Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:10,339
♪♪ [Cry Baby
by Honey Sisters playing]
2
00:00:10,443 --> 00:00:13,435
♪ Do-wat a-do-wat
a-do-wat a-do-wat do-wat ♪
3
00:00:13,513 --> 00:00:16,641
♪ Do-wat a-do-wat
a-do-wat a-do-wat do-wat ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:19,878
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
5
00:00:19,953 --> 00:00:23,286
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
6
00:00:23,356 --> 00:00:26,291
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
7
00:00:26,426 --> 00:00:29,691
♪ Cry baby, cry baby,
cry baby ♪
8
00:00:30,196 --> 00:00:32,562
♪ My cry baby, uh-oh ♪
9
00:00:32,632 --> 00:00:34,759
♪ Is such a cry baby ♪
10
00:00:34,834 --> 00:00:35,926
♪ Uh-oh ♪
11
00:00:36,002 --> 00:00:37,799
♪ Is such a cry baby ♪
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,805
♪ Cryin' all the time ♪
13
00:00:39,873 --> 00:00:41,431
♪ Cry baby ♪
14
00:00:41,508 --> 00:00:42,668
♪ Cry baby ♪
15
00:00:42,742 --> 00:00:45,404
♪ My cry baby, uh-oh ♪
16
00:00:45,478 --> 00:00:47,673
♪ Is such a cry baby ♪
17
00:00:47,747 --> 00:00:48,736
♪ Uh-oh ♪
18
00:00:48,815 --> 00:00:51,045
♪ Is such a cry baby ♪
19
00:00:51,151 --> 00:00:53,312
♪ Cryin' all the time ♪
20
00:00:53,386 --> 00:00:55,251
♪ All the time ♪
21
00:00:55,321 --> 00:00:58,984
♪ Oh, when the raindrops
start to fall ♪
22
00:00:59,059 --> 00:01:02,392
♪ Tears fall from my eyes ♪
23
00:01:02,495 --> 00:01:05,828
♪ Then my heart
starts to call ♪
24
00:01:05,899 --> 00:01:07,730
♪ Don't you realize? ♪
25
00:01:07,801 --> 00:01:09,291
♪ Oh, realize ♪
26
00:01:09,369 --> 00:01:11,997
♪ My cry baby, uh-oh ♪
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,131
♪ Is such a cry baby ♪
28
00:01:14,207 --> 00:01:15,367
♪ Uh-oh ♪
29
00:01:15,442 --> 00:01:17,569
♪ Is such a cry baby ♪
30
00:01:17,644 --> 00:01:19,839
♪ Cryin' all the time ♪
31
00:01:56,015 --> 00:01:59,314
♪ Oh, when a bad boy
looks at me ♪
32
00:01:59,786 --> 00:02:02,414
♪ Everybody knows ♪
33
00:02:03,156 --> 00:02:06,216
♪ Ooh, ouch,
my blood turns hot ♪
34
00:02:06,526 --> 00:02:08,289
♪ Right down to my toes ♪
35
00:02:08,361 --> 00:02:10,158
♪ A-to my toes ♪
36
00:02:10,230 --> 00:02:13,222
♪ Do-wat a-do-wat
a-do-wat a-do-wat do-wat ♪
37
00:02:13,299 --> 00:02:16,496
♪ Do-wat a-do-wat
a-do-wat a-do-wat do-wat ♪
38
00:02:16,569 --> 00:02:19,663
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
39
00:02:19,739 --> 00:02:22,902
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
40
00:02:22,976 --> 00:02:26,139
♪ Shoobee doobee-wah
do-wat be-bobbee bobbee ♪
41
00:02:26,212 --> 00:02:28,578
♪ Cry baby, cry baby,
cry baby ♪
42
00:02:29,516 --> 00:02:32,212
♪ My cry baby, uh-oh ♪
43
00:02:32,318 --> 00:02:34,445
♪ Is such a cry baby ♪
44
00:02:34,521 --> 00:02:35,579
♪ Uh-oh ♪
45
00:02:35,655 --> 00:02:37,953
♪ Is such a cry baby ♪
46
00:02:38,024 --> 00:02:39,787
♪ Cryin' all the time ♪
47
00:02:39,859 --> 00:02:41,292
♪ All the time ♪
48
00:02:41,828 --> 00:02:45,320
♪ Oh, when they tell me
he's no good ♪
49
00:02:45,732 --> 00:02:48,792
♪ Oh, what do they know? ♪
50
00:02:48,868 --> 00:02:52,235
♪ What's bad to them
is good to me ♪
51
00:02:52,639 --> 00:02:54,664
♪ He sure makes me glow ♪
52
00:02:54,741 --> 00:02:56,208
♪ He makes me glow ♪
53
00:02:56,476 --> 00:02:58,842
♪ My cry baby, uh-oh ♪
54
00:02:58,912 --> 00:03:00,937
♪ Is such a cry baby ♪
55
00:03:01,014 --> 00:03:02,038
♪ Uh-oh ♪
56
00:03:02,115 --> 00:03:04,276
♪ Is such a cry baby ♪
57
00:03:04,350 --> 00:03:06,545
♪ Cryin' all the time ♪
58
00:03:40,920 --> 00:03:44,686
♪ When the raindrops
start to fall ♪
59
00:03:44,824 --> 00:03:47,987
♪ Tears fall from my eyes ♪
60
00:03:48,428 --> 00:03:51,420
♪ Then my heart
starts to call ♪
61
00:03:51,664 --> 00:03:53,461
♪ Don't you realize? ♪
62
00:03:53,633 --> 00:03:55,191
♪ Oh, realize ♪
63
00:03:55,568 --> 00:03:57,934
♪ My cry baby, uh-oh ♪
64
00:03:58,004 --> 00:04:00,165
♪ Is such a cry baby ♪
65
00:04:00,240 --> 00:04:01,229
♪ Uh-oh ♪
66
00:04:01,307 --> 00:04:03,468
♪ Is such a cry baby ♪
67
00:04:03,543 --> 00:04:06,273
♪ Cryin' all the time ♪
68
00:04:08,147 --> 00:04:10,411
♪ Time ♪
69
00:04:10,750 --> 00:04:12,274
♪ Time ♪
70
00:04:12,352 --> 00:04:14,786
♪ You big old cry baby ♪♪
71
00:04:17,423 --> 00:04:19,050
[alarm ringing]
72
00:04:21,227 --> 00:04:24,492
Get your cigarettes.
Penny a piece.
73
00:04:24,831 --> 00:04:26,423
Six for a nickel.
74
00:04:26,499 --> 00:04:28,933
Ah, you owe me
from yesterday,
young man.
75
00:04:29,002 --> 00:04:31,129
Please, look, look,
I'll pay you tomorrow.
76
00:04:31,471 --> 00:04:33,496
Wouldn't you
like to have one?
77
00:04:33,573 --> 00:04:35,336
Oh, come on, just a drag.
78
00:04:35,408 --> 00:04:36,705
[snickering]
Just a drag!
79
00:04:36,776 --> 00:04:39,404
No cash, no tobacco.
Go on, scram.
80
00:04:39,879 --> 00:04:42,040
Hey, Mona!
81
00:04:42,181 --> 00:04:44,376
Get over here
and help your poor mother.
82
00:04:44,450 --> 00:04:46,008
[coughing]
83
00:04:48,721 --> 00:04:50,313
[people chattering]
84
00:04:52,158 --> 00:04:53,250
Hi, kids.
85
00:04:53,326 --> 00:04:56,159
Remember, always look
both ways before crossing.
86
00:04:56,229 --> 00:04:57,560
Mother!
87
00:04:57,630 --> 00:05:00,030
We're having your favorite
supper tonight, Wanda.
88
00:05:00,099 --> 00:05:01,862
Potatoes au gratin.
89
00:05:01,934 --> 00:05:03,902
(all)
Mmm.
90
00:05:05,204 --> 00:05:06,671
Now walk.
91
00:05:09,742 --> 00:05:12,006
Look left, look right.
92
00:05:12,345 --> 00:05:16,372
That's right, then walk.
Good teenagers.
93
00:05:17,383 --> 00:05:18,907
Are you gonna work
this summer?
94
00:05:26,859 --> 00:05:29,020
♪♪ [music playing
on car stereo]
95
00:05:34,701 --> 00:05:35,929
(Hector)
Wanda, honey.
96
00:05:36,002 --> 00:05:37,526
You want a ride
home with Dad?
97
00:05:37,603 --> 00:05:39,400
I got a lift. Thanks, anyway.
98
00:05:39,472 --> 00:05:41,770
We could count
out-of-state license plates.
99
00:05:41,841 --> 00:05:44,833
I saw one this morning
all the way up from Virginia.
100
00:05:44,911 --> 00:05:47,141
Dad, would you
just leave me alone?
101
00:05:47,447 --> 00:05:48,812
Bye, honey.
102
00:05:50,350 --> 00:05:53,342
(woman)
♪ O look, daddy,
you're so cool ♪
103
00:05:53,419 --> 00:05:56,183
♪ But I can't break
my momma's rules ♪
104
00:05:56,255 --> 00:05:59,349
♪ She would have to see
what's in your family tree ♪
105
00:05:59,425 --> 00:06:02,019
♪ Before she would let you
come home just for me ♪
106
00:06:02,095 --> 00:06:04,086
(man)
♪ Oh, you thinking
about marriage ♪
107
00:06:04,163 --> 00:06:05,187
♪ Now and then ♪
108
00:06:05,264 --> 00:06:07,027
♪ Oh, you goin'
pretty steady ♪
109
00:06:07,100 --> 00:06:08,192
♪ Now and then ♪
110
00:06:08,267 --> 00:06:11,168
I am so tired
of being good.
111
00:06:11,304 --> 00:06:13,204
♪ Well, I think I'm ready ♪
112
00:06:13,272 --> 00:06:14,830
♪ This is what you need ♪
113
00:06:14,907 --> 00:06:16,465
♪ Do you have plenty money? ♪
114
00:06:16,542 --> 00:06:17,634
♪ Yes, I do ♪
115
00:06:17,710 --> 00:06:19,473
♪ Tell me,
is it all in cash? ♪
116
00:06:19,545 --> 00:06:20,842
♪ Just for you ♪
117
00:06:20,913 --> 00:06:22,540
♪ Will you give me
all your lovin'? ♪
118
00:06:22,615 --> 00:06:23,809
♪ If you're true ♪
119
00:06:23,883 --> 00:06:25,373
♪ Then I will love you
long as well ♪
120
00:06:25,451 --> 00:06:26,440
Hi.
121
00:06:27,587 --> 00:06:28,679
Well.
122
00:06:31,157 --> 00:06:33,125
You're a pretty
little Square.
123
00:06:34,327 --> 00:06:36,454
Want to hang out
with us Drapes tonight?
124
00:06:36,829 --> 00:06:38,194
[groaning]
125
00:06:41,467 --> 00:06:44,231
Allison Vernon-Williams,
get in this car.
126
00:06:45,104 --> 00:06:46,332
What's the trouble,
honey?
127
00:06:46,406 --> 00:06:47,805
These hoodlums
bothering you?
128
00:06:47,874 --> 00:06:50,104
(Allison)
No, no,
we were just talking.
129
00:06:50,676 --> 00:06:53,372
Grandmother, Baldwin,
this is Wade Walker.
130
00:06:53,446 --> 00:06:54,811
They call me Cry-Baby.
131
00:06:54,881 --> 00:06:56,212
This here is
my sister, Pepper.
132
00:06:56,282 --> 00:06:57,874
Greetings, Granny-o.
133
00:06:57,950 --> 00:07:01,078
Allison's my girl,
so hands off, Cry-Baby.
134
00:07:01,154 --> 00:07:03,486
You could have
fooled me, Square.
135
00:07:03,589 --> 00:07:06,023
Mrs. Vernon-Williams, I hear
you're having a talent show
136
00:07:06,092 --> 00:07:07,320
at your charm school today.
137
00:07:07,393 --> 00:07:11,124
I can barely imagine
what you would call music.
138
00:07:11,297 --> 00:07:12,696
I can sing pretty good.
139
00:07:12,765 --> 00:07:14,164
"Well," not "good."
140
00:07:14,233 --> 00:07:16,599
Haven't you ever heard
of the English language?
141
00:07:16,669 --> 00:07:18,068
Don't go flip out,
mama.
142
00:07:18,137 --> 00:07:21,595
Yeah.
Sometimes shook-up old ladies
143
00:07:22,975 --> 00:07:24,340
get cut.
144
00:07:24,477 --> 00:07:26,104
(Baldwin)
Come on, honey.
145
00:07:26,979 --> 00:07:28,640
They're just bums.
146
00:07:29,916 --> 00:07:32,407
Mr. Puniverse
wants a fat lip.
147
00:07:33,119 --> 00:07:35,178
I'd like to hear you sing.
148
00:07:35,788 --> 00:07:38,985
(Grandmother)
I will say this once
and once only.
149
00:07:39,058 --> 00:07:41,458
Stay away from
my granddaughter,
150
00:07:41,527 --> 00:07:43,893
you common
juvenile delinquents.
151
00:07:46,199 --> 00:07:48,497
It was nice
talking to you all.
152
00:07:49,335 --> 00:07:50,859
♪ Just you and me ♪
153
00:07:50,937 --> 00:07:52,632
♪ Go see our father ♪
154
00:07:52,705 --> 00:07:53,797
♪ Just you and me ♪
155
00:07:53,873 --> 00:07:56,171
♪ Tell our sisters
and our brothers ♪
156
00:07:56,242 --> 00:07:58,005
♪ Just you and me ♪
157
00:07:58,077 --> 00:07:59,135
Let's go.
158
00:07:59,212 --> 00:08:00,338
[all cheering]
159
00:08:00,413 --> 00:08:03,678
♪ That you're going to
marry me ♪♪
160
00:08:07,086 --> 00:08:10,146
The prettiest and most
talented girl in school
161
00:08:10,223 --> 00:08:12,623
and yet she socializes
with Drapes.
162
00:08:12,692 --> 00:08:16,856
We're Squares, Allison,
and Squares
got to stick together.
163
00:08:16,929 --> 00:08:18,726
Yeah, but Drapes
are people, too.
164
00:08:18,798 --> 00:08:20,390
They just look different.
165
00:08:20,666 --> 00:08:22,827
Maybe Cry-Baby can sing.
166
00:08:23,236 --> 00:08:26,433
Something cool,
something hep.
167
00:08:27,773 --> 00:08:31,903
And where did you learn
those vulgar jazz words?
168
00:08:31,978 --> 00:08:34,538
Your poor dead parents would
turn over in their graves.
169
00:08:34,614 --> 00:08:37,105
It's those jukebox records
she listens to.
170
00:08:37,717 --> 00:08:42,416
Honey, his kind of music
isn't even on the Hit Parade.
171
00:08:42,955 --> 00:08:45,389
How can I think when
you're always touching me?
172
00:08:45,458 --> 00:08:46,891
I have told you, Baldwin,
173
00:08:46,959 --> 00:08:48,950
a young lady does not
like to be pawed.
174
00:08:49,595 --> 00:08:51,153
[laughing]
175
00:08:51,230 --> 00:08:53,994
♪♪ [Women and Cadillacs
by The Nite Riders
playing on car stereo]
176
00:08:54,300 --> 00:08:58,327
♪ The woman want a Cadillac
she don't want no man ♪
177
00:08:58,604 --> 00:09:02,938
♪ I used to have a woman,
said she loved me so ♪
178
00:09:03,809 --> 00:09:07,438
♪ I used to have a woman,
said she loved me so ♪
179
00:09:09,248 --> 00:09:11,409
I think Cry-Baby's
got a girlfriend.
180
00:09:11,484 --> 00:09:14,647
Cry-Baby and
Allison sitting in a tree
181
00:09:14,720 --> 00:09:17,211
K-I-S-S-I-N-G.
182
00:09:17,290 --> 00:09:18,655
Shut up, Milton.
183
00:09:18,724 --> 00:09:19,816
[all laugh]
184
00:09:20,192 --> 00:09:24,595
Hey, Hatchet-Face,
you think Cry-Baby's
got blue balls for the chick?
185
00:09:24,664 --> 00:09:29,067
Allison's a Square, Wanda.
Cry-Baby don't dig Squares.
186
00:09:30,503 --> 00:09:33,768
No, she's a "Scrape."
Part Square, part Drape.
187
00:09:34,540 --> 00:09:35,837
I think she's pretty.
188
00:09:35,908 --> 00:09:37,432
Cry-Baby,
want some hooch?
189
00:09:37,510 --> 00:09:38,977
I don't drink
and drive.
190
00:09:39,045 --> 00:09:40,603
[tires screeching]
191
00:09:40,880 --> 00:09:44,043
♪ Mess around with me ♪
192
00:09:45,284 --> 00:09:46,911
♪ Turn back, baby ♪
193
00:09:46,986 --> 00:09:49,454
♪ Mess around with me ♪
194
00:09:50,556 --> 00:09:52,922
You're too young to
know the shameful truth
195
00:09:52,992 --> 00:09:54,619
about the Walker
boy's family.
196
00:09:54,694 --> 00:09:56,753
But let me warn you,
197
00:09:57,129 --> 00:09:59,290
evil is in his blood.
198
00:09:59,365 --> 00:10:01,128
[car horn honking]
199
00:10:02,234 --> 00:10:03,997
♪♪ [Gee by The Crows playing]
200
00:10:12,345 --> 00:10:13,903
♪ Love that girl ♪
201
00:10:13,980 --> 00:10:16,346
♪ Oh, please ♪
202
00:10:16,415 --> 00:10:18,713
♪ Listen to me ♪
203
00:10:19,085 --> 00:10:20,575
Move up, now.
204
00:10:20,720 --> 00:10:22,244
That's not funny.
205
00:10:22,321 --> 00:10:24,789
♪ Why I love that girl ♪
206
00:10:24,857 --> 00:10:26,449
♪ Love that girl ♪
207
00:10:26,759 --> 00:10:30,126
♪ Hold me, baby, squeeze me ♪
208
00:10:30,229 --> 00:10:32,754
♪ Never let me go ♪
209
00:10:32,999 --> 00:10:35,695
♪ I'm not takin' chances ♪
210
00:10:36,068 --> 00:10:37,797
You're a dead man, Walker.
211
00:10:39,171 --> 00:10:41,036
♪ Oh, Gee, ♪
212
00:10:41,140 --> 00:10:43,700
♪ Yes, I love her ♪♪
213
00:10:43,776 --> 00:10:45,676
[car horn honking]
(Baldwin)
Car! Car!
214
00:10:46,345 --> 00:10:48,245
[screaming]
215
00:10:53,686 --> 00:10:55,210
[tires screeching]
216
00:10:55,488 --> 00:10:56,887
[car horns blaring]
217
00:10:59,225 --> 00:11:00,715
[all whooping]
218
00:11:06,932 --> 00:11:08,923
♪♪ [music playing]
219
00:11:15,841 --> 00:11:17,365
[people chattering]
220
00:11:25,718 --> 00:11:28,278
[girls chattering]
221
00:11:32,892 --> 00:11:34,189
[microphone squeaks]
222
00:11:34,260 --> 00:11:36,660
Good afternoon,
ladies and gentlemen
223
00:11:36,729 --> 00:11:41,029
and welcome to the annual
RSVP Talent Show.
224
00:11:41,100 --> 00:11:44,297
(audience)
Good afternoon,
Mrs. Vernon-Williams.
225
00:11:44,370 --> 00:11:48,397
First, I must apologize
for my frazzled nerves.
226
00:11:49,308 --> 00:11:53,540
However, this afternoon
we were attacked
227
00:11:54,013 --> 00:11:56,948
by a gang of
juvenile delinquents.
228
00:11:57,650 --> 00:12:01,484
[audience gasps]
It's all right.
No one was injured.
229
00:12:02,254 --> 00:12:05,690
Juvenile delinquents
are everywhere.
230
00:12:07,393 --> 00:12:09,884
Right here in this community.
231
00:12:10,496 --> 00:12:14,899
Boys with long hair
and tattoos
232
00:12:14,967 --> 00:12:17,731
who spit on the sidewalk.
233
00:12:17,803 --> 00:12:18,827
Can't believe it.
234
00:12:18,904 --> 00:12:19,893
(woman)
How disgusting.
235
00:12:19,972 --> 00:12:23,066
Girls who wear tight slacks.
236
00:12:24,376 --> 00:12:26,742
Hysterectomy pants,
I call them.
237
00:12:26,812 --> 00:12:28,074
[all murmuring]
238
00:12:28,147 --> 00:12:30,707
And if one of these creatures
239
00:12:30,783 --> 00:12:33,183
ever approach you
on the street,
240
00:12:33,252 --> 00:12:35,982
you are to silently
repeat to yourself
241
00:12:36,055 --> 00:12:40,253
the four "B's"
you learned here at RSVP.
242
00:12:40,359 --> 00:12:43,692
And what are they,
children, the four "B's"?
243
00:12:44,230 --> 00:12:46,858
(all)
Beauty, brains,
244
00:12:46,932 --> 00:12:49,400
breeding, bounty!
245
00:12:49,468 --> 00:12:51,095
[audience applauding]
Yes! Yes!
246
00:13:23,536 --> 00:13:26,027
Teenagers everywhere,
repent!
247
00:13:26,105 --> 00:13:29,040
Let Jesus Christ
be your gang leader!
248
00:13:29,108 --> 00:13:31,975
Get out of Turkey Point
before it's too late.
249
00:13:32,044 --> 00:13:33,409
Oh, take it easy,
honey.
250
00:13:33,479 --> 00:13:35,310
I'm not getting any
younger here, you know.
251
00:13:35,381 --> 00:13:36,439
Oh!
252
00:13:36,515 --> 00:13:38,949
That is what I call
a real great shape.
253
00:13:39,018 --> 00:13:41,145
Knockers up,
sweetheart.
254
00:13:41,253 --> 00:13:44,017
Oh. Here it is!
Beautiful.
255
00:13:44,256 --> 00:13:46,087
All right,
here you go, honey pot.
256
00:13:46,158 --> 00:13:47,853
Thanks for the picture.
257
00:13:47,927 --> 00:13:49,053
Mmm.
258
00:13:49,195 --> 00:13:50,321
All right, who's up?
259
00:13:50,396 --> 00:13:53,456
Toe-Joe Jackson's
art photography right here!
260
00:13:53,532 --> 00:13:56,365
Be a nudie-cutie,
make good money to bootie.
261
00:13:56,435 --> 00:13:58,801
Hey, I'm paying $3 a shot.
262
00:13:59,138 --> 00:14:02,039
You got it, what the hell,
why not show it, right?
263
00:14:02,107 --> 00:14:03,301
Hey, you.
264
00:14:03,375 --> 00:14:04,899
Yeah, you, the looker
265
00:14:04,977 --> 00:14:07,002
with the class-A
sealed-beam headlights.
266
00:14:07,613 --> 00:14:09,513
You want to pose
for Toe-Joe?
267
00:14:09,582 --> 00:14:11,277
Beat it, creep.
268
00:14:13,085 --> 00:14:17,545
Here he comes now,
with that devil woman.
269
00:14:18,023 --> 00:14:19,615
Hi, Mrs. Hackett.
270
00:14:19,892 --> 00:14:21,587
Imagine our shame.
271
00:14:21,660 --> 00:14:24,629
Our only child, and he carries
illegal weapons,
272
00:14:24,697 --> 00:14:26,096
drives fast cars,
273
00:14:26,165 --> 00:14:30,192
and wears clothes
obviously designed
by homosexuals.
274
00:14:30,569 --> 00:14:32,127
But he knows better.
275
00:14:32,204 --> 00:14:33,762
Jesus is still in his heart.
276
00:14:33,839 --> 00:14:35,466
Jeez, Mom and Dad,
go home.
277
00:14:35,541 --> 00:14:36,633
You're embarrassing me.
278
00:14:36,709 --> 00:14:38,904
I'm a teenager.
I want to live.
279
00:14:39,812 --> 00:14:42,076
♪♪ [music playing]
280
00:15:12,912 --> 00:15:13,901
Hey!
281
00:15:14,246 --> 00:15:15,975
Looks like somebody
lost their laundry.
282
00:15:16,048 --> 00:15:17,538
Hello, Cry-Baby.
283
00:15:17,616 --> 00:15:19,641
You scorch me, man.
284
00:15:19,718 --> 00:15:21,083
Later, Lenora.
285
00:15:21,153 --> 00:15:25,089
But, Cry-Baby, I need a date
for tonight's
Jukebox Jamboree.
286
00:15:25,157 --> 00:15:27,125
Well, I'm solo, sugar.
287
00:15:27,359 --> 00:15:30,624
Want to see these gunboats?
I give, Cry-Baby.
288
00:15:30,763 --> 00:15:33,288
I give bare second
on the first date.
289
00:15:33,365 --> 00:15:35,663
Use your mentality
and cool down.
290
00:15:35,801 --> 00:15:38,201
Well, Lenora,
your bosoms ain't nothing.
291
00:15:38,270 --> 00:15:41,262
Better watch it, bozo.
You might catch a cold.
292
00:15:41,807 --> 00:15:45,470
My brother wouldn't
touch your titties
with a 10-foot pole.
293
00:15:45,911 --> 00:15:48,971
He likes his women bad,
Lenora, not cheap.
294
00:15:52,017 --> 00:15:53,678
♪♪ [scatting]
295
00:15:57,556 --> 00:15:59,183
♪ Oh, life could be a dream ♪
296
00:15:59,258 --> 00:16:03,058
♪ If I could take you
up in paradise up above ♪
297
00:16:03,128 --> 00:16:06,723
♪ If you would tell me
I'm the only one
that you love ♪
298
00:16:06,799 --> 00:16:09,393
[girls chattering]
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
299
00:16:09,468 --> 00:16:12,596
♪ Hello hello again, sh-boom,
and hopin' we'll meet again ♪
300
00:16:12,671 --> 00:16:14,263
♪ Oh, life could be a dream ♪
301
00:16:14,340 --> 00:16:16,706
♪ If only all
my precious plans ♪
302
00:16:16,775 --> 00:16:18,834
♪ Would come true ♪
303
00:16:18,911 --> 00:16:21,744
♪ If you would let me spend
my whole life lovin' you ♪
304
00:16:21,814 --> 00:16:23,338
♪ Life could be a dream ♪
305
00:16:23,415 --> 00:16:25,542
♪ Sweetheart ♪
306
00:16:27,152 --> 00:16:29,245
♪ Sh-boom sh-boom ♪
307
00:16:29,321 --> 00:16:31,255
♪ Ya-da-da Da-da-da
Da-da-da Da ♪
308
00:16:31,323 --> 00:16:33,052
♪ Sh-boom sh-boom ♪
309
00:16:33,125 --> 00:16:34,990
♪ Ya-da-da Da-da-da
Da-da-da Da ♪
310
00:16:35,060 --> 00:16:36,789
♪ Sh-boom sh-boom ♪
311
00:16:36,862 --> 00:16:39,660
♪ Ya-da-da Da-da-da
Da-da-da Da, sh-boom ♪
312
00:16:41,700 --> 00:16:42,997
[girls squealing]
313
00:16:43,068 --> 00:16:46,060
♪ Now every time,
I look at you ♪
314
00:16:46,138 --> 00:16:48,766
♪ Something is on my mind ♪
315
00:16:50,209 --> 00:16:53,440
♪ If you do what
I want you to do ♪
316
00:16:53,812 --> 00:16:57,009
♪ Baby, we'd be so fine ♪
317
00:16:57,716 --> 00:16:59,980
♪ Oh, life could be a dream ♪
318
00:17:00,085 --> 00:17:03,077
♪ If I could take you up
in paradise up above ♪
319
00:17:03,589 --> 00:17:06,854
♪ If you would tell me
I'm the only one
that you love ♪
320
00:17:06,925 --> 00:17:09,416
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
321
00:17:09,495 --> 00:17:12,623
♪ Hello hello again, sh-boom
and hopin' we'll meet again ♪
322
00:17:14,600 --> 00:17:16,568
♪ Sh-boom sh-boom ♪
323
00:17:18,337 --> 00:17:22,603
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪♪
324
00:17:23,142 --> 00:17:25,076
[audience applauding]
325
00:17:43,562 --> 00:17:45,154
Uncle Belvedere!
326
00:17:45,464 --> 00:17:46,954
Wow!
327
00:17:47,066 --> 00:17:49,466
You caught me in
my birthday suit,
328
00:17:49,535 --> 00:17:50,797
butt-naked.
329
00:17:52,738 --> 00:17:54,933
Grandma, we're home!
330
00:17:59,311 --> 00:18:00,471
How much?
331
00:18:00,546 --> 00:18:01,740
(Ramona)
That muffler?
332
00:18:02,114 --> 00:18:04,105
Dupree, for you
333
00:18:04,883 --> 00:18:06,373
$15, take it or leave it.
334
00:18:06,452 --> 00:18:07,680
Come on, Ramona.
335
00:18:07,753 --> 00:18:10,085
$10. This thing's
hotter than a pistol.
336
00:18:10,856 --> 00:18:13,381
You guys wanna do business
with Ramona Rickettes
337
00:18:13,459 --> 00:18:15,324
or would you rather
shop at Sears?
338
00:18:15,461 --> 00:18:18,055
Now, give me the bread
and keep your trap shut.
339
00:18:20,532 --> 00:18:22,159
You're a hard woman.
340
00:18:22,234 --> 00:18:24,395
I'm going to see
you in hell, Dupree.
341
00:18:25,471 --> 00:18:27,496
[laughing]
Go on, get out of here.
342
00:18:27,573 --> 00:18:29,507
[kids chattering]
343
00:18:32,845 --> 00:18:34,779
Have you been bothering
your great-grandma all day?
344
00:18:34,847 --> 00:18:36,144
She has customers.
345
00:18:36,215 --> 00:18:38,149
Hell, no. They helped me
steal a car.
346
00:18:38,217 --> 00:18:39,844
It's a '51 Olds.
347
00:18:39,918 --> 00:18:42,011
It's really cool.
348
00:18:42,087 --> 00:18:44,112
That's my little Snare-Drum.
349
00:18:45,124 --> 00:18:48,525
And, Ma, I swiped
six hubcaps like a big girl.
350
00:18:48,594 --> 00:18:49,993
Way to go, Susie-Q.
351
00:18:50,062 --> 00:18:52,587
Make those monster faces,
Hatchet. Please.
352
00:18:52,664 --> 00:18:54,256
[howling]
353
00:18:54,700 --> 00:18:56,327
[children screaming]
354
00:18:59,738 --> 00:19:02,707
Goddamn gopher's digging up
my front yard.
355
00:19:04,009 --> 00:19:06,170
What are you
teenagers waiting for?
356
00:19:06,278 --> 00:19:08,212
Turkey Point is
open for business!
357
00:19:08,280 --> 00:19:09,872
Let's celebrate!
358
00:19:10,015 --> 00:19:11,539
[all cheering]
359
00:19:14,920 --> 00:19:18,048
Come on.
Come on, everybody.
Come on in.
360
00:19:18,857 --> 00:19:21,382
Today's a special day for me
and your grandmother.
361
00:19:21,460 --> 00:19:22,927
We've been together
10 whole years.
362
00:19:22,995 --> 00:19:24,019
[all whooping]
363
00:19:24,096 --> 00:19:26,997
I'm just so proud of
all my Drape children.
364
00:19:27,666 --> 00:19:31,193
Oh, Wanda, you sure is pretty
in them tight clothes
365
00:19:31,270 --> 00:19:33,261
all painted up like trash.
366
00:19:33,438 --> 00:19:35,804
I wish you
and Belvedere were my parents.
367
00:19:35,874 --> 00:19:37,068
Oh.
368
00:19:38,777 --> 00:19:40,039
Now, Milton,
369
00:19:40,345 --> 00:19:43,041
boy, you are
everything a man should be.
370
00:19:43,682 --> 00:19:46,981
You're young,
stupid, and mean.
371
00:19:47,052 --> 00:19:49,816
We're gonna play
some cool music
for you tonight, Ramona.
372
00:19:49,888 --> 00:19:52,379
And, Hatchet-Face.
Oh, honey.
373
00:19:53,025 --> 00:19:54,788
You're just like me.
374
00:19:55,327 --> 00:19:57,693
Now, you put
the "T" in "tough."
375
00:19:58,030 --> 00:20:01,022
So hard, you could've been
eating nails for breakfast.
376
00:20:02,134 --> 00:20:04,796
But that's the way a woman's
got to be these days.
377
00:20:04,870 --> 00:20:08,829
I'd kick a Square's ass
for you in a minute,
Mrs. Rickettes.
378
00:20:09,474 --> 00:20:14,070
Oh, this is the best gang
my grandson could ever have.
379
00:20:15,113 --> 00:20:18,810
Grandma,
I'm so happy all knocked up
380
00:20:19,585 --> 00:20:21,883
I wish I was having triplets.
381
00:20:21,954 --> 00:20:26,118
Well, we got a little surprise
for your young one
in your oven.
382
00:20:27,059 --> 00:20:28,526
You show her, Bel.
383
00:20:28,594 --> 00:20:29,891
Sure will.
384
00:20:37,903 --> 00:20:39,803
(Cry-Baby)
Oh, Pep, ain't that cute?
385
00:20:41,707 --> 00:20:43,698
It's beautiful, Grandma.
386
00:20:47,145 --> 00:20:48,407
Cry-Baby.
387
00:20:49,348 --> 00:20:52,749
When you was a boy,
you had to be
the man of this family.
388
00:20:52,818 --> 00:20:54,718
But I taught you
how to dress, didn't I?
389
00:20:54,786 --> 00:20:56,117
You sure did,
Uncle Belvedere.
390
00:20:56,188 --> 00:20:59,282
Yeah, well,
you're the future now, boy.
391
00:20:59,358 --> 00:21:03,089
You're the only future
for this godforsaken family.
392
00:21:03,929 --> 00:21:07,262
And I want you to
go out there tonight
and sing, boy.
393
00:21:07,599 --> 00:21:10,466
I want you to
sing your heart out.
394
00:21:11,903 --> 00:21:13,928
You can show him now,
Belvedere.
395
00:21:19,945 --> 00:21:22,778
This took a lot of hubcaps,
Cry-Baby.
396
00:21:29,021 --> 00:21:30,511
[gasping]
397
00:21:30,589 --> 00:21:32,022
[all cheering]
398
00:21:42,567 --> 00:21:45,400
Grandmother,
Uncle Belvedere,
399
00:21:47,239 --> 00:21:50,970
you've made me
the happiest juvenile
delinquent in Baltimore.
400
00:21:52,077 --> 00:21:53,442
And guess what?
401
00:21:53,679 --> 00:21:55,078
[motorcycle engine rumbling]
402
00:21:55,147 --> 00:21:56,671
I met a girl!
403
00:22:10,062 --> 00:22:13,190
♪ My friends all know it ♪
404
00:22:13,265 --> 00:22:16,359
♪ How I adore him ♪
405
00:22:16,468 --> 00:22:18,663
♪ I've whispered to angels ♪
406
00:22:19,304 --> 00:22:22,740
♪ What I'd do for him ♪
407
00:22:22,841 --> 00:22:25,537
♪ He is the answer ♪
408
00:22:25,977 --> 00:22:30,209
♪ To a teenage prayer ♪
409
00:22:34,786 --> 00:22:37,778
♪ He won't go steady ♪
410
00:22:37,856 --> 00:22:41,155
♪ The crowd has told me ♪
411
00:22:41,326 --> 00:22:44,261
♪ But I keep waiting ♪
412
00:22:44,429 --> 00:22:47,125
♪ To have him hold me ♪
413
00:22:47,632 --> 00:22:50,760
♪ Why won't you listen ♪
414
00:22:50,902 --> 00:22:54,668
♪ To a teenage prayer ♪
415
00:22:59,077 --> 00:23:04,037
♪ I wait by the window
at seven ♪
416
00:23:05,250 --> 00:23:10,085
♪ and chill when my thrill
passes by ♪
417
00:23:12,758 --> 00:23:17,218
♪ His kiss could
send me to heaven ♪
418
00:23:18,263 --> 00:23:22,962
♪ Into his arms I would fly ♪
419
00:23:26,138 --> 00:23:28,698
♪♪ [My Heart Goes
by Nappy Brown playing]
420
00:23:28,974 --> 00:23:30,965
♪ My heart goes ♪
421
00:23:31,042 --> 00:23:33,977
♪ Piddily patter, patter
piddily patter ♪
422
00:23:34,112 --> 00:23:36,706
♪ Every time I look at you ♪♪
423
00:23:37,649 --> 00:23:40,777
(Allison)
♪ My girlfriend, Betty ♪
424
00:23:41,153 --> 00:23:44,281
♪ Tells me, he's lazy ♪
425
00:23:44,423 --> 00:23:47,119
♪ But I know Betty ♪
426
00:23:47,359 --> 00:23:50,260
♪ Loves him like crazy ♪
427
00:23:50,429 --> 00:23:53,421
♪ He is the answer ♪
428
00:23:53,565 --> 00:23:58,366
♪ To a teenage prayer ♪
429
00:24:00,539 --> 00:24:05,272
♪ Yes, he's the answer ♪♪
430
00:24:06,044 --> 00:24:08,478
[siren alarm blaring]
431
00:24:15,687 --> 00:24:18,247
All right, girls.
What this is,
432
00:24:18,423 --> 00:24:21,790
this is unfortunately
a red alert.
433
00:24:21,860 --> 00:24:25,193
So please take
your duck-and-cover
positions immediately.
434
00:24:25,263 --> 00:24:27,561
It is only
an air-raid drill.
435
00:24:27,632 --> 00:24:30,965
There are no atom bombs
actually being dropped.
436
00:24:31,069 --> 00:24:32,832
You were incredible,
honey.
437
00:24:32,904 --> 00:24:34,633
Where did you learn
to sing like that?
438
00:24:34,706 --> 00:24:36,071
Just practicing.
439
00:24:39,211 --> 00:24:40,473
Baldwin.
440
00:24:47,319 --> 00:24:49,048
[siren alarm recedes]
441
00:24:51,523 --> 00:24:53,252
All right, boys and girls.
442
00:24:53,492 --> 00:24:55,483
[sighs]
That's the all-clear signal.
443
00:24:55,560 --> 00:24:56,822
You can come out now.
444
00:24:56,895 --> 00:24:58,760
Everyone is safe and sound.
445
00:25:02,267 --> 00:25:04,132
[motorcycle engine idling]
446
00:25:08,907 --> 00:25:10,465
[all gasping]
447
00:25:11,142 --> 00:25:13,042
Stay in your places.
448
00:25:14,246 --> 00:25:16,009
[people chattering]
449
00:25:24,556 --> 00:25:25,818
Get back to your room.
450
00:25:25,891 --> 00:25:27,290
(boy #1)
Is he here? Is he here?
451
00:25:27,359 --> 00:25:28,690
(boy #2)
I can't see anything.
452
00:25:28,760 --> 00:25:30,250
That's him.
Cry-Baby Walker.
453
00:25:54,019 --> 00:25:55,316
[sighing]
454
00:26:05,797 --> 00:26:08,288
I'm sorry about
this afternoon,
Mrs. Vernon-Williams.
455
00:26:09,100 --> 00:26:10,465
Is Allison home?
456
00:26:12,504 --> 00:26:14,472
'Cause, uh,
I'm gonna sing tonight
457
00:26:14,539 --> 00:26:16,473
and I thought
she might like to hear me.
458
00:26:17,375 --> 00:26:18,740
[groans]
459
00:26:18,810 --> 00:26:20,141
Mind your manners.
460
00:26:20,211 --> 00:26:22,076
This is what we think
of your kind of music.
461
00:26:22,147 --> 00:26:23,375
[grunting]
462
00:26:24,082 --> 00:26:27,882
How dare you hit him!
You don't own me, Baldwin.
463
00:26:27,953 --> 00:26:30,080
I have the right
to hear Cry-Baby sing.
464
00:26:30,488 --> 00:26:32,649
Don't get all
worked up, honey.
465
00:26:32,791 --> 00:26:34,816
The punk got
what he deserved.
466
00:26:34,960 --> 00:26:36,427
[all gasping]
467
00:26:37,395 --> 00:26:38,555
Come on.
468
00:26:41,967 --> 00:26:42,991
Allison.
469
00:26:43,068 --> 00:26:45,502
Get up. Go! Go! Go!
470
00:26:47,205 --> 00:26:48,365
Hop on, honey.
471
00:26:48,440 --> 00:26:49,964
Just one minute,
young lady--
472
00:26:50,041 --> 00:26:52,874
I'll take good care of her,
Mrs. Vernon-Williams.
I promise.
473
00:26:52,944 --> 00:26:54,673
And it's okay about my face.
474
00:26:54,813 --> 00:26:56,576
It don't hurt much.
475
00:26:56,948 --> 00:26:58,313
Please.
476
00:26:58,383 --> 00:27:01,181
It's not a school night,
and I have been a good girl.
477
00:27:01,353 --> 00:27:04,220
Just one night of happiness,
that's all I ask.
478
00:27:04,556 --> 00:27:08,083
But what if you
get your dress dirty?
479
00:27:08,360 --> 00:27:10,260
[sighs]
Thank you, Grandmother.
480
00:27:17,969 --> 00:27:19,994
♪♪ [Pistol Packin' Mama
by Al Dexter playing]
481
00:27:20,071 --> 00:27:24,701
♪ Drinking beer in a cabaret
and was I having fun ♪
482
00:27:25,343 --> 00:27:28,141
♪ Until one night
she caught me right ♪
483
00:27:28,213 --> 00:27:30,807
♪ And now I'm on the run ♪
484
00:27:30,882 --> 00:27:33,442
♪ Lay that pistol down, babe ♪
485
00:27:33,518 --> 00:27:36,112
♪ Lay that pistol down ♪
486
00:27:36,287 --> 00:27:38,915
♪ Pistol packin' mama ♪
487
00:27:38,990 --> 00:27:40,753
♪ Lay that pistol down ♪
488
00:27:53,071 --> 00:27:55,096
[thunder clapping]
489
00:28:03,515 --> 00:28:06,109
♪ Drinking beer in a cabaret ♪
490
00:28:06,184 --> 00:28:08,709
♪ And dancing with a blonde ♪
491
00:28:08,787 --> 00:28:11,585
♪ Until one night
she caught me right ♪
492
00:28:11,656 --> 00:28:13,749
♪ And now I'm on the run ♪
493
00:28:13,825 --> 00:28:16,817
♪ Lay that pistol down, babe ♪
494
00:28:16,895 --> 00:28:19,363
♪ Lay that pistol down ♪
495
00:28:19,431 --> 00:28:22,332
♪ Pistol packin' mama ♪
496
00:28:22,400 --> 00:28:24,994
♪ Lay that pistol down ♪
497
00:28:30,975 --> 00:28:32,636
[all cheering]
498
00:28:46,691 --> 00:28:49,353
♪ Pistol packin' mama ♪
499
00:28:49,594 --> 00:28:53,257
♪ Lay that pistol down ♪♪
500
00:28:58,970 --> 00:29:00,198
[all cheering]
501
00:29:01,372 --> 00:29:03,533
♪♪ [I'm So Young
by Students playing]
502
00:29:21,626 --> 00:29:24,424
♪ I have a girlfriend ♪
503
00:29:27,699 --> 00:29:31,726
♪ She says I'm her only one ♪
504
00:29:33,838 --> 00:29:36,671
♪ We want to get married ♪
505
00:29:36,841 --> 00:29:41,039
♪ But we're so young ♪
506
00:29:41,646 --> 00:29:43,807
♪ So young ♪
507
00:29:46,184 --> 00:29:49,950
♪ Can't marry no one ♪
508
00:30:03,735 --> 00:30:06,169
♪ But we know our ♪
509
00:30:07,338 --> 00:30:10,603
♪ heart's direction ♪
510
00:30:11,676 --> 00:30:14,008
♪ So young ♪
511
00:30:16,181 --> 00:30:19,275
♪ Can't marry no one ♪♪
512
00:30:19,350 --> 00:30:20,442
You okay?
513
00:30:20,518 --> 00:30:22,383
I didn't get no axle grease
on you, did I?
514
00:30:22,453 --> 00:30:24,011
No. No. I'm fine.
515
00:30:25,089 --> 00:30:26,920
Been to Turkey Point before?
516
00:30:27,058 --> 00:30:28,923
My Grandmother
wouldn't let me.
517
00:30:29,194 --> 00:30:31,458
She calls it
the Redneck Riviera.
518
00:30:31,729 --> 00:30:34,095
It's where I live.
Beautiful, ain't it?
519
00:30:34,599 --> 00:30:36,362
It's really wild.
520
00:30:37,035 --> 00:30:40,471
But I'm-- I'm afraid that
I'm not going to fit in here.
521
00:30:40,605 --> 00:30:42,971
You know,
with your friends and stuff.
522
00:30:43,808 --> 00:30:47,300
You're cool, Allison.
You just look Square.
523
00:30:47,946 --> 00:30:50,642
Underneath it all,
I think you're really hep.
524
00:30:53,351 --> 00:30:55,911
Well, what have we here?
525
00:30:55,987 --> 00:30:58,785
First Square to ever
set foot in Turkey Point.
526
00:30:58,857 --> 00:31:00,051
Hey, fine mama.
527
00:31:00,124 --> 00:31:02,558
Welcome to
the Jukebox Jamboree.
528
00:31:03,962 --> 00:31:06,453
These are the Cry-Baby girls.
That's Wanda.
529
00:31:06,531 --> 00:31:08,658
Dig it, babe.
You need a new look.
530
00:31:08,733 --> 00:31:10,462
(Hatchet-face)
Don't you got tits?
531
00:31:10,535 --> 00:31:12,503
Stick them out,
for God's sake.
532
00:31:13,271 --> 00:31:15,262
That's Hatchet-Face.
She don't mean no harm.
533
00:31:15,340 --> 00:31:19,572
First thing
a Cry-Baby girl learns,
our bazooms are our weapons.
534
00:31:20,078 --> 00:31:22,638
Now, Pepper's pregnant.
But she can fight like a man.
535
00:31:24,082 --> 00:31:26,744
I wouldn't be
caught dead
in a full skirt.
536
00:31:27,318 --> 00:31:29,252
Hey, girls.
What do you think?
537
00:31:29,420 --> 00:31:32,617
Let's give Allison here
a bad-girl beauty makeover.
538
00:31:32,690 --> 00:31:33,918
Are you game?
539
00:31:35,126 --> 00:31:36,354
Sure.
540
00:31:41,566 --> 00:31:43,534
Think I got
what it takes?
541
00:31:43,701 --> 00:31:45,862
[all whooping]
542
00:31:46,638 --> 00:31:48,299
You got it, Allison.
543
00:31:48,840 --> 00:31:50,535
You got it raw.
544
00:31:51,442 --> 00:31:52,909
Hey, hey, hey!
545
00:31:52,977 --> 00:31:55,969
Dig it, all you
hep cats and cool chicks.
546
00:31:56,047 --> 00:31:58,811
You know me.
Ramona Rickettes!
547
00:31:59,183 --> 00:32:00,548
[audience applauding]
548
00:32:04,022 --> 00:32:08,152
Now let me introduce to you
the Cry-Baby combo,
549
00:32:08,226 --> 00:32:12,458
Milton, Pepper,
Wanda, Hatchet-Face.
550
00:32:12,664 --> 00:32:14,427
[audience cheering]
551
00:32:18,970 --> 00:32:20,494
(both)
Hi, Mom.
552
00:32:20,939 --> 00:32:22,566
♪♪ [band playing]
553
00:32:24,709 --> 00:32:28,110
And now,
the baddest baby of them all,
554
00:32:28,579 --> 00:32:30,547
the man you came here for,
555
00:32:30,782 --> 00:32:33,148
the big boo-hoo,
556
00:32:33,217 --> 00:32:35,651
the terrible teardrop,
557
00:32:35,987 --> 00:32:39,946
ladies and gentlemen,
my grandson, Cry-Baby!
558
00:32:40,725 --> 00:32:42,420
[audience cheering]
559
00:33:02,280 --> 00:33:06,148
♪ Well, one for all
and all for one ♪
560
00:33:08,753 --> 00:33:11,813
♪ And all we want
is to have some fun ♪
561
00:33:13,992 --> 00:33:17,155
♪ But Squares,
beware of our property ♪
562
00:33:18,329 --> 00:33:21,628
♪ Yeah, if you're lookin' to
rumble, you're looking at me ♪
563
00:33:21,699 --> 00:33:23,132
♪ 'Cause I'm the king ♪
564
00:33:23,201 --> 00:33:24,725
♪ King cry-baby ♪
565
00:33:24,802 --> 00:33:25,996
♪ 'Cause I'm the king ♪
566
00:33:26,070 --> 00:33:27,264
♪ King cry-baby ♪
567
00:33:27,338 --> 00:33:28,635
♪ Yeah, I'm the king ♪
568
00:33:28,706 --> 00:33:29,866
♪ King cry-baby ♪
569
00:33:29,941 --> 00:33:32,341
♪ A king cry-baby
with a tear in my eye ♪
570
00:33:32,510 --> 00:33:35,240
[audience cheering]
571
00:33:35,613 --> 00:33:37,547
♪ Baby cry, baby cry ♪
572
00:33:37,615 --> 00:33:40,140
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry, wow ♪
573
00:33:44,055 --> 00:33:47,752
♪ Well, I was born on
the wrong side of the tracks ♪
574
00:33:49,594 --> 00:33:52,324
♪ In the backseat of
a stolen Cadillac ♪
575
00:33:54,766 --> 00:33:57,758
♪ I had my first cigarette
before I could walk ♪
576
00:33:59,837 --> 00:34:02,431
♪ And I was strummin' this
guitar before I could talk ♪
577
00:34:02,507 --> 00:34:03,838
♪ 'Cause I'm the king ♪
578
00:34:03,908 --> 00:34:05,170
♪ King cry-baby ♪
579
00:34:05,243 --> 00:34:06,437
♪ Yeah, I'm the king ♪
580
00:34:06,511 --> 00:34:07,808
♪ King cry-baby ♪
581
00:34:07,879 --> 00:34:09,039
♪ Oh, I'm the king ♪
582
00:34:09,113 --> 00:34:10,478
♪ King cry-baby ♪
583
00:34:10,548 --> 00:34:13,210
♪ A king cry-baby
with a tear in my eye ♪
584
00:34:13,751 --> 00:34:15,082
[all cheering]
585
00:34:15,353 --> 00:34:18,288
♪ If you mess with the king,
you're gonna cry,
oh baby cry ♪
586
00:34:18,356 --> 00:34:20,688
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry ♪
587
00:34:29,400 --> 00:34:33,359
♪ Well, I'm a lonely king
who needs a queen ♪
588
00:34:34,439 --> 00:34:38,375
♪ Yeah, you're the sweetest
lump of sugar
that I've ever seen ♪
589
00:34:40,278 --> 00:34:43,304
♪ Ain't got a ring
or crown for you ♪
590
00:34:45,483 --> 00:34:47,883
♪ Well, if I had your love ♪
591
00:34:49,821 --> 00:34:53,518
♪ I'd lose
these cry-baby blues ♪
592
00:35:13,077 --> 00:35:14,908
♪ She's the queen ♪
593
00:35:15,680 --> 00:35:17,079
Go on up there, honey.
594
00:35:17,148 --> 00:35:18,172
Go on.
595
00:35:18,249 --> 00:35:20,308
♪ She's the queen ♪
596
00:35:21,152 --> 00:35:25,782
♪ Well, let people talk,
I don't care ♪
597
00:35:27,258 --> 00:35:31,092
♪ Let me prove to you daddy
that I ain't no Square ♪
598
00:35:33,131 --> 00:35:35,998
♪ You'll be my queen
and I'll be your king ♪
599
00:35:37,168 --> 00:35:40,433
♪ But if you leave my hive,
you're gonna feel my sting ♪
600
00:35:40,505 --> 00:35:41,836
♪ 'Cause you're my queen ♪
601
00:35:41,906 --> 00:35:42,998
♪ Queen cry-baby ♪
602
00:35:43,074 --> 00:35:44,098
♪ You're the king ♪
603
00:35:44,175 --> 00:35:45,335
♪ King cry-baby ♪
604
00:35:45,409 --> 00:35:46,933
♪ I'll be the queen ♪
605
00:35:47,011 --> 00:35:48,171
♪ Cry-cry baby ♪
606
00:35:48,246 --> 00:35:50,976
♪ A king cry-baby
with a queen by my side ♪
607
00:35:53,251 --> 00:35:56,345
♪ And if you mess with us,
man you're gonna cry,
oh baby cry ♪
608
00:35:56,420 --> 00:35:58,547
♪ Baby cry, baby cry,
oh baby cry ♪
609
00:35:58,623 --> 00:36:00,853
♪ Cry, baby cry, baby cry,
baby cry ♪
610
00:36:00,925 --> 00:36:04,122
♪ Cry, baby cry, baby cry,
baby cry ♪
611
00:36:04,262 --> 00:36:06,127
[audience applauding]
612
00:36:08,199 --> 00:36:09,928
[audience cheering]
613
00:36:20,144 --> 00:36:21,805
♪♪ [Cherry
by The Jive Bombers playing]
614
00:36:28,085 --> 00:36:30,918
♪ Cherry ♪
615
00:36:35,359 --> 00:36:38,192
Kiss me. Kiss me hard.
616
00:36:38,262 --> 00:36:40,321
[thunder clapping]
617
00:36:43,834 --> 00:36:47,270
I've never given
a French kiss before.
618
00:36:48,472 --> 00:36:49,837
Watch. It's easy.
619
00:36:50,608 --> 00:36:53,441
You just open your mouth,
620
00:36:57,348 --> 00:36:59,111
and I open mine,
621
00:37:01,185 --> 00:37:03,346
and we wiggle
our tongues together.
622
00:37:07,225 --> 00:37:09,318
And it feels real sexy.
623
00:37:09,927 --> 00:37:12,896
I won't get mononucleosis,
will I?
624
00:37:12,964 --> 00:37:14,761
No, Allison. Just try it.
625
00:37:14,832 --> 00:37:17,528
If you don't like it,
I promise I'll stop.
626
00:37:26,110 --> 00:37:30,171
♪ I'll get you yet ♪
627
00:37:32,250 --> 00:37:36,880
♪ Someday, Cherry ♪
628
00:37:40,925 --> 00:37:43,587
♪ You'll be my pet ♪
629
00:37:45,296 --> 00:37:48,197
♪ Right now ♪
630
00:37:48,266 --> 00:37:51,360
♪ Cherry ♪
631
00:37:51,769 --> 00:37:55,136
♪ The day is set ♪♪
632
00:38:09,453 --> 00:38:10,886
(boy)
Break the window.
633
00:38:12,290 --> 00:38:13,279
[laughing]
634
00:38:27,471 --> 00:38:29,132
I'm sorry, Allison.
635
00:38:30,341 --> 00:38:32,673
It's just that
you are so beautiful.
636
00:38:33,244 --> 00:38:35,303
I want to let you,
but I can't.
637
00:38:35,379 --> 00:38:37,142
For my parents' sake.
638
00:38:37,548 --> 00:38:40,346
Cry-Baby, they're both dead.
I'm an orphan.
639
00:38:40,785 --> 00:38:42,252
I'm sorry, Allison.
640
00:38:43,587 --> 00:38:45,282
No wonder we're together,
honey.
641
00:38:45,823 --> 00:38:47,552
I'm an orphan, too.
642
00:38:48,492 --> 00:38:49,584
You are?
643
00:38:49,727 --> 00:38:50,887
Yes.
644
00:38:51,662 --> 00:38:54,062
And orphans
have special needs.
645
00:38:55,266 --> 00:38:57,962
Just on the outside
of the shirt, okay?
Is it okay with you?
646
00:38:58,035 --> 00:38:59,900
Yes. Oh, yes!
647
00:39:01,005 --> 00:39:05,135
My parents were,
they good people
and they-- they loved me.
648
00:39:05,810 --> 00:39:07,368
I want you. I need you.
649
00:39:07,511 --> 00:39:09,103
I love you, too, Allison.
650
00:39:09,480 --> 00:39:11,448
They had to go on
a business trip together.
651
00:39:11,515 --> 00:39:13,312
It was their
first airplane ride.
652
00:39:13,384 --> 00:39:16,649
Oh, Cry-Baby,
your fingers feel so good.
653
00:39:16,721 --> 00:39:19,189
I've been saving it up
for a girl like you, honey.
654
00:39:19,390 --> 00:39:22,223
Mommy and Daddy
took separate planes
for safety.
655
00:39:22,293 --> 00:39:25,785
In case one plane crashed,
I would still have
a living parent.
656
00:39:25,863 --> 00:39:27,990
But, Cry-Baby,
both planes crashed
657
00:39:28,065 --> 00:39:30,090
and I never saw
my parents alive again.
658
00:39:30,167 --> 00:39:31,862
[thunder cracking]
659
00:39:32,436 --> 00:39:34,631
Goddamn! Lightning!
660
00:39:34,805 --> 00:39:36,295
What's the matter,
Cry-Baby?
661
00:39:36,374 --> 00:39:37,671
Everything is the matter.
662
00:39:37,742 --> 00:39:40,939
It's just a thunderstorm.
Heat lightning.
663
00:39:41,812 --> 00:39:42,972
It's sexy.
664
00:39:43,047 --> 00:39:45,538
It's not sexy.
Electricity makes me insane.
665
00:39:45,616 --> 00:39:47,277
Why, Cry-Baby? Why?
666
00:39:47,685 --> 00:39:51,553
Here's why.
Electricity killed my parents.
667
00:39:51,956 --> 00:39:54,083
They died in
the electric chair?
668
00:39:54,158 --> 00:39:55,921
That's right, Allison.
669
00:39:56,360 --> 00:39:58,487
My father was
the Alphabet Bomber.
670
00:39:58,829 --> 00:40:01,297
He may have been crazy,
but he was my pop.
671
00:40:01,799 --> 00:40:03,460
The only one I ever had.
672
00:40:04,535 --> 00:40:07,470
God. I read about
the Alphabet Bomber.
673
00:40:07,838 --> 00:40:11,239
Bombs exploding
in the-- the airport,
the barbershop.
674
00:40:11,308 --> 00:40:13,970
That's right,
all in alphabetical order.
675
00:40:15,079 --> 00:40:17,343
Carwash, drugstore.
676
00:40:19,116 --> 00:40:22,415
I used to lay in my cradle
and hear him scream
in his sleep.
677
00:40:23,354 --> 00:40:26,323
♪ A, B, C, D,
E, F, G ♪♪
678
00:40:27,258 --> 00:40:29,192
[mimics explosions]
679
00:40:30,594 --> 00:40:31,822
But your mom?
680
00:40:31,896 --> 00:40:33,557
My mother
tried to stop him.
681
00:40:34,198 --> 00:40:37,531
She couldn't even spell,
for Christ's sake,
but they fried her, too.
682
00:40:37,868 --> 00:40:40,234
But I'll pay them
all back, Allison.
683
00:40:40,704 --> 00:40:42,365
That's why, every day,
I gotta do
684
00:40:42,440 --> 00:40:44,203
something rotten
for my parents' sake
685
00:40:44,275 --> 00:40:45,970
and I cry for
what I have to do.
686
00:40:46,043 --> 00:40:47,567
But not much, though.
687
00:40:48,379 --> 00:40:52,110
One single, salty tear
688
00:40:53,184 --> 00:40:56,984
is all that they will ever
suck out of this Cry-Baby.
689
00:40:59,757 --> 00:41:01,054
[thunder clapping]
690
00:41:09,700 --> 00:41:12,294
[yelling]
Cry-Baby.
691
00:41:17,174 --> 00:41:18,163
[grunting]
692
00:41:19,977 --> 00:41:21,376
[people screaming]
693
00:41:27,351 --> 00:41:28,875
[all yelling]
694
00:41:57,248 --> 00:41:58,715
[laughing]
695
00:41:59,917 --> 00:42:01,475
[police car siren wailing]
696
00:42:29,547 --> 00:42:31,845
I'm going to have his baby.
697
00:42:44,161 --> 00:42:45,492
(Baldwin)
Allison!
698
00:42:47,031 --> 00:42:49,056
[wind whooshing]
699
00:42:52,303 --> 00:42:54,828
Oh, my God.
What have they done to you?
700
00:42:54,905 --> 00:42:58,636
Allison, come home.
They beat me and kicked me.
701
00:42:59,443 --> 00:43:01,172
All because I love you.
702
00:43:16,093 --> 00:43:17,424
[screaming]
703
00:43:27,538 --> 00:43:28,869
[thunder clapping]
704
00:43:43,454 --> 00:43:44,785
[engine revving]
705
00:43:53,530 --> 00:43:54,861
Get on.
706
00:43:57,468 --> 00:43:58,958
Don't do it, Allison.
707
00:44:05,209 --> 00:44:06,403
No!
708
00:44:19,323 --> 00:44:22,053
(all)
Too smart to work,
too cool to care.
709
00:44:22,126 --> 00:44:25,061
Come to Turkey Point,
man, if you dare.
710
00:44:25,195 --> 00:44:28,187
Too smart to work,
too cool to care.
711
00:44:28,532 --> 00:44:31,330
Come to Turkey Point,
man, if you dare.
712
00:44:33,370 --> 00:44:35,736
L-Let her go.
She's with me.
713
00:44:35,806 --> 00:44:38,331
Her name is Allison
and she is a nice girl.
714
00:44:38,709 --> 00:44:41,303
Allison, I'm sorry
to get you locked up.
715
00:44:41,378 --> 00:44:43,346
But tonight, well,
716
00:44:43,414 --> 00:44:45,211
you were the coolest date
I ever had.
717
00:44:45,282 --> 00:44:47,216
But, Cry-Baby,
who is that girl?
718
00:44:47,284 --> 00:44:50,014
Why didn't you tell me
you already had
a lady friend?
719
00:44:50,087 --> 00:44:52,988
Lenora ain't nothing to me,
I swear on my daddy's grave.
720
00:44:53,057 --> 00:44:56,026
I'm burning inside
to touch you, baby.
721
00:45:12,609 --> 00:45:14,099
(reporter #1)
How do you feel about
722
00:45:14,178 --> 00:45:15,873
your granddaughter
becoming a Drapette?
723
00:45:15,946 --> 00:45:18,039
(reporter #2)
Mrs. Vernon-Williams,
a picture, please.
724
00:45:18,115 --> 00:45:19,207
Please, no pictures.
725
00:45:20,284 --> 00:45:21,546
[people chattering]
726
00:45:26,056 --> 00:45:29,583
Get your hands off!
Get your hands off of me!
727
00:45:31,295 --> 00:45:33,490
[people shouting]
728
00:45:33,697 --> 00:45:35,130
[inaudible]
729
00:45:44,241 --> 00:45:45,230
[sputters]
730
00:45:48,679 --> 00:45:52,240
(judge)
Order.
Order in this courtroom.
731
00:45:53,016 --> 00:45:55,849
What a sad vision
of today's youth.
732
00:45:56,353 --> 00:45:59,652
The juvenile authorities have
had it with Drape gangs.
733
00:46:01,458 --> 00:46:02,755
Milton Hackett.
734
00:46:03,861 --> 00:46:05,419
Wanda Woodward.
735
00:46:05,929 --> 00:46:09,262
Mona Malnorowski,
also known as Hatchet-Face.
736
00:46:09,500 --> 00:46:11,593
You are blights
on this community.
737
00:46:12,136 --> 00:46:13,899
Are the parents here?
738
00:46:13,971 --> 00:46:15,302
Yes, Your Honor.
739
00:46:15,606 --> 00:46:17,801
We have been praying
all night for our son.
740
00:46:18,442 --> 00:46:20,933
And praying so hard
that we got headaches.
741
00:46:22,112 --> 00:46:23,477
Hi, Wanda honey.
742
00:46:24,047 --> 00:46:26,106
You were on the radio.
743
00:46:26,250 --> 00:46:28,718
Would you just get me
the fuck out of here?
744
00:46:28,786 --> 00:46:30,447
What does
"fuck" mean, Hector?
745
00:46:30,521 --> 00:46:33,388
Oh, Maggie, it's just
a teen nonsense word
Wanda uses
746
00:46:33,457 --> 00:46:35,652
to make herself
feel all grown-up.
747
00:46:35,993 --> 00:46:39,156
Your Honor,
could we take Wanda
the fuck home?
748
00:46:39,296 --> 00:46:40,763
[all laughing]
749
00:46:41,265 --> 00:46:42,732
[gavel pounding]
750
00:46:45,702 --> 00:46:47,033
Good God!
751
00:46:47,337 --> 00:46:51,000
Order.
Order in this courtroom.
752
00:46:51,475 --> 00:46:54,569
You hear that, Your Honor?
It's a sign.
753
00:46:54,812 --> 00:46:56,074
[speaking indistinctly]
754
00:46:56,146 --> 00:46:57,579
She is speaking
in tongues.
755
00:46:58,215 --> 00:47:01,275
God is in her gullet.
And he is in yours, too.
756
00:47:02,586 --> 00:47:03,746
Let him out.
757
00:47:03,821 --> 00:47:06,051
Let the words of
the Savior be heard.
758
00:47:13,730 --> 00:47:15,994
Order! Order!
759
00:47:16,433 --> 00:47:19,163
No wonder
your children are in trouble.
760
00:47:20,137 --> 00:47:21,900
And you, Miss Malnorowski...
761
00:47:22,606 --> 00:47:25,769
By the way, that's a shame
about your face.
762
00:47:26,176 --> 00:47:28,804
There's nothing
the matter with my face.
763
00:47:29,179 --> 00:47:31,443
I got character.
764
00:47:32,382 --> 00:47:34,509
I see that your parents
haven't taken the trouble
765
00:47:34,585 --> 00:47:35,847
to come to get you.
766
00:47:35,919 --> 00:47:38,649
(Mr. Malnorowski)
Oh, yes, we did.
767
00:47:39,623 --> 00:47:43,354
You happy now, Mona?
You finally did it.
768
00:47:43,560 --> 00:47:46,393
You put your own mother
in an iron lung.
769
00:47:46,463 --> 00:47:48,363
Mrs. Malnorowski,
770
00:47:48,432 --> 00:47:51,162
there is no smoking
in this courtroom.
771
00:47:51,535 --> 00:47:52,866
Why not?
772
00:47:52,936 --> 00:47:55,803
I pay taxes on cigarettes,
don't I?
773
00:47:56,173 --> 00:47:58,300
And what do I get
for those taxes?
774
00:47:58,375 --> 00:48:00,775
Happiness? Hell, no.
775
00:48:00,844 --> 00:48:03,404
I get tuberculosis.
776
00:48:03,981 --> 00:48:05,278
[explodes]
777
00:48:05,649 --> 00:48:09,710
Oh, Christ!
Now I got a flat tire.
778
00:48:11,188 --> 00:48:13,418
I'm going to
release these delinquents
779
00:48:13,490 --> 00:48:15,048
to their parents' custody.
780
00:48:15,592 --> 00:48:17,457
And if they were mine,
781
00:48:17,527 --> 00:48:20,087
I'd give them
a bare-assed whipping.
782
00:48:23,367 --> 00:48:25,028
Ohm, they can sing,
Your Honor.
783
00:48:25,102 --> 00:48:26,592
You should hear them.
784
00:48:26,670 --> 00:48:28,797
Oh, it's new,
it's exciting.
785
00:48:28,872 --> 00:48:30,237
We don't know
what to call it.
786
00:48:30,307 --> 00:48:31,934
It sort of rocks,
man, it spins.
787
00:48:32,009 --> 00:48:32,998
Yeah.
788
00:48:33,076 --> 00:48:35,306
Let me get the right words.
It twirls. It twirls.
789
00:48:35,379 --> 00:48:37,040
Ramona and
Belvedere Rickettes,
790
00:48:37,114 --> 00:48:38,979
I find you guilty of
disturbing the peace
791
00:48:39,316 --> 00:48:42,945
and I fine
the both of you $1,000.
792
00:48:44,054 --> 00:48:45,521
That's all we have.
793
00:48:45,589 --> 00:48:47,216
How are we supposed to live?
794
00:48:49,226 --> 00:48:52,627
Damn you.
Handcuff those brats.
795
00:48:52,696 --> 00:48:54,596
Don't touch my children.
796
00:48:54,665 --> 00:48:56,064
(judge)
And you, Pepper Walker,
797
00:48:56,133 --> 00:48:58,124
I'm going to have
your two children
798
00:48:58,201 --> 00:49:01,364
put in the custody
of the Chatterbox Orphanage,
799
00:49:01,605 --> 00:49:04,972
until they're adopted
by God-fearing parents
800
00:49:05,042 --> 00:49:07,442
who at least will give
them Christian names.
801
00:49:07,511 --> 00:49:09,843
(Pepper)
Not my children.
They're my flesh and blood.
802
00:49:09,913 --> 00:49:11,744
They're all I have!
Mrs. Tadlock.
803
00:49:12,015 --> 00:49:13,414
Get away from them.
804
00:49:14,117 --> 00:49:15,778
[all clamoring]
805
00:49:16,420 --> 00:49:18,217
Don't you touch them!
806
00:49:22,859 --> 00:49:23,985
Come on.
807
00:49:24,127 --> 00:49:25,719
(Pepper)
I love you, children.
808
00:49:26,797 --> 00:49:30,358
(judge)
Wade Walker,
better known as "Cry-Baby"
809
00:49:30,434 --> 00:49:33,232
what a sad and silly name
for a young man.
810
00:49:33,971 --> 00:49:36,963
You were the ringleader
in tonight's gang war.
811
00:49:37,774 --> 00:49:40,402
Grandmother, help him.
We were just
singing together.
812
00:49:40,610 --> 00:49:42,305
[people murmuring]
813
00:49:42,379 --> 00:49:45,143
Judge, let Allison go
and I'll take the full blame.
814
00:49:45,983 --> 00:49:48,042
I didn't mean no harm,
Mrs. Vernon-Williams.
815
00:49:48,118 --> 00:49:51,053
I may be a Drape,
but I love your granddaughter.
816
00:49:51,121 --> 00:49:55,114
And if that's a crime,
I'll stand convicted, ma'am.
817
00:49:57,394 --> 00:50:00,921
Your Honor,
I am Allison's grandmother.
818
00:50:03,266 --> 00:50:07,828
And, uh, if Mr. Walker
does have musical talent,
819
00:50:08,205 --> 00:50:11,299
I am willing to give him
a second chance.
820
00:50:11,875 --> 00:50:15,311
Won't you?
The boy is at least polite.
821
00:50:15,812 --> 00:50:17,439
Mrs. Vernon-Williams,
822
00:50:17,814 --> 00:50:21,807
are you aware
that negroes were present
at tonight's disturbance?
823
00:50:22,486 --> 00:50:27,048
My granddaughter is fond
of all kinds of music.
824
00:50:28,558 --> 00:50:31,459
I am going to release
Allison this one time,
825
00:50:32,896 --> 00:50:37,356
because you are a fine
and beautiful woman,
Mrs. Vernon-Williams.
826
00:50:38,001 --> 00:50:39,696
[people murmuring]
827
00:50:41,405 --> 00:50:43,635
But not you, Cry-Baby Walker.
828
00:50:43,707 --> 00:50:46,505
The only place you're
going to sing is in jail.
829
00:50:46,576 --> 00:50:47,804
No!
830
00:50:48,912 --> 00:50:50,311
I find you guilty
831
00:50:50,380 --> 00:50:52,905
of rampant
juvenile delinquency
832
00:50:53,183 --> 00:50:54,707
and I hereby sentence you
833
00:50:54,785 --> 00:50:57,015
to the Maryland
Training School for Boys
834
00:50:57,087 --> 00:50:59,214
until your 21st birthday.
835
00:50:59,289 --> 00:51:00,278
Ha!
836
00:51:00,357 --> 00:51:01,722
[banging gavel]
Court dismissed.
837
00:51:01,792 --> 00:51:03,419
[people exclaiming]
Lock him up!
838
00:51:03,493 --> 00:51:05,393
You can't lock up his music!
839
00:51:05,462 --> 00:51:07,089
[crowd clamoring]
840
00:51:12,702 --> 00:51:15,603
I'll get out, sugar dumpling,
if it's the last thing I do!
841
00:51:15,672 --> 00:51:16,798
I swear.
842
00:51:16,873 --> 00:51:18,568
Cry-Baby!
843
00:51:19,142 --> 00:51:20,769
♪♪ [In The Jailhouse
by Webb Pierce playing]
844
00:51:20,844 --> 00:51:23,312
♪ He's in the jailhouse now
He's in the jailhouse now ♪
845
00:51:23,380 --> 00:51:25,211
♪ He's in the jailhouse now ♪♪
846
00:51:26,183 --> 00:51:28,811
Boy, do I have a story
for you.
847
00:51:29,786 --> 00:51:32,050
How does it feel to be
a juvenile delinquent?
848
00:51:32,122 --> 00:51:34,886
It feels good. I've never
been so happy
in my whole life.
849
00:51:34,958 --> 00:51:36,050
(man)
I hear you were...
850
00:51:36,126 --> 00:51:39,687
Lenora, you filthy hag.
I wouldn't let you
shine my boots!
851
00:51:39,763 --> 00:51:41,287
Allison's my girl.
852
00:51:41,364 --> 00:51:43,559
A-L-L-I-S-O-N, fellows.
853
00:51:43,633 --> 00:51:45,260
(male reporter)
When did he propose?
854
00:51:45,335 --> 00:51:46,359
[reporters clamoring]
855
00:51:46,436 --> 00:51:47,835
Oh, just last night.
856
00:51:47,904 --> 00:51:50,930
You see, I'm pregnant
with his child.
857
00:51:51,241 --> 00:51:54,039
Well, you know
that Cry-Baby is an orphan.
858
00:51:54,511 --> 00:51:57,446
He wants his baby
to have a real family
859
00:51:57,747 --> 00:52:01,239
for the family
that he himself never had.
860
00:52:01,618 --> 00:52:03,518
[inmates clamoring]
861
00:52:12,062 --> 00:52:13,256
(guard)
Break it up!
862
00:52:13,330 --> 00:52:14,388
[all applauding]
863
00:52:14,464 --> 00:52:15,522
Shut up!
864
00:52:15,599 --> 00:52:17,897
Delinquents, hit the sack!
865
00:52:18,368 --> 00:52:20,233
(man)
Oh, I swear.
866
00:52:20,303 --> 00:52:23,500
Strip down, asshole.
It's beddy-bye time.
867
00:52:23,573 --> 00:52:24,972
[grunting]
868
00:52:28,612 --> 00:52:31,274
Now, don't forget
to say your prayers.
869
00:52:32,616 --> 00:52:35,608
God bless
my probation officer.
870
00:52:35,919 --> 00:52:38,854
(all)
God bless
my probation officer.
871
00:52:39,156 --> 00:52:41,351
God bless the draft board.
872
00:52:41,558 --> 00:52:44,186
(all)
God bless the draft board.
873
00:52:44,261 --> 00:52:47,424
God bless
the juvenile authorities.
874
00:52:47,664 --> 00:52:50,758
(all)
God bless
the juvenile authorities.
875
00:52:51,001 --> 00:52:54,493
We're going to give you
a haircut tomorrow,
pretty boy.
876
00:52:54,571 --> 00:52:56,698
You ever hear
of a Whiffle?
877
00:52:57,440 --> 00:52:58,737
[gagging]
878
00:52:58,942 --> 00:53:02,434
Well, that's what
you're going to get,
you big old cry-baby, you.
879
00:53:02,512 --> 00:53:03,877
[laughing]
880
00:53:04,881 --> 00:53:07,475
God bless
Dwight Eisenhower.
881
00:53:07,951 --> 00:53:10,784
(all)
God bless Dwight Eisenhower.
882
00:53:10,854 --> 00:53:13,345
God bless Roy Cohn.
883
00:53:13,557 --> 00:53:16,025
(all)
God bless Roy Cohn.
884
00:53:16,326 --> 00:53:18,726
God bless Richard Nixon.
885
00:53:19,062 --> 00:53:21,690
(all)
God bless Richard Nixon.
886
00:53:21,932 --> 00:53:23,263
[sighing]
887
00:53:23,366 --> 00:53:24,958
Nighty-night, boys.
888
00:53:25,902 --> 00:53:27,494
[inmates murmuring]
889
00:53:29,039 --> 00:53:30,199
[sniffing]
890
00:53:30,273 --> 00:53:31,604
Cry-Baby.
891
00:53:40,150 --> 00:53:44,416
♪ Teardrops are falling ♪
892
00:53:46,823 --> 00:53:51,556
♪ Teardrops are falling ♪
893
00:53:52,495 --> 00:53:55,293
(all)
♪ Cry, go on, cry ♪
894
00:53:55,999 --> 00:53:59,059
♪ Cry, go on, cry ♪
895
00:54:00,136 --> 00:54:02,331
♪ Teardrops are falling ♪
896
00:54:03,607 --> 00:54:06,872
♪ Out of my eyes ♪
897
00:54:07,010 --> 00:54:10,138
♪ Teardrops are falling ♪
898
00:54:10,380 --> 00:54:12,974
♪ I wonder why ♪
899
00:54:13,783 --> 00:54:15,944
♪ Teardrops are falling ♪
900
00:54:17,153 --> 00:54:20,589
♪ For you make me cry ♪
901
00:54:26,997 --> 00:54:30,125
♪ Yes, teardrops are falling ♪
902
00:54:30,200 --> 00:54:32,293
♪ Falling from my eyes ♪
903
00:54:34,004 --> 00:54:38,771
♪ Yes, yes, yes,
you made me cry ♪
904
00:54:41,244 --> 00:54:43,337
♪ When you went away ♪
905
00:54:43,413 --> 00:54:46,109
♪ You stayed away so long ♪
906
00:54:48,018 --> 00:54:50,248
♪ Come back, my dear ♪
907
00:54:54,324 --> 00:54:57,259
♪ My heart is aching ♪
908
00:54:57,794 --> 00:55:00,820
♪ Almost breaking ♪
909
00:55:01,164 --> 00:55:03,462
♪ If you hear me ♪
910
00:55:04,534 --> 00:55:07,332
♪ Come back to me ♪
911
00:55:08,204 --> 00:55:10,263
♪ Teardrops are falling ♪
912
00:55:11,374 --> 00:55:15,777
♪ And you make ♪
913
00:55:16,379 --> 00:55:17,710
♪ Me cry ♪
914
00:55:17,781 --> 00:55:20,545
(all)
♪ Cry don't cry ♪
915
00:55:20,617 --> 00:55:22,915
♪ Cry don't cry ♪
916
00:55:24,020 --> 00:55:26,545
♪ Cry don't cry ♪
917
00:55:26,623 --> 00:55:30,024
♪ Cry don't cry ♪
918
00:55:36,766 --> 00:55:39,291
♪ Oooh ♪♪
919
00:55:52,882 --> 00:55:54,179
[gulping]
920
00:55:58,254 --> 00:55:59,551
[panting]
921
00:56:01,458 --> 00:56:02,584
♪♪ [band playing]
922
00:56:02,692 --> 00:56:04,455
[people chattering]
923
00:56:33,289 --> 00:56:34,449
Oh.
924
00:56:35,058 --> 00:56:36,855
(male announcer)
Call these Drapettes bold,
925
00:56:36,926 --> 00:56:38,917
call them brazen,
but don't call them Square.
926
00:56:38,995 --> 00:56:40,553
Yes, mothers,
you should be worried.
927
00:56:40,630 --> 00:56:42,689
Following
last night's disturbance
at Turkey Point
928
00:56:42,766 --> 00:56:45,030
Cry-Baby Walker had the nerve
to announce his engagement
929
00:56:45,101 --> 00:56:47,968
to fellow gang member and
known hussy, Lenora Frigid,
930
00:56:48,037 --> 00:56:49,698
mother-to-be of his child.
931
00:56:49,773 --> 00:56:51,832
Cry-Baby is an orphan.
932
00:56:52,008 --> 00:56:54,943
He wants his baby
to have a real family
933
00:56:55,245 --> 00:56:58,510
for the family
that he himself
never had.
934
00:56:58,581 --> 00:57:01,482
Wade Walker, defiantly
entering the Maryland
Training School for Boys
935
00:57:01,551 --> 00:57:02,643
had this to say:
936
00:57:02,719 --> 00:57:05,244
It feels good, man.
I've never been so happy
in my whole life.
937
00:57:05,321 --> 00:57:07,152
♪♪ [band playing]
938
00:57:08,591 --> 00:57:10,388
[people chattering]
939
00:57:34,984 --> 00:57:36,713
[people screaming]
940
00:57:37,020 --> 00:57:38,715
[people clamoring]
941
00:57:42,525 --> 00:57:44,618
♪♪ [band continues playing]
942
00:57:51,000 --> 00:57:52,331
Hurry, Allison, hide.
943
00:57:52,402 --> 00:57:56,168
The newspapers have blown this
completely out of proportion.
944
00:57:56,239 --> 00:57:58,264
He lied to me,
Grandmother.
945
00:57:58,675 --> 00:58:02,042
And the whole world knows
that I'm just a Drape fool.
946
00:58:02,912 --> 00:58:05,904
Oh, heavy hangs the head
947
00:58:05,982 --> 00:58:08,542
that last night
wore the crown.
948
00:58:10,587 --> 00:58:12,384
♪♪ [band approaching]
949
00:58:14,290 --> 00:58:15,484
Allison.
950
00:58:15,558 --> 00:58:17,253
[people clamoring]
951
00:58:30,573 --> 00:58:32,302
♪♪ [scatting]
952
00:58:32,809 --> 00:58:36,609
♪ The naughty lady
of Shady Lane ♪
953
00:58:36,679 --> 00:58:39,512
♪ Has hit the town
like a bomb ♪
954
00:58:40,149 --> 00:58:43,312
♪ The back fence gossip
ain't been this good ♪
955
00:58:43,853 --> 00:58:46,845
♪ Since Mabel ran off
with Tom ♪
956
00:58:47,624 --> 00:58:50,457
♪ Our town was peaceful
and quiet ♪
957
00:58:51,194 --> 00:58:54,027
♪ Before she came
on the scene ♪
958
00:58:55,031 --> 00:58:57,795
♪ The lady
has started a riot ♪
959
00:58:58,668 --> 00:59:01,796
♪ Disturbing
the suburban routine ♪
960
00:59:02,438 --> 00:59:05,930
Allison Vernon-Williams, you
don't have to decide today.
961
00:59:06,776 --> 00:59:09,609
Give your heart
some time to think.
962
00:59:09,712 --> 00:59:12,875
♪ The naughty lady
of Shady Lane ♪
963
00:59:13,616 --> 00:59:15,345
♪ So delectable ♪
964
00:59:15,485 --> 00:59:17,350
♪ Quite respectable ♪
965
00:59:19,789 --> 00:59:22,087
♪ Me-oh-my-oh ♪
966
00:59:22,158 --> 00:59:25,093
♪ What a girl ♪
967
00:59:30,867 --> 00:59:32,664
[people cheering]
968
00:59:32,802 --> 00:59:34,633
[people applauding]
969
00:59:49,719 --> 00:59:52,347
Allison, would you
sing with me today?
970
00:59:52,755 --> 00:59:54,188
♪♪ [Jailbird
by Sonny Knight playing]
971
00:59:54,257 --> 00:59:57,055
♪ Jailbird, Jailbird
Go around stealing cars ♪
972
00:59:57,126 --> 00:59:58,423
[clanging]
973
00:59:58,494 --> 01:00:01,327
♪ Jailbird, Jailbird ♪
974
01:00:01,397 --> 01:00:03,831
♪ You'll end up
behind iron bars ♪
975
01:00:04,400 --> 01:00:07,233
♪ Jailbird, Jailbird ♪
976
01:00:07,303 --> 01:00:09,567
♪ Your face was
on the early news ♪
977
01:00:10,373 --> 01:00:12,773
♪ Jailbird, Jailbird ♪♪
978
01:00:12,842 --> 01:00:15,037
Hey, man, your old lady's
on the radio.
979
01:00:15,111 --> 01:00:16,772
There's trouble, Cry-Baby,
big trouble.
980
01:00:16,846 --> 01:00:17,972
Allison!
981
01:00:20,216 --> 01:00:22,207
There's a new place
that's opening.
982
01:00:22,885 --> 01:00:25,615
It's sort of wild,
kind of cool.
983
01:00:26,089 --> 01:00:27,420
It's called a theme park
984
01:00:27,490 --> 01:00:29,617
and it's the first one
in the state of Maryland.
985
01:00:30,059 --> 01:00:32,050
I'd be proud to, Baldwin.
986
01:00:32,762 --> 01:00:36,562
Cry-Baby Walker, I hope
you're happy with Lenora.
987
01:00:37,033 --> 01:00:39,228
I only have one thing
to say to you.
988
01:00:39,569 --> 01:00:42,504
I think you're a liar
and a cad,
989
01:00:43,339 --> 01:00:46,206
and I spit on your tears.
990
01:00:47,844 --> 01:00:50,438
I can sing better than
Cry-Baby Walker
991
01:00:50,513 --> 01:00:52,208
any day of the week.
992
01:00:52,615 --> 01:00:54,139
[switching stations]
993
01:00:59,555 --> 01:01:00,920
[growling]
994
01:01:04,761 --> 01:01:06,319
[screaming]
995
01:01:12,635 --> 01:01:15,900
♪ Well, I'm in here
'cause I drive too fast ♪
996
01:01:17,206 --> 01:01:20,039
♪ And I'm too young
to have a criminal past ♪
997
01:01:21,511 --> 01:01:24,446
♪ Some good behavior
would be all right ♪
998
01:01:26,349 --> 01:01:29,045
♪ But I don't seem
to qualify ♪
999
01:01:30,853 --> 01:01:33,048
♪ I'm just out
for a little fun ♪
1000
01:01:33,156 --> 01:01:35,647
♪ But I'm guilty till I'm 21 ♪
1001
01:01:35,725 --> 01:01:38,660
♪ I guess I'm doing time
for being young ♪
1002
01:01:40,029 --> 01:01:42,691
♪ So cut these
shackles off of me ♪
1003
01:01:42,765 --> 01:01:44,699
(all)
♪ Let me go, let me go ♪
1004
01:01:44,767 --> 01:01:47,361
♪ This kind of suit
don't set me free ♪
1005
01:01:47,437 --> 01:01:49,268
♪ Set me free, set me free ♪
1006
01:01:49,338 --> 01:01:51,829
♪ Well, I can't live
if I can't ride ♪
1007
01:01:51,908 --> 01:01:54,035
♪ Let me ride, let me ride ♪
1008
01:01:54,110 --> 01:01:56,374
♪ And I want my baby
by my side ♪
1009
01:01:56,446 --> 01:01:58,539
♪ I want my baby by my side ♪
1010
01:01:58,614 --> 01:02:00,275
♪ I'm just out
for a little fun ♪
1011
01:02:00,349 --> 01:02:03,011
♪ But I'm guilty till I'm 21 ♪
1012
01:02:03,219 --> 01:02:06,188
♪ I guess I'm doing time
for being young ♪
1013
01:02:07,590 --> 01:02:10,354
♪ Now, I can't
let the right thing ♪
1014
01:02:10,426 --> 01:02:12,121
♪ Stand in my way ♪
1015
01:02:12,195 --> 01:02:14,755
♪ Someday, baby,
I'll know better ♪
1016
01:02:14,831 --> 01:02:17,322
♪ But right now
I'm making my pay ♪
1017
01:02:21,003 --> 01:02:23,062
[all hollering]
1018
01:02:23,506 --> 01:02:25,997
♪ What do I do,
who do I thank? ♪
1019
01:02:26,075 --> 01:02:28,441
♪ What can I do?
What can I do? ♪
1020
01:02:28,511 --> 01:02:30,775
♪ To get me out of
this stinking tank ♪
1021
01:02:30,847 --> 01:02:32,747
♪ Stinking tank
Stinking tank ♪
1022
01:02:32,815 --> 01:02:35,375
♪ It's heartbreaking
to be this age ♪
1023
01:02:35,451 --> 01:02:37,385
♪ Stuck in a cage
Stuck in a cage ♪
1024
01:02:37,453 --> 01:02:40,115
♪ Locked in the prison
of teenage rage ♪
1025
01:02:40,189 --> 01:02:42,453
♪ Stuck in a cage
with a teenage rage ♪
1026
01:02:50,967 --> 01:02:52,798
[all clamoring]
1027
01:02:54,971 --> 01:02:57,496
♪ Well, I was out
for a little fun ♪
1028
01:02:57,573 --> 01:03:00,235
♪ I guess I'm guilty
till I'm 21 ♪
1029
01:03:00,309 --> 01:03:02,937
♪ I must be doing time
for being young ♪
1030
01:03:03,012 --> 01:03:05,037
♪ Stuck in a cage
with a teenage rage ♪
1031
01:03:05,114 --> 01:03:08,675
♪ I don't want
to be doing time
for being young ♪♪
1032
01:03:09,418 --> 01:03:10,510
[clicking]
1033
01:03:21,130 --> 01:03:22,927
[people chattering]
1034
01:03:23,166 --> 01:03:25,191
♪♪ [I'm a Bad Bad Girl
by Little Esther playing]
1035
01:03:25,268 --> 01:03:28,601
♪ I'm a bad girl ♪♪
1036
01:03:29,071 --> 01:03:30,732
Who the hell is this?
1037
01:03:31,307 --> 01:03:34,003
This is Inga.
She's from Sweden.
1038
01:03:34,410 --> 01:03:35,900
She's an exchange student.
1039
01:03:35,978 --> 01:03:38,105
And she's going to be
staying with us for a while.
1040
01:03:38,981 --> 01:03:43,042
Inga, this is our daughter,
Wanda. Say hello.
1041
01:03:43,619 --> 01:03:44,847
Ya?
1042
01:03:44,921 --> 01:03:46,946
[scoffs]
I'm blowing this joint.
1043
01:03:47,023 --> 01:03:49,719
Well, Inga doesn't understand
English very well.
1044
01:03:49,792 --> 01:03:52,955
Inga, say hello to Wanda.
1045
01:03:53,729 --> 01:03:55,026
Ya?
1046
01:03:55,665 --> 01:03:58,498
Say hello to our daughter.
1047
01:03:58,568 --> 01:03:59,364
Ya?
1048
01:04:00,536 --> 01:04:02,766
Uh, h-honey,
why don't you come over
and sit down?
1049
01:04:02,839 --> 01:04:04,466
Get to know one another.
1050
01:04:04,640 --> 01:04:06,164
Look at all
the wonderful presents
1051
01:04:06,242 --> 01:04:08,710
she's brought us
from her native land.
1052
01:04:08,778 --> 01:04:10,803
Let's all put on a folk hat
1053
01:04:10,880 --> 01:04:13,440
and learn something
about a foreign culture.
1054
01:04:13,649 --> 01:04:16,345
Do we have a surprise
for you. Don't we, Meg?
1055
01:04:16,652 --> 01:04:18,085
We sure do.
1056
01:04:18,821 --> 01:04:21,585
All this silly trouble
you've been having lately...
1057
01:04:21,657 --> 01:04:24,649
Wanda, honey,
you're going to Sweden,
1058
01:04:24,727 --> 01:04:26,661
this afternoon at 3:00.
1059
01:04:26,729 --> 01:04:28,321
You mean you swapped me?
1060
01:04:28,397 --> 01:04:29,489
For a milkmaid?
1061
01:04:29,565 --> 01:04:33,365
Oh, honey, Inga's mater
and pater will treat you
1062
01:04:33,436 --> 01:04:35,870
just like one of the family.
Ya, Inga?
1063
01:04:35,938 --> 01:04:37,906
Ya. Ya, Ya.
1064
01:04:38,374 --> 01:04:40,433
You want to learn
about America, Inga?
1065
01:04:40,509 --> 01:04:43,706
In America, we like boys.
1066
01:04:43,779 --> 01:04:46,009
We like hot boys.
1067
01:04:46,082 --> 01:04:48,983
Boys with roaming hands
and rushing fingers.
1068
01:04:49,051 --> 01:04:51,383
Wanda honey,
want some Ovaltine?
1069
01:04:51,487 --> 01:04:53,648
Ya. Ya, Ya.
1070
01:04:53,856 --> 01:04:56,290
Yeah, I'm just
a bebop baby.
1071
01:04:56,359 --> 01:04:58,486
And I don't take nothing
from no one.
1072
01:04:58,561 --> 01:05:00,028
See you later, Daddy-o's.
1073
01:05:00,096 --> 01:05:02,394
Have a cool Yule
and a frantic First.
1074
01:05:06,435 --> 01:05:08,164
[people clamoring]
1075
01:05:08,404 --> 01:05:10,201
♪♪ [Nosey Joe
by Bullmoose Jackson playing]
1076
01:05:10,273 --> 01:05:13,504
♪ There's a man in town
all the women know ♪
1077
01:05:13,576 --> 01:05:16,568
♪ He goes by the name
of Nosey Joe ♪
1078
01:05:16,646 --> 01:05:18,204
♪ He don't care
if they're married ♪
1079
01:05:18,281 --> 01:05:20,044
♪ He takes his pick ♪
1080
01:05:20,116 --> 01:05:22,846
♪ Long as they're women,
he's ready to stick ♪
1081
01:05:22,919 --> 01:05:25,786
♪ His big nose
in their business ♪
1082
01:05:26,155 --> 01:05:28,453
♪ His big nose
in their business ♪
1083
01:05:28,524 --> 01:05:31,186
Hey, you goin' my way?
1084
01:05:31,260 --> 01:05:32,784
Oh, it's you.
1085
01:05:32,862 --> 01:05:35,092
You ever hear of something
called a theme park?
1086
01:05:35,164 --> 01:05:37,758
Yeah, there's a big opening
over there today.
1087
01:05:37,833 --> 01:05:39,858
Well, that's where
I'm going, stallion.
1088
01:05:39,936 --> 01:05:41,904
Well, hop on in.
1089
01:05:41,971 --> 01:05:42,960
[laughing]
1090
01:05:43,039 --> 01:05:45,234
♪ I'm tellin' you women,
this ain't no jive ♪
1091
01:05:45,308 --> 01:05:48,471
♪ If you get too close
this man will drive ♪♪
1092
01:05:48,544 --> 01:05:49,841
[tires screeching]
1093
01:05:52,648 --> 01:05:54,741
[people shouting]
1094
01:05:55,017 --> 01:05:56,746
Hold on, homeboy.
1095
01:05:57,453 --> 01:05:59,250
Almost done.
1096
01:06:00,856 --> 01:06:02,323
I know it hurts,
1097
01:06:02,391 --> 01:06:04,359
but being this cool's
always a pain.
1098
01:06:04,827 --> 01:06:06,886
Ah, the pain ain't nothing,
Dupree.
1099
01:06:07,663 --> 01:06:10,791
I've been hurt all my life,
but real tears wash away.
1100
01:06:10,866 --> 01:06:11,992
Ow.
1101
01:06:13,803 --> 01:06:16,772
This one's for Allison
and I want it to last forever.
1102
01:06:16,839 --> 01:06:17,897
Oh.
1103
01:06:18,474 --> 01:06:21,568
There you go. It's a beauty.
1104
01:06:22,178 --> 01:06:24,112
[door clanking]
You never have to
cry again.
1105
01:06:24,180 --> 01:06:25,408
[squeaking]
1106
01:06:25,481 --> 01:06:27,176
I heard talkin' in here.
1107
01:06:28,384 --> 01:06:31,114
W-what's that on your face,
blubber-boy?
1108
01:06:31,354 --> 01:06:32,480
A booger?
1109
01:06:32,555 --> 01:06:35,080
Are you blind?
It's a lonely teardrop.
1110
01:06:35,157 --> 01:06:36,647
[chuckling]
Oh, ain't that cute?
1111
01:06:36,726 --> 01:06:39,126
It ought to go real good
with your new haircut.
1112
01:06:39,195 --> 01:06:40,355
[laughs]
1113
01:06:40,429 --> 01:06:41,987
I ain't gettin'
no haircut.
1114
01:06:42,064 --> 01:06:43,531
You wanna bet?
1115
01:06:43,599 --> 01:06:45,362
You're next, sniffle-snot.
1116
01:06:46,268 --> 01:06:47,667
[laughing]
1117
01:06:51,874 --> 01:06:53,705
[continues laughing]
1118
01:06:57,546 --> 01:06:58,740
[door squeaking]
1119
01:07:00,383 --> 01:07:03,841
[whispering]
Cry-Baby, look!
It's your only chance, man.
1120
01:07:04,754 --> 01:07:06,881
Nobody's going to
turn me Square, Dupree.
1121
01:07:06,956 --> 01:07:08,355
I want my girl,
1122
01:07:08,691 --> 01:07:11,626
I want my family,
and I want my gang.
1123
01:07:11,827 --> 01:07:13,419
Thanks for the tattoo.
1124
01:07:21,303 --> 01:07:23,294
Ah. Oh, man.
1125
01:07:24,507 --> 01:07:25,997
[bell dings]
1126
01:07:29,011 --> 01:07:30,672
[mooing]
1127
01:07:35,985 --> 01:07:37,646
Come on, gorgeous.
1128
01:07:58,274 --> 01:07:59,707
[cloth ripping]
1129
01:08:12,421 --> 01:08:14,514
[helicopter approaching]
1130
01:08:14,790 --> 01:08:17,258
♪♪ [Rubber Biscuit
by The Chips playing]
1131
01:08:18,828 --> 01:08:21,160
Look. Is that the prison?
1132
01:08:22,231 --> 01:08:24,358
♪ Chick'n hon-a-chick-a-chick
hole-a-hubba ♪
1133
01:08:24,433 --> 01:08:26,458
♪ He'll ride a chuck-a-lucka
wanna jubba ♪
1134
01:08:26,669 --> 01:08:30,070
Move over, Milton.
Let me try.
1135
01:08:30,139 --> 01:08:31,572
♪ Hi-low 'n-ay
wanna dubba hubba ♪
1136
01:08:31,640 --> 01:08:33,107
♪ Day down sum
wanna jigga-wah ♪
1137
01:08:33,175 --> 01:08:34,608
♪ They'll ride a
wanna lubba hubba ♪
1138
01:08:34,677 --> 01:08:36,872
(Hatchet-Face)
Geronimo!
1139
01:08:36,946 --> 01:08:38,607
[laughs]
1140
01:08:38,747 --> 01:08:40,738
♪ We all ride a
wanna dib-a-doo ♪
1141
01:08:44,253 --> 01:08:45,845
[people shouting]
1142
01:08:45,921 --> 01:08:47,013
What do
we have here?
1143
01:08:47,089 --> 01:08:48,113
Who is that?
1144
01:08:49,358 --> 01:08:51,189
This is a jailbreak!
1145
01:08:51,961 --> 01:08:53,895
♪ She'll ride
wanna dib-a-doo ♪
1146
01:08:53,963 --> 01:08:57,660
♪ Downtown wanna dib-a-doo ♪
1147
01:08:57,867 --> 01:08:59,596
[people clamoring]
1148
01:09:04,440 --> 01:09:05,839
[gunfire continues]
1149
01:09:06,142 --> 01:09:08,667
Milton! Hatchet!
1150
01:09:09,912 --> 01:09:12,403
(Hatchet-Face)
Cry-Baby, where are you?
1151
01:09:12,715 --> 01:09:14,046
Cry-Baby!
1152
01:09:14,116 --> 01:09:15,481
(man #1)
He's in the library!
1153
01:09:15,551 --> 01:09:17,212
(man #2)
No, no, he's in the cafeteria!
1154
01:09:17,286 --> 01:09:18,844
(man #3)
No, he's in the hole.
1155
01:09:18,921 --> 01:09:21,651
(man #4)
No, he's in the movies.
That way!
1156
01:09:21,724 --> 01:09:22,782
[all clamoring]
1157
01:09:22,858 --> 01:09:24,348
(Hatchet-Face)
Cry-Baby!
1158
01:09:26,428 --> 01:09:27,622
(woman)
Hurry, David.
1159
01:09:27,696 --> 01:09:29,527
(man)
I've almost got it.
1160
01:09:36,472 --> 01:09:37,461
[screaming]
1161
01:09:38,073 --> 01:09:39,665
[all yelling]
1162
01:09:40,676 --> 01:09:42,234
[all clamoring]
1163
01:09:57,493 --> 01:09:59,427
♪ She'll ride a hole-a-hubba ♪
1164
01:09:59,495 --> 01:10:01,156
♪ He'll drive a wanna jubba ♪
1165
01:10:01,230 --> 01:10:02,492
Hurry up!
1166
01:10:02,998 --> 01:10:04,761
♪ I'll ride sum
wanna jigga-wah ♪
1167
01:10:04,867 --> 01:10:06,630
♪ Bring me down a
one lubba hubba ♪
1168
01:10:06,702 --> 01:10:08,499
♪ We'll ride a hubbin
in the lubba hubba ♪
1169
01:10:08,571 --> 01:10:10,061
♪ Hmm, what you want
for nothin'? ♪
1170
01:10:10,139 --> 01:10:11,197
[Hatchet-Face yelling]
1171
01:10:11,273 --> 01:10:12,262
[glass breaking]
1172
01:10:12,341 --> 01:10:15,003
♪ Dow wow ooo ♪♪
1173
01:10:21,250 --> 01:10:23,309
[panting]
1174
01:10:29,925 --> 01:10:31,449
[screaming]
1175
01:10:31,961 --> 01:10:32,950
[grunting]
1176
01:10:33,028 --> 01:10:34,689
[rats squeaking]
1177
01:10:38,367 --> 01:10:39,664
[yelling]
1178
01:10:46,875 --> 01:10:48,467
[squeaking]
1179
01:10:55,184 --> 01:10:56,549
What's down here?
1180
01:10:57,886 --> 01:10:59,183
What, this way?
1181
01:10:59,488 --> 01:11:01,456
[squeaking]
1182
01:11:02,291 --> 01:11:03,553
Ohhh.
1183
01:11:04,660 --> 01:11:06,093
Thanks, pal.
1184
01:11:15,471 --> 01:11:16,836
[grunting]
1185
01:11:22,578 --> 01:11:24,136
[all laughing]
1186
01:11:30,953 --> 01:11:32,386
[squeaking]
1187
01:11:36,792 --> 01:11:38,783
Just come
right this way.
1188
01:11:39,028 --> 01:11:42,122
Now, uh, this is,
uh, Sheila.
1189
01:11:42,197 --> 01:11:45,496
She's Caucasian,
but that's about all
I can recommend.
1190
01:11:45,567 --> 01:11:47,364
Bad table manners.
1191
01:11:47,436 --> 01:11:50,530
Uh, we were thinking
of two children, actually.
1192
01:11:50,673 --> 01:11:52,834
About
6 or 7 years old.
1193
01:11:52,908 --> 01:11:54,398
With some spunk.
1194
01:11:54,476 --> 01:11:57,172
Well, now,
what about him?
1195
01:11:59,014 --> 01:12:01,312
Little Joey,
mother's little helper.
1196
01:12:01,383 --> 01:12:04,147
He not only vacuums,
he does windows.
1197
01:12:04,386 --> 01:12:06,581
Irons. Yes.
1198
01:12:06,922 --> 01:12:09,390
Here, these are the ones
we want.
1199
01:12:09,825 --> 01:12:11,190
A double-header!
1200
01:12:11,260 --> 01:12:12,284
(both)
Yay!
1201
01:12:12,361 --> 01:12:14,352
Oh, they're adorable.
We'll take them.
1202
01:12:14,430 --> 01:12:17,263
Uh-uh. Now, that's
a thing with 2 heads,
1203
01:12:17,333 --> 01:12:18,994
absolutely not.
1204
01:12:19,068 --> 01:12:21,559
Siamese twins
are a financial burden.
1205
01:12:21,637 --> 01:12:24,299
Sewing all those
old school clothes together.
1206
01:12:24,373 --> 01:12:26,898
You're not
psychologically equipped.
1207
01:12:27,443 --> 01:12:30,674
Mrs. Tadlock,
these are my children
and I'm taking them with me.
1208
01:12:30,746 --> 01:12:32,543
That's right, sister.
1209
01:12:32,648 --> 01:12:34,445
[children cheering]
1210
01:12:34,883 --> 01:12:35,975
You!
1211
01:12:36,752 --> 01:12:38,549
[children clamoring]
1212
01:12:46,261 --> 01:12:49,253
Let me outta here. Help.
1213
01:12:51,166 --> 01:12:52,531
[tires squealing]
1214
01:12:54,436 --> 01:12:56,028
Good going.
(Ramona)
That was great.
1215
01:12:56,105 --> 01:12:58,073
I'm so proud of you!
1216
01:13:00,809 --> 01:13:02,299
[tires squealing]
1217
01:13:05,247 --> 01:13:08,444
Come on, we got to get
to the Enchanted Forest.
Turn left.
1218
01:13:08,517 --> 01:13:09,984
No, turn right.
1219
01:13:11,820 --> 01:13:12,912
[tires squealing]
1220
01:13:19,895 --> 01:13:21,192
♪♪ [scatting]
1221
01:13:21,263 --> 01:13:22,992
♪ Mr. Sandman ♪
1222
01:13:23,198 --> 01:13:24,324
♪ Yes? ♪
1223
01:13:24,400 --> 01:13:26,300
[people laughing]
♪ Bring me a dream ♪
1224
01:13:26,368 --> 01:13:29,531
♪ I am the cutest
that she's ever seen ♪
1225
01:13:30,539 --> 01:13:34,236
♪ Give her the word
that I'm not a rover ♪
1226
01:13:34,376 --> 01:13:35,468
Oh.
1227
01:13:35,544 --> 01:13:38,707
♪ Then tell her that her
lonesome nights are over ♪
1228
01:13:38,781 --> 01:13:40,043
What?
Shh.
1229
01:13:40,916 --> 01:13:43,282
(Allison)
♪ Sandman, I'm so alone ♪
1230
01:13:43,352 --> 01:13:46,879
♪ Don't have nobody
to call my own ♪
1231
01:13:48,390 --> 01:13:50,881
♪ Please turn on
your magic beam ♪
1232
01:13:50,959 --> 01:13:54,725
♪ Why, Mr. Sandman,
bring her a dream ♪
1233
01:13:56,732 --> 01:13:58,529
♪♪ [scatting]
1234
01:14:04,072 --> 01:14:07,906
♪ Mister Sandman,
bring us a dream ♪
1235
01:14:07,976 --> 01:14:09,102
♪ Us a dream ♪
1236
01:14:09,178 --> 01:14:12,579
♪ Give him a pair of eyes
with a come hither gleam ♪
1237
01:14:12,648 --> 01:14:17,085
♪ Give him a lonely heart
like Pagliacci ♪
1238
01:14:18,020 --> 01:14:21,717
♪ And lots of wavy hair
like Liberace ♪
1239
01:14:22,291 --> 01:14:25,783
♪ Mr. Sandman
someone to hold ♪
1240
01:14:26,295 --> 01:14:29,753
♪ Would be so peachy
before we're too old ♪
1241
01:14:30,032 --> 01:14:33,763
♪ So please turn on
your magic beam ♪
1242
01:14:34,069 --> 01:14:36,663
♪ Mr. Sandman bring us ♪
1243
01:14:36,738 --> 01:14:40,765
♪ Please, please
please, Mr. Sandman ♪
1244
01:14:41,043 --> 01:14:44,342
♪ Bring us a dream ♪♪
1245
01:14:47,349 --> 01:14:49,078
[audience applauding]
1246
01:14:49,151 --> 01:14:50,413
[audience cheering]
1247
01:14:52,454 --> 01:14:53,819
[people screaming]
1248
01:14:57,326 --> 01:14:58,725
[cheering]
1249
01:15:03,999 --> 01:15:06,024
(all)
Drapes!
1250
01:15:06,101 --> 01:15:09,537
Allison Vernon-Williams,
the decision is yours.
1251
01:15:09,671 --> 01:15:12,401
You sang with the Squares.
Now sing with the Drapes.
1252
01:15:12,474 --> 01:15:13,668
[audience cheering]
1253
01:15:13,742 --> 01:15:14,868
Yay!
1254
01:15:18,113 --> 01:15:20,513
(Hatchet-Face)
Cry-Baby needs you.
1255
01:15:20,916 --> 01:15:23,612
We'll get married
and live in suburbia.
1256
01:15:23,852 --> 01:15:25,615
I love you, Allison.
1257
01:15:26,588 --> 01:15:28,818
I don't wanna hurt you,
Baldwin.
1258
01:15:30,559 --> 01:15:34,222
I had my baby. Isn't he cute?
1259
01:15:35,063 --> 01:15:36,860
I'm a Square now.
1260
01:15:36,932 --> 01:15:39,127
Wave to Allison.
1261
01:15:39,368 --> 01:15:42,599
You maybe a Square, Lenora,
but you're still a tramp.
1262
01:15:42,871 --> 01:15:44,236
(all)
Oh.
1263
01:15:44,439 --> 01:15:48,535
Allison, pick the man
who loves you the most.
1264
01:15:55,150 --> 01:15:57,482
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1265
01:15:58,520 --> 01:16:02,616
♪ won't you let my man
go free? ♪
1266
01:16:06,428 --> 01:16:09,022
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1267
01:16:09,765 --> 01:16:14,225
♪ won't you let my man
go free? ♪
1268
01:16:17,573 --> 01:16:19,598
♪ He don't belong in prison ♪
1269
01:16:20,242 --> 01:16:22,540
♪ though he's guilty
as can be ♪
1270
01:16:23,078 --> 01:16:26,206
♪ But the only crime
he's guilty of ♪
1271
01:16:26,281 --> 01:16:28,579
♪ is simply loving me ♪
1272
01:16:29,585 --> 01:16:31,348
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1273
01:16:32,487 --> 01:16:36,583
♪ won't you let my man
go free? ♪
1274
01:16:40,829 --> 01:16:42,956
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1275
01:16:44,700 --> 01:16:47,897
(Allison)
♪ Won't you let my man
go free? ♪
1276
01:16:49,471 --> 01:16:51,701
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1277
01:16:52,140 --> 01:16:54,472
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1278
01:16:54,810 --> 01:16:58,337
♪ won't you
let this jailbird free? ♪
1279
01:17:00,048 --> 01:17:02,312
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1280
01:17:02,884 --> 01:17:05,375
♪ Just look into his eyes ♪
1281
01:17:06,588 --> 01:17:08,317
♪ Open up that door ♪
1282
01:17:09,391 --> 01:17:14,124
♪ Just listen to his guitar,
you'll know the score ♪
1283
01:17:15,097 --> 01:17:17,292
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1284
01:17:17,366 --> 01:17:20,995
♪ let an honest man go free ♪
1285
01:17:23,505 --> 01:17:25,871
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1286
01:17:26,241 --> 01:17:28,232
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1287
01:17:28,877 --> 01:17:32,005
♪ don't you make no lifer
out of me ♪
1288
01:17:37,686 --> 01:17:39,745
♪ I'm innocent, I swear it ♪
1289
01:17:39,821 --> 01:17:42,085
♪ Let my woman testify ♪
1290
01:17:42,624 --> 01:17:45,559
♪ She'll tell you
where I was that night ♪
1291
01:17:45,627 --> 01:17:48,118
♪ Yeah, I'm his alibi ♪
1292
01:17:48,664 --> 01:17:50,859
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1293
01:17:52,334 --> 01:17:56,430
♪ Won't you let my man
go free? ♪
1294
01:17:58,940 --> 01:18:02,535
♪ Well, I'm tired
of pressing license plates ♪
1295
01:18:02,611 --> 01:18:04,738
♪ down in this rotten hole ♪
1296
01:18:05,447 --> 01:18:10,214
♪ I gotta reach the outside
before I lose control ♪
1297
01:18:11,253 --> 01:18:13,619
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1298
01:18:14,156 --> 01:18:17,956
♪ don't you make no lifer
out of me ♪
1299
01:18:18,660 --> 01:18:20,457
[inmates clamoring]
1300
01:18:20,529 --> 01:18:22,963
(Allison)
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1301
01:18:23,865 --> 01:18:26,857
(man)
Walker, Wade Walker,
you have a visitor.
1302
01:18:27,069 --> 01:18:28,434
[whirring]
1303
01:18:34,309 --> 01:18:36,675
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1304
01:18:36,978 --> 01:18:40,345
♪ let me out
of this penitentiary ♪
1305
01:18:43,952 --> 01:18:45,385
♪ Let me out ♪
1306
01:18:45,587 --> 01:18:47,953
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1307
01:18:48,423 --> 01:18:52,018
♪ don't you make no lifer
out of me ♪
1308
01:18:56,932 --> 01:18:59,196
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1309
01:19:00,635 --> 01:19:04,196
♪ won't you let my baby
go free? ♪
1310
01:19:07,809 --> 01:19:12,041
♪ Ah, oh, whoa, whoa, whoa ♪
1311
01:19:16,184 --> 01:19:18,812
♪ Let my man go free ♪
1312
01:19:19,354 --> 01:19:22,289
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
1313
01:19:27,229 --> 01:19:29,925
♪ Don't make no lifer
out of me ♪
1314
01:19:31,066 --> 01:19:33,534
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1315
01:19:33,802 --> 01:19:37,636
♪ Can't you see how much love
she's got for me? ♪
1316
01:19:39,608 --> 01:19:40,768
[snarling]
1317
01:19:40,842 --> 01:19:44,642
♪ Well, let him go,
let him go ♪
1318
01:19:44,746 --> 01:19:46,145
♪ Let him go ♪
1319
01:19:47,215 --> 01:19:50,116
♪ Let my man go free ♪
1320
01:19:51,386 --> 01:19:53,445
♪ Ah, whoa, oh ♪
1321
01:19:53,955 --> 01:19:56,185
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1322
01:19:57,192 --> 01:19:58,784
♪ Well, let me out ♪
1323
01:19:59,461 --> 01:20:01,952
(all)
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1324
01:20:02,664 --> 01:20:04,393
♪ Don't make me shout ♪
1325
01:20:05,233 --> 01:20:07,599
♪ Please, Mr. Jailer ♪
1326
01:20:08,303 --> 01:20:10,168
♪ Well, let me out ♪♪
1327
01:20:11,773 --> 01:20:13,297
[people clamoring]
1328
01:20:27,856 --> 01:20:29,653
[all clamoring]
1329
01:20:40,535 --> 01:20:42,298
[audience applauding]
1330
01:20:46,908 --> 01:20:48,307
Criminal!
1331
01:20:49,411 --> 01:20:52,642
Cry-Baby Walker, society has
given you a second chance.
1332
01:20:52,714 --> 01:20:53,840
[people cheering]
1333
01:20:53,915 --> 01:20:55,883
You're rehabilitated now.
1334
01:20:58,453 --> 01:21:00,580
Here is $3.50.
1335
01:21:01,256 --> 01:21:03,486
And a pair
of clean underwear.
1336
01:21:04,392 --> 01:21:06,121
[people booing]
1337
01:21:12,167 --> 01:21:14,067
You think you're
a big man, Cry-Baby.
1338
01:21:14,135 --> 01:21:16,000
But you're lower
than your dead father.
1339
01:21:16,071 --> 01:21:18,096
Guess who pulled the switch
on that jerk?
1340
01:21:18,173 --> 01:21:20,471
[people laughing]
My grandpappy, that's who.
1341
01:21:20,542 --> 01:21:22,032
And every Christmas since,
1342
01:21:22,110 --> 01:21:24,305
my whole family
gathers together,
1343
01:21:24,379 --> 01:21:26,540
and he re-tells the story
of the day
1344
01:21:26,615 --> 01:21:28,640
he electrocuted
your daddy
1345
01:21:28,717 --> 01:21:30,617
and we just laugh.
1346
01:21:30,685 --> 01:21:32,380
[people laughing]
1347
01:21:35,991 --> 01:21:38,357
Let me punch his ugly face.
1348
01:21:38,426 --> 01:21:39,552
[people agreeing]
1349
01:21:39,628 --> 01:21:42,392
It's okay, Hatchet.
You're beautiful, baby.
1350
01:21:42,464 --> 01:21:44,261
[people applauding]
1351
01:21:44,799 --> 01:21:46,994
But I'll take care
of this maggot.
1352
01:21:47,068 --> 01:21:49,730
Do you know how to play
the automobile game
called "chicken"?
1353
01:21:49,804 --> 01:21:52,967
Huh, sure,
my car and your jalopy.
1354
01:21:53,375 --> 01:21:55,104
[people laughing]
1355
01:21:55,377 --> 01:21:57,402
We head toward one another
at full speed.
1356
01:21:57,479 --> 01:22:00,471
First one to turn the wheel
before we smash is a chicken.
1357
01:22:00,548 --> 01:22:01,879
[people clucking]
1358
01:22:01,950 --> 01:22:03,440
Is that legal?
1359
01:22:03,919 --> 01:22:05,443
Stop this insanity.
1360
01:22:05,787 --> 01:22:07,755
I got some new rules,
sucker.
1361
01:22:07,822 --> 01:22:09,756
How about you and me
on top of the car?
1362
01:22:09,824 --> 01:22:11,451
[people agreeing]
1363
01:22:13,428 --> 01:22:16,363
I'm man enough,
you big cry-baby.
1364
01:22:16,564 --> 01:22:18,225
[people booing]
1365
01:22:19,000 --> 01:22:20,627
That's Mr. Baby to you.
1366
01:22:20,702 --> 01:22:21,999
[people laughing]
1367
01:22:22,070 --> 01:22:23,833
Fellows of the press,
1368
01:22:23,905 --> 01:22:26,135
this chicken race
tonight is for my daddy.
1369
01:22:26,741 --> 01:22:29,141
And I'd like to sing something
in his memory,
1370
01:22:29,210 --> 01:22:30,677
something hillbilly.
1371
01:22:30,745 --> 01:22:32,372
[audience agreeing]
1372
01:22:33,148 --> 01:22:35,673
Something colored.
1373
01:22:35,750 --> 01:22:36,876
[groaning]
1374
01:22:36,952 --> 01:22:38,249
[people booing]
1375
01:22:38,320 --> 01:22:40,811
Something my daddy
would've loved.
1376
01:22:40,889 --> 01:22:42,652
[audience cheering]
1377
01:22:47,595 --> 01:22:49,028
♪♪ [guitar playing]
1378
01:22:49,097 --> 01:22:52,965
♪ You call us hoods ♪
1379
01:22:53,268 --> 01:22:57,034
♪ and say we've gone mad ♪
1380
01:22:58,807 --> 01:23:01,503
♪ Cause we feel so good
when we're being bad ♪
1381
01:23:01,576 --> 01:23:03,134
♪ We're high school hellcats ♪
1382
01:23:03,211 --> 01:23:04,508
(all)
♪ On our own ♪
1383
01:23:04,579 --> 01:23:05,773
♪ High school hellcats ♪
1384
01:23:05,847 --> 01:23:06,871
♪ Almost grown ♪
1385
01:23:06,948 --> 01:23:09,416
♪ Come on and pick a fight
I wish you would ♪
1386
01:23:09,484 --> 01:23:10,712
♪ We love being bad ♪
1387
01:23:10,785 --> 01:23:12,275
♪ 'Cause sure feels good ♪
1388
01:23:12,354 --> 01:23:14,049
♪ Oh! ♪
1389
01:23:15,457 --> 01:23:16,754
Baldwin, please.
1390
01:23:16,825 --> 01:23:19,293
Be a gentleman
and call off this race,
it's too dangerous.
1391
01:23:19,361 --> 01:23:21,329
Mrs. Vernon-Williams,
you were born a Square
1392
01:23:21,396 --> 01:23:23,455
and you're gonna die
a Square.
You're coming with me.
1393
01:23:23,531 --> 01:23:25,158
Come on, lady!
Get in the car!
No!
1394
01:23:27,135 --> 01:23:30,571
♪ Yeah, stand back, look out
We're renegade teens ♪
1395
01:23:30,872 --> 01:23:33,272
♪ Friends of the devil
But twice as mean ♪
1396
01:23:33,341 --> 01:23:36,037
♪ We're looking for kicks
We want them now ♪
1397
01:23:36,111 --> 01:23:37,100
♪ We're gonna get them ♪
1398
01:23:37,178 --> 01:23:38,475
(all)
♪ And we don't care how ♪
1399
01:23:38,546 --> 01:23:40,070
♪ We're high school hellcats ♪
1400
01:23:40,148 --> 01:23:41,172
♪ Almost grown ♪
1401
01:23:41,249 --> 01:23:42,580
♪ High school hellcats ♪
1402
01:23:42,650 --> 01:23:43,776
(all)
♪ Almost grown ♪
1403
01:23:43,852 --> 01:23:46,412
♪ Come on, pick a fight
We wish you would ♪
1404
01:23:46,488 --> 01:23:47,716
♪ We love being bad ♪
1405
01:23:47,789 --> 01:23:49,256
(all)
♪ 'Cause it sure feels good ♪
1406
01:23:50,392 --> 01:23:52,053
[people whooping]
1407
01:23:53,561 --> 01:23:54,994
[audience clamoring]
1408
01:23:56,364 --> 01:23:57,854
[tires squealing]
1409
01:23:58,066 --> 01:23:59,328
(Cry-Baby)
Come on!
1410
01:24:00,802 --> 01:24:02,963
Come on, Come on!
1411
01:24:03,038 --> 01:24:04,232
[whooping]
1412
01:24:13,014 --> 01:24:16,780
♪ Well, you lock us up
in your schools ♪
1413
01:24:16,851 --> 01:24:19,012
♪ We weren't born
to live by rules ♪
1414
01:24:19,087 --> 01:24:21,419
Get down from there
this minute.
1415
01:24:21,489 --> 01:24:22,683
Sit down, you traitor.
1416
01:24:22,757 --> 01:24:24,691
♪ When you say stop,
I say go, yeah, go! ♪
1417
01:24:24,759 --> 01:24:26,056
♪ We're high school hellcats ♪
1418
01:24:26,127 --> 01:24:27,526
(all)
♪ On our own ♪
1419
01:24:27,595 --> 01:24:29,529
Cry-Baby!
1420
01:24:30,198 --> 01:24:31,392
What are you doing?
1421
01:24:31,466 --> 01:24:32,694
♪ Wish you would ♪
1422
01:24:32,767 --> 01:24:33,961
♪ We love being bad ♪
1423
01:24:34,035 --> 01:24:36,560
(Pepper)
♪ 'Cause it feels so good ♪
1424
01:24:46,114 --> 01:24:47,513
[people yelling]
1425
01:24:48,750 --> 01:24:50,342
Uh-huh. Yes.
1426
01:24:51,386 --> 01:24:53,718
♪ USA, the land of the free ♪
1427
01:24:53,788 --> 01:24:56,382
♪ We should be
what we want to be ♪
1428
01:24:56,458 --> 01:24:58,790
♪ But everyone says we
should be like them ♪
1429
01:24:58,860 --> 01:25:00,487
(all)
♪ But we're
high school hellcats ♪
1430
01:25:00,562 --> 01:25:01,688
♪ And we never fit in ♪
1431
01:25:01,763 --> 01:25:03,355
♪ We're
high school hellcats ♪
1432
01:25:03,431 --> 01:25:05,797
Allison, help! Help me!
1433
01:25:06,935 --> 01:25:09,529
♪ Come on and pick a fight,
we wish you would ♪
1434
01:25:09,604 --> 01:25:12,437
♪ We love being bad
'cause it sure feels good ♪
1435
01:25:12,507 --> 01:25:14,532
♪ We're high school hellcats ♪
1436
01:25:14,742 --> 01:25:16,437
♪ We're high school hellcats ♪
1437
01:25:16,544 --> 01:25:17,636
[cloth ripping]
1438
01:25:17,712 --> 01:25:20,374
♪ Come on and pick a fight,
we wish you would ♪
1439
01:25:20,448 --> 01:25:22,678
♪ We love being bad
'cause it sure feels good ♪
1440
01:25:22,750 --> 01:25:23,774
[yelling]
1441
01:25:23,852 --> 01:25:25,979
♪ We love being bad
'cause it sure feels good ♪
1442
01:25:26,054 --> 01:25:27,419
Turn the wheel!
1443
01:25:27,489 --> 01:25:29,480
♪ 'Cause it sure feels good ♪♪
1444
01:25:29,858 --> 01:25:31,155
Chicken!
1445
01:25:32,060 --> 01:25:33,823
[tires squealing]
1446
01:25:36,464 --> 01:25:38,022
Yay!
1447
01:25:38,700 --> 01:25:40,224
[whooping]
1448
01:25:40,802 --> 01:25:42,770
[all cheering]
1449
01:26:02,690 --> 01:26:04,555
[Allison screaming]
1450
01:26:05,727 --> 01:26:07,456
[audience cheering]
1451
01:26:08,997 --> 01:26:10,692
♪♪ [Bad Boy
by The Jive Bombers playing]
1452
01:26:10,765 --> 01:26:12,460
[audience applauding]
1453
01:26:13,234 --> 01:26:16,397
♪ I'm just a bad boy ♪
1454
01:26:23,912 --> 01:26:28,076
♪ All dressed up
in fancy clothes ♪
1455
01:26:28,183 --> 01:26:30,913
♪ I'm takin' the trouble ♪
1456
01:26:32,287 --> 01:26:37,088
♪ To blow my bubbles away ♪
1457
01:26:42,397 --> 01:26:45,161
♪ The hot, blazin' sun ♪
1458
01:26:46,067 --> 01:26:48,592
♪ Won't hurt my head ♪
1459
01:26:49,771 --> 01:26:51,705
♪ 'Cause you'll always
find me ♪
1460
01:26:52,840 --> 01:26:55,570
♪ Right there in the shade ♪
1461
01:26:56,444 --> 01:26:58,674
♪ I can see all the folks ♪
1462
01:27:00,048 --> 01:27:02,107
♪ They're laughin' at me ♪
1463
01:27:02,617 --> 01:27:04,482
♪ 'Cause I'm just ♪
1464
01:27:04,552 --> 01:27:09,512
♪ Naturally lazy, crazy ♪
1465
01:27:10,124 --> 01:27:11,751
♪ Bad boy ♪
1466
01:27:18,399 --> 01:27:21,527
♪ All dressed up
in fancy clothes ♪
1467
01:27:21,769 --> 01:27:25,466
♪ I'm takin' the trouble ♪
1468
01:27:25,840 --> 01:27:30,368
♪ To blow my bubbles away ♪♪
1469
01:27:36,951 --> 01:27:38,816
♪♪ [King Cry Baby
by James Intveld playing]
1470
01:27:38,886 --> 01:27:42,287
♪ Well, one for all
and all for one ♪
1471
01:27:44,892 --> 01:27:47,952
♪ And all we want
is to have some fun ♪
1472
01:27:50,064 --> 01:27:53,056
♪ But Squares beware
of our property ♪
1473
01:27:54,535 --> 01:27:56,560
♪ Yeah, if you're lookin'
to rumble ♪
1474
01:27:56,638 --> 01:27:59,198
♪ You're lookin' at me
'cause I'm the king ♪
1475
01:27:59,274 --> 01:28:00,639
♪ King cry-baby ♪
1476
01:28:00,708 --> 01:28:02,005
♪ 'Cause I'm the king ♪
1477
01:28:02,076 --> 01:28:03,134
♪ King cry-baby ♪
1478
01:28:03,211 --> 01:28:04,542
♪ Yeah, I'm the king ♪
1479
01:28:04,612 --> 01:28:06,045
♪ King cry-baby ♪
1480
01:28:06,114 --> 01:28:08,742
♪ A king cry-baby
with a tear in my eye ♪
1481
01:28:10,551 --> 01:28:13,850
♪ If you mess with the king,
you're gonna cry, baby cry ♪
1482
01:28:13,988 --> 01:28:16,684
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry, wow! ♪
1483
01:28:20,161 --> 01:28:23,688
♪ Well, I was born on
the wrong side of the tracks ♪
1484
01:28:25,733 --> 01:28:28,361
♪ In the backseat
of a stolen Cadillac ♪
1485
01:28:30,838 --> 01:28:33,432
♪ I had my first cigarette
before I could walk ♪
1486
01:28:35,743 --> 01:28:37,438
♪ And I was
strummin' this guitar ♪
1487
01:28:37,512 --> 01:28:40,003
♪ Before I could talk
'cause I'm the king ♪
1488
01:28:40,081 --> 01:28:41,105
♪ King cry-baby ♪
1489
01:28:41,182 --> 01:28:42,615
♪ Yeah, I'm the king ♪
1490
01:28:42,684 --> 01:28:43,742
♪ King cry-baby ♪
1491
01:28:43,818 --> 01:28:45,080
♪ 'Cause I'm the king ♪
1492
01:28:45,153 --> 01:28:46,211
♪ King cry-baby ♪
1493
01:28:46,287 --> 01:28:48,585
♪ A king cry-baby
with a tear in my eye ♪
1494
01:28:51,059 --> 01:28:54,324
♪ If you mess with the king,
you're gonna cry,
oh baby cry ♪
1495
01:28:54,395 --> 01:28:56,693
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry ♪
1496
01:29:05,306 --> 01:29:09,333
♪ Well, I'm a lonely king
who needs a queen ♪
1497
01:29:10,545 --> 01:29:12,672
♪ Yeah, you're
the sweetest lump of sugar ♪
1498
01:29:12,747 --> 01:29:14,510
♪ That I've ever seen ♪
1499
01:29:16,317 --> 01:29:19,184
♪ Ain't got a ring
or crown for you ♪
1500
01:29:21,356 --> 01:29:23,051
♪ Well, if I had your love ♪
1501
01:29:25,727 --> 01:29:28,696
♪ I'd lose
these cry-baby blues ♪
1502
01:29:30,465 --> 01:29:32,023
[whooping]
1503
01:29:50,017 --> 01:29:51,678
♪ She's the queen ♪
1504
01:29:52,620 --> 01:29:54,087
♪ She's the queen ♪
1505
01:29:55,156 --> 01:29:56,851
♪ She's the queen ♪
1506
01:29:56,924 --> 01:30:01,793
(woman)
♪ Well, let people talk
I don't care ♪
1507
01:30:03,765 --> 01:30:07,292
♪ Let me prove to you daddy
that I ain't no Square ♪
1508
01:30:09,270 --> 01:30:11,795
♪ You'll be my queen
and I'll be your king ♪
1509
01:30:13,307 --> 01:30:15,138
♪ Yeah, but if you
leave my hive ♪
1510
01:30:15,209 --> 01:30:16,574
♪ You're gonna feel my sting ♪
1511
01:30:16,644 --> 01:30:17,975
♪ 'Cause you're my queen ♪
1512
01:30:18,045 --> 01:30:19,137
♪ Queen cry-baby ♪
1513
01:30:19,213 --> 01:30:20,612
♪ You're the king ♪
1514
01:30:20,681 --> 01:30:21,670
♪ King cry-baby ♪
1515
01:30:21,749 --> 01:30:23,444
♪ I'll be the queen ♪
1516
01:30:23,518 --> 01:30:24,576
♪ Cry, cry-baby ♪
1517
01:30:24,652 --> 01:30:27,018
♪ A king cry-baby
with my queen by my side ♪
1518
01:30:28,990 --> 01:30:32,255
♪ And if you mess with us, man
you're gonna cry,
oh baby cry ♪
1519
01:30:32,326 --> 01:30:34,453
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry ♪
1520
01:30:37,064 --> 01:30:39,589
♪ Oh, cry, baby cry,
baby cry, baby cry ♪
1521
01:30:42,003 --> 01:30:44,335
♪ Cry, baby cry, baby cry,
baby cry ♪
1522
01:30:46,741 --> 01:30:49,938
♪ A king cry-baby
with my queen by my side ♪
1523
01:30:51,679 --> 01:30:53,840
♪ And if you mess with us, man
you're gonna cry ♪
1524
01:30:53,915 --> 01:30:56,816
♪ Oh, baby cry, baby cry,
baby cry, baby cry ♪
1525
01:30:56,884 --> 01:30:59,352
♪ Oh baby cry, oh baby cry,
oh baby cry ♪
1526
01:30:59,420 --> 01:31:01,980
♪ Oh, cry baby cry, baby cry,
baby cry ♪
1527
01:31:02,056 --> 01:31:05,048
♪ Oh, cry, baby cry, baby cry,
baby cry ♪♪
104011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.