when you're ready?
587
00:44:32,838 --> 00:44:35,340
You will hear me
ask him for water.
588
00:44:45,483 --> 00:44:48,854
(SPEAKING NATIVE AMERICAN
LANGUAGE)
589
00:45:12,343 --> 00:45:13,711
(BRAVE GRUNTING)
590
00:45:31,529 --> 00:45:33,664
Many thanks.
591
00:45:33,698 --> 00:45:37,135
You make an excellent
spy, but a very bad
Kiowa princess.
592
00:45:37,168 --> 00:45:41,472
Perhaps I can teach them
more pleasant games
than torturing prisoners.
593
00:45:43,441 --> 00:45:44,609
You mean to stay?
594
00:45:44,642 --> 00:45:47,345
This is where I belong,
with my father.
595
00:45:51,682 --> 00:45:53,718
Then we're still enemies.
596
00:45:55,921 --> 00:45:58,256
My orders were
to bring you in.
597
00:46:02,060 --> 00:46:05,363
I'm afraid I make
as bad a soldier
as you do a Kiowa.
598
00:46:06,731 --> 00:46:09,968
It seems we both
put our hearts
above our duty.
599
00:46:13,338 --> 00:46:16,607
Here,
go while you have
the chance.
600
00:46:30,255 --> 00:46:32,723
What beats me is how
I let her pull the wool
over my eyes like that.
601
00:46:32,757 --> 00:46:34,392
You're not alone.
602
00:46:34,425 --> 00:46:38,997
Wait till Colonel Pollard
hears about his confidential
Indian agent, James Eagle.
603
00:46:39,030 --> 00:46:40,631
I wish I knew
whether or not
604
00:46:40,665 --> 00:46:43,301
she got the information
to her father.
605
00:46:45,603 --> 00:46:49,374
Well, we should find out
something more about that
right now.
606
00:46:50,942 --> 00:46:52,643
Hello, Hawk.
607
00:46:52,677 --> 00:46:54,880
I've just come
from Eagle's camp.
The girl is there.
608
00:46:54,913 --> 00:46:56,982
She told him, of course,
which pass we're taking?
609
00:46:57,015 --> 00:46:58,984
Yes, sir.
She reached
her father's camp
610
00:46:59,017 --> 00:47:02,320
before I could overtake her
and the Kiowa guide.
611
00:47:02,353 --> 00:47:04,289
Eagle has summoned
all the tribes for battle.
612
00:47:04,322 --> 00:47:08,126
How do we know
this Injun didn't
let her go on purpose?
613
00:47:08,159 --> 00:47:10,061
Why don't you
get back to your wagon,
614
00:47:10,095 --> 00:47:12,730
before I forget
I'm littler than you?
615
00:47:13,999 --> 00:47:15,867
Looks like
we're heading into
plenty of trouble, Captain.
616
00:47:15,901 --> 00:47:18,703
Yeah,
but one thing is certain.
617
00:47:18,736 --> 00:47:19,971
We've got to go on.
618
00:47:20,005 --> 00:47:23,274
My orders are
to reinforce Great Plains.
619
00:47:23,308 --> 00:47:24,876
Well, we don't
have to worry much
until we reach
620
00:47:24,910 --> 00:47:26,544
the fork in the trail
at Manitou.
621
00:47:27,345 --> 00:47:30,115
Right.
Well, let's get moving.
622
00:47:30,148 --> 00:47:32,450
Tex, hitch up.
We're moving.
623
00:47:36,187 --> 00:47:38,089
Chiefs of the Kiowas,
624
00:47:38,123 --> 00:47:40,258
before calling you
to the war path,
625
00:47:40,291 --> 00:47:43,328
I used my knowledge
of the white man's ways
626
00:47:43,361 --> 00:47:46,731
to learn there will be
no more troops
or white wagons
627
00:47:46,764 --> 00:47:48,666
sent to this region
628
00:47:48,699 --> 00:47:52,670
until long after
next winter snows
have come and gone.
629
00:47:53,238 --> 00:47:54,539
By then,
630
00:47:54,572 --> 00:47:57,675
we will have all the tribes
west of the Rocky Mountains
631
00:47:57,708 --> 00:48:00,845
united with us
in one great Indian nation.
632
00:48:01,579 --> 00:48:04,882
An empire, free forever
633
00:48:04,916 --> 00:48:07,185
from the heel
of the white invader.
634
00:48:07,218 --> 00:48:10,121
Now listen
to my plan of battle.
635
00:48:10,155 --> 00:48:14,225
Our first blow will fall
on the fort at Great Plains.
636
00:48:14,259 --> 00:48:15,994
Sleeping Fox,
637
00:48:16,027 --> 00:48:18,263
tonight, your warriors
will surround the fort,
638
00:48:18,296 --> 00:48:21,232
tomorrow at dawn
you will attack.
639
00:48:21,266 --> 00:48:26,071
Agatchee, your braves
will gather at South Pass.
640
00:48:26,104 --> 00:48:28,139
When the troops
and wagon train enter,
641
00:48:28,173 --> 00:48:31,642
you will ride down on them
in full force.
642
00:48:31,676 --> 00:48:34,612
Arango, your men
will strike from the center.
643
00:48:34,645 --> 00:48:36,581
And yours, Orano,
644
00:48:36,614 --> 00:48:39,517
will ride down on them
from the north end.
645
00:48:39,550 --> 00:48:41,919
Nothing can save them now.
646
00:48:41,953 --> 00:48:44,589
We'll strike such terror
in the hearts
of the white men
647
00:48:44,622 --> 00:48:46,857
they'll never
come this way again.
648
00:48:46,891 --> 00:48:49,027
No one shall escape us.
649
00:48:49,060 --> 00:48:51,896
We'll massacre every man,
woman and child.
650
00:48:53,531 --> 00:48:55,366
(ALL EXCLAIMING)
651
00:48:59,937 --> 00:49:01,372
Let her go.
652
00:49:08,146 --> 00:49:11,182
Now I am certain
of what I only suspected.
653
00:49:11,216 --> 00:49:13,884
It was she
who helped Red Hawk escape.
654
00:49:15,520 --> 00:49:18,123
Her heart is
with her mother's people.
655
00:49:18,823 --> 00:49:20,891
Now let her die with them.
656
00:49:53,724 --> 00:49:56,561
They're gathering
in force, Lieutenant.
657
00:50:11,242 --> 00:50:13,944
Here's Sergeant Gordon, sir.
He has volunteered
for the detail.
658
00:50:13,978 --> 00:50:15,813
You realize the urgency
of getting this message
659
00:50:15,846 --> 00:50:18,015
through to
Captain Weightman's column,
do you, Sergeant?
660
00:50:18,049 --> 00:50:19,450
I do, sir.
661
00:50:19,484 --> 00:50:21,486
And you understand,
that I'm not ordering you
to attempt it.
662
00:50:21,519 --> 00:50:23,321
You know what happened
to the other messengers.
663
00:50:23,354 --> 00:50:25,890
Yes, sir.
664
00:50:25,923 --> 00:50:28,025
It's doubtful
that you'll even
reach the river.
665
00:50:28,059 --> 00:50:30,027
The rocks are crawling
with Indians.
666
00:50:30,061 --> 00:50:32,297
I'd still like
to try, sir.
667
00:50:34,765 --> 00:50:36,334
Thanks, Gordon.
668
00:51:01,559 --> 00:51:04,429
Lookee yonder, Cap.
Something's comin'.
669
00:51:14,472 --> 00:51:17,041
WEIGHTMAN:
Sergeant, take her horse.
670
00:51:18,543 --> 00:51:20,545
WEIGHTMAN: It isn't likely
that you came here
671
00:51:20,578 --> 00:51:22,980
just to submit to arrest,
Miss Eagle.
672
00:51:23,013 --> 00:51:25,082
I've come to bring you
important information.
673
00:51:25,116 --> 00:51:27,318
Very well.
Dismount, please.
674
00:51:35,126 --> 00:51:36,827
Then you admit
entering my tent
675
00:51:36,861 --> 00:51:38,396
and breaking into
my dispatch case?
676
00:51:38,429 --> 00:51:41,766
Yes, and last night
I took more information
to my father.
677
00:51:41,799 --> 00:51:44,969
In making this confession,
you realize that
I have full authority
678
00:51:45,002 --> 00:51:46,504
to order you shot
as an enemy spy?
679
00:51:46,537 --> 00:51:47,772
It doesn't matter.
680
00:51:47,805 --> 00:51:50,007
Unless you act
on what I say,
I'll die anyway
681
00:51:50,040 --> 00:51:52,577
with the rest of you
at South Pass.
682
00:51:54,479 --> 00:51:55,780
I wish
we could
believe you.
683
00:51:55,813 --> 00:51:57,782
I'm making no excuses.
684
00:51:59,650 --> 00:52:02,920
All my life I've waited
for the day when I could
help the Indian cause.
685
00:52:02,953 --> 00:52:05,290
I believed in my father.
686
00:52:05,323 --> 00:52:09,093
Until I learned he wasn't
just waging a war,
but planning a massacre.
687
00:52:09,126 --> 00:52:11,996
You say he means
to attack Great Plains
at dawn tomorrow?
688
00:52:12,029 --> 00:52:14,765
Yes, and also they'll be
waiting at South Pass
689
00:52:14,799 --> 00:52:19,103
to attack you in full force
and destroy the wagon train.
690
00:52:19,136 --> 00:52:22,106
How can we believe
a word she says, Captain?
691
00:52:22,139 --> 00:52:24,108
I agree with you,
Simms.
692
00:52:24,141 --> 00:52:27,144
We can't put much faith
in a proven spy.
693
00:52:27,178 --> 00:52:28,979
(HORSE GALLOPING)
694
00:52:38,122 --> 00:52:40,558
Sergeant Gordon,
with a dispatch
from Great Plains, sir.
695
00:52:40,591 --> 00:52:41,692
Which way
did you come,
Sergeant?
696
00:52:41,726 --> 00:52:42,860
Manitou Pass, sir.
697
00:52:42,893 --> 00:52:44,362
Any sign of
hostiles there?
698
00:52:44,395 --> 00:52:46,631
Not in the pass.
They've got the fort
cut off.
699
00:52:46,664 --> 00:52:49,434
Other war parties
are heading for South Pass.
700
00:52:49,467 --> 00:52:51,236
What the Sergeant says,
and this dispatch,
701
00:52:51,269 --> 00:52:53,738
seem to bear out
the girl's story.
702
00:52:58,175 --> 00:52:59,644
Yes, sir, Captain,
it sure does.
703
00:52:59,677 --> 00:53:01,011
WEIGHTMAN: Tex
TEX: Yeah.
704
00:53:01,045 --> 00:53:02,480
Take the Sergeant along,
and get him a fresh horse.
705
00:53:02,513 --> 00:53:03,848
Sure, Cap.
706
00:53:06,050 --> 00:53:07,785
Uh, Crockett.
707
00:53:11,756 --> 00:53:14,124
We've got to get
to Great Plains today.
708
00:53:14,158 --> 00:53:16,861
They'll be wiped out
if they don't get supplies
and ammunition
709
00:53:16,894 --> 00:53:19,730
before the attack
in the morning.
710
00:53:19,764 --> 00:53:23,468
Well, we'll have to
switch our plans and go by
the way of Manitou Pass, sir.
711
00:53:23,501 --> 00:53:25,303
Well,
we've got to chance it.
712
00:53:25,336 --> 00:53:27,638
I'll send word to McHale
we're coming through Manitou
713
00:53:27,672 --> 00:53:30,308
and that we should
reach him tonight.
714
00:53:30,341 --> 00:53:32,042
Right, sir.
Right.
715
00:53:34,445 --> 00:53:38,082
Miss Eagle, it seems that
you've told us the truth.
716
00:53:38,115 --> 00:53:41,085
I want you to realize
that I must hold you
under arrest
717
00:53:41,118 --> 00:53:43,854
until your case is judged
by higher authority.
718
00:53:43,888 --> 00:53:45,122
Yes, Captain.
719
00:53:45,155 --> 00:53:47,124
I'll be responsible
for her, sir.
720
00:53:47,157 --> 00:53:48,693
Right.
721
00:53:50,194 --> 00:53:51,362
Here you are,
Sergeant.
722
00:53:51,396 --> 00:53:52,730
Thank you.
723
00:53:52,763 --> 00:53:53,998
Good luck to you.
724
00:53:54,031 --> 00:53:55,666
Thank you, sir.
725
00:54:44,749 --> 00:54:46,417
Chief Eagle!
726
00:54:50,287 --> 00:54:53,591
I shoot soldier messenger
on trail to Great Plains.
727
00:55:02,099 --> 00:55:05,536
The whites have
changed their plan.
They come by Manitou.
728
00:55:05,570 --> 00:55:06,871
My daughter must have
told them
729
00:55:06,904 --> 00:55:09,707
we'd be waiting
to attack at South Pass.
730
00:55:09,740 --> 00:55:11,942
They're trying
to make fools of us.
731
00:55:11,976 --> 00:55:15,946
Now it is they who will
ride into a death trap.
732
00:55:15,980 --> 00:55:19,116
Recall your warriors
from the trails
to South Pass.
733
00:55:19,149 --> 00:55:22,720
Take them
to the cliffs of Manitou.
I'll join you there.
734
00:55:23,488 --> 00:55:24,922
Assemble your braves
735
00:55:24,955 --> 00:55:27,825
in the hidden valley
on the east side
of Manitou,
736
00:55:27,858 --> 00:55:29,994
where you can watch
every move of the enemy.
737
00:55:30,027 --> 00:55:31,462
(SPEAKING NATIVE AMERICAN
LANGUAGE)
738
00:55:58,956 --> 00:56:02,359
Captain, I hate to see
the wagons enter Manitou
without scoutin' it first.
739
00:56:02,393 --> 00:56:04,028
There may be an ambush.
740
00:56:04,061 --> 00:56:06,363
Suppose Red Hawk and me
ride in a ways
and see what's what?
741
00:56:06,397 --> 00:56:07,732
That's my job now.
742
00:56:07,765 --> 00:56:09,033
Yours is here
with the wagons,
743
00:56:09,066 --> 00:56:11,402
to look after
the women and children.
744
00:56:11,436 --> 00:56:12,870
You goin' in
with the troops, sir?
745
00:56:12,903 --> 00:56:14,672
And our supply wagons.
746
00:56:14,705 --> 00:56:16,574
If you don't hear firing
in a half an hour,
747
00:56:16,607 --> 00:56:18,809
come ahead
with the wagon train.
748
00:56:18,843 --> 00:56:21,278
Right, sir.
We'll be ready to roll.
749
00:56:23,748 --> 00:56:25,282
Troop, forward!
750
00:56:38,796 --> 00:56:40,498
Get 'em rolling!
751
00:56:47,204 --> 00:56:50,541
It might be a good idea
to scout to the rear, Tex.
752
00:57:19,203 --> 00:57:22,372
They've separated.
Now we can strike
a double blow.
753
00:57:22,406 --> 00:57:26,611
Have your braves
join those on the cliffs
to trap the soldiers.
754
00:57:26,644 --> 00:57:31,048
Get your warriors ready
to attack the wagon train
when I give the signal.
755
00:58:40,084 --> 00:58:41,919
(HORSE NEIGHING)
756
00:58:58,335 --> 00:59:00,370
Let's try to get through.
757
00:59:07,812 --> 00:59:09,714
Injuns! Injuns!
758
00:59:10,547 --> 00:59:11,916
TEX: They fooled us, Davy.
759
00:59:11,949 --> 00:59:14,484
They've got
their troops bottled up
in Manitou Pass.
760
00:59:14,518 --> 00:59:16,787
Roll 'em.
Form a circle!
761
00:59:16,821 --> 00:59:18,422
Get 'em rollin'!
762
00:59:41,011 --> 00:59:43,848
So all the Indians
went to South Pass,
did they?
763
00:59:43,881 --> 00:59:46,550
Hawk, stand guard over her.
If she tries to get away,
you know what to do.
764
00:59:46,583 --> 00:59:47,985
No, my friend.
765
00:59:48,018 --> 00:59:50,621
You'll have to get
someone else
for that duty.
766
00:59:50,655 --> 00:59:53,290
I don't understand you.
I owe my life to this girl.
767
00:59:53,323 --> 00:59:56,293
Her father held me prisoner.
She helped me to escape.
768
00:59:56,326 --> 00:59:58,562
Then you could have
brought her in?
769
00:59:58,595 --> 01:00:00,097
Yes.
770
01:00:00,130 --> 01:00:01,365
Those were
your orders, Hawk.
771
01:00:01,398 --> 01:00:04,769
I guess you don't need
to hear any more
than that, Crockett.
772
01:00:04,802 --> 01:00:08,038
They're in this thing together
and have been right along.
773
01:00:08,072 --> 01:00:11,008
I'll take your rifle.
774
01:00:11,041 --> 01:00:12,943
Looks like the Army
will have a double trial.
775
01:00:12,977 --> 01:00:17,147
Trial? We ought to
hang 'em both,
right now.
776
01:00:17,181 --> 01:00:19,583
No, we'll leave that
to the Army.
777
01:00:19,616 --> 01:00:22,052
Thomas, stand guard
over both of 'em.
778
01:00:22,086 --> 01:00:23,620
Davy, wait.
779
01:00:23,654 --> 01:00:26,490
You can't believe I helped
lead you into this trap?
780
01:00:26,523 --> 01:00:28,158
If I believed
anything else,
I'd be a bigger fool
781
01:00:28,192 --> 01:00:31,762
than you've already
tried to make of me.
Come on, Simms.
782
01:00:58,022 --> 01:01:01,058
The attack's likely to come
from that ridge.
783
01:01:02,092 --> 01:01:04,228
Keep your eye on it, Simms.
784
01:01:11,936 --> 01:01:14,004
(SPEAKING NATIVE AMERICAN
LANGUAGE)
785
01:01:16,606 --> 01:01:18,208
(WAR CRIES)
786
01:01:34,458 --> 01:01:36,126
Here they come.
787
01:02:01,451 --> 01:02:03,353
Stay
where you are.
788
01:02:23,507 --> 01:02:25,242
Jimmy, keep down!
789
01:02:37,254 --> 01:02:40,290
Roll over those wagons!
Take cover!
790
01:03:17,027 --> 01:03:18,996
Wet down that canvas!
791
01:03:39,016 --> 01:03:41,986
We've only got one chance
to get back
to that wagon train.
792
01:03:42,019 --> 01:03:43,820
Cross that river.
793
01:03:43,854 --> 01:03:45,722
Doesn't look like
much of a chance, sir.
794
01:03:45,755 --> 01:03:48,993
If I only knew whether
men and horses
could live in that current.
795
01:03:49,493 --> 01:03:50,961
I'll find out, sir.
796
01:03:50,995 --> 01:03:54,298
Come back here, you fool!
Donovan! Donovan!
797
01:04:23,060 --> 01:04:26,596
Well, it looks like
we're both gonna
lose our hair.
798
01:04:26,630 --> 01:04:29,366
The Captain's in
as much trouble as we are.
799
01:04:29,399 --> 01:04:33,703
Neither one of us is
strong enough to fight our way
out of this alone.
800
01:04:36,073 --> 01:04:38,909
If there was only some way
to get together.
801
01:04:39,843 --> 01:04:43,447
Good idea,
if we could only do it.
802
01:04:43,480 --> 01:04:47,317
I'm going to do it,
if I have to blast 'em out.
Come on, Tex.
803
01:04:54,458 --> 01:04:56,693
Pack 'em in tight
back there.
804
01:05:05,169 --> 01:05:07,337
It's a slim chance, but
it's the only one we've got.
805
01:05:07,371 --> 01:05:09,373
TEX: We'll keep you covered.
806
01:05:09,406 --> 01:05:11,175
(YELLS)
807
01:06:11,768 --> 01:06:14,004
Ha! Ha!
808
01:07:09,693 --> 01:07:11,928
Bugler, sound the charge!
809
01:07:12,429 --> 01:07:14,098
(BUGLE BLOWING)
810
01:07:40,157 --> 01:07:41,791
(PEOPLE CHEERING)
811
01:07:56,506 --> 01:07:58,475
Oh, you're all right.
812
01:08:22,699 --> 01:08:25,101
Sergeant,
bring in the prisoners.
813
01:08:37,847 --> 01:08:39,549
Frances Oatman,
814
01:08:39,583 --> 01:08:43,987
you are charged with
conspiracy and espionage
upon the United States Army.
815
01:08:45,289 --> 01:08:46,890
Red Hawk,
816
01:08:46,923 --> 01:08:49,793
you are charged with
gross dereliction of duty
in the face of the enemy.
817
01:08:50,660 --> 01:08:53,597
Those are both
capital offenses.
818
01:08:53,630 --> 01:08:56,400
Captain, you proferred
these charges.
Are they correct as stated?
819
01:08:56,433 --> 01:08:58,302
Yes, sir.
820
01:08:58,335 --> 01:09:00,036
Crockett, as chief scout
for this expedition,
821
01:09:00,069 --> 01:09:03,540
you were in a position
to know the facts.
Are these charges true?
822
01:09:03,573 --> 01:09:04,674
Yes, sir.
823
01:09:04,708 --> 01:09:05,975
Before I pronounce sentence,
824
01:09:06,009 --> 01:09:09,012
have you any details to offer
bearing upon the case?
825
01:09:09,045 --> 01:09:10,347
Details?
826
01:09:11,881 --> 01:09:13,983
Yes, sir.
827
01:09:14,017 --> 01:09:16,986
Take the young lady's case,
for instance.
828
01:09:17,020 --> 01:09:20,857
We found Captain Weightman's
dispatches on the body
of Chief Eagle.
829
01:09:20,890 --> 01:09:22,792
So, at least we know
she wasn't lying to us
830
01:09:22,826 --> 01:09:24,561
when she tried to save us
from ambush.
831
01:09:24,594 --> 01:09:28,632
Well, uh, are you defending
or accusing these prisoners?
832
01:09:28,665 --> 01:09:30,667
Oh, neither, sir.
833
01:09:30,700 --> 01:09:34,238
Just presenting details,
like you asked for.
834
01:09:34,271 --> 01:09:36,806
Now, in Red Hawk's case,
well, if he hadn't ridden out
835
01:09:36,840 --> 01:09:39,643
to help me
get that powder wagon
through them Kiowas,
836
01:09:39,676 --> 01:09:41,345
none of us
would be here today.
837
01:09:41,378 --> 01:09:45,249
Well, are you suggesting
that we let these prisoners
go free?
838
01:09:45,282 --> 01:09:48,184
Oh, no, sir.
I'd hold them prisoner.
839
01:09:49,118 --> 01:09:51,688
They ought to pay
for what they did.
840
01:09:51,721 --> 01:09:53,657
(CLEARING THROAT)
Well, uh,
841
01:09:53,690 --> 01:09:56,793
what are your recommendations
as to sentence?
842
01:09:57,494 --> 01:09:59,663
I'd--I'd hold 'em
843
01:10:01,731 --> 01:10:06,436
until we can
scare up a preacher
to make them man and wife.
844
01:10:06,470 --> 01:10:08,705
And furthermore,
under military auspices,
845
01:10:08,738 --> 01:10:11,508
you will start
the first Indian school
in this district,
846
01:10:11,541 --> 01:10:13,377
with the hope that you both
may help to bring about
847
01:10:13,410 --> 01:10:16,313
a better understanding
between the Indians
and the whites.
848
01:10:16,346 --> 01:10:18,315
Oh, thank you, sir.
849
01:10:21,518 --> 01:10:22,886
Thank you, Davy.
850
01:10:22,919 --> 01:10:24,388
Good luck.67211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.