Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:56,055 --> 00:02:58,922
Every single one of us
has a secret in our world
3
00:02:58,924 --> 00:03:01,758
that we don't want
anyone else to see.
4
00:03:03,462 --> 00:03:06,997
And we think if people find out
who we really are,
5
00:03:06,999 --> 00:03:08,765
they won't stick around.
6
00:03:09,768 --> 00:03:11,435
So we make our way through life
7
00:03:11,437 --> 00:03:13,704
trying to hide
our vulnerabilities.
8
00:03:14,406 --> 00:03:15,906
The problem is,
9
00:03:15,908 --> 00:03:18,241
that's a lot harder
than it sounds.
10
00:03:18,243 --> 00:03:22,312
And sometimes it works,
and sometimes it doesn't,
11
00:03:22,314 --> 00:03:24,014
but at the end of the day,
12
00:03:24,016 --> 00:03:27,184
we're all just trying
to do the best we can.
13
00:03:27,186 --> 00:03:28,452
Take me for example.
14
00:03:28,454 --> 00:03:30,487
I pretend to know
what I'm doing,
15
00:03:30,489 --> 00:03:32,322
but I am so far
from figuring out
16
00:03:32,324 --> 00:03:33,757
what life is all about.
17
00:03:33,759 --> 00:03:35,258
Couple things
I wanna talk about.
18
00:03:35,260 --> 00:03:38,395
Logistical, formative alliances.
19
00:03:38,397 --> 00:03:40,297
Absolutely.
20
00:03:40,298 --> 00:03:42,198
Let alone what this guy
is trying to say.
21
00:03:42,201 --> 00:03:45,001
But I do know
I have to land this account
22
00:03:45,003 --> 00:03:46,953
to get my promotion.
23
00:03:46,954 --> 00:03:48,904
Or my future
could very well end up
24
00:03:48,907 --> 00:03:51,341
looking like that.
25
00:03:51,343 --> 00:03:53,910
Chuck? You got anything to add?
26
00:03:53,912 --> 00:03:55,946
You good? All right.
Chuck's good.
27
00:03:55,948 --> 00:03:59,750
The point is, unfortunately,
uh, after rebranding,
28
00:03:59,752 --> 00:04:01,418
these products
are just incompatible.
29
00:04:01,420 --> 00:04:04,454
And our, our clientele,
they just...
30
00:04:04,456 --> 00:04:06,022
- they can't pay...
- Sorry. Uh...
31
00:04:06,024 --> 00:04:08,759
- Doug.
- Yes?
32
00:04:08,760 --> 00:04:11,495
Um, I don't want to...
Just to do... I'm just, uh...
33
00:04:11,497 --> 00:04:14,030
Just recap the situation?
34
00:04:14,032 --> 00:04:15,465
Oh, okay. A little recap.
35
00:04:15,467 --> 00:04:17,934
Chuck, let's see what you got.
Recapping?
36
00:04:17,936 --> 00:04:20,337
Okay. This is what we got.
37
00:04:20,339 --> 00:04:25,142
We don't like your prices.
38
00:04:25,144 --> 00:04:26,510
- My pricings?
- Yes.
39
00:04:27,346 --> 00:04:32,315
I don't... but I...
I don't price anything.
40
00:04:32,317 --> 00:04:34,084
Okay. We're... We're done.
I think...
41
00:04:34,086 --> 00:04:35,919
- Wait. No, hold on.
- Well, it's time to go.
42
00:04:35,921 --> 00:04:37,888
I just have two points to make.
43
00:04:37,890 --> 00:04:39,189
Um...
44
00:04:43,328 --> 00:04:47,297
Panda Prime
is an organic energy drink.
45
00:04:47,299 --> 00:04:50,467
Panda is a marketing phenomenon.
46
00:04:50,469 --> 00:04:52,836
The Panda character
is known around the world,
47
00:04:52,838 --> 00:04:55,071
and that slogan, "Don't Pause",
48
00:04:55,073 --> 00:04:56,573
has made it into the dictionary.
49
00:04:56,575 --> 00:04:59,342
We are offering
Shoreview Cruises
50
00:04:59,344 --> 00:05:01,511
an exclusive opportunity to join
51
00:05:01,513 --> 00:05:04,548
with this premium,
world famous brand.
52
00:05:04,550 --> 00:05:06,449
When customers buy Panda Prime,
53
00:05:06,451 --> 00:05:08,151
they are saying
that they will settle
54
00:05:08,153 --> 00:05:09,886
for nothing but the best.
55
00:05:09,888 --> 00:05:13,190
They expect the best
from their energy drink.
56
00:05:13,192 --> 00:05:17,494
They expect the best
from their cruise.
57
00:05:17,496 --> 00:05:19,896
And they expect the best
from themselves.
58
00:05:22,201 --> 00:05:25,268
I, um...
I hate to burst your bubble.
59
00:05:25,270 --> 00:05:26,503
That was a great speech.
60
00:05:26,505 --> 00:05:28,605
That was really, really,
really good speech,
61
00:05:28,607 --> 00:05:31,942
but have you seen our clientele?
62
00:05:31,944 --> 00:05:33,009
Right behind me.
63
00:05:33,011 --> 00:05:34,077
Right over here.
64
00:05:34,947 --> 00:05:36,513
Take a look at 'em.
65
00:05:36,514 --> 00:05:38,080
And I don't wanna say
we're proud,
66
00:05:38,083 --> 00:05:39,316
but we're not ashamed.
67
00:05:39,318 --> 00:05:42,285
Look, when Panda customers
open this can,
68
00:05:42,287 --> 00:05:44,221
they're saying who they are.
69
00:05:44,223 --> 00:05:45,589
They're making a statement.
70
00:05:45,591 --> 00:05:48,091
I am asking Shoreview Cruises
71
00:05:48,093 --> 00:05:49,960
to make that same statement.
72
00:05:51,096 --> 00:05:52,495
Shit!
73
00:05:57,536 --> 00:05:59,402
Please don't tell my boss.
74
00:06:06,478 --> 00:06:08,178
This is the final boarding call
75
00:06:08,180 --> 00:06:12,148
for flight 2816 nonstop
service to Chicago...
76
00:06:12,551 --> 00:06:16,419
Hey. Hey, how'd it go?
77
00:06:16,421 --> 00:06:19,356
It was a certifiable disaster.
78
00:06:19,358 --> 00:06:22,092
You realize this is my third job
in four years.
79
00:06:22,094 --> 00:06:23,426
Sweetie.
80
00:06:23,428 --> 00:06:25,328
I'm, I'm sorry.
81
00:06:25,330 --> 00:06:27,430
- And I'm boarding soon.
- Remember.
82
00:06:27,432 --> 00:06:30,166
Thousands of people
fly every day.
83
00:06:30,168 --> 00:06:32,102
- Yeah.
- It's like...
84
00:06:32,104 --> 00:06:33,603
safer than lying down in bed.
85
00:06:33,605 --> 00:06:37,507
Great. I'll remember that
when I'm sleeping tonight.
86
00:06:37,509 --> 00:06:39,676
Excuse me, can I? Thank you.
87
00:06:43,282 --> 00:06:44,347
- Hi.
- Hi.
88
00:06:44,349 --> 00:06:45,615
How you doing?
89
00:06:46,952 --> 00:06:48,218
I'm in 32F.
90
00:06:49,221 --> 00:06:50,654
Hasn't been your day, has it?
91
00:06:51,223 --> 00:06:52,589
No, not really.
92
00:06:53,492 --> 00:06:55,992
How about an upgrade
to first class?
93
00:06:57,062 --> 00:06:58,461
- Really?
- Yeah.
94
00:06:58,463 --> 00:07:00,497
- Okay.
- Seat 2A.
95
00:07:01,366 --> 00:07:03,500
Thank you.
96
00:07:03,502 --> 00:07:05,422
- Hi.
- Champagne?
97
00:07:06,471 --> 00:07:07,537
Thanks.
98
00:07:07,539 --> 00:07:09,239
Hello.
99
00:07:12,377 --> 00:07:14,010
Champagne, miss?
100
00:07:14,012 --> 00:07:15,245
Ladies and gentlemen...
101
00:07:15,247 --> 00:07:16,546
- Champagne?
- Yes!
102
00:07:17,215 --> 00:07:18,415
Thank you.
103
00:07:18,416 --> 00:07:19,616
Direct service to JFK.
104
00:07:19,618 --> 00:07:20,929
Thank you.
105
00:07:20,930 --> 00:07:22,241
Place carry-on bags
106
00:07:22,242 --> 00:07:23,553
in the overhead compartment.
107
00:07:23,555 --> 00:07:25,155
Champagne, miss?
108
00:07:25,157 --> 00:07:26,222
Your champagne, sir.
109
00:07:28,427 --> 00:07:30,026
All right, cheers.
110
00:07:30,028 --> 00:07:31,261
Cheers!
111
00:07:31,263 --> 00:07:33,096
It's my phone.
112
00:07:33,098 --> 00:07:34,464
Uh, yeah, no, no. I'm here.
113
00:07:34,466 --> 00:07:37,084
Somebody thought
I was talking to them.
114
00:07:37,085 --> 00:07:39,703
Um, yeah, so I'll see you
guys, uh, next month.
115
00:07:49,247 --> 00:07:50,280
Excuse me, ma'am.
116
00:07:50,282 --> 00:07:51,982
Uh, that's unacceptable.
117
00:07:51,984 --> 00:07:53,516
Oh, sorry. Sorry.
118
00:07:53,518 --> 00:07:55,685
Uh, good evening, sir.
119
00:07:55,687 --> 00:07:57,988
- Hi.
- Hi.
120
00:07:57,990 --> 00:08:00,623
Would you be interested in, um,
121
00:08:00,625 --> 00:08:02,459
the new business class
lounge at JFK?
122
00:08:02,461 --> 00:08:03,493
Oh, no. Thanks.
123
00:08:03,495 --> 00:08:05,328
Oh, my god.
124
00:08:05,330 --> 00:08:06,719
Is that normal?
125
00:08:06,720 --> 00:08:08,109
Oh, my god!
126
00:08:08,110 --> 00:08:09,499
- Did we hit something?
- Uh...
127
00:08:09,501 --> 00:08:12,769
We're currently experiencing
some slight turbulence.
128
00:08:12,771 --> 00:08:14,504
Please remain seated
until the captain
129
00:08:14,506 --> 00:08:16,639
has turned off
the fasten seatbelt sign.
130
00:08:16,641 --> 00:08:18,408
This is your captain. Hold on.
131
00:08:18,410 --> 00:08:19,776
- We're gonna be...
- Oh, shit!
132
00:08:21,213 --> 00:08:22,278
Oh, my god!
133
00:08:22,280 --> 00:08:24,114
This is it. We're gonna die!
134
00:08:24,116 --> 00:08:26,549
No, no. Yeah, yeah.
It's just some turbulence.
135
00:08:26,551 --> 00:08:27,650
What do you think
they're gonna say?
136
00:08:27,652 --> 00:08:29,419
They're not gonna say
"This is it.
137
00:08:29,420 --> 00:08:31,187
"You're all gonna die" That would
make everyone freak out!
138
00:08:31,189 --> 00:08:32,255
This is it, though.
139
00:08:33,524 --> 00:08:34,790
I haven't done anything
with my life!
140
00:08:34,793 --> 00:08:36,493
I haven't done anything!
141
00:08:36,495 --> 00:08:39,129
I haven't climbed a mountain.
I've never had kids.
142
00:08:39,131 --> 00:08:41,297
I never got a tattoo.
143
00:08:41,299 --> 00:08:43,433
I don't even know
if I have a G-spot.
144
00:08:43,435 --> 00:08:45,068
- Excuse me?
- I think that I'm someone
145
00:08:45,070 --> 00:08:46,770
that I don't have one of those.
146
00:08:46,772 --> 00:08:49,472
Oh, I'm sorry.
Did I just say that out loud?
147
00:08:49,474 --> 00:08:51,307
That's okay.
You can keep talking.
148
00:08:53,612 --> 00:08:55,245
My career's a joke.
149
00:08:55,247 --> 00:08:57,580
I just messed up
my first big meeting
150
00:08:57,582 --> 00:08:59,382
and I'm not gonna get
a promotion.
151
00:08:59,384 --> 00:09:01,651
And there's this awful girl
named Artemis...
152
00:09:01,653 --> 00:09:03,720
She got a promotion over me,
153
00:09:03,722 --> 00:09:08,124
and so I water her stupid
spider plant with orange juice.
154
00:09:08,126 --> 00:09:10,427
I wish that I could pee
standing up.
155
00:09:10,429 --> 00:09:13,196
I wish that I knew what
it was like to have a penis.
156
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
Every single time
I hear "Demons"
157
00:09:17,602 --> 00:09:20,503
by Imagine Dragons,
I cry instantly.
158
00:09:20,505 --> 00:09:23,106
Even thinking about it
makes me cry.
159
00:09:23,108 --> 00:09:24,607
And my boyfriend, Connor,
160
00:09:24,609 --> 00:09:26,509
he's obsessed with jazz.
161
00:09:26,511 --> 00:09:28,378
And he took me
to all these jazz concerts,
162
00:09:28,380 --> 00:09:31,081
and I pretend to like
it but I hate jazz.
163
00:09:31,083 --> 00:09:32,115
I hate jazz.
164
00:09:33,251 --> 00:09:34,784
And Connor does this
165
00:09:34,786 --> 00:09:36,486
really weird thing
with his tongue,
166
00:09:36,487 --> 00:09:38,187
but I told him
that it was amazing...
167
00:09:38,190 --> 00:09:41,324
and that my whole body opened up
like a flower, and he asked...
168
00:09:41,326 --> 00:09:43,226
What kind of flower?
169
00:09:43,228 --> 00:09:45,762
So I said... Begonia?
170
00:09:45,764 --> 00:09:48,631
I don't think that I've ever
really been in love,
171
00:09:48,633 --> 00:09:51,501
and I don't think anyone's
ever really loved me.
172
00:09:51,503 --> 00:09:56,272
I just want, like, this huge,
amazing romance,
173
00:09:56,274 --> 00:09:58,808
like this, like, earthquake.
174
00:09:58,810 --> 00:10:02,329
Like if I could just...
Excuse me.
175
00:10:02,330 --> 00:10:03,513
Ladies and gentlemen...
176
00:10:03,515 --> 00:10:06,616
- What?
- Sorry. We, we landed.
177
00:10:06,618 --> 00:10:07,868
What?
178
00:10:07,869 --> 00:10:09,119
If you checked baggage,
179
00:10:09,120 --> 00:10:10,370
you can pick it up
at carousel...
180
00:10:10,371 --> 00:10:11,621
Turbulence stopped
like a half hour ago.
181
00:10:11,623 --> 00:10:13,256
Why didn't you tell me that?
182
00:10:13,258 --> 00:10:15,592
Seems like you had a few things
to get off your chest.
183
00:10:15,594 --> 00:10:17,894
Oh, my god! Oh, my god.
184
00:10:17,896 --> 00:10:19,395
Okay.
185
00:10:19,397 --> 00:10:20,697
I have to go.
186
00:10:21,166 --> 00:10:22,265
Oh.
187
00:10:30,175 --> 00:10:31,774
Emma! You're alive!
188
00:10:32,277 --> 00:10:33,510
Connor.
189
00:10:36,148 --> 00:10:38,882
Mmm.
190
00:10:38,884 --> 00:10:41,351
- I missed you.
- Me too.
191
00:10:41,353 --> 00:10:42,685
What happened to you?
192
00:10:42,687 --> 00:10:44,420
Just a little turbulence.
193
00:10:44,422 --> 00:10:48,191
Turbulence?
No, I got your text that said...
194
00:10:48,193 --> 00:10:50,326
"We're in a death spiral,
not gonna make it.
195
00:10:50,328 --> 00:10:52,362
Know that I loofah you."
196
00:10:52,364 --> 00:10:53,596
I mean, I know what that meant.
197
00:10:53,598 --> 00:10:55,398
I just wanna go home.
198
00:10:55,400 --> 00:10:58,201
Oh, no, no, no. Wait, wait.
199
00:10:58,937 --> 00:11:00,603
Oh, oh, Emma.
200
00:11:00,605 --> 00:11:02,805
I don't know
what I'd do without you.
201
00:11:02,807 --> 00:11:04,274
I, I've been thinking...
202
00:11:05,343 --> 00:11:06,926
I'm thinking that it's time
203
00:11:06,927 --> 00:11:08,807
that we take our relationship
to the next level.
204
00:11:09,881 --> 00:11:10,947
Emma...
205
00:11:13,418 --> 00:11:14,918
we should move in together.
206
00:11:17,389 --> 00:11:18,621
Well?
207
00:11:19,291 --> 00:11:20,657
Okay.
208
00:11:25,297 --> 00:11:26,596
Oh.
209
00:11:27,499 --> 00:11:28,932
Oh, you're very sad. Okay.
210
00:11:28,934 --> 00:11:30,700
Okay. Yeah. That's okay.
211
00:11:30,702 --> 00:11:32,835
It's okay, baby. It's okay.
212
00:11:32,837 --> 00:11:34,504
Let's go in,
let's go in the car.
213
00:11:34,506 --> 00:11:35,672
Let's go in the car.
214
00:11:35,674 --> 00:11:38,808
Jeez, how bad was the flight?
215
00:11:38,810 --> 00:11:40,276
There you go, okay.
216
00:11:40,278 --> 00:11:42,312
There's a quiet,
safe place to cry.
217
00:11:42,314 --> 00:11:43,880
Tootsies in.
218
00:11:58,964 --> 00:12:00,830
Like a little angel.
219
00:12:03,702 --> 00:12:07,403
You look so heavenly perfect.
220
00:12:09,808 --> 00:12:11,975
I wanna die
in each other's arms.
221
00:12:11,977 --> 00:12:13,676
Oh, shit!
222
00:12:13,678 --> 00:12:16,679
I can't believe I get to wake up
to this every morning.
223
00:12:16,681 --> 00:12:17,780
What?
224
00:12:18,583 --> 00:12:19,916
When you move in!
225
00:12:20,452 --> 00:12:22,819
Oh, yeah. Right.
226
00:12:22,821 --> 00:12:24,821
- Espresso?
- Oh, yeah.
227
00:12:24,823 --> 00:12:26,489
Pronto.
228
00:12:31,429 --> 00:12:34,297
I got this new
Colombian blend. It is...
229
00:12:34,299 --> 00:12:35,565
to die for.
230
00:12:35,567 --> 00:12:38,334
- Yeah?
- Oh. Almost forgot to tell you.
231
00:12:38,336 --> 00:12:39,802
Guess what I got tickets for?
232
00:12:41,706 --> 00:12:43,840
The Bjorn Svornson Quartet.
233
00:12:45,410 --> 00:12:46,860
Wow.
234
00:12:46,861 --> 00:12:48,311
It's gonna be
their last show of the year.
235
00:12:48,313 --> 00:12:50,346
That's great.
236
00:12:50,348 --> 00:12:52,882
Almost forgot the saucers.
237
00:12:52,884 --> 00:12:55,018
But we need them
because if you spill in the bed,
238
00:12:55,020 --> 00:12:56,352
I will be very upset.
239
00:13:01,426 --> 00:13:04,827
Here comes the espresso train.
240
00:13:04,829 --> 00:13:06,296
Choo-choo!
241
00:13:06,965 --> 00:13:08,298
Madame.
242
00:13:08,300 --> 00:13:09,465
Thank you.
243
00:13:16,708 --> 00:13:17,807
Fruit.
244
00:13:18,710 --> 00:13:19,909
Lot of nut.
245
00:13:21,446 --> 00:13:22,812
Lot of nut in this.
246
00:13:24,449 --> 00:13:25,782
Ooh.
247
00:13:27,319 --> 00:13:28,885
That's smooth.
248
00:13:28,887 --> 00:13:30,453
I'll see you at the office.
249
00:13:30,455 --> 00:13:32,088
I've got to do a two.
250
00:13:36,628 --> 00:13:37,861
I was up till midnight
251
00:13:37,862 --> 00:13:39,095
- caulking her tub.
- Ugh.
252
00:13:39,097 --> 00:13:41,030
She's not using me, is she?
253
00:13:41,032 --> 00:13:42,699
Well, of course she's using you.
254
00:13:42,701 --> 00:13:46,669
She's just...
looking for a free handyman.
255
00:13:46,671 --> 00:13:49,605
Yeah, I should have realized.
She asked me on our first date
256
00:13:49,607 --> 00:13:51,841
if I had plumbing
or roofing experience.
257
00:13:51,843 --> 00:13:53,843
I have the worst taste in women.
258
00:13:53,845 --> 00:13:56,546
No, no you don't.
It's not your fault.
259
00:13:56,548 --> 00:13:58,614
I mean, how are you
supposed to know?
260
00:13:58,616 --> 00:14:00,016
There's no way to know.
261
00:14:00,018 --> 00:14:01,718
I'm not gonna cry at work.
262
00:14:01,719 --> 00:14:03,419
I'll be there for you.
If you really need to.
263
00:14:03,421 --> 00:14:04,987
But let's do it privately
this time.
264
00:14:11,463 --> 00:14:13,730
What the heck is going on?
265
00:14:14,099 --> 00:14:15,898
Hey, Nick.
266
00:14:16,901 --> 00:14:18,901
What's going on?
267
00:14:18,903 --> 00:14:20,403
Jack Harper's visiting.
268
00:14:20,405 --> 00:14:21,738
Who?
269
00:14:21,740 --> 00:14:23,423
Are you serious?
270
00:14:23,424 --> 00:14:25,107
Well, he only co-founded
the company you work for.
271
00:14:25,110 --> 00:14:27,577
I thought he had a breakdown
after Pete Laddler died?
272
00:14:27,579 --> 00:14:29,879
Well, looks like he's back
in the game.
273
00:14:29,881 --> 00:14:32,115
- That's got to be him.
- Yeah.
274
00:14:32,117 --> 00:14:33,783
That's got to be him.
275
00:14:34,552 --> 00:14:35,752
Are you being sarcastic?
276
00:14:35,754 --> 00:14:38,788
You know... Corrigan!
277
00:14:39,991 --> 00:14:41,524
Okay, stay strong.
278
00:14:42,127 --> 00:14:43,860
Good luck.
279
00:14:47,098 --> 00:14:48,598
Hi.
280
00:14:48,600 --> 00:14:50,900
Did you forget to take your meds
or something?
281
00:14:50,902 --> 00:14:52,468
- No.
- I'm...
282
00:14:52,470 --> 00:14:54,137
just trying to understand
the phone call
283
00:14:54,139 --> 00:14:55,671
I just got from Chicago.
284
00:14:55,673 --> 00:14:57,940
I mean, is this some kind
of psychotic break
285
00:14:57,942 --> 00:14:59,108
that we're dealing with?
286
00:14:59,110 --> 00:15:00,610
Is this a manic state?
287
00:15:00,612 --> 00:15:02,979
Some Kanye
at The White House shit?
288
00:15:02,981 --> 00:15:04,113
What the fuck happened
289
00:15:04,115 --> 00:15:06,282
- to Shoreview?
- Nothing.
290
00:15:06,283 --> 00:15:08,450
Did you really pour a drink
on Doug Hamilton?
291
00:15:08,453 --> 00:15:10,620
No. It was like a tiny
little bit of spray.
292
00:15:10,622 --> 00:15:12,121
Like, I was gesticulating
with the can.
293
00:15:12,123 --> 00:15:14,891
I was passionate about,
the, the product. And I just...
294
00:15:14,893 --> 00:15:17,493
- I was just like gesticulating.
- Were you... were you doing this
295
00:15:17,495 --> 00:15:18,594
in the meeting?
296
00:15:18,596 --> 00:15:20,113
I just, it got shook up.
297
00:15:20,114 --> 00:15:21,631
- Stop doing that with your hand!
- It just...
298
00:15:21,633 --> 00:15:23,065
It was like that much, though.
299
00:15:23,067 --> 00:15:24,467
- Shh.
- Okay.
300
00:15:24,469 --> 00:15:25,668
Just clean up your desk.
301
00:15:25,670 --> 00:15:27,170
- What?
- You're firing me? I...
302
00:15:27,172 --> 00:15:29,138
Learn to listen, Corrigan.
303
00:15:29,140 --> 00:15:31,674
I said clean it up, not out.
304
00:15:31,676 --> 00:15:33,876
Jack Harper
will be here in a few minutes.
305
00:15:33,878 --> 00:15:36,012
And if you spill
Panda Prime on him,
306
00:15:36,014 --> 00:15:37,213
then you're fucking gone.
307
00:15:37,215 --> 00:15:39,515
- I'm not gonna spill...
- Shh!
308
00:15:42,887 --> 00:15:44,053
Okay, everyone.
309
00:15:44,055 --> 00:15:45,822
Listen up!
310
00:15:45,824 --> 00:15:49,725
This is an informal
visit, nothing more.
311
00:15:49,727 --> 00:15:53,963
Mr. Harper will come in,
maybe talk to one or two of you,
312
00:15:53,965 --> 00:15:56,132
so act normal...
313
00:16:01,039 --> 00:16:02,856
just better.
314
00:16:02,857 --> 00:16:04,674
Not a really great meeting
for you, was it there, Emma?
315
00:16:04,676 --> 00:16:06,326
Savage.
316
00:16:06,327 --> 00:16:07,977
Cybill's not really
liking you today.
317
00:16:09,614 --> 00:16:11,147
Okay, everyone.
He's on the floor.
318
00:16:11,149 --> 00:16:12,849
So go about your everyday task.
319
00:16:14,018 --> 00:16:15,117
Now!
320
00:16:24,028 --> 00:16:25,995
Jack.
321
00:16:25,997 --> 00:16:31,501
Everyone, may I have
your attention, please.
322
00:16:31,503 --> 00:16:34,871
It is my distinct honor
and pleasure to introduce...
323
00:16:34,873 --> 00:16:36,239
our founding father.
324
00:16:36,241 --> 00:16:39,709
The man who has
influenced and inspired
325
00:16:39,711 --> 00:16:42,111
an entire generation
of marketers.
326
00:16:42,113 --> 00:16:43,713
The inimitable...
327
00:16:44,048 --> 00:16:45,248
Jack Harper.
328
00:16:49,287 --> 00:16:51,854
Thank you, Cybill. Everybody.
329
00:16:51,856 --> 00:16:53,272
And who's this?
330
00:16:53,273 --> 00:16:54,689
Ah. This is Emma Corrigan.
331
00:16:54,692 --> 00:16:56,792
One of our junior
marketing assistants.
332
00:16:56,794 --> 00:16:58,761
Hi, Emma.
333
00:16:58,762 --> 00:17:00,729
Hello, Mr. Harper.
It's very nice to meet you.
334
00:17:00,732 --> 00:17:02,698
Uh, it's nice to meet you.
335
00:17:02,700 --> 00:17:05,701
Show the man who you are.
336
00:17:05,703 --> 00:17:08,571
Now, Emma,
what, what do you do, Emma?
337
00:17:08,573 --> 00:17:11,140
I work in the marketing
department.
338
00:17:11,142 --> 00:17:13,576
Emma was just in Chicago
on business.
339
00:17:13,578 --> 00:17:15,077
We try to give our junior staff
340
00:17:15,079 --> 00:17:17,179
responsibilities
early as possible.
341
00:17:17,181 --> 00:17:18,881
That's a great idea.
342
00:17:18,883 --> 00:17:20,116
I could use a coffee.
343
00:17:20,118 --> 00:17:21,784
How's, how's the coffee here?
344
00:17:22,754 --> 00:17:26,088
The coffee is absolute poison.
345
00:17:26,090 --> 00:17:28,824
It's fricking terrible!
346
00:17:30,261 --> 00:17:32,094
It's...
347
00:17:32,931 --> 00:17:34,163
It's delicious.
348
00:17:34,165 --> 00:17:36,299
That's great. Good to hear.
349
00:17:36,301 --> 00:17:38,634
And this is Artemis Harrington,
350
00:17:38,636 --> 00:17:41,003
one of our brightest
young executives.
351
00:17:41,005 --> 00:17:42,271
- Hi, sir.
- Hi.
352
00:17:42,273 --> 00:17:44,006
Oh, my goodness. Are you okay?
353
00:17:44,008 --> 00:17:45,875
Yes. Bonjour.
354
00:17:45,877 --> 00:17:48,811
- Oh, you're French.
- Two percent.
355
00:17:48,813 --> 00:17:51,948
Well, um, I like your,
I like your spider plant.
356
00:17:52,317 --> 00:17:54,183
Thank you, sir.
357
00:17:54,185 --> 00:17:56,252
It's, um, looks very healthy.
358
00:17:56,254 --> 00:17:58,054
And this is Nick.
359
00:17:58,056 --> 00:18:00,790
He's another one of our
junior marketing executives.
360
00:18:00,792 --> 00:18:02,325
- Mr. Harper.
- Nice to meet you.
361
00:18:02,327 --> 00:18:04,026
- Call me Nicky.
- Um...
362
00:18:04,028 --> 00:18:08,297
Well, I'm sure I'll get to meet
all of you at some point,
363
00:18:08,299 --> 00:18:10,450
and, uh...
364
00:18:10,451 --> 00:18:12,602
look forward to getting to know
some of you a little bit better.
365
00:18:12,604 --> 00:18:13,869
Right this way, Jack.
366
00:18:16,174 --> 00:18:17,707
Au revoir!
367
00:18:18,910 --> 00:18:20,376
You're from Pittsburgh.
368
00:18:29,887 --> 00:18:32,021
- Hi.
- Hi.
369
00:18:33,157 --> 00:18:37,026
So... So...
370
00:18:39,030 --> 00:18:40,696
What a coincidence.
371
00:18:40,698 --> 00:18:42,398
- It's good to see you again.
- Yeah.
372
00:18:42,400 --> 00:18:45,134
- How are you?
- I, I'm good. How are you?
373
00:18:45,136 --> 00:18:46,369
Good.
374
00:18:47,372 --> 00:18:51,641
The world works
in such mysterious ways.
375
00:18:51,643 --> 00:18:52,808
- Yeah.
- Doesn't it?
376
00:18:52,810 --> 00:18:55,311
It does.
377
00:18:55,313 --> 00:18:59,815
So... Jack... Harp...
Mr. Harper...
378
00:18:59,817 --> 00:19:02,351
In my defense,
I had no idea who you were.
379
00:19:02,353 --> 00:19:05,655
So I don't think
that I should...
380
00:19:05,957 --> 00:19:07,890
be peen-alized.
381
00:19:07,892 --> 00:19:11,093
You, you don't think
I should penalize you?
382
00:19:11,095 --> 00:19:12,828
Is that how you pronounce it?
383
00:19:13,197 --> 00:19:14,430
Pen... penalized?
384
00:19:14,432 --> 00:19:16,766
The penalty flag,
not a "peenalty" flag.
385
00:19:16,768 --> 00:19:19,435
Right. Now that you say it,
"peenalized",
386
00:19:19,437 --> 00:19:20,903
It's weird.
387
00:19:20,905 --> 00:19:23,172
- I, uh...
- It's like "penis". Sorry.
388
00:19:23,975 --> 00:19:25,041
Neither of us are wrong.
389
00:19:25,043 --> 00:19:26,308
You're gonna fire me.
390
00:19:26,310 --> 00:19:27,827
Please don't fire me.
391
00:19:27,828 --> 00:19:29,345
- I'm gonna like...
- I'm not gonna fire you.
392
00:19:29,347 --> 00:19:31,914
Great. Great. Thank you.
393
00:19:31,916 --> 00:19:35,051
But I am gonna ask for a favor.
394
00:19:35,053 --> 00:19:38,387
I would really like it if nobody
knew that I was in Chicago.
395
00:19:38,389 --> 00:19:40,222
Do you think we could
keep that between us?
396
00:19:40,224 --> 00:19:41,557
Yeah.
397
00:19:41,558 --> 00:19:42,891
- Yeah?
- Of course. Of course.
398
00:19:42,894 --> 00:19:44,460
- You haven't told anybody?
- No.
399
00:19:44,462 --> 00:19:45,995
No. I'm like a steel trap.
400
00:19:45,997 --> 00:19:47,897
Like, nothing goes in
and nothing comes out.
401
00:19:47,899 --> 00:19:50,032
Well stuff goes in, it's like...
402
00:19:50,034 --> 00:19:52,802
like one of these, you know?
403
00:19:52,804 --> 00:19:54,754
It's like a...
404
00:19:54,755 --> 00:19:56,705
Venus fly trap.
Like you get in there,
405
00:19:56,708 --> 00:19:59,075
and then... You die in there.
406
00:19:59,077 --> 00:20:00,776
In like...
407
00:20:00,778 --> 00:20:03,913
So it all goes in
and it dies in here.
408
00:20:03,915 --> 00:20:05,748
- I feel very safe.
- Good.
409
00:20:05,750 --> 00:20:06,982
- Yeah.
- And the same thing goes
410
00:20:06,984 --> 00:20:08,784
for you, though, like...
411
00:20:08,786 --> 00:20:11,020
everything I said...
412
00:20:11,022 --> 00:20:13,189
Dies with me. To the grave.
413
00:20:13,191 --> 00:20:14,457
So...
414
00:20:14,459 --> 00:20:18,194
We're both dying
with each other's secrets.
415
00:20:18,196 --> 00:20:19,295
Yes.
416
00:20:19,297 --> 00:20:21,864
That's quite intimate.
417
00:20:24,335 --> 00:20:28,471
So, you've really
never been in love?
418
00:20:31,375 --> 00:20:32,975
Did I say that?
419
00:20:32,977 --> 00:20:35,010
No, I didn't, right?
420
00:20:35,012 --> 00:20:37,313
Oh, I mean...
421
00:20:37,315 --> 00:20:39,982
I mean, who really even knows
what love is?
422
00:20:39,984 --> 00:20:43,452
No one has any goddamn idea
what love is
423
00:20:43,454 --> 00:20:46,188
on this entire planet.
424
00:20:46,190 --> 00:20:48,758
And I'll tell you that,
as a fact.
425
00:20:48,760 --> 00:20:49,859
Mm-hm.
426
00:21:03,207 --> 00:21:04,874
Lissy?
427
00:21:10,281 --> 00:21:12,548
Hey, Lissy. Need to talk to you.
428
00:21:13,317 --> 00:21:14,450
- Emma.
- Hey.
429
00:21:14,452 --> 00:21:15,751
- Hi.
- You're early.
430
00:21:15,752 --> 00:21:17,051
You're home. You're home early.
431
00:21:17,054 --> 00:21:18,821
Oh, hi. Hi.
432
00:21:18,823 --> 00:21:20,356
- This is, um...
- So sorry.
433
00:21:20,358 --> 00:21:21,857
- This is Omar.
- Hi.
434
00:21:21,859 --> 00:21:23,893
- Hi.
- Um, Emma, my roommate.
435
00:21:23,894 --> 00:21:25,928
- Hi, pleasure to meet you.
- Hi. Yeah, you too.
436
00:21:25,930 --> 00:21:29,298
Omar and I were just reviewing
some case notes.
437
00:21:29,300 --> 00:21:30,800
- Cool. That's fun.
- Mm-hm.
438
00:21:30,802 --> 00:21:32,835
Yeah, it's fun, but it's work.
439
00:21:32,837 --> 00:21:36,172
And we're, we're just swamped
at work, aren't we?
440
00:21:36,174 --> 00:21:37,940
- Of course. Mm-hm.
- Yeah.
441
00:21:37,942 --> 00:21:39,475
- So...
- Yeah.
442
00:21:39,477 --> 00:21:41,977
Well, you know, I think we got
to a good place.
443
00:21:41,979 --> 00:21:43,078
We can pick it up tomorrow.
444
00:21:43,080 --> 00:21:44,463
- Yeah.
- Okay, I should be going now.
445
00:21:44,464 --> 00:21:45,847
- See you tomorrow.
- Great, nice meeting you.
446
00:21:45,850 --> 00:21:47,116
- Yeah, you too.
- Yeah.
447
00:21:47,118 --> 00:21:49,185
Have a really good day.
448
00:21:52,924 --> 00:21:54,456
Wow.
449
00:21:54,458 --> 00:21:56,058
- So...
- He's new.
450
00:21:56,060 --> 00:21:58,194
He's, yeah, I'm kind of,
showing him the ropes.
451
00:21:58,196 --> 00:22:00,930
- Great.
- Yeah, great.
452
00:22:00,932 --> 00:22:03,599
He's like, kind of, ripped
for a lawyer.
453
00:22:03,601 --> 00:22:05,868
- Is he?
- You didn't notice that?
454
00:22:05,870 --> 00:22:08,137
- Well...
- That he was, uh, attractive?
455
00:22:08,139 --> 00:22:09,856
Yeah, I guess he is.
456
00:22:09,857 --> 00:22:11,574
I guess he is.
I just see him so much at work,
457
00:22:11,576 --> 00:22:14,944
I guess I'm used to, like,
his physique.
458
00:22:14,946 --> 00:22:16,378
Totally. I believe you.
459
00:22:16,380 --> 00:22:17,479
- That looks good.
- Yeah.
460
00:22:17,481 --> 00:22:18,914
You look like you need it.
461
00:22:20,117 --> 00:22:22,117
Is there a man here?
462
00:22:22,118 --> 00:22:24,118
I thought I, like,
smelled a presence or something.
463
00:22:24,121 --> 00:22:25,221
- He left.
- Yeah.
464
00:22:25,223 --> 00:22:27,323
He's my co-worker.
465
00:22:27,325 --> 00:22:29,091
Did you finish the quiz?
466
00:22:29,093 --> 00:22:30,676
Yeah.
467
00:22:30,677 --> 00:22:32,260
- What quiz?
- It's this article.
468
00:22:32,263 --> 00:22:34,930
Says that proportions of beauty
have always been the same,
469
00:22:34,932 --> 00:22:39,068
so you can figure out
how beautiful you are.
470
00:22:39,070 --> 00:22:40,102
Scientifically.
471
00:22:40,104 --> 00:22:41,370
What did you get?
472
00:22:41,372 --> 00:22:42,938
I'm a 33.
473
00:22:42,940 --> 00:22:44,907
Out of what?
474
00:22:44,908 --> 00:22:46,875
- A hundred.
- That's ridiculous.
475
00:22:46,878 --> 00:22:49,011
I think 33
is pretty good for you.
476
00:22:49,981 --> 00:22:51,213
Scientifically.
477
00:22:51,215 --> 00:22:53,515
Gemma, what did you get?
478
00:22:53,517 --> 00:22:55,384
Eighty-nine.
479
00:22:55,386 --> 00:22:57,453
And that's without all this.
480
00:22:58,489 --> 00:23:01,090
So dumb. You are so stunning.
481
00:23:01,092 --> 00:23:02,491
That's insanity.
482
00:23:07,965 --> 00:23:09,265
Whatever.
483
00:23:09,267 --> 00:23:10,566
I'm going to a bris.
484
00:23:11,402 --> 00:23:13,235
Night, ladies.
485
00:23:14,639 --> 00:23:17,206
No shoes in the apartment!
486
00:23:17,208 --> 00:23:19,441
God, that outfit is hideous.
487
00:23:19,443 --> 00:23:21,410
You're not gonna believe
what happened today.
488
00:23:21,412 --> 00:23:22,862
What?
489
00:23:22,863 --> 00:23:24,313
You remember that guy,
the guy from the plane?
490
00:23:24,315 --> 00:23:25,514
The one you spilled
your guts to?
491
00:23:25,516 --> 00:23:28,217
Mm-hm.
He showed up at work today.
492
00:23:28,219 --> 00:23:30,152
- Like, stalking you?
- No.
493
00:23:30,154 --> 00:23:32,955
He's the top guy at the company.
494
00:23:32,957 --> 00:23:34,223
- Oh, no.
- Yeah.
495
00:23:34,225 --> 00:23:37,092
Wait, I thought that guy died?
496
00:23:37,094 --> 00:23:38,327
Mm-mm.
497
00:23:38,329 --> 00:23:39,595
No, that's the other guy.
498
00:23:39,597 --> 00:23:42,498
But this guy fell apart
after Pete died.
499
00:23:42,500 --> 00:23:43,666
- Hmm.
- They were like brothers.
500
00:23:43,668 --> 00:23:46,502
Anyway, I told him
all of my secrets.
501
00:23:46,504 --> 00:23:48,103
Like, I told him
everything about me.
502
00:23:48,105 --> 00:23:51,640
I told him about... the begonia.
503
00:23:51,642 --> 00:23:54,543
And I told him about
Danny Nussbaum.
504
00:23:54,545 --> 00:23:58,714
He lasted for 17 seconds.
505
00:23:59,483 --> 00:24:01,450
- I counted.
- Oh.
506
00:24:01,452 --> 00:24:03,585
Oh, my god.
507
00:24:04,956 --> 00:24:06,088
So, what?
508
00:24:06,090 --> 00:24:07,990
He knows a few things about you.
509
00:24:07,992 --> 00:24:09,558
So, what?
510
00:24:09,560 --> 00:24:13,629
You don't have any secrets
from me though, do you?
511
00:24:13,631 --> 00:24:18,100
I had a sex dream about my best
friend and roommate Lissy.
512
00:24:18,102 --> 00:24:19,735
It's like, in there, now.
513
00:24:25,142 --> 00:24:26,442
No. Of course not.
514
00:24:27,611 --> 00:24:30,379
So when are you gonna move in
with Connor?
515
00:24:30,381 --> 00:24:31,613
Um...
516
00:24:32,249 --> 00:24:33,349
I don't know.
517
00:24:33,351 --> 00:24:35,184
He's still
in his pantsless phase?
518
00:24:35,186 --> 00:24:36,452
He is still.
519
00:24:36,454 --> 00:24:39,088
- Hmm.
- Connor's great.
520
00:24:39,090 --> 00:24:41,623
Thing's like, thing's aren't...
521
00:24:42,626 --> 00:24:46,128
They're... they're not
that romantic anymore.
522
00:24:46,130 --> 00:24:49,031
I think that's normal for things
to kind of slow down, and...
523
00:24:49,633 --> 00:24:51,066
fade out a little like that.
524
00:24:51,068 --> 00:24:53,002
But that doesn't mean
you can't spice it up.
525
00:24:53,004 --> 00:24:54,103
How?
526
00:24:54,105 --> 00:24:55,771
What about doing it at work?
527
00:24:55,773 --> 00:24:59,675
With him? Like, Connor would...
I don't...
528
00:24:59,677 --> 00:25:02,444
It was just a suggestion.
I don't know.
529
00:25:13,791 --> 00:25:15,457
Oh, hello again.
530
00:25:15,459 --> 00:25:16,658
- Oh, sorry.
- Sorry.
531
00:25:16,660 --> 00:25:18,327
Okay.
532
00:25:18,329 --> 00:25:19,695
- I'm gonna...
- Yeah, okay.
533
00:25:19,697 --> 00:25:20,763
Thanks.
534
00:25:22,533 --> 00:25:24,299
Everyone.
535
00:25:24,301 --> 00:25:26,235
Jack will be observing
what we do,
536
00:25:26,237 --> 00:25:27,736
see how we operate as a team.
537
00:25:27,738 --> 00:25:31,540
And before I forget,
thank you, team...
538
00:25:31,542 --> 00:25:34,777
for coming out
to last week's family picnic.
539
00:25:36,113 --> 00:25:37,513
It truly meant the world to me.
540
00:25:37,515 --> 00:25:39,581
And it was
an incredible opportunity
541
00:25:39,583 --> 00:25:41,450
for us to meet
each other's families
542
00:25:41,452 --> 00:25:45,721
and to have what I like to call,
good old-fashioned fun.
543
00:25:49,560 --> 00:25:51,660
Don't fucking embarrass me.
544
00:25:54,498 --> 00:25:57,699
Uh, you can just ignore me.
545
00:25:57,701 --> 00:25:59,802
Really. I'm not here.
546
00:26:03,507 --> 00:26:08,077
Hi! Yes, this is
Artemis Harrington in marketing.
547
00:26:08,079 --> 00:26:09,144
Uh-huh.
548
00:26:09,146 --> 00:26:11,964
Um...
549
00:26:11,965 --> 00:26:14,783
Emma? Can you get me the, uh,
Costco brochure, please?
550
00:26:14,785 --> 00:26:15,851
Faster.
551
00:26:17,354 --> 00:26:18,854
My assistant's coming now.
552
00:26:20,124 --> 00:26:22,424
I can't, I can't reach that.
553
00:26:22,426 --> 00:26:24,259
Okay, just one second.
554
00:26:24,261 --> 00:26:26,161
Yeah. I still can't reach it.
555
00:26:28,199 --> 00:26:29,598
Thank you so much.
556
00:26:30,134 --> 00:26:31,533
That's my girl!
557
00:26:31,535 --> 00:26:33,435
Don't know what we would do
without her.
558
00:26:33,437 --> 00:26:35,137
I will have this...
559
00:26:35,139 --> 00:26:37,339
Sent over to you right away.
560
00:26:37,341 --> 00:26:38,901
Au revoir.
561
00:26:45,349 --> 00:26:48,784
Um, is it always this quiet?
562
00:26:48,786 --> 00:26:50,652
You know, when Pete
and I were starting out,
563
00:26:50,654 --> 00:26:53,021
we talked about everything.
564
00:26:53,022 --> 00:26:55,389
Um, yeah, what we were watching,
what we were listening to,
565
00:26:55,392 --> 00:26:56,859
- what we were reading.
- Oh!
566
00:26:57,728 --> 00:26:59,461
Yeah?
567
00:26:59,463 --> 00:27:02,131
I am devouring a biography
568
00:27:02,133 --> 00:27:05,534
on Queen Mary I of England.
569
00:27:05,536 --> 00:27:07,536
Also known as Bloody Mary.
570
00:27:07,538 --> 00:27:09,204
- Wow.
- Yeah.
571
00:27:09,206 --> 00:27:10,839
She was, she was a feisty one.
572
00:27:12,642 --> 00:27:14,442
I'm in the middle of a history
of 14th century tapestries.
573
00:27:14,445 --> 00:27:16,211
- Nice!
- It's, uh...
574
00:27:16,814 --> 00:27:18,380
invigorating.
575
00:27:18,382 --> 00:27:20,682
Uh, what about you, Emma?
576
00:27:20,684 --> 00:27:24,286
Weren't you reading
Great Expectations...
577
00:27:24,288 --> 00:27:26,522
in your little "book club"?
578
00:27:26,524 --> 00:27:31,426
I could not get through it.
579
00:27:31,428 --> 00:27:32,761
So I just skimmed
the back cover.
580
00:27:33,864 --> 00:27:35,497
Mm-hm.
581
00:27:35,499 --> 00:27:37,399
What, uh, what do you think?
582
00:27:39,436 --> 00:27:43,272
You know I, I actually,
it really resonated with me.
583
00:27:43,274 --> 00:27:46,208
Which part exactly resonated?
584
00:27:46,210 --> 00:27:48,911
Um, the resonances.
585
00:27:49,647 --> 00:27:51,747
The resonances resonated.
586
00:27:51,749 --> 00:27:53,348
I'm gonna,
I have to get back to work.
587
00:27:53,350 --> 00:27:54,550
- Yeah. No, please.
- I'm really busy.
588
00:27:54,552 --> 00:27:55,992
- Yeah. Okay.
- Hmm.
589
00:27:58,856 --> 00:27:59,922
Sir.
590
00:28:02,526 --> 00:28:04,560
Too bad.
591
00:28:04,562 --> 00:28:07,496
Uh, Casey, Mr. Harper.
592
00:28:08,265 --> 00:28:09,731
Uh, um...
593
00:28:10,601 --> 00:28:12,401
I'm sorry.
594
00:28:12,403 --> 00:28:15,370
Oh, it's okay.
Just a fly on the wall.
595
00:28:15,372 --> 00:28:17,606
- Uh-huh.
- Proceed.
596
00:28:17,608 --> 00:28:20,676
- Okay.
- Don't. Don't proceed.
597
00:28:20,678 --> 00:28:23,579
- Uh...
- I just...
598
00:28:23,581 --> 00:28:25,614
I, I just came to ask Emma
599
00:28:25,616 --> 00:28:27,816
if she wanted to go over
some numbers with me.
600
00:28:27,818 --> 00:28:30,419
Casey comes and he asks
if I wanna go over the numbers,
601
00:28:30,421 --> 00:28:31,653
but what he really means is,
602
00:28:31,655 --> 00:28:33,655
"Can we go sneak out
and get some coffee."
603
00:28:33,657 --> 00:28:35,390
I'm so busy right now.
604
00:28:35,392 --> 00:28:37,392
I'm really, um...
605
00:28:37,394 --> 00:28:40,229
This is a two-person number job.
606
00:28:40,231 --> 00:28:42,231
I can't do it on my own, so...
607
00:28:42,233 --> 00:28:43,949
- Uh...
- Come on.
608
00:28:43,950 --> 00:28:45,666
Last time I, sort of,
I was, like, a hindrance.
609
00:28:45,669 --> 00:28:47,803
No, you're the go,
you're like a human calculator.
610
00:28:47,805 --> 00:28:49,938
- Casey, just...
- It's what you are.
611
00:28:49,940 --> 00:28:51,907
That's, I think you should
get started on that.
612
00:28:51,909 --> 00:28:54,710
I, I, I think you should
go over the numbers.
613
00:28:59,583 --> 00:29:00,849
You think he knew?
614
00:29:01,685 --> 00:29:04,486
Harper? About our little system?
615
00:29:10,427 --> 00:29:14,730
He's, uh, he's handsome. Hm?
616
00:29:14,732 --> 00:29:17,866
Yeah, he's like,
boy-band handsome.
617
00:29:17,868 --> 00:29:20,669
He's tall, he's rich.
618
00:29:20,671 --> 00:29:22,537
I hate him.
619
00:29:22,539 --> 00:29:24,406
Jesus, Mr. Harper.
620
00:29:24,408 --> 00:29:25,674
Uh, sir.
621
00:29:25,676 --> 00:29:27,042
Uh, how are those numbers
working out?
622
00:29:27,044 --> 00:29:29,845
I, uh, I don't want that one.
Okay, I'll take it.
623
00:29:29,847 --> 00:29:31,913
Um, you know, that's...
624
00:29:31,915 --> 00:29:35,417
Uh, I'm gonna take
the stairs, so I can...
625
00:29:37,454 --> 00:29:38,854
Come on in.
626
00:29:51,302 --> 00:29:52,567
You know,
when we were starting out,
627
00:29:52,569 --> 00:29:54,903
Pete and I, we, uh,
we had a code.
628
00:29:54,905 --> 00:29:58,940
One of us would ask the other
to bring him the Leopold file.
629
00:29:59,977 --> 00:30:03,412
- The Leopold file?
- Yeah.
630
00:30:03,414 --> 00:30:05,580
Didn't exist. It was just a...
631
00:30:05,582 --> 00:30:07,316
An excuse to get away
from our desk.
632
00:30:11,889 --> 00:30:12,954
Hey.
633
00:30:12,956 --> 00:30:14,356
Mr. Harper.
634
00:30:14,358 --> 00:30:16,425
Hi. I, I, I'm Jack Harper.
635
00:30:16,427 --> 00:30:18,060
Jack, uh, you're Jack Harper.
636
00:30:18,062 --> 00:30:19,695
I'm Connor Martin.
Market research.
637
00:30:19,697 --> 00:30:21,297
Oh, yeah.
638
00:30:21,298 --> 00:30:22,898
I, uh, I'm on my way
to your presentation.
639
00:30:22,900 --> 00:30:25,500
Oh, oh. I am so excited.
640
00:30:25,502 --> 00:30:26,968
Well, uh, I can't wait.
641
00:30:31,108 --> 00:30:33,942
Oh, you two are an item.
Correct?
642
00:30:33,944 --> 00:30:35,043
Oh.
643
00:30:35,979 --> 00:30:37,112
Yes.
644
00:30:38,515 --> 00:30:40,382
Do you just sense...
sense this stuff, or...
645
00:30:40,384 --> 00:30:41,950
No, no, no. Um...
646
00:30:41,952 --> 00:30:46,655
Have you ever found Emma's
presence here distracting?
647
00:30:47,991 --> 00:30:49,825
Oh, no. No, sir.
648
00:30:49,827 --> 00:30:52,728
I, I promise that when Emma
and I are at work,
649
00:30:52,730 --> 00:30:55,964
she, she... we are nothing.
650
00:30:55,966 --> 00:30:57,883
We are nothing.
651
00:30:57,884 --> 00:30:59,801
We might as well be two eunuchs.
652
00:31:01,105 --> 00:31:03,672
- Take our parts...
- Uh-huh.
653
00:31:03,674 --> 00:31:05,907
Put them in separate drawers.
654
00:31:05,909 --> 00:31:08,577
Leave them until 5:00 p.m.
655
00:31:10,147 --> 00:31:11,580
Great.
656
00:31:11,582 --> 00:31:12,948
Okay.
657
00:31:13,917 --> 00:31:15,050
Uh...
658
00:31:16,553 --> 00:31:18,053
Emma, why don't you join us?
659
00:31:22,626 --> 00:31:23,925
Okay, thank you so much
660
00:31:23,927 --> 00:31:26,661
for joining me today
for my presentation
661
00:31:26,663 --> 00:31:29,965
on the evolving demographics
of Panda Bites.
662
00:31:29,967 --> 00:31:32,701
As you know,
Panda Bites has been doing...
663
00:31:34,438 --> 00:31:36,004
Badly. Very badly.
664
00:31:36,005 --> 00:31:37,571
But we are hoping
to maybe turn that around
665
00:31:37,574 --> 00:31:39,574
with, uh, some of the data
that we have gathered.
666
00:31:39,576 --> 00:31:42,611
So, the first thing
that you should know,
667
00:31:42,612 --> 00:31:45,647
is that we have discovered that
our target demographic is...
668
00:31:47,050 --> 00:31:48,950
Millennials!
669
00:31:50,654 --> 00:31:52,821
Let's look
at a typical millennial.
670
00:32:03,000 --> 00:32:05,967
Oh, he's got to...
I wish I was in bed.
671
00:32:05,969 --> 00:32:09,137
Suspenders... Yes.
672
00:32:10,441 --> 00:32:15,610
A guitar case.
673
00:32:15,612 --> 00:32:18,146
'Cause he's in a band.
674
00:32:18,148 --> 00:32:19,981
His shirt has a pattern.
675
00:32:19,983 --> 00:32:21,983
Okay, thank you so much.
676
00:32:21,985 --> 00:32:24,653
I think we get the picture.
677
00:32:24,655 --> 00:32:26,721
Um, so this is a millennial.
678
00:32:26,723 --> 00:32:29,758
We, uh, interviewed
1,000 of them
679
00:32:29,760 --> 00:32:31,443
form all across the country.
680
00:32:31,444 --> 00:32:33,127
And we asked them
about various aspects
681
00:32:33,130 --> 00:32:34,930
of Panda Bites.
682
00:32:34,932 --> 00:32:37,098
What we learned
is that our, our target demo
683
00:32:37,100 --> 00:32:39,501
is 18 to 35.
684
00:32:39,503 --> 00:32:41,503
Uh, they drink Panda Prime
four times a day,
685
00:32:41,505 --> 00:32:43,238
they eat organic
when it's available,
686
00:32:43,240 --> 00:32:45,073
they go out to restaurants
on the weekends.
687
00:32:45,075 --> 00:32:46,942
When they ride on the train,
688
00:32:46,943 --> 00:32:48,810
they try to avoid
making eye contact with people.
689
00:32:48,811 --> 00:32:50,678
Most of them would have bought
tickets to the Fyre Festival,
690
00:32:50,681 --> 00:32:52,747
and most of them would've been
very upset when they found out
691
00:32:52,749 --> 00:32:53,882
that the Fyre Festival
wasn't actually something.
692
00:32:53,884 --> 00:32:55,750
Are you...
693
00:32:57,754 --> 00:32:59,955
Wrap it up!
694
00:33:01,959 --> 00:33:04,192
That's basically what we know
about the demographic
695
00:33:04,194 --> 00:33:05,861
of the, uh, millennial.
696
00:33:05,863 --> 00:33:08,964
Uh, we're looking forward to,
uh, investing more resources
697
00:33:08,966 --> 00:33:10,866
and trying to get them
to eat Panda Bites.
698
00:33:10,868 --> 00:33:13,969
Does anyone, um, have anything
to say about this?
699
00:33:13,971 --> 00:33:16,705
I, actually, um.
700
00:33:16,707 --> 00:33:18,640
Corrigan, then, great.
701
00:33:18,642 --> 00:33:22,611
My grandpa and his friends
are obsessed with Panda Bites.
702
00:33:22,613 --> 00:33:25,046
They eat them, like,
three times a day.
703
00:33:25,048 --> 00:33:29,150
Um, so I thought, I don't know,
maybe we could ask them why.
704
00:33:29,152 --> 00:33:33,555
Maybe there's something there
that's not being accurately...
705
00:33:34,258 --> 00:33:36,658
portrayed in all of the data.
706
00:33:36,660 --> 00:33:41,296
But your grandpa
is not our target demographic.
707
00:33:41,298 --> 00:33:45,700
I mean, does this guy
look like a grandpa?
708
00:33:45,702 --> 00:33:47,142
- Yes.
- No, look.
709
00:33:48,872 --> 00:33:50,772
I think what Connor
is trying to say,
710
00:33:50,774 --> 00:33:53,275
is that Panda Bites
isn't performing.
711
00:33:53,277 --> 00:33:54,976
So we need to axe that.
712
00:33:54,978 --> 00:33:58,280
If we are going to maximize
concept innovation,
713
00:33:58,282 --> 00:34:00,048
then we need to focus..
714
00:34:00,050 --> 00:34:02,150
On strategic competencies.
715
00:34:04,288 --> 00:34:06,087
- Could you, um...
- Yes.
716
00:34:06,089 --> 00:34:08,290
- Could you say that again.
- Absolutely, sir.
717
00:34:08,292 --> 00:34:10,058
- Um...
- Not like a Harvard Professor.
718
00:34:14,631 --> 00:34:16,898
From a, a strategic...
719
00:34:16,900 --> 00:34:19,601
Without using
the word "strategic".
720
00:34:19,603 --> 00:34:23,138
Uh, we should focus on...
721
00:34:24,308 --> 00:34:25,774
what we do...
722
00:34:26,877 --> 00:34:28,577
Good. Well.
723
00:34:28,579 --> 00:34:30,078
Great. Like...
724
00:34:30,647 --> 00:34:31,746
Yes.
725
00:34:31,748 --> 00:34:32,681
Perfect.
726
00:34:32,683 --> 00:34:34,082
I don't mean to single you out,
727
00:34:34,084 --> 00:34:36,117
and I appreciate
what you're doing, all of you.
728
00:34:36,119 --> 00:34:38,320
It's a lot.
729
00:34:38,322 --> 00:34:41,222
But Pete used to say,
730
00:34:41,224 --> 00:34:43,058
"Sometimes, you just got to kiss.
731
00:34:43,060 --> 00:34:44,326
Keep it simple, stupid."
732
00:34:46,229 --> 00:34:48,129
That's what I would like us
to do as a company.
733
00:34:48,131 --> 00:34:50,632
I thought you were
saying, "We should kiss."
734
00:34:50,634 --> 00:34:51,800
- Thank you so much.
- No.
735
00:34:51,802 --> 00:34:53,168
Thank you very much.
736
00:34:53,170 --> 00:34:55,904
Ladies, thank you
for your input. Appreciate it.
737
00:35:01,011 --> 00:35:02,611
So, uh...
738
00:35:03,046 --> 00:35:05,280
Artiste.
739
00:35:05,282 --> 00:35:06,815
It's actually pretty good.
740
00:35:07,818 --> 00:35:08,950
Is he the one?
741
00:35:11,755 --> 00:35:14,289
I know what you're thinking
and you're wrong.
742
00:35:14,291 --> 00:35:16,691
- You sure?
- Yes.
743
00:35:16,693 --> 00:35:19,094
Are, are you convincing me
or yourself?
744
00:35:45,922 --> 00:35:47,022
Ow.
745
00:35:53,263 --> 00:35:54,829
Hey, there.
746
00:35:55,165 --> 00:35:56,297
What?
747
00:35:56,299 --> 00:35:58,266
Why are you standing like that?
748
00:35:58,268 --> 00:35:59,901
I want you to look at my body.
749
00:35:59,903 --> 00:36:02,137
Do you have like a rash
or something, or...
750
00:36:03,040 --> 00:36:04,806
No, I don't have...
751
00:36:04,808 --> 00:36:06,441
I wanna look attractive for you.
752
00:36:06,443 --> 00:36:08,376
I, I thought there
was some emergency.
753
00:36:08,378 --> 00:36:09,811
There is.
754
00:36:11,415 --> 00:36:13,248
Hey.
755
00:36:13,250 --> 00:36:15,183
We never make love
spontaneously anymore.
756
00:36:15,185 --> 00:36:16,384
Mmm!
757
00:36:16,386 --> 00:36:17,886
When did, when did we ever?
758
00:36:17,888 --> 00:36:19,287
Oh, my gosh!
759
00:36:19,289 --> 00:36:20,855
Come on!
760
00:36:20,857 --> 00:36:22,190
Make love to me,
right here, right now.
761
00:36:22,192 --> 00:36:23,358
Are you crazy? No!
762
00:36:23,360 --> 00:36:26,127
- No, Emma!
- Well, maybe I am crazy! Like...
763
00:36:26,129 --> 00:36:28,296
Isn't love supposed to make you
a little bit crazy?
764
00:36:28,298 --> 00:36:32,834
Uh, like, you know, take off on
a Thursday crazy! Not, not this!
765
00:36:32,836 --> 00:36:35,370
- Emma, Emma, Emma, stop. Stop.
- What?
766
00:36:36,306 --> 00:36:38,039
I'm so sorry, I didn't...
767
00:36:38,041 --> 00:36:39,307
Yeah.
Let's just not talk about it.
768
00:36:39,309 --> 00:36:40,875
I just...
769
00:36:40,877 --> 00:36:42,410
I was just trying
to get the spark back.
770
00:36:42,412 --> 00:36:44,012
What, what, what spark?
771
00:36:46,416 --> 00:36:47,882
Oh, my god.
772
00:36:49,319 --> 00:36:51,052
I've been so stupid.
773
00:36:51,054 --> 00:36:53,271
Yeah. You think?
774
00:36:53,272 --> 00:36:55,632
- Sex in the archive room?
- Connor, this isn't working out.
775
00:36:56,293 --> 00:36:57,358
What did you expect?
776
00:36:57,360 --> 00:36:59,994
No. Not this, just everything.
777
00:36:59,996 --> 00:37:01,596
This, us.
778
00:37:01,597 --> 00:37:03,197
I don't think we're,
we're working.
779
00:37:03,200 --> 00:37:04,899
You're joking, right?
780
00:37:05,836 --> 00:37:07,102
Are you breaking up with me?
781
00:37:07,104 --> 00:37:08,770
Yeah.
782
00:37:08,771 --> 00:37:10,437
Because, because I,
I wouldn't have sex with you
783
00:37:10,440 --> 00:37:12,357
in the archive room?
784
00:37:12,358 --> 00:37:14,275
No, that's not why.
It's a bunch of reasons.
785
00:37:14,277 --> 00:37:17,178
I'm everything
a woman could want.
786
00:37:17,180 --> 00:37:21,483
I listen. I perform cunnilingus.
787
00:37:22,385 --> 00:37:25,086
I opened up your world to jazz.
788
00:37:25,088 --> 00:37:29,057
- I'm a catch, okay?
- I know, yeah. I'm really sorry.
789
00:37:29,059 --> 00:37:31,092
Two, two, two seconds ago...
790
00:37:31,094 --> 00:37:34,896
my, my wiener was out
in my place of business.
791
00:37:34,898 --> 00:37:36,798
- Well, I don't know...
- And now you don't wanna be
792
00:37:36,800 --> 00:37:38,366
- with me.
- You put your ass out
793
00:37:38,367 --> 00:37:39,933
everywhere else,
I don't know what the big deal
794
00:37:39,936 --> 00:37:41,236
about doing it
795
00:37:41,237 --> 00:37:42,537
- in the empty archive room.
- No. No!
796
00:37:42,539 --> 00:37:45,507
I put my ass out in my home,
797
00:37:45,509 --> 00:37:48,309
at the gym, at the doctor's,
798
00:37:48,311 --> 00:37:50,512
and at a certain yoga class
that I take
799
00:37:50,514 --> 00:37:53,915
that is very specific,
welcoming, and supportive.
800
00:37:54,785 --> 00:37:57,118
That's too many places, Connor!
801
00:38:00,389 --> 00:38:02,356
If you would have acted like the
perfect couple for long enough,
802
00:38:02,359 --> 00:38:04,526
you would've become
the perfect couple.
803
00:38:04,528 --> 00:38:07,529
Yeah. But we wouldn't
have been happy.
804
00:38:07,531 --> 00:38:10,064
You would've been
the perfect couple.
805
00:38:10,066 --> 00:38:11,332
That is happy.
806
00:38:11,334 --> 00:38:13,301
Everyone pretends
in a relationship.
807
00:38:13,303 --> 00:38:15,136
Well, maybe they shouldn't.
808
00:38:15,138 --> 00:38:16,404
Are you joking?
809
00:38:16,406 --> 00:38:19,440
Being honest is so overrated.
810
00:38:19,442 --> 00:38:21,843
My parents have been married
over 30 years
811
00:38:21,845 --> 00:38:25,079
and my dad still thinks my mom
is a natural blonde.
812
00:38:25,081 --> 00:38:26,181
And she's Asian.
813
00:38:27,918 --> 00:38:29,117
That's so sad.
814
00:38:29,553 --> 00:38:32,453
Not that she's Asian.
815
00:38:32,455 --> 00:38:35,023
Relationships should
be based on truth.
816
00:38:35,025 --> 00:38:36,391
- Yeah.
- And trust.
817
00:38:36,393 --> 00:38:38,393
I give up.
818
00:38:40,297 --> 00:38:42,497
I'm going to a baby shower.
819
00:38:52,576 --> 00:38:54,475
I really can't believe it,
but it turns out
820
00:38:54,477 --> 00:38:56,611
that those wrestlers,
they're actors,
821
00:38:56,613 --> 00:38:58,513
and that they're not
actually fighting each other.
822
00:38:58,515 --> 00:39:00,048
- Uh-huh.
- Yeah, I'd been watching it
823
00:39:00,050 --> 00:39:01,282
- for years at that point.
- Hey, Nick!
824
00:39:01,284 --> 00:39:04,586
- Yeah?
- Hey, um... Hi.
825
00:39:05,889 --> 00:39:07,322
Hi. Um...
826
00:39:07,324 --> 00:39:08,957
Panda Bites
is your account, right?
827
00:39:08,959 --> 00:39:10,125
Till they get the boot.
828
00:39:10,126 --> 00:39:11,292
Right, well until then,
can I just have,
829
00:39:11,294 --> 00:39:12,961
like, a tiny little bit
of the marketing budget
830
00:39:12,963 --> 00:39:14,963
to put a two-for-one ad
in a magazine?
831
00:39:14,965 --> 00:39:16,197
Where?
832
00:39:17,133 --> 00:39:19,601
Um... Bowling Monthly.
833
00:39:19,603 --> 00:39:21,603
I have a theory to test.
834
00:39:21,605 --> 00:39:24,172
Look, I think that we've been
targeting the wrong demo.
835
00:39:24,174 --> 00:39:25,506
Like, I'm telling you,
836
00:39:25,508 --> 00:39:26,574
my grandpa and his friends,
837
00:39:26,576 --> 00:39:28,309
they're obsessed
with Panda Bites.
838
00:39:28,311 --> 00:39:30,945
Somebody's obsessed
with their grandpa.
839
00:39:34,217 --> 00:39:35,483
I'm going.
840
00:39:37,954 --> 00:39:41,222
Nick, please.
841
00:39:41,224 --> 00:39:44,392
I don't know.
842
00:39:44,394 --> 00:39:46,427
I won't tell anyone
what happened
843
00:39:46,429 --> 00:39:48,329
at Chuck's retirement party.
844
00:39:50,033 --> 00:39:51,900
Uh...
845
00:39:57,340 --> 00:39:59,207
Fine.
846
00:39:59,209 --> 00:40:01,209
Thank you. Thank you so much.
847
00:40:01,211 --> 00:40:02,477
- Uh-huh.
- Thank you.
848
00:40:02,479 --> 00:40:04,012
Corrigan!
849
00:40:04,614 --> 00:40:06,414
Jack Harper's assistant called,
850
00:40:06,416 --> 00:40:09,150
wants you to bring
the Leopold file to his office.
851
00:40:15,158 --> 00:40:17,325
Uh, yeah, guys, I'm gonna say
852
00:40:17,327 --> 00:40:19,460
that you're way off base
on this one.
853
00:40:19,462 --> 00:40:21,329
Jan, I'm gonna go
and hand this over to you.
854
00:40:21,331 --> 00:40:22,664
- Okay.
- Thank you.
855
00:40:24,634 --> 00:40:27,168
- Hey, uh, come in.
- Yeah.
856
00:40:28,371 --> 00:40:30,438
What does this look like to you?
857
00:40:30,440 --> 00:40:32,340
That.
858
00:40:32,342 --> 00:40:34,175
Mm-hm.
859
00:40:35,545 --> 00:40:40,348
Panda and a... cockroach?
860
00:40:40,350 --> 00:40:44,452
It's actually... ovaries
with some panda eyes.
861
00:40:44,454 --> 00:40:46,220
- So, yeah.
- Okay.
862
00:40:46,222 --> 00:40:48,056
Would you buy this...
863
00:40:48,058 --> 00:40:50,391
if it was on a product
of some kind?
864
00:40:50,393 --> 00:40:53,661
Is it a product for my ovaries?
865
00:40:54,698 --> 00:40:56,164
No, it's not.
866
00:40:58,368 --> 00:41:02,403
No. That's the right answer.
That's the right answer, yeah.
867
00:41:02,405 --> 00:41:03,504
It's terrible.
868
00:41:03,506 --> 00:41:06,607
- Anyway. Hi.
- Hi.
869
00:41:06,609 --> 00:41:09,711
Um, I brought you the,
the Leopold file.
870
00:41:11,414 --> 00:41:13,081
You made an actual Leopold file.
871
00:41:13,083 --> 00:41:14,282
Yeah.
872
00:41:14,284 --> 00:41:15,984
Well, I didn't want...
if I dropped it,
873
00:41:15,986 --> 00:41:19,554
I didn't want anyone to see
that there was nothing in there.
874
00:41:19,556 --> 00:41:21,255
So...
875
00:41:21,257 --> 00:41:24,459
"From the office
of Ernest P. Leopold.
876
00:41:24,461 --> 00:41:26,761
Six thousand cases
of Panda Prime."
877
00:41:26,763 --> 00:41:29,030
Wow, that's,
that's quite the customer.
878
00:41:29,666 --> 00:41:30,899
That's right.
879
00:41:30,900 --> 00:41:32,133
"May I add that I am delighted"
880
00:41:32,135 --> 00:41:34,268
with all aspects
of your company,
881
00:41:34,270 --> 00:41:35,536
and have taken
to starting my day
882
00:41:35,538 --> 00:41:37,238
with a bowl of Panda Pebbles.
883
00:41:37,240 --> 00:41:40,008
"Which is the best cereal
I've ever had."
884
00:41:40,010 --> 00:41:41,109
Yep.
885
00:41:41,111 --> 00:41:42,477
Wow. This is...
886
00:41:43,246 --> 00:41:44,512
This is amazing.
887
00:41:45,415 --> 00:41:47,248
Pete would've,
he would've loved this.
888
00:41:49,285 --> 00:41:50,518
- Thank you.
- Of course.
889
00:41:50,520 --> 00:41:52,320
Um, do you wanna,
do you wanna sit down?
890
00:41:52,322 --> 00:41:53,588
Okay.
891
00:42:02,465 --> 00:42:04,632
So, um...
892
00:42:07,103 --> 00:42:08,236
Um...
893
00:42:10,407 --> 00:42:12,807
I, I heard you
and Connor broke up.
894
00:42:12,809 --> 00:42:14,509
Uh...
895
00:42:14,511 --> 00:42:17,211
- I'm sorry. Are, are you okay?
- Yeah.
896
00:42:17,213 --> 00:42:21,449
I'm fine. I think,
you know, it's for the best.
897
00:42:21,451 --> 00:42:23,251
It'll be good to be single.
898
00:42:25,188 --> 00:42:27,221
Freedom.
899
00:42:27,223 --> 00:42:28,389
- Right.
- Mm-hm.
900
00:42:28,391 --> 00:42:30,792
Right. Yeah, um...
901
00:42:30,794 --> 00:42:34,295
Yeah. Sure, okay.
Um, well, I guess...
902
00:42:34,297 --> 00:42:35,696
Maybe now is not the...
903
00:42:36,499 --> 00:42:40,201
best time to ask, um... What?
904
00:42:41,471 --> 00:42:45,273
Well, I was, I was,
I was wondering if you...
905
00:42:45,275 --> 00:42:47,175
wanted to, um...
906
00:42:48,578 --> 00:42:52,513
Uh...
I, I was gonna ask you... Date?
907
00:42:52,515 --> 00:42:54,415
- Uh...
- I was gonna say dinner.
908
00:42:54,417 --> 00:42:57,452
But sure, yeah, uh...
909
00:42:58,221 --> 00:43:00,188
Would you, would you want to?
910
00:43:01,391 --> 00:43:03,391
Yeah, sure.
911
00:43:03,393 --> 00:43:05,259
How's tonight?
912
00:43:05,261 --> 00:43:06,394
Okay.
913
00:43:06,396 --> 00:43:08,262
All right, um, okay.
914
00:43:09,132 --> 00:43:10,298
- Great.
- Great.
915
00:43:10,300 --> 00:43:11,499
- Great.
- Thank you so much.
916
00:43:12,802 --> 00:43:14,102
Okay.
917
00:43:14,104 --> 00:43:15,236
- Okay.
- Uh...
918
00:43:17,807 --> 00:43:18,873
Goodbye.
919
00:43:23,146 --> 00:43:24,312
Lissy?
920
00:43:24,314 --> 00:43:26,380
- Huh?
- Lissy, please?
921
00:43:26,382 --> 00:43:29,016
- No. I said no!
- Please.
922
00:43:29,017 --> 00:43:31,651
Please, I need to impress him.
I can't think of anything else.
923
00:43:31,654 --> 00:43:32,887
The key...
924
00:43:34,357 --> 00:43:35,857
"The key shall
not be transferred
925
00:43:35,859 --> 00:43:38,693
to any non-member
under any circumstances."
926
00:43:38,695 --> 00:43:41,129
Please. I will owe you big time,
927
00:43:41,131 --> 00:43:43,464
like, I will love you forever,
928
00:43:43,466 --> 00:43:45,399
- and I will cook you dinner.
- Okay.
929
00:43:45,401 --> 00:43:47,468
- For two years.
- Stop. Just stop.
930
00:43:47,470 --> 00:43:49,504
- It's making me grind more.
- Thank you.
931
00:43:49,506 --> 00:43:52,173
- Don't lose it.
- I love you. Thank you. I won't.
932
00:43:52,175 --> 00:43:54,542
I won't, and I'm gonna do
the same thing for you
933
00:43:54,544 --> 00:43:56,444
when I'm the member
of an exclusive club.
934
00:43:56,446 --> 00:43:58,479
- I promise.
- Thank you.
935
00:43:58,481 --> 00:44:00,281
That's where it was
the whole time?
936
00:44:00,283 --> 00:44:01,616
In the cork bowl?
937
00:44:01,618 --> 00:44:03,751
Yeah, right under our noses.
938
00:44:03,753 --> 00:44:04,886
That's it?
939
00:44:07,457 --> 00:44:08,823
Why is it so small?
940
00:44:08,825 --> 00:44:12,293
I don't know.
Just show it at the door.
941
00:44:12,295 --> 00:44:14,262
Wait, do you remember
the password?
942
00:44:14,264 --> 00:44:15,796
- Blake.
- Chad.
943
00:44:15,798 --> 00:44:18,933
Chad! Of course, I knew
it was like a douchey name.
944
00:44:20,904 --> 00:44:22,503
Is that him?
945
00:44:27,877 --> 00:44:29,694
- Hey.
- Hey.
946
00:44:29,695 --> 00:44:31,512
Sorry, I know I'm early,
I just, I, I hate being late,
947
00:44:31,514 --> 00:44:33,581
and I didn't know... traffic.
948
00:44:33,583 --> 00:44:34,916
I do that all the time, too.
949
00:44:34,918 --> 00:44:36,217
- Really?
- Yeah.
950
00:44:37,520 --> 00:44:39,353
Anyway, I'm not totally ready.
951
00:44:39,355 --> 00:44:41,556
Do you wanna wait here
and then...
952
00:44:41,558 --> 00:44:45,459
Oh, um, I can just wait,
I can just wait with you.
953
00:44:45,461 --> 00:44:47,428
- Yeah.
- If that's okay?
954
00:44:47,430 --> 00:44:48,696
Yeah, sure. Yeah, totally.
955
00:44:48,698 --> 00:44:50,264
- Okay.
- Come on in, please.
956
00:44:50,266 --> 00:44:51,532
After you.
957
00:44:56,439 --> 00:44:58,690
Hey.
958
00:44:58,691 --> 00:45:00,942
Um, so this is my, um, roommate
and best friend, Lissy.
959
00:45:00,944 --> 00:45:02,310
- Hi.
- That's Toots.
960
00:45:02,312 --> 00:45:03,862
- Jack.
- Lissy.
961
00:45:03,863 --> 00:45:05,413
Nice to meet you.
Oh, hey, Toots.
962
00:45:05,415 --> 00:45:07,215
Oh, uh, roommate?
963
00:45:07,217 --> 00:45:09,217
I've, uh, heard a lot about you.
964
00:45:09,219 --> 00:45:10,418
- Have you?
- Yes.
965
00:45:10,420 --> 00:45:11,786
Did you know
that I grind my teeth?
966
00:45:11,788 --> 00:45:14,555
No, it's a genetic condition.
967
00:45:14,557 --> 00:45:15,823
- So that's why I've...
- Oh.
968
00:45:15,825 --> 00:45:18,292
- I didn't expect you to...
- Oh, no. It's okay.
969
00:45:18,294 --> 00:45:20,394
- It's nice to meet you.
- Yeah, I mean...
970
00:45:20,396 --> 00:45:21,629
Thank you. Yeah. You too.
971
00:45:23,466 --> 00:45:25,633
So this is your world, huh?
972
00:45:25,635 --> 00:45:26,701
Yeah.
973
00:45:27,870 --> 00:45:29,770
"Beacon's closet."
974
00:45:29,772 --> 00:45:30,838
Oh, cool.
975
00:45:36,412 --> 00:45:39,814
Wow. It's, uh, bright.
976
00:45:46,489 --> 00:45:49,490
That is the happiest dog
I think I've ever seen.
977
00:45:49,492 --> 00:45:50,958
- Right?
- Is he actually smiling?
978
00:45:50,960 --> 00:45:52,526
Yeah!
979
00:45:52,528 --> 00:45:54,428
- Dogs smile.
- Oh.
980
00:45:54,430 --> 00:45:55,950
- "Adopt, don't shop."
- That one does.
981
00:45:57,834 --> 00:46:00,668
Wow.
982
00:46:00,670 --> 00:46:02,487
Sorry about that.
983
00:46:02,488 --> 00:46:04,305
Putting it on do not disturb.
984
00:46:04,307 --> 00:46:06,507
There, for emergencies only.
985
00:46:06,509 --> 00:46:08,843
All right, well, I'm ready.
If you're ready.
986
00:46:08,845 --> 00:46:10,344
- Yeah.
- Okay, great.
987
00:46:10,346 --> 00:46:11,445
- Let's go.
- Great.
988
00:46:11,447 --> 00:46:13,414
Bye, Toots.
989
00:46:13,416 --> 00:46:16,017
Bye, guys.
I know your itinerary.
990
00:46:23,359 --> 00:46:24,919
Yeah, it's just,
you know, weird street.
991
00:46:26,395 --> 00:46:27,928
All right, well,
an evening out, Emma-style.
992
00:46:27,930 --> 00:46:29,664
What does this, I mean,
what does this look like?
993
00:46:29,666 --> 00:46:31,932
Well, I thought we could
be spontaneous,
994
00:46:31,934 --> 00:46:33,000
- you know.
- Oh, yeah.
995
00:46:42,679 --> 00:46:43,878
Hmm?
996
00:46:44,847 --> 00:46:46,447
- Hi. Hi.
- Hm.
997
00:46:47,717 --> 00:46:50,818
Um, is, uh, can I talk to Chad?
998
00:46:51,521 --> 00:46:54,889
Um, Chad? Chad.
999
00:46:55,925 --> 00:46:57,658
Uh, the key. I know it's small.
1000
00:46:57,660 --> 00:47:01,595
Um, but, can... is Chad
to come in? Chad?
1001
00:47:01,597 --> 00:47:03,698
Is it?
1002
00:47:05,435 --> 00:47:07,601
Uh, are you sure
this is the right address?
1003
00:47:07,603 --> 00:47:10,104
Hold on, I'm, it's... This is...
1004
00:47:10,106 --> 00:47:11,672
Just... I'm just gonna ask.
1005
00:47:13,376 --> 00:47:14,875
Yeah.
1006
00:47:15,978 --> 00:47:17,611
Hi.
1007
00:47:19,749 --> 00:47:22,383
I was just, has this got a bar?
1008
00:47:22,385 --> 00:47:24,618
This, do you know
if there's a bar nearby?
1009
00:47:24,620 --> 00:47:25,786
You want a drink?
1010
00:47:25,788 --> 00:47:27,722
- Lose deputy dipshit...
- You know what,
1011
00:47:27,724 --> 00:47:30,591
- I think we're good.
- Thank you, no. I think...
1012
00:47:30,593 --> 00:47:32,360
- I'm sorry. Thank you so much.
- Thank you.
1013
00:47:32,362 --> 00:47:33,527
Maybe we'll come back.
1014
00:47:33,529 --> 00:47:34,995
I could have sworn it was here.
1015
00:47:34,997 --> 00:47:37,832
It's like this really cool club,
it's so cool.
1016
00:47:37,834 --> 00:47:41,068
And like, tons of celebrities
go there, and it's just like...
1017
00:47:41,070 --> 00:47:43,104
I thought this was where it was.
1018
00:47:43,106 --> 00:47:45,706
Um, okay.
1019
00:47:45,708 --> 00:47:47,541
Well, do you want me
to call a car?
1020
00:47:47,543 --> 00:47:50,611
No, no, no. Don't.
It's, I mean...
1021
00:47:51,581 --> 00:47:53,514
- All right. Um...
- We'll find it.
1022
00:47:53,850 --> 00:47:55,383
Somehow.
1023
00:47:55,385 --> 00:47:57,118
Are you hungry?
1024
00:47:57,120 --> 00:47:58,719
- I'm starving.
- Yeah?
1025
00:47:58,721 --> 00:48:00,621
- Yeah.
- Do you like falafel?
1026
00:48:04,060 --> 00:48:05,726
Mmm.
1027
00:48:05,728 --> 00:48:07,128
Oh.
1028
00:48:07,130 --> 00:48:08,562
- Oh. Oh.
- Oh, my god.
1029
00:48:09,799 --> 00:48:11,465
Are you kidding me?
1030
00:48:11,467 --> 00:48:14,001
Here. I don't, I'm...
I wanna be helpful.
1031
00:48:16,539 --> 00:48:18,005
- Well, here, I, uh...
- I'm abandoning it.
1032
00:48:18,007 --> 00:48:19,507
I don't blame you.
1033
00:48:20,877 --> 00:48:23,677
God, I haven't been here
in so long.
1034
00:48:25,481 --> 00:48:27,882
Pete used to drag me out
this way a lot.
1035
00:48:30,853 --> 00:48:32,920
I guess since he's passed,
I, um...
1036
00:48:41,864 --> 00:48:42,930
But...
1037
00:48:44,000 --> 00:48:45,599
It's nice to be here again.
1038
00:48:47,870 --> 00:48:49,770
And for a night that...
1039
00:48:50,673 --> 00:48:52,506
didn't go according to plan.
1040
00:48:52,508 --> 00:48:54,942
It went sort of, wrong.
1041
00:48:54,944 --> 00:48:57,077
Yeah.
1042
00:48:57,079 --> 00:49:00,047
- This is, uh...
- So embarrassing. No.
1043
00:49:00,049 --> 00:49:01,615
No. It's, uh...
1044
00:49:02,819 --> 00:49:03,918
No, it's perfect.
1045
00:49:04,787 --> 00:49:05,886
Hm.
1046
00:49:22,538 --> 00:49:23,904
It's okay.
1047
00:49:23,906 --> 00:49:26,140
Sorry.
1048
00:49:31,848 --> 00:49:32,913
Hello.
1049
00:49:33,916 --> 00:49:35,683
What do we do? Plan B?
1050
00:49:38,154 --> 00:49:39,553
Back to Chicago?
1051
00:49:41,524 --> 00:49:43,757
Yeah. Bye.
1052
00:49:49,999 --> 00:49:51,565
Is everything all right?
1053
00:49:54,203 --> 00:49:56,504
It's just complicated.
1054
00:49:56,506 --> 00:49:57,905
Well, maybe I can help.
1055
00:49:57,907 --> 00:49:59,907
Like, I'm really, really good
at giving advice.
1056
00:49:59,909 --> 00:50:02,276
Like, I'm way better at giving
advice than taking advice.
1057
00:50:06,616 --> 00:50:07,948
Yeah, I just, like...
1058
00:50:08,751 --> 00:50:09,817
I can't.
1059
00:50:17,560 --> 00:50:19,093
I understand
if you have to leave.
1060
00:50:19,095 --> 00:50:21,695
No. Like, I wanted to...
1061
00:50:22,832 --> 00:50:25,533
I wanted to spend
an evening with you, and...
1062
00:50:27,270 --> 00:50:28,736
and that's what I'm doing.
1063
00:50:47,557 --> 00:50:49,089
You could have any woman.
1064
00:50:51,093 --> 00:50:52,726
Yeah, but I want you.
1065
00:50:55,631 --> 00:50:57,831
- That was so douchey!
- No!
1066
00:50:57,833 --> 00:51:02,887
What I meant to say... Is...
1067
00:51:02,888 --> 00:51:05,088
Maybe you're not the only one
looking for an earthquake.
1068
00:51:05,875 --> 00:51:07,942
How do you remember that?
1069
00:51:07,944 --> 00:51:11,011
I mean, you remember everything
that I said on the plane.
1070
00:51:11,013 --> 00:51:15,583
Like, why would someone like you
be interested in my...
1071
00:51:15,585 --> 00:51:17,017
boring little life?
1072
00:51:17,019 --> 00:51:20,821
Emma, you, you are anything
but boring.
1073
00:51:22,892 --> 00:51:25,626
Ever since you started talking
on that plane...
1074
00:51:27,964 --> 00:51:29,063
I was gripped.
1075
00:51:30,366 --> 00:51:31,832
You were gripped?
1076
00:51:32,802 --> 00:51:33,968
I was gripped.
1077
00:52:00,863 --> 00:52:03,163
- Oh, shit.
- What? What?
1078
00:52:03,165 --> 00:52:05,032
Rock-hard abs.
1079
00:52:08,170 --> 00:52:09,970
Okay.
1080
00:52:09,972 --> 00:52:11,138
I don't...
1081
00:52:11,140 --> 00:52:13,307
- I don't know any tricks.
- What?
1082
00:52:13,309 --> 00:52:15,476
Like, I know you've had sex
1083
00:52:15,477 --> 00:52:17,644
with millions of, of, like,
supermodels and, like...
1084
00:52:17,647 --> 00:52:20,047
and like, models, and...
1085
00:52:20,049 --> 00:52:21,382
and, and gymnasts, and...
1086
00:52:21,384 --> 00:52:23,717
- like, I don't know any tricks.
- Okay.
1087
00:52:23,719 --> 00:52:26,387
Yeah, I don't know
any tricks, either.
1088
00:52:26,389 --> 00:52:28,989
- Okay.
- Maybe one.
1089
00:52:32,395 --> 00:52:34,795
That was a hell of a trick.
1090
00:52:38,968 --> 00:52:42,302
You're, like,
the most successful person
1091
00:52:42,304 --> 00:52:44,738
that I have ever met
in real life.
1092
00:52:44,740 --> 00:52:46,674
And you're like so...
1093
00:52:47,343 --> 00:52:54,114
hot and, and handsome,
and charming.
1094
00:52:56,285 --> 00:53:00,087
And you have rock-hard abs.
1095
00:53:00,089 --> 00:53:01,388
Okay. Okay.
1096
00:53:01,390 --> 00:53:03,891
It's ridiculous.
1097
00:53:03,893 --> 00:53:05,993
- Like you were made in a lab.
- Mm-mm.
1098
00:53:06,462 --> 00:53:08,062
What?
1099
00:53:11,267 --> 00:53:13,434
And I'm just entirely flawed.
1100
00:53:16,372 --> 00:53:18,205
That's not true.
1101
00:53:18,207 --> 00:53:22,710
And I am not flawless,
I promise you.
1102
00:53:22,712 --> 00:53:24,878
- Yes, you are.
- I am not.
1103
00:53:24,880 --> 00:53:28,148
Name one defect.
1104
00:53:28,150 --> 00:53:30,451
One blemish. You have none.
1105
00:53:30,453 --> 00:53:33,087
Okay. Well, um...
1106
00:53:34,356 --> 00:53:37,491
- Actually, no, um...
- What?
1107
00:53:38,794 --> 00:53:42,062
- Um...
- What? -Okay.
1108
00:53:42,064 --> 00:53:44,998
Okay, fine. I'm, I'm gonna tell
you something but, it...
1109
00:53:46,035 --> 00:53:49,036
You have to promise
you will not tell anybody.
1110
00:53:49,905 --> 00:53:51,004
Okay.
1111
00:53:51,841 --> 00:53:52,940
I...
1112
00:53:54,210 --> 00:53:56,376
I have syndactyly.
1113
00:54:00,282 --> 00:54:01,515
What?
1114
00:54:03,319 --> 00:54:04,785
It's...
1115
00:54:05,488 --> 00:54:08,155
- only sometimes contagious.
- What?
1116
00:54:08,157 --> 00:54:10,090
I'm kidding.
It's a, it's a joke.
1117
00:54:10,092 --> 00:54:11,442
- It's a...
- What is that?
1118
00:54:11,443 --> 00:54:12,793
- It's just... it's a joke.
- What is that?
1119
00:54:12,795 --> 00:54:14,461
It's... okay. Calm down.
Calm down.
1120
00:54:14,463 --> 00:54:16,797
- I'm calm.
- Just, just...
1121
00:54:16,799 --> 00:54:19,333
You can't just spring something
like that on me.
1122
00:54:19,335 --> 00:54:23,837
Just, just... Just look. What?
1123
00:54:23,839 --> 00:54:26,273
- What are we looking at?
- My foot.
1124
00:54:26,275 --> 00:54:28,108
Oh, thank god.
1125
00:54:28,110 --> 00:54:29,476
That's skinflactly?
1126
00:54:29,478 --> 00:54:31,979
No, it's syndactyly.
1127
00:54:31,981 --> 00:54:35,015
It's, uh, it's, it's not
a webbed feet situation.
1128
00:54:35,017 --> 00:54:37,451
It's like a two-headed toe.
1129
00:54:37,453 --> 00:54:38,903
Look at it, it's not...
1130
00:54:38,904 --> 00:54:40,354
- it's just, it's one...
- You have webbed feet!
1131
00:54:40,356 --> 00:54:41,421
It's one toe.
1132
00:54:41,423 --> 00:54:42,790
- Well, it's two toes...
- Jack Harper
1133
00:54:42,792 --> 00:54:43,957
- has webbed feet!
- But it's one toe.
1134
00:54:43,959 --> 00:54:46,326
No, I don't! I have, oh, my god.
Have I...
1135
00:54:46,328 --> 00:54:49,163
- Jack Harper is deformed.
- You, shush.
1136
00:54:49,165 --> 00:54:51,098
- Jack Harper is hideous.
- No.
1137
00:54:51,100 --> 00:54:54,067
Jack Harper is a hideous beast.
1138
00:54:54,069 --> 00:54:56,203
It's all been a lie.
1139
00:55:02,444 --> 00:55:05,245
He is everything
that I didn't have with Connor.
1140
00:55:05,247 --> 00:55:06,947
He's interested in me.
1141
00:55:06,949 --> 00:55:08,215
It's amazing.
1142
00:55:10,352 --> 00:55:11,819
That's hideous.
1143
00:55:12,388 --> 00:55:13,453
Okay, dating 101.
1144
00:55:13,455 --> 00:55:15,923
Never let a man
know your feelings.
1145
00:55:15,925 --> 00:55:17,224
Didn't your mom
teach you anything?
1146
00:55:17,226 --> 00:55:18,325
Well, it's too late.
1147
00:55:18,327 --> 00:55:20,928
He already knows
absolutely everything.
1148
00:55:20,930 --> 00:55:23,030
Okay, well,
he'll never respect you.
1149
00:55:23,032 --> 00:55:24,482
Oh, sure, he will.
1150
00:55:24,483 --> 00:55:25,933
I'm trying to get the shot.
1151
00:55:25,935 --> 00:55:27,000
- Trying to get the shot.
- Well...
1152
00:55:27,002 --> 00:55:28,535
I'm trying to give her
this sherry.
1153
00:55:28,537 --> 00:55:30,170
This is a disaster.
1154
00:55:31,407 --> 00:55:33,340
- Unless...
- What?
1155
00:55:33,342 --> 00:55:35,275
You use it
to get that promotion.
1156
00:55:35,277 --> 00:55:36,476
What?
1157
00:55:36,478 --> 00:55:39,546
Are you kidding me?
I would never do that.
1158
00:55:39,548 --> 00:55:41,882
I'm washing my hands of this.
1159
00:55:42,918 --> 00:55:46,220
I have to go meet my grandma
for dinner.
1160
00:55:46,222 --> 00:55:49,489
Oh, and don't even think about
borrowing any of my clothes.
1161
00:56:00,202 --> 00:56:02,069
- Hi!
- Hi!
1162
00:56:05,007 --> 00:56:06,457
- Come on.
- Yeah.
1163
00:56:06,458 --> 00:56:07,908
- Oh! Oh my god, are you okay?
- Oh! Thank you!
1164
00:56:07,910 --> 00:56:09,777
Yeah, yeah, yeah.
1165
00:56:09,778 --> 00:56:11,645
- You're taller than usual.
- Yeah.
1166
00:56:13,482 --> 00:56:15,482
Okay, okay, so then what?
1167
00:56:15,483 --> 00:56:17,764
So then, I went around
to the side of the house...
1168
00:56:18,387 --> 00:56:20,954
and I ate the entire thing.
1169
00:56:26,295 --> 00:56:28,495
- Oh, Jesus.
- Oh, wow.
1170
00:56:28,497 --> 00:56:31,231
How's this fucking thing work?
1171
00:56:32,968 --> 00:56:34,434
- Cheers.
- Cheers.
1172
00:56:37,039 --> 00:56:39,072
Oh! Oh, my god.
1173
00:56:45,080 --> 00:56:47,948
So how did you
and Pete Laddler start Panda?
1174
00:56:47,950 --> 00:56:50,250
Um, I'm so sorry.
1175
00:56:57,459 --> 00:56:59,593
Oh, I like this one!
1176
00:56:59,595 --> 00:57:02,129
"You'll gain new insights
this week."
1177
00:57:02,131 --> 00:57:03,363
- Huh.
- I like that.
1178
00:57:10,105 --> 00:57:12,572
Oh, here's one for you.
1179
00:57:12,574 --> 00:57:15,208
"You will learn
to share yourself with others."
1180
00:57:15,210 --> 00:57:17,144
Mmm. Hmm.
1181
00:57:23,686 --> 00:57:27,254
When I was growing up,
I took it for granted
1182
00:57:27,256 --> 00:57:29,089
that I would always love myself.
1183
00:57:30,225 --> 00:57:33,193
But sometimes, I feel like...
1184
00:57:37,066 --> 00:57:40,634
Like I haven't done
enough to deserve it.
1185
00:57:42,371 --> 00:57:44,171
And that's really scary.
1186
00:57:55,384 --> 00:57:56,516
I'm sorry.
1187
00:57:56,518 --> 00:57:58,685
I don't know why I'm crying.
1188
00:58:00,289 --> 00:58:02,022
It's okay.
1189
00:58:04,693 --> 00:58:06,360
I don't know why
I told you that.
1190
00:58:06,362 --> 00:58:07,627
Hey. Hey.
1191
00:58:08,364 --> 00:58:09,663
You deserve it.
1192
00:58:13,635 --> 00:58:14,701
Lissy!
1193
00:58:15,337 --> 00:58:16,770
I'm in love!
1194
00:58:25,280 --> 00:58:26,580
Lissy?
1195
00:58:27,783 --> 00:58:29,082
Are you here?
1196
00:58:45,367 --> 00:58:46,633
Lissy?
1197
00:58:49,271 --> 00:58:50,537
Ouch!
1198
00:58:50,739 --> 00:58:52,039
Ahh!
1199
00:58:52,041 --> 00:58:53,206
Oh, my god.
1200
00:58:53,208 --> 00:58:55,342
Oh, my god.
1201
00:58:59,681 --> 00:59:01,281
No!
1202
00:59:01,283 --> 00:59:03,183
No, no, no.
1203
00:59:03,185 --> 00:59:04,785
Emma!
1204
00:59:08,123 --> 00:59:09,689
Emma. Open up.
1205
00:59:21,537 --> 00:59:23,270
I'm really sorry.
1206
00:59:23,272 --> 00:59:25,338
- We weren't having sex.
- Okay.
1207
00:59:25,340 --> 00:59:26,773
- No, we weren't.
- Sure.
1208
00:59:28,844 --> 00:59:30,243
No. I'd...
1209
00:59:30,779 --> 00:59:32,112
We were dancing.
1210
00:59:32,414 --> 00:59:33,647
What?
1211
00:59:36,418 --> 00:59:38,518
What are you wearing?
1212
00:59:38,519 --> 00:59:40,619
What do you mean?
Why, this is what dancers wear.
1213
00:59:40,622 --> 00:59:43,857
I am in this group, um...
1214
00:59:43,859 --> 00:59:46,660
Just a bunch of lawyers,
uh, got together,
1215
00:59:46,662 --> 00:59:50,497
- and we formed a dance group.
- Dancing lawyers?
1216
00:59:50,499 --> 00:59:53,500
Yeah. And one judge.
1217
00:59:54,736 --> 00:59:56,503
That's great.
1218
00:59:56,504 --> 00:59:58,271
I don't know why
you didn't tell me that.
1219
00:59:58,273 --> 01:00:00,807
- 'Cause you would laugh?
- No.
1220
01:00:03,812 --> 01:00:06,546
Well, I'm really relieved
I didn't see you having sex.
1221
01:00:06,548 --> 01:00:07,547
Yeah, me too.
1222
01:00:07,549 --> 01:00:09,716
But it's also really a shame...
1223
01:00:09,718 --> 01:00:12,519
'cause I thought
we were both having
1224
01:00:12,521 --> 01:00:15,288
sweaty, passionate,
marathon sex.
1225
01:00:15,290 --> 01:00:16,857
What?
1226
01:00:16,859 --> 01:00:18,792
Twice last night...
1227
01:00:19,461 --> 01:00:21,261
and once this morning.
1228
01:00:21,263 --> 01:00:22,596
And I'm in love with him.
1229
01:00:22,598 --> 01:00:25,565
- I love him.
- Wow. Whoa.
1230
01:00:25,567 --> 01:00:27,734
Has he told you anything
about himself?
1231
01:00:28,704 --> 01:00:30,370
No.
1232
01:00:30,372 --> 01:00:32,239
Why are you lawyering me?
1233
01:00:33,275 --> 01:00:34,875
- Stop.
- Okay.
1234
01:00:34,877 --> 01:00:37,444
I'm just curious
1235
01:00:37,446 --> 01:00:39,246
whether he's sharing himself
with you.
1236
01:00:39,248 --> 01:00:42,749
Look, I know that he's like
a really private person,
1237
01:00:42,751 --> 01:00:45,252
but I think he's gonna start
opening up, because...
1238
01:00:46,288 --> 01:00:47,821
I opened up first.
1239
01:00:47,823 --> 01:00:50,790
Men and women, they should
just be honest with each other
1240
01:00:50,792 --> 01:00:53,894
right from the start.
Like, all of this being aloof...
1241
01:00:53,896 --> 01:00:57,531
and mysterious stuff.
It's total bullshit.
1242
01:00:57,533 --> 01:00:59,566
Everyone should just tell
their secrets
1243
01:00:59,568 --> 01:01:00,834
to each other right away.
1244
01:01:01,603 --> 01:01:04,204
- Okay?
- Toots knows.
1245
01:01:07,409 --> 01:01:08,608
Right, Toots?
1246
01:01:18,420 --> 01:01:19,719
Oh.
1247
01:01:24,426 --> 01:01:25,792
People.
1248
01:01:27,362 --> 01:01:28,895
Jack Harper's about
to do an interview,
1249
01:01:28,897 --> 01:01:31,017
and we're all going to watch
from the conference room.
1250
01:01:31,567 --> 01:01:32,732
Now.
1251
01:01:35,704 --> 01:01:37,604
I'm joined by Jack Harper,
1252
01:01:37,606 --> 01:01:41,575
who founded Panda Prime
with Pete Laddler in 2010.
1253
01:01:41,577 --> 01:01:44,678
Those guys were just 25
when the company went public,
1254
01:01:44,680 --> 01:01:48,549
and Pete was always...
The outgoing type.
1255
01:01:48,550 --> 01:01:50,684
But you were the man
behind the scenes,
1256
01:01:50,686 --> 01:01:53,587
but no more, my friend.
1257
01:01:53,588 --> 01:01:56,489
Tell me, how did things change
after he died?
1258
01:01:58,694 --> 01:01:59,826
Um...
1259
01:02:01,463 --> 01:02:03,863
Uh, it was,
it was really tough...
1260
01:02:04,967 --> 01:02:06,800
uh, for all of us. We...
1261
01:02:07,636 --> 01:02:10,203
We used to do this together.
1262
01:02:10,204 --> 01:02:12,771
Um, but I'm,
I'm enjoying work again. I'm...
1263
01:02:13,609 --> 01:02:15,142
finding new inspiration.
1264
01:02:15,143 --> 01:02:16,676
You've taken the organic energy
1265
01:02:16,678 --> 01:02:18,795
food market by storm.
1266
01:02:18,796 --> 01:02:20,913
And now I hear you're looking
to get into women's health.
1267
01:02:20,916 --> 01:02:24,551
Well, we, we plan on
a full line of products.
1268
01:02:24,553 --> 01:02:27,454
Um, starting
with some amazing supplements.
1269
01:02:27,456 --> 01:02:29,640
We wanna continue our mission
1270
01:02:29,641 --> 01:02:31,825
of getting affordable, organic
products into the mainstream.
1271
01:02:31,827 --> 01:02:33,627
All right.
Who's your target market?
1272
01:02:34,796 --> 01:02:36,563
Just the girl on the street.
1273
01:02:36,565 --> 01:02:40,333
How can Panda tap in to that...
1274
01:02:40,335 --> 01:02:41,768
girl on the street?
1275
01:02:43,772 --> 01:02:45,739
Well, uh...
1276
01:02:45,740 --> 01:02:47,707
what we would like to think,
and I like to think,
1277
01:02:47,709 --> 01:02:49,943
I know something
about that girl.
1278
01:02:49,945 --> 01:02:52,312
Go on.
1279
01:02:52,314 --> 01:02:55,982
Um, you know, we're surrounded
these days by these...
1280
01:02:55,984 --> 01:02:58,685
perfect and polished
and airbrushed
1281
01:02:58,687 --> 01:03:00,820
images and ideas of women.
1282
01:03:00,822 --> 01:03:03,023
But this girl, she's um...
1283
01:03:05,427 --> 01:03:06,726
She's real.
1284
01:03:06,728 --> 01:03:11,631
She hates high heels.
She'd rather go barefoot.
1285
01:03:12,668 --> 01:03:16,036
You know, she, she chews her gum
without shame.
1286
01:03:16,038 --> 01:03:19,606
She's not afraid
to drink wine out of the bottle.
1287
01:03:19,608 --> 01:03:23,443
She likes clothes,
but she's not fashion-forward.
1288
01:03:23,445 --> 01:03:26,780
Maybe she wears a pair of jeans
with a flower in her hair.
1289
01:03:27,616 --> 01:03:29,449
She reads a dozen horoscopes
1290
01:03:29,451 --> 01:03:31,718
and then chooses which one
to believe.
1291
01:03:32,888 --> 01:03:34,821
She loves animals,
1292
01:03:34,823 --> 01:03:36,489
especially the ones
that no one else wants.
1293
01:03:36,491 --> 01:03:38,958
Oh, my god. It's Emma.
1294
01:03:38,960 --> 01:03:41,428
She loves Abba,
but she hates jazz.
1295
01:03:43,498 --> 01:03:45,565
She scans
the backs of classics...
1296
01:03:45,567 --> 01:03:47,567
and then pretend
that she's read them.
1297
01:03:47,569 --> 01:03:49,669
I knew you had never read
Great Expectations.
1298
01:03:51,789 --> 01:03:53,906
She cries every time
that she hears "Demons"
1299
01:03:53,909 --> 01:03:55,709
by Imagine Dragons.
1300
01:03:55,710 --> 01:03:57,510
Oh, wow.
1301
01:03:57,512 --> 01:04:00,413
She sleeps
with a My Little Ponybedspread.
1302
01:04:00,415 --> 01:04:01,815
Oh, my god.
1303
01:04:02,551 --> 01:04:05,418
She has fears and worries
1304
01:04:05,420 --> 01:04:07,854
and deep insecurities.
1305
01:04:09,991 --> 01:04:12,125
And she doesn't feel like
she deserves love.
1306
01:04:18,433 --> 01:04:19,499
I'm sorry.
1307
01:04:19,501 --> 01:04:22,486
I, uh... I got carried away.
1308
01:04:22,487 --> 01:04:23,937
We can edit
some of that out, right?
1309
01:04:23,939 --> 01:04:26,840
We're live, so... nope.
1310
01:04:28,009 --> 01:04:30,677
Jack Harper,
thank you for joining us.
1311
01:04:30,679 --> 01:04:32,912
Are you screwing Jack Harper?
1312
01:04:35,550 --> 01:04:36,816
Emma.
1313
01:04:55,103 --> 01:04:56,553
Enough.
1314
01:04:58,006 --> 01:04:59,406
Corrigan!
1315
01:05:16,658 --> 01:05:17,757
Hi.
1316
01:05:19,161 --> 01:05:20,760
Aww.
1317
01:05:26,568 --> 01:05:27,901
I'm so sorry.
1318
01:05:29,938 --> 01:05:33,206
I can't imagine what
you're going through right now.
1319
01:05:33,208 --> 01:05:36,075
I've never been so humiliated.
1320
01:05:37,779 --> 01:05:40,713
Everyone was laughing at me.
1321
01:05:44,085 --> 01:05:46,085
What did I say?
1322
01:05:47,689 --> 01:05:50,824
Never let a man know
anything about you.
1323
01:05:53,061 --> 01:05:55,028
I know.
1324
01:05:55,030 --> 01:05:56,596
You were right.
1325
01:05:57,466 --> 01:05:59,098
I just should
have kept my mouth shut,
1326
01:05:59,100 --> 01:06:00,867
and none of this
would have happened.
1327
01:06:06,908 --> 01:06:08,241
Oh, my god. It's him.
1328
01:06:08,243 --> 01:06:10,143
Don't pick up.
1329
01:06:10,144 --> 01:06:12,044
No. Answer it.
Otherwise, he'll think he won.
1330
01:06:16,084 --> 01:06:18,585
I don't ever want
to talk to you,
1331
01:06:18,587 --> 01:06:21,020
or see you, or hear you.
1332
01:06:21,022 --> 01:06:23,223
- Or...
- Taste you.
1333
01:06:23,225 --> 01:06:26,593
Or touch you, ever again.
1334
01:06:26,595 --> 01:06:28,261
Yes, bitch,
step into your power.
1335
01:06:28,263 --> 01:06:32,165
All right. Now...
it's time to get even.
1336
01:06:32,167 --> 01:06:34,501
I don't know. I don't...
1337
01:06:34,503 --> 01:06:36,636
Come on, Emma, just do,
do something like, um...
1338
01:06:36,638 --> 01:06:39,005
key his car, or shred his suits,
1339
01:06:39,007 --> 01:06:40,607
or something just a,
a little something
1340
01:06:40,609 --> 01:06:42,609
to just, like,
send him a message.
1341
01:06:42,611 --> 01:06:44,811
You know,
instill that fear in him.
1342
01:06:45,680 --> 01:06:47,647
If you wanna get back at him...
1343
01:06:47,649 --> 01:06:49,649
just reveal his secrets.
1344
01:06:50,685 --> 01:06:54,521
That's, that's actually
a really good idea.
1345
01:06:54,523 --> 01:06:56,623
I don't know any of his secrets.
1346
01:06:56,625 --> 01:06:58,024
You don't know any of them?
1347
01:06:58,026 --> 01:06:59,759
Lissy was right.
1348
01:06:59,761 --> 01:07:02,762
Our relationship
was completely one-sided.
1349
01:07:02,764 --> 01:07:05,298
Like, he knew everything
about me,
1350
01:07:05,300 --> 01:07:07,233
and I knew nothing about him.
1351
01:07:07,235 --> 01:07:09,836
- Nothing at all?
- No.
1352
01:07:13,241 --> 01:07:17,243
He, he has like...
he has skindylactfootly.
1353
01:07:17,245 --> 01:07:18,311
What?
1354
01:07:18,313 --> 01:07:21,080
Skindactfully.
1355
01:07:21,082 --> 01:07:23,016
It's like webbed feet.
1356
01:07:23,018 --> 01:07:26,019
Like, two toes fused together.
1357
01:07:26,021 --> 01:07:27,787
Oh, yeah. I get it. I get it.
1358
01:07:27,789 --> 01:07:30,890
But it's, he still has his toes,
they're just like...
1359
01:07:30,892 --> 01:07:33,026
- Yeah, I, it's not right.
- It's like a hoof?
1360
01:07:33,028 --> 01:07:34,661
Yeah, kind of like a hoof.
1361
01:07:34,663 --> 01:07:36,229
- Sorta.
- It's a, it's a deformity.
1362
01:07:36,231 --> 01:07:38,097
- You can't make fun of that.
- But it's fine,
1363
01:07:38,099 --> 01:07:40,300
- because you just wear socks.
- Mm-hm.
1364
01:07:40,302 --> 01:07:42,235
- Like a special sock?
- No, no.
1365
01:07:42,237 --> 01:07:43,903
Okay, well, anything else?
1366
01:07:45,907 --> 01:07:47,006
Nothing?
1367
01:07:48,877 --> 01:07:49,943
What?
1368
01:07:50,845 --> 01:07:52,211
He was in Chicago.
1369
01:07:52,213 --> 01:07:53,680
Chicago. Okay.
1370
01:07:53,682 --> 01:07:55,715
He didn't want me
to tell anyone.
1371
01:07:55,716 --> 01:07:57,749
And he was like very, very
adamant that I not tell anyone.
1372
01:07:57,752 --> 01:08:00,019
And I overheard him say
something about, like, um,
1373
01:08:00,021 --> 01:08:01,588
a Plan B.
1374
01:08:01,590 --> 01:08:04,991
Wait, that's, that's it?
Chicago?
1375
01:08:06,227 --> 01:08:07,727
Plan B?
1376
01:08:07,729 --> 01:08:08,795
Yeah.
1377
01:08:10,198 --> 01:08:11,998
Okay.
1378
01:08:12,000 --> 01:08:13,633
Not exactly a kill shot.
1379
01:08:27,682 --> 01:08:28,915
I'm so sorry.
1380
01:08:28,917 --> 01:08:33,052
Things are just so...
1381
01:08:34,923 --> 01:08:35,989
You okay?
1382
01:08:41,162 --> 01:08:43,162
I mean, if I had gone through
1383
01:08:43,164 --> 01:08:46,032
what you went through,
with everyone...
1384
01:08:46,034 --> 01:08:49,402
seeing and knowing all that,
I would...
1385
01:08:50,305 --> 01:08:54,207
just wither away to my death.
1386
01:08:54,209 --> 01:08:58,177
I would literally figure out
a way to make a time machine,
1387
01:08:58,179 --> 01:09:00,046
so I could go back in time.
1388
01:09:00,048 --> 01:09:02,782
But like, not our time,
like, my ancestor's time,
1389
01:09:02,784 --> 01:09:07,720
so I could just wipe out
my whole lineage.
1390
01:09:07,722 --> 01:09:10,056
Done. You know?
1391
01:09:10,925 --> 01:09:15,161
Yeah. Yeah, I, I... I mean...
1392
01:09:15,163 --> 01:09:16,963
- Ditto.
- Emma.
1393
01:09:18,366 --> 01:09:19,732
Oh, my god.
1394
01:09:19,734 --> 01:09:21,300
- Uh, Emma?
- No. Don't look at him.
1395
01:09:21,302 --> 01:09:23,102
Don't look... Just look at me.
Just pretend
1396
01:09:23,104 --> 01:09:24,604
- that he's not here.
- Oh.
1397
01:09:24,605 --> 01:09:26,105
- He's right there.
- No. Look at me.
1398
01:09:26,107 --> 01:09:27,907
Don't. Just pretend.
1399
01:09:27,909 --> 01:09:29,909
Can we talk?
1400
01:09:29,910 --> 01:09:31,910
No. There is nothing
to talk about.
1401
01:09:31,913 --> 01:09:33,880
I just wanna try to explain.
1402
01:09:33,882 --> 01:09:36,049
- What? How you betrayed her?
- Casey.
1403
01:09:36,051 --> 01:09:39,185
Casey, just... Casey.
1404
01:09:39,187 --> 01:09:42,422
- I'm sorry for yelling at you.
- Hey, Casey.
1405
01:09:43,058 --> 01:09:44,424
Mr. Harper, my boss.
1406
01:09:47,095 --> 01:09:48,327
I'm gonna... I'm gonna go.
1407
01:09:48,329 --> 01:09:50,329
- No, no, no.
- No. Get...
1408
01:09:50,331 --> 01:09:51,898
- Hey, hey, hey. Look at me.
- Just...
1409
01:09:51,900 --> 01:09:53,966
Look, hey. You got this.
1410
01:09:57,238 --> 01:09:58,871
If you hurt her, I'll kill you.
1411
01:09:59,941 --> 01:10:01,040
Sir.
1412
01:10:10,785 --> 01:10:12,051
Emma.
1413
01:10:12,053 --> 01:10:13,319
Emma.
1414
01:10:13,321 --> 01:10:15,922
I am so sorry.
1415
01:10:15,924 --> 01:10:18,191
Everyone was laughing at me.
1416
01:10:18,193 --> 01:10:20,059
You, you humiliated me.
1417
01:10:20,061 --> 01:10:22,762
I know, I know. They, they,
they asked me that question,
1418
01:10:22,764 --> 01:10:24,464
they caught me off guard
and I, and I, I panicked.
1419
01:10:24,466 --> 01:10:26,332
You broke your promise.
1420
01:10:26,334 --> 01:10:29,168
You told me that you would die
with my secrets.
1421
01:10:29,170 --> 01:10:30,837
I fucked up.
1422
01:10:32,907 --> 01:10:34,440
I am so sorry.
1423
01:10:34,442 --> 01:10:37,443
Do you have any idea
how violated I felt?
1424
01:10:40,448 --> 01:10:42,949
Is it, is it really that bad
1425
01:10:42,951 --> 01:10:44,884
for people to know
the truth about you?
1426
01:10:47,255 --> 01:10:49,756
Are you kidding me?
1427
01:10:52,060 --> 01:10:55,128
You haven't told me
anything about you.
1428
01:10:57,198 --> 01:11:00,800
You think that your secrets
are more important than mine.
1429
01:11:00,802 --> 01:11:02,268
No. That's not true.
1430
01:11:02,270 --> 01:11:04,937
Then why don't you tell me
what you were doing in Chicago?
1431
01:11:04,939 --> 01:11:06,889
Why don't you tell me
1432
01:11:06,890 --> 01:11:08,850
what you were answering
all those phone calls for?
1433
01:11:10,512 --> 01:11:14,213
Look, it's really hard for me
to trust people.
1434
01:11:14,215 --> 01:11:16,182
Okay? I've been burned a lot.
1435
01:11:16,184 --> 01:11:17,850
Look, I get that.
1436
01:11:19,888 --> 01:11:24,323
But I can't be the only one
who's being vulnerable in this.
1437
01:11:28,363 --> 01:11:30,463
Goodbye, Jack.
1438
01:11:36,471 --> 01:11:38,304
I saw Jack.
1439
01:11:38,306 --> 01:11:41,073
Oh, tell me
you didn't go to him.
1440
01:11:41,075 --> 01:11:43,376
No. He came to me to apologize.
1441
01:11:43,378 --> 01:11:45,077
What did he say?
1442
01:11:45,079 --> 01:11:48,147
He said that he fucked up,
1443
01:11:48,149 --> 01:11:51,217
that he thinks his secrets
are more important than mine.
1444
01:11:51,219 --> 01:11:53,219
Oh, hell no!
1445
01:11:53,221 --> 01:11:55,822
Okay, well,
if they're so important,
1446
01:11:55,824 --> 01:11:57,590
then you got to find out
what they are and expose them.
1447
01:11:57,592 --> 01:11:59,125
I don't know what he's hiding.
1448
01:11:59,127 --> 01:12:00,526
Maybe he's with another woman.
1449
01:12:01,196 --> 01:12:02,295
What?
1450
01:12:02,297 --> 01:12:04,197
Really?
1451
01:12:04,199 --> 01:12:05,932
Do you think
he's with another woman?
1452
01:12:05,934 --> 01:12:09,869
No, no. I don't...
I don't know. I don't know.
1453
01:12:10,104 --> 01:12:11,170
No.
1454
01:12:11,172 --> 01:12:12,572
What else would he be hiding?
1455
01:12:12,574 --> 01:12:15,074
It doesn't matter
whether he is, or he's not.
1456
01:12:15,076 --> 01:12:17,543
No. It does matter.
And you need to get revenge.
1457
01:12:18,213 --> 01:12:20,413
He needs to pay.
1458
01:12:20,415 --> 01:12:22,315
I know a guy.
1459
01:12:22,317 --> 01:12:24,417
What? Are you gonna
have him whacked?
1460
01:12:24,419 --> 01:12:26,485
No. He's a tabloid reporter
1461
01:12:26,487 --> 01:12:28,221
I hooked up with on Tinder.
1462
01:12:28,223 --> 01:12:29,455
I'll take care of it, you know.
1463
01:12:29,457 --> 01:12:31,541
She's crazy.
1464
01:12:31,542 --> 01:12:33,626
I can't just tree-stand here
and watch you suffer.
1465
01:12:33,628 --> 01:12:36,362
I don't want revenge.
I just want closure.
1466
01:12:36,364 --> 01:12:38,431
That's just another fancy word
for revenge.
1467
01:12:38,433 --> 01:12:41,067
No, it's a different
word entirely.
1468
01:12:46,323 --> 01:12:47,639
You need to have
that ready for launch
1469
01:12:47,642 --> 01:12:48,608
and do three copies.
1470
01:12:48,610 --> 01:12:50,476
Good.
1471
01:12:50,478 --> 01:12:52,111
Well, look who's here.
1472
01:12:54,349 --> 01:12:57,116
- Nick.
- Yeah, boss?
1473
01:12:57,118 --> 01:13:02,088
Can you explain to me why,
for the love of god,
1474
01:13:02,090 --> 01:13:05,391
you would put a coupon ad
for Panda Bites...
1475
01:13:05,393 --> 01:13:08,427
in Bowling Monthly Magazine?
1476
01:13:11,032 --> 01:13:12,465
It was actually, uh...
1477
01:13:12,467 --> 01:13:15,501
Well, I have the numbers.
1478
01:13:15,503 --> 01:13:18,638
And despite
the shit-show circulation,
1479
01:13:19,941 --> 01:13:21,073
they're off the charts.
1480
01:13:21,075 --> 01:13:22,174
Oh.
1481
01:13:23,177 --> 01:13:24,243
Well, that's great.
1482
01:13:24,245 --> 01:13:25,728
Good job.
1483
01:13:25,729 --> 01:13:27,449
- It was a bit of a gamble.
- Okay.
1484
01:13:27,682 --> 01:13:29,816
But, um...
1485
01:13:29,817 --> 01:13:31,951
I thought it was time
to experiment with the new...
1486
01:13:33,087 --> 01:13:35,321
- Demographic.
- Smart.
1487
01:13:35,323 --> 01:13:37,056
Excellent. Well, it paid off.
1488
01:13:37,058 --> 01:13:38,658
Wait, wait, wait. Sorry.
1489
01:13:39,560 --> 01:13:43,162
No, I'm not sorry.
That was my idea.
1490
01:13:43,164 --> 01:13:45,164
That was entirely my idea, Nick.
1491
01:13:45,166 --> 01:13:48,167
Well, uh, we may have...
1492
01:13:48,169 --> 01:13:50,636
discussed it, but you, you know,
1493
01:13:50,638 --> 01:13:52,471
marketing is all about teamwork.
1494
01:13:52,473 --> 01:13:54,473
- We're sitting here as a team.
- It's not.
1495
01:13:54,475 --> 01:13:55,942
It wasn't teamwork.
1496
01:13:55,944 --> 01:13:57,610
You were gonna axe Panda Bites.
1497
01:13:57,612 --> 01:14:00,646
I told you I knew we were just
marketing to the wrong demo.
1498
01:14:00,648 --> 01:14:02,615
Because everything
is marketed to millennials.
1499
01:14:02,617 --> 01:14:04,483
You make something cool
for the older crowd,
1500
01:14:04,485 --> 01:14:06,319
they're gonna show up for it.
1501
01:14:06,321 --> 01:14:07,687
Not bad, Corrigan.
1502
01:14:07,689 --> 01:14:09,422
Thank you.
1503
01:14:09,424 --> 01:14:11,157
- Nick.
- Yeah.
1504
01:14:11,159 --> 01:14:15,094
Don't you ever pass off
someone else's idea
1505
01:14:15,096 --> 01:14:16,963
as your own again.
1506
01:14:17,332 --> 01:14:19,065
All right.
1507
01:14:19,067 --> 01:14:21,701
- Anything else?
- So can I have my promotion?
1508
01:14:21,703 --> 01:14:23,002
What?
1509
01:14:24,138 --> 01:14:26,372
You told me
that I could have a promotion
1510
01:14:26,374 --> 01:14:27,440
if I made my own opportunities,
1511
01:14:27,442 --> 01:14:29,208
and I think
that I did that here.
1512
01:14:29,210 --> 01:14:31,077
And I have put everything
into this job.
1513
01:14:31,079 --> 01:14:32,545
And I think
that I've proven myself now,
1514
01:14:32,547 --> 01:14:34,480
and I think that I deserve
a promotion.
1515
01:14:38,252 --> 01:14:39,518
Fair enough.
1516
01:14:40,388 --> 01:14:43,255
All righty. Meeting done.
1517
01:14:43,257 --> 01:14:44,557
Well, I guess
that's what happens
1518
01:14:44,559 --> 01:14:46,158
when you sleep with the boss.
1519
01:14:48,329 --> 01:14:50,563
Corrigan. We need to talk.
1520
01:14:53,267 --> 01:14:54,533
Okay.
1521
01:14:56,004 --> 01:14:57,820
Hi.
1522
01:14:57,821 --> 01:14:59,637
I know Jack Harper
to be a decent man.
1523
01:14:59,640 --> 01:15:02,541
I have one thing
to ask you, Corrigan.
1524
01:15:02,543 --> 01:15:04,677
- Was it your choice?
- Yes.
1525
01:15:04,679 --> 01:15:07,613
When I met him, I didn't
even know he worked here.
1526
01:15:07,615 --> 01:15:09,215
Okay.
1527
01:15:09,217 --> 01:15:12,685
I think it's important that...
1528
01:15:12,687 --> 01:15:14,653
that you know that as a woman,
1529
01:15:14,655 --> 01:15:17,123
you have to work twice as hard
as everyone else
1530
01:15:17,125 --> 01:15:18,591
to be taken seriously.
1531
01:15:18,593 --> 01:15:21,260
And this is gonna make it
that much harder,
1532
01:15:21,262 --> 01:15:22,461
because everyone's
going to assume
1533
01:15:22,463 --> 01:15:23,696
that everything you get
1534
01:15:23,698 --> 01:15:26,098
is because you slept
with the boss.
1535
01:15:26,100 --> 01:15:27,600
But you earned it.
1536
01:15:27,602 --> 01:15:29,235
- Okay?
- Yes.
1537
01:15:34,575 --> 01:15:36,175
Don't tell anyone I did that.
1538
01:15:36,177 --> 01:15:37,743
Okay.
1539
01:15:43,483 --> 01:15:45,383
- I got the promotion.
- See?
1540
01:15:45,386 --> 01:15:46,786
That's great news.
1541
01:16:01,436 --> 01:16:02,701
So, Emma...
1542
01:16:05,306 --> 01:16:06,705
I need to ask you a question.
1543
01:16:08,709 --> 01:16:10,276
- Sure.
- It's a sex question.
1544
01:16:10,278 --> 01:16:12,244
Oh.
1545
01:16:12,246 --> 01:16:15,114
Were you always honest
with me in that department?
1546
01:16:15,116 --> 01:16:16,649
Oh, kill me now, God.
1547
01:16:16,651 --> 01:16:18,317
Connor, I'm, I'm...
1548
01:16:18,319 --> 01:16:19,819
Please, I wanna learn
from my mistakes.
1549
01:16:19,821 --> 01:16:21,487
Oh, my god.
1550
01:16:22,323 --> 01:16:26,859
Okay, um...
There was that one, like...
1551
01:16:26,861 --> 01:16:29,462
that one thing that you did
with your tongue,
1552
01:16:29,464 --> 01:16:31,397
like the slidy thing.
1553
01:16:31,399 --> 01:16:33,199
The slide down or the slide in?
1554
01:16:34,102 --> 01:16:35,835
The slide, it's both.
1555
01:16:35,837 --> 01:16:39,138
It's a little bit
not in the right... spot.
1556
01:16:39,140 --> 01:16:40,840
You show me
what it should look like.
1557
01:16:40,842 --> 01:16:43,275
What I would imagine, I think,
1558
01:16:43,277 --> 01:16:45,211
- you find the right spot.
- Right.
1559
01:16:45,213 --> 01:16:47,964
And then... Okay.
1560
01:16:47,965 --> 01:16:49,615
- You can also, like that.
- Oh, with the fingers?
1561
01:16:49,617 --> 01:16:52,718
And then, yeah, yeah.
You find the clitoris.
1562
01:16:52,720 --> 01:16:54,353
Yeah, but not...
1563
01:16:54,355 --> 01:16:55,688
- Oh, not the side to side?
- Not that.
1564
01:16:55,690 --> 01:16:57,256
- Oh, I thought it was fun.
- It's bizarre
1565
01:16:57,258 --> 01:16:59,403
and then you miss the spot.
1566
01:16:59,404 --> 01:17:01,549
Are we stuck?
1567
01:17:01,550 --> 01:17:03,695
Well, Emma, I fully believe
that you deserve happiness,
1568
01:17:03,698 --> 01:17:08,234
and I hope that Jack is
as generous a lover as I was.
1569
01:17:24,852 --> 01:17:27,186
Yeah, you know
the clause four sets.
1570
01:17:27,688 --> 01:17:29,755
Yeah. I wrote clause four.
1571
01:17:36,764 --> 01:17:38,531
Dude, dude, that's clause eight.
1572
01:17:38,533 --> 01:17:39,565
Lissy!
1573
01:17:39,567 --> 01:17:43,936
Come on, man... My god.
You look amazing.
1574
01:17:43,938 --> 01:17:45,871
So beautiful!
1575
01:17:45,873 --> 01:17:46,939
Thanks.
1576
01:17:46,941 --> 01:17:48,707
Where's your outfit?
1577
01:17:48,709 --> 01:17:49,808
It's backstage.
1578
01:17:51,812 --> 01:17:53,279
I can't do this.
1579
01:17:53,281 --> 01:17:54,547
- What?
- I can't do this.
1580
01:17:54,549 --> 01:17:56,182
I don't wanna do this.
I don't...
1581
01:17:56,184 --> 01:17:57,800
I'm, I'm way too nervous.
1582
01:17:57,801 --> 01:17:59,417
- No, everyone feels that way.
- I don't wanna do this.
1583
01:17:59,420 --> 01:18:01,287
I feel bad.
I feel like I'm gonna throw up
1584
01:18:01,289 --> 01:18:04,557
and shit, and like...
It's totally normal.
1585
01:18:04,558 --> 01:18:06,558
Here, look.
Look at the dancing judge.
1586
01:18:06,561 --> 01:18:08,827
Look, if he can do it,
then you can do it.
1587
01:18:08,829 --> 01:18:11,263
- He's really good.
- Yeah. He is.
1588
01:18:11,265 --> 01:18:12,898
And so are you.
1589
01:18:12,899 --> 01:18:14,579
You can do this.
Trust me, you can do this.
1590
01:18:15,670 --> 01:18:17,503
- Okay.
- Okay?
1591
01:18:19,607 --> 01:18:21,373
- I love you.
- I love you.
1592
01:18:26,280 --> 01:18:27,479
Emma.
1593
01:18:31,819 --> 01:18:32,985
What are you doing here?
1594
01:18:33,988 --> 01:18:35,854
I, um...
1595
01:18:35,856 --> 01:18:37,957
I saw the flyer you put up
at the office.
1596
01:18:39,660 --> 01:18:42,228
Look, I came here to tell you
that you were right.
1597
01:18:43,698 --> 01:18:46,498
I should have shared
a lot more with you.
1598
01:18:48,569 --> 01:18:49,868
I was in Chicago...
1599
01:18:50,671 --> 01:18:52,271
because I was visiting someone.
1600
01:18:53,541 --> 01:18:55,674
- A girl.
- A woman.
1601
01:18:56,677 --> 01:18:57,776
No.
1602
01:18:57,778 --> 01:19:00,980
No. It's... It's actually...
1603
01:19:01,782 --> 01:19:03,515
Um, a little girl.
1604
01:19:04,952 --> 01:19:08,287
Her name's Alice. She's, um.
1605
01:19:08,289 --> 01:19:09,655
She's four years old.
1606
01:19:10,558 --> 01:19:11,790
You have a daughter?
1607
01:19:12,426 --> 01:19:15,894
No. Um... She's my goddaughter.
1608
01:19:16,697 --> 01:19:18,831
She was Pete's.
1609
01:19:19,967 --> 01:19:21,033
Um...
1610
01:19:27,642 --> 01:19:29,842
She's cute.
1611
01:19:31,879 --> 01:19:32,862
Yeah.
1612
01:19:32,863 --> 01:19:34,303
I didn't know
that he had a daughter.
1613
01:19:35,383 --> 01:19:38,651
Yeah, um, nobody really does.
1614
01:19:38,653 --> 01:19:40,819
We're trying to keep her
out of the spotlight.
1615
01:19:41,689 --> 01:19:44,523
There was a tabloid
snooping around,
1616
01:19:44,525 --> 01:19:45,958
and I had to kill the story.
1617
01:19:47,528 --> 01:19:49,528
That's your big secret?
1618
01:19:49,530 --> 01:19:51,563
It doesn't seem
like much, but...
1619
01:19:52,867 --> 01:19:54,033
This kid...
1620
01:19:55,403 --> 01:19:57,803
she means the world to me.
1621
01:19:57,805 --> 01:20:00,005
And, and I just want her
to have a normal life.
1622
01:20:03,611 --> 01:20:05,844
I'm sorry
that I didn't tell you.
1623
01:20:05,846 --> 01:20:07,746
You don't have to be sorry.
1624
01:20:07,748 --> 01:20:10,916
Look, only a handful of people
know about her.
1625
01:20:11,919 --> 01:20:13,085
A very special...
1626
01:20:14,055 --> 01:20:16,655
trusted handful.
1627
01:20:17,992 --> 01:20:22,328
Ladies and gentlemen,
the house is now open.
1628
01:20:22,330 --> 01:20:24,096
- I should probably...
- Yeah.
1629
01:20:24,098 --> 01:20:25,798
Sit down.
1630
01:20:25,800 --> 01:20:27,166
Well, thanks.
1631
01:20:27,167 --> 01:20:28,533
Thanks for keeping this
to yourself. I...
1632
01:20:28,536 --> 01:20:30,602
I know that you knew how
important it was to me, so...
1633
01:20:30,604 --> 01:20:32,705
Yeah, of course. No. It's okay.
1634
01:20:39,447 --> 01:20:40,646
Hey!
1635
01:20:43,551 --> 01:20:45,751
Do you wanna maybe...
1636
01:20:45,753 --> 01:20:48,987
watch a bunch of lawyers
find their inner artists?
1637
01:20:50,991 --> 01:20:52,458
- Yeah.
- Yeah?
1638
01:20:52,460 --> 01:20:53,926
Yeah. Sounds good.
1639
01:21:08,709 --> 01:21:10,743
Oh, my god, that's Lissy.
1640
01:21:20,888 --> 01:21:22,688
She's remarkable.
1641
01:21:50,117 --> 01:21:52,050
Lissy.
1642
01:21:52,052 --> 01:21:55,154
My god, you were so amazing!
1643
01:21:55,156 --> 01:21:57,890
I had no idea you could dance.
1644
01:21:58,893 --> 01:22:00,509
Yeah. Hi.
1645
01:22:00,510 --> 01:22:02,126
- Hi, you were so good.
- Um, thanks.
1646
01:22:02,129 --> 01:22:03,729
Thank you for coming.
1647
01:22:03,731 --> 01:22:05,964
I mean, I totally messed up,
I was definitely...
1648
01:22:05,966 --> 01:22:07,766
Stop. I wanna hear you say,
1649
01:22:07,768 --> 01:22:09,935
"I was magical",
because you were magical.
1650
01:22:12,673 --> 01:22:16,575
Okay. I was, I was magical.
1651
01:22:16,577 --> 01:22:18,577
That's right.
1652
01:22:18,579 --> 01:22:21,747
- Thank you for being here.
- Of course.
1653
01:22:21,749 --> 01:22:23,215
- Oh.
- I wanna take your picture.
1654
01:22:23,217 --> 01:22:24,817
You look beautiful.
1655
01:22:26,554 --> 01:22:28,454
- Shit, I left my bag.
- Oh. Your bag.
1656
01:22:28,456 --> 01:22:30,055
- I'll, I'll get it.
- Okay. Are you sure?
1657
01:22:30,057 --> 01:22:31,223
- Yeah.
- Okay. Thank you.
1658
01:22:31,225 --> 01:22:32,658
Thanks.
1659
01:22:33,127 --> 01:22:34,526
What?
1660
01:22:34,528 --> 01:22:35,961
He came to talk to me.
1661
01:22:35,963 --> 01:22:38,564
- Okay.
- He came to tell me his secret.
1662
01:22:39,667 --> 01:22:42,935
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
1663
01:22:42,937 --> 01:22:44,603
- Emma.
- I'm sorry, I can't.
1664
01:22:44,605 --> 01:22:46,038
- After all that?
- I can't.
1665
01:22:46,874 --> 01:22:48,140
Emma!
1666
01:22:48,142 --> 01:22:50,876
This is Mick fromThe Enquirer.
1667
01:22:51,846 --> 01:22:53,545
If you could just state
your name.
1668
01:22:53,547 --> 01:22:54,847
Okay, can you please leave?
1669
01:22:54,849 --> 01:22:56,615
There's been like,
a huge misunderstanding.
1670
01:22:56,617 --> 01:22:58,050
- What?
- Is she Emma Corrigan?
1671
01:22:58,052 --> 01:22:59,485
Yes. She is Emma Corrigan,
1672
01:22:59,487 --> 01:23:01,653
and she needs to get back
at Jack Harper.
1673
01:23:01,655 --> 01:23:03,055
- You have to, you have to...
- Hi.
1674
01:23:03,057 --> 01:23:04,590
- You have to leave right now.
- Wait, wait.
1675
01:23:04,592 --> 01:23:05,858
- Don't talk yet.
- No, stop.
1676
01:23:05,859 --> 01:23:07,125
Let me hit record.
Just tell me everything
1677
01:23:07,127 --> 01:23:08,827
- you know about Jack Harper.
- Please, just go.
1678
01:23:08,829 --> 01:23:10,529
She doesn't have
to tell you anything.
1679
01:23:10,531 --> 01:23:12,130
America wants to hear
this story.
1680
01:23:12,132 --> 01:23:13,816
Can you go, please?
1681
01:23:13,817 --> 01:23:15,501
You know, there's a lot of money
to be made in this.
1682
01:23:15,503 --> 01:23:17,169
There's no money to be made,
there's no story.
1683
01:23:17,171 --> 01:23:19,171
Jack Harper needs
to learn his lesson.
1684
01:23:19,173 --> 01:23:20,873
Lissy, please,
can you do something?
1685
01:23:20,875 --> 01:23:23,008
- Guys, just go.
- I'm a lawyer.
1686
01:23:23,010 --> 01:23:26,011
- No, no, no.
- Go. Just stop.
1687
01:23:26,013 --> 01:23:27,112
Oh.
1688
01:23:27,114 --> 01:23:28,981
Mr. Harper, can you confirm
1689
01:23:28,983 --> 01:23:32,518
that you were on a flight
from Chicago
1690
01:23:32,520 --> 01:23:34,019
with Miss Corrigan?
1691
01:23:34,955 --> 01:23:36,605
What's going on?
1692
01:23:36,606 --> 01:23:38,256
- Just wanna get a photo.
- She's getting her revenge.
1693
01:23:38,259 --> 01:23:40,726
- That is what's going on.
- Stop. No. Jack!
1694
01:23:41,262 --> 01:23:42,895
- Jack, one more question.
- Stop it!
1695
01:23:42,897 --> 01:23:44,897
Jack, wait. Wait!
1696
01:23:44,899 --> 01:23:46,565
So that's why you pressed me
on Chicago?
1697
01:23:46,567 --> 01:23:47,933
No. They don't know anything.
1698
01:23:47,935 --> 01:23:49,268
- You have to believe me.
- Except the one thing
1699
01:23:49,270 --> 01:23:50,702
I asked you to keep private.
1700
01:23:50,704 --> 01:23:52,221
- No, Jack.
- You wonder why
1701
01:23:52,222 --> 01:23:53,739
- I don't trust people.
- I was hurt and I was angry.
1702
01:23:53,741 --> 01:23:56,208
Emma, you sold my secret.
1703
01:23:56,210 --> 01:23:57,309
I didn't.
1704
01:23:57,311 --> 01:23:59,711
I... just... No, Jack. Please.
1705
01:23:59,713 --> 01:24:01,847
- You have to believe me.
- Go finish your interview.
1706
01:25:15,155 --> 01:25:16,688
Champagne?
1707
01:25:18,626 --> 01:25:20,676
Ladies and gentlemen,
1708
01:25:20,677 --> 01:25:22,727
welcome to flight 810
with service to Chicago.
1709
01:25:22,730 --> 01:25:24,697
We have a full flight tonight,
1710
01:25:24,698 --> 01:25:26,665
so please take your seats
as quickly as possible.
1711
01:25:26,667 --> 01:25:27,966
- Thank you.
- Hi.
1712
01:25:32,172 --> 01:25:34,740
Cybill told me you were leaving.
1713
01:25:34,742 --> 01:25:37,709
I need to tell you something
before they send me to my seat.
1714
01:25:42,049 --> 01:25:43,849
I didn't tell that guy anything.
1715
01:25:44,785 --> 01:25:47,653
I would never ever,
ever do that.
1716
01:25:50,958 --> 01:25:52,691
In my whole life,
1717
01:25:53,794 --> 01:25:54,960
I always based
1718
01:25:56,030 --> 01:25:58,697
my value in myself...
1719
01:25:58,699 --> 01:26:00,832
off of what other people
thought of me.
1720
01:26:02,936 --> 01:26:05,804
I completely lost sight
of who I was.
1721
01:26:06,907 --> 01:26:08,106
And then I met you.
1722
01:26:09,777 --> 01:26:12,978
And I told you everything
about me.
1723
01:26:14,314 --> 01:26:16,381
I told you all of my secrets.
1724
01:26:19,453 --> 01:26:22,854
And, you didn't leave.
1725
01:26:24,291 --> 01:26:27,793
Even though you knew
all of my goofiness,
1726
01:26:27,795 --> 01:26:31,296
and my weirdness,
and all of my...
1727
01:26:31,298 --> 01:26:35,867
fears and my insecurities.
1728
01:26:37,438 --> 01:26:39,037
You didn't leave.
1729
01:26:39,940 --> 01:26:43,375
And I didn't know anything
about you.
1730
01:26:43,377 --> 01:26:47,045
But it didn't matter,
because I knew your heart.
1731
01:26:49,383 --> 01:26:52,718
You made me believe
that I could be loved
1732
01:26:52,720 --> 01:26:54,953
just by being myself.
1733
01:26:54,955 --> 01:26:57,523
You made me believe
1734
01:26:57,524 --> 01:27:00,092
that the only way to be loved
was by being myself.
1735
01:27:02,362 --> 01:27:04,262
And that is amazing.
1736
01:27:04,264 --> 01:27:06,832
Excuse me. You're in my seat.
1737
01:27:09,036 --> 01:27:10,135
I'm sorry.
1738
01:27:53,147 --> 01:27:54,513
I'm afraid of the dark.
1739
01:27:55,215 --> 01:27:56,815
Always have been.
1740
01:27:56,817 --> 01:27:59,451
I, I keep a baseball bat
under my bed just in case.
1741
01:28:03,157 --> 01:28:04,974
I have a fake tooth.
1742
01:28:04,975 --> 01:28:06,792
I cracked mine trying
to open a beer bottle
1743
01:28:06,794 --> 01:28:08,260
to impress a girl in college.
1744
01:28:10,063 --> 01:28:12,143
I lost my virginity to a girl
named Lisa Greenwood...
1745
01:28:12,466 --> 01:28:14,266
in her uncle's barn.
1746
01:28:14,268 --> 01:28:17,469
And like a true, true loser,
1747
01:28:17,471 --> 01:28:21,439
I asked if I could keep her bra
as a souvenir.
1748
01:28:21,441 --> 01:28:22,974
Nice!
1749
01:28:24,812 --> 01:28:26,211
Do you wanna switch seats
with me?
1750
01:28:27,447 --> 01:28:30,515
It's uh, you know, first class.
1751
01:28:32,152 --> 01:28:34,486
Oh, hell yes.
1752
01:28:34,488 --> 01:28:36,555
- Hold these.
- Oh, sure.
1753
01:28:39,359 --> 01:28:40,458
Oh.
1754
01:28:40,460 --> 01:28:42,194
Watch it.
1755
01:28:43,931 --> 01:28:44,996
Thank you.
1756
01:28:49,903 --> 01:28:53,004
I have always wished
that I was two inches taller.
1757
01:28:53,941 --> 01:28:56,474
Usually, when I sit
in board meetings,
1758
01:28:56,476 --> 01:28:59,044
I look around and I think...
1759
01:29:00,881 --> 01:29:02,614
"Who the hell are these people?"
1760
01:29:06,386 --> 01:29:07,986
I met a girl...
1761
01:29:09,156 --> 01:29:10,589
on a plane.
1762
01:29:12,459 --> 01:29:14,426
And my entire life changed.
1763
01:29:17,397 --> 01:29:19,564
I'm absolutely...
1764
01:29:20,434 --> 01:29:23,101
completely in love with her.
1765
01:29:30,444 --> 01:29:32,410
I got a lot more to tell you.
1766
01:29:33,213 --> 01:29:36,214
But, not all of it is pretty.
1767
01:29:37,217 --> 01:29:38,650
Okay.
1768
01:29:42,956 --> 01:29:44,489
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1769
01:29:44,491 --> 01:29:47,993
Mm-hm. Mm-hm. Yeah.
Yeah. I'm just, um...
1770
01:29:47,995 --> 01:29:51,563
kind of, really afraid
of flying.
1771
01:29:53,233 --> 01:29:55,233
A lot afraid of flying, yeah.
1772
01:30:12,219 --> 01:30:13,685
Just keep talking.
1772
01:30:14,305 --> 01:30:20,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
123228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.