Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,500 --> 00:01:37,957
Kami sudah membaca Yu Qiuyu
"Utusan" minggu lalu.
2
00:01:38,208 --> 00:01:40,165
Mari kita baca
3
00:01:40,333 --> 00:01:43,665
"Bobot Tiga Puluh Tahun" hari ini.
4
00:01:43,791 --> 00:01:46,582
Silakan buka halaman 431.
5
00:01:47,291 --> 00:01:49,665
Di antara panggilan telepon tanpa akhir
6
00:01:49,875 --> 00:01:53,874
Tiba-tiba aku mendengar suara seorang lelaki tua.
7
00:01:54,583 --> 00:01:56,540
Ini guru bahasa Mandarin saya. . .
8
00:01:56,708 --> 00:02:00,332
... dari sekolah tinggi 30 tahun lalu, Tuan Mu Ni.
9
00:02:00,458 --> 00:02:02,624
Itu hilang selama Revolusi Kebudayaan.
10
00:02:02,791 --> 00:02:06,207
Lelaki tua itu berkata, Bisakah kamu menggambar yang lain?
11
00:02:06,375 --> 00:02:08,290
Untuk koleksi saya ketika saya tua?
12
00:02:08,375 --> 00:02:10,832
Kenangan dari awal tahun enam puluhan muncul.
13
00:02:10,958 --> 00:02:14,124
Kehidupan sekolah menengah itu sulit tetapi bahagia.
14
00:02:14,375 --> 00:02:16,124
Anak-anak tahu dengan naluri
15
00:02:16,416 --> 00:02:17,540
guru-guru ini ...
16
00:02:17,708 --> 00:02:21,499
... berada di bawah tekanan politik.
17
00:02:21,666 --> 00:02:24,915
Kami tidak mampu membeli kartu ucapan Tahun Baru.
18
00:02:25,125 --> 00:02:27,874
Kami hanya bisa menggambar sendiri di atas kertas kosong.
19
00:02:28,041 --> 00:02:30,790
Tidak peduli apa yang kami tulis atau apa yang kami gambar
20
00:02:30,958 --> 00:02:34,040
itu tidak lebih baik daripada siswa lain.
21
00:02:34,166 --> 00:02:36,957
Kami sudah lupa
cara kita menggambar.
22
00:02:37,125 --> 00:02:40,040
Kami hanya bisa menggunakan tangan
dari dua pria paruh baya
23
00:02:40,208 --> 00:02:43,665
untuk meningkatkan 30 tahun manis dan pahitnya
24
00:02:43,958 --> 00:02:47,207
untuk membiarkan Anda merasakan cinta besar yang berlangsung.
25
00:02:47,666 --> 00:02:51,957
Yu Qiuyu "Berat Tiga Puluh Tahun"
26
00:02:52,666 --> 00:02:53,957
Pikirkan waktu
27
00:02:54,208 --> 00:02:56,040
ketika Anda merasa berat.
28
00:02:56,208 --> 00:03:00,124
Ini adalah topik untuk tugas minggu ini.
29
00:03:00,958 --> 00:03:03,915
Selamat tinggal. Selamat tinggal.
30
00:04:33,333 --> 00:04:34,915
Nona, apa yang kamu lakukan?
31
00:04:35,041 --> 00:04:36,874
Anda belum membayar.
32
00:04:44,958 --> 00:04:46,499
Maafkan saya.
33
00:04:46,833 --> 00:04:50,749
Dia saudara perempuan saya. Saya membayarnya.
34
00:05:07,375 --> 00:05:10,290
Halo. Ya, saya akan menjemputnya nanti.
35
00:05:10,416 --> 00:05:14,290
Saya punya beberapa hal yang harus dilakukan sekarang. Terima kasih.
36
00:05:14,666 --> 00:05:18,499
Nama saya Yip. Saya keluar dari pekerjaan
dan aku punya 2 anjing.
37
00:05:18,666 --> 00:05:20,790
Mereka akan kelaparan tanpa aku.
38
00:05:21,041 --> 00:05:22,957
Anda lari dari rumah?
39
00:05:24,458 --> 00:05:28,457
Rosa menendang saya keluar.
40
00:05:29,666 --> 00:05:31,457
Kami bertengkar kemarin.
41
00:05:31,750 --> 00:05:34,207
Saya tidak punya pilihan lain
Saya tinggal di bawah atapnya.
42
00:05:35,208 --> 00:05:38,790
Anda tidak dapat mencuri barang bahkan jika Anda tidak punya uang.
43
00:05:38,916 --> 00:05:40,624
Apakah Anda punya teman di sini?
44
00:05:40,875 --> 00:05:43,124
Siapa peduli?
45
00:05:43,291 --> 00:05:45,165
Yang ingin saya lakukan adalah makan!
46
00:05:50,166 --> 00:05:52,249
Tolong, satu kopi.
47
00:06:06,958 --> 00:06:11,540
(Apakah orang lain mengatakan Anda terlihat cantik
kapan kamu tidur? Jin)
48
00:06:20,875 --> 00:06:25,332
Apakah Anda tidak memiliki sesuatu yang ingin Anda lakukan?
49
00:06:26,791 --> 00:06:28,749
Mengapa semua orang bertanya kepada saya pertanyaan yang sama?
50
00:06:28,916 --> 00:06:30,457
Rosa juga melakukannya.
51
00:06:30,666 --> 00:06:32,249
Dia bilang aku membuang-buang waktuku.
52
00:06:32,375 --> 00:06:36,499
Dan dia suatu hari nanti akan mengecewakanku.
53
00:06:36,833 --> 00:06:39,874
Dia mengusir saya karena perkelahian.
54
00:06:40,125 --> 00:06:43,832
Sebenarnya, dia menghargai saya.
55
00:06:43,958 --> 00:06:46,832
Tapi dia terlalu usil dan selalu mengoceh.
56
00:06:46,958 --> 00:06:50,040
Kamu berbeda. Kamu sangat lembut dan lembut.
57
00:07:15,750 --> 00:07:20,124
Maaf, saya memperlakukan Anda seperti murid saya.
58
00:07:21,291 --> 00:07:24,957
Jadi, katakan padaku salah satu rahasiamu
dan kami akan bahkan bahkan?
59
00:07:25,125 --> 00:07:26,874
Sebut saja?
60
00:07:47,291 --> 00:07:52,040
Saya tidak pernah meninggalkan sekolah selama 30 tahun.
61
00:07:52,208 --> 00:07:55,957
Dari sekolah tinggi hingga universitas
menjadi seorang guru.
62
00:07:56,208 --> 00:08:00,374
Saya hanya pergi dari satu sekolah ke sekolah lain.
63
00:08:01,791 --> 00:08:03,957
Itu bukan rahasia.
64
00:08:46,166 --> 00:08:48,957
Saya biasa mengunjungi teman Iot di Macau.
65
00:08:51,166 --> 00:08:53,665
Dia adalah sahabatku ...
66
00:08:54,750 --> 00:08:56,957
... yang menjadi biarawati di usia 23.
67
00:09:20,458 --> 00:09:22,957
Terkadang akan sulit.
68
00:09:23,750 --> 00:09:27,915
Katakan saja padaku, tidak ada yang akan menyalahkanmu.
69
00:09:53,166 --> 00:09:55,582
(Apakah orang lain mengatakan Anda terlihat cantik
kapan kamu tidur? Jin)
70
00:10:27,083 --> 00:10:29,207
Menangislah kepada saya kapan pun Anda mau,
71
00:10:29,291 --> 00:10:31,332
hanya memperlakukan saya untuk makan malam.
72
00:10:34,416 --> 00:10:36,749
Anda bisa menangis sekeras yang Anda mau.
73
00:11:29,625 --> 00:11:30,957
Terima kasih.
74
00:11:32,958 --> 00:11:35,415
Perusahaan dekat.
75
00:11:35,583 --> 00:11:37,207
Saya akan pergi sendiri. Tidak perlu menunggu saya.
76
00:11:37,333 --> 00:11:38,582
Sampai jumpa.
77
00:12:52,916 --> 00:12:54,874
Bagaimana Anda menemukan saya?
78
00:12:55,916 --> 00:12:57,874
Hanya ada beberapa sekolah perempuan
79
00:12:57,958 --> 00:12:59,540
Di area ini.
80
00:13:01,666 --> 00:13:03,290
Anda harus membacanya.
81
00:13:38,750 --> 00:13:41,290
Percepat! Ayo cepat!
82
00:13:41,416 --> 00:13:44,040
Tunggu aku
83
00:13:44,166 --> 00:13:45,874
Sedang hujan.
84
00:13:46,041 --> 00:13:47,540
Betulkah?
85
00:13:49,250 --> 00:13:51,332
Lihat.
86
00:13:59,250 --> 00:14:03,249
Saya tidak merasakannya. Aku bukan posting Iamp.
87
00:14:12,625 --> 00:14:14,457
Rasanya masam.
88
00:14:23,166 --> 00:14:26,332
Saya kembali ke tempat Rosa.
Saya ingin mengembalikan uang Anda.
89
00:14:26,458 --> 00:14:28,290
Tapi kemudian aku memutuskan untuk membuatkanmu makan malam.
90
00:14:28,500 --> 00:14:29,665
Bagaimana dengan hari Sabtu ini?
91
00:14:29,833 --> 00:14:31,665
Anda bisa membawa Ting Ting.
92
00:14:31,833 --> 00:14:34,832
Dan ya, Anda bertanya kepada saya apa yang ingin saya lakukan?
93
00:14:34,958 --> 00:14:38,415
Ada dua hal yang ingin saya lakukan.
94
00:14:38,541 --> 00:14:39,874
Temukan seorang gadis
95
00:14:39,958 --> 00:14:42,165
dan pekerjaan yang sesuai.
96
00:14:42,416 --> 00:14:44,874
Saya tidak berpikir saya harus memberi tahu siapa pun tentang hal ini.
97
00:14:45,041 --> 00:14:47,207
Dan saya tidak yakin kapan saya bisa berhasil.
98
00:14:48,083 --> 00:14:50,374
Saya bermimpi tentang Anda malam itu.
99
00:14:50,500 --> 00:14:52,415
Jika Anda ingin tahu tentang mimpiku,
100
00:14:52,500 --> 00:14:54,665
Anda harus datang pada hari Sabtu.
101
00:14:54,708 --> 00:14:55,915
Ayo cepat.
102
00:15:08,750 --> 00:15:11,249
Anda tinggal di sini saja?
103
00:16:05,083 --> 00:16:07,582
Bangun! Cepat, aku ingin kamu melihat ini.
104
00:16:07,666 --> 00:16:08,665
Bangun!
105
00:16:09,625 --> 00:16:11,124
Aku sangat lelah.
106
00:16:11,666 --> 00:16:13,749
Percepat!
107
00:18:14,500 --> 00:18:17,332
Halo, HeIIo ...
108
00:18:17,625 --> 00:18:19,124
Rosa, siapa itu?
109
00:18:19,291 --> 00:18:20,790
Saya tidak tahu ...
110
00:18:44,375 --> 00:18:46,957
Saya makan malam dengan teman-teman saya
dari universitas pada hari Sabtu.
111
00:18:47,083 --> 00:18:50,499
Saya akan membawa Ting Ting
dan kembali agak terlambat.
112
00:18:50,958 --> 00:18:53,915
Hebat, pergi dan bersenang-senanglah.
113
00:18:54,958 --> 00:18:58,249
Pergi dan berbelanja.
114
00:18:58,458 --> 00:19:01,165
Anda belum membeli sendiri
apa saja untuk beberapa waktu.
115
00:19:04,500 --> 00:19:07,540
Apa? Makan.
116
00:19:27,541 --> 00:19:33,790
Saat kupu-kupu terbang menjauh
117
00:19:33,958 --> 00:19:39,415
Begitu juga hati
118
00:19:40,208 --> 00:19:46,207
Di malam yang panjang siapa yang akan datang
119
00:19:46,750 --> 00:19:52,165
Untuk mengeringkan wajah dengan air mata
120
00:19:53,083 --> 00:19:58,749
Kerinduan akan sedikit ketergantungan
121
00:19:59,250 --> 00:20:04,874
Kerinduan akan sedikit cinta
122
00:20:05,125 --> 00:20:11,582
Seorang kenalan lama terlalu sulit untuk diakhiri
123
00:20:11,958 --> 00:20:17,582
Menghasilkan kesedihan dalam hati
124
00:20:18,416 --> 00:20:23,457
Bagaimana seseorang bisa bertahan
125
00:20:23,708 --> 00:20:26,040
Tebakan di sini, bIaming di sana ...
126
00:20:26,125 --> 00:20:32,165
Ketika saya berusia tiga belas tahun,
Saya tidur dengan seorang gadis suatu hari.
127
00:20:36,833 --> 00:20:38,957
Baunya sangat harum ...
128
00:20:40,916 --> 00:20:42,749
... dan memelukku juga.
129
00:20:43,625 --> 00:20:45,415
Kemudian...
130
00:20:48,041 --> 00:20:51,374
Saya memasukkan tangan saya ke dalam tubuhnya.
131
00:20:53,625 --> 00:20:56,374
Dan dia mulai menangis.
132
00:21:02,791 --> 00:21:05,874
Itulah satu-satunya hal yang saya tahu caranya.
133
00:21:19,041 --> 00:21:21,374
Saya memikirkannya untuk waktu yang lama.
134
00:21:23,250 --> 00:21:25,665
Dan aku masih takut untuk menelponmu.
135
00:21:27,375 --> 00:21:29,707
Karena aku tidak ingin kamu marah.
136
00:21:29,916 --> 00:21:32,957
Anda hanya memperlakukan saya sebagai teman baik.
137
00:21:35,333 --> 00:21:40,957
Dan sekarang aku sedikit tersesat.
138
00:21:42,541 --> 00:21:46,249
Saya sudah mengisinya berkali-kali.
139
00:21:46,833 --> 00:21:52,332
Saya tidak tahu.
Tidak ada yang pernah memperlakukan saya seperti ini.
140
00:22:32,291 --> 00:22:34,040
Apa itu?
141
00:22:35,833 --> 00:22:37,832
Tanda lahir.
142
00:22:38,875 --> 00:22:41,332
Kamu ada di sini selama ini.
143
00:23:49,958 --> 00:23:51,249
Apa?
144
00:23:53,208 --> 00:23:56,207
Kau bertingkah aneh aneh.
145
00:23:57,500 --> 00:24:01,332
Apakah karena aku selalu
bekerja dan negIected Anda?
146
00:25:07,458 --> 00:25:09,624
Sampai jumpa, Nona Wu. Sampai jumpa.
147
00:25:40,041 --> 00:25:42,957
Sampai jumpa, sampai jumpa besok.
148
00:25:57,708 --> 00:25:59,707
Akta. Moka.
149
00:26:03,083 --> 00:26:05,874
Ini Deedee dan ini Mocha.
150
00:26:06,041 --> 00:26:08,749
Mereka hanya terlihat galak
tetapi sebenarnya sangat pemalu.
151
00:26:08,875 --> 00:26:11,207
Saya menemukan mereka di jalanan.
152
00:26:12,041 --> 00:26:13,290
Saya menyiapkan banyak makanan.
153
00:26:21,666 --> 00:26:23,832
Bukannya kamu bilang ini rumah Rosa?
154
00:26:23,958 --> 00:26:26,332
Dimana dia?
155
00:26:26,500 --> 00:26:28,832
Itu yang kamu khawatirkan?
156
00:26:28,958 --> 00:26:31,540
Rosa sedang sibuk sekarang di butiknya.
157
00:26:31,833 --> 00:26:33,957
Dan aku bilang padanya kamu akan datang.
158
00:26:34,125 --> 00:26:36,040
Seseorang akan membawakan kami kue nanti.
159
00:26:38,500 --> 00:26:41,165
Bukankah aku menyebutkan ini hari ulang tahunku?
160
00:26:41,375 --> 00:26:43,749
Anda onIy mengatakan bahwa Anda akan memberi tahu saya tentang ...
161
00:26:43,875 --> 00:26:45,290
tentang mimpiku.
162
00:26:49,208 --> 00:26:52,957
Aku hanya ingin melihatmu di hari ulang tahunku.
163
00:26:53,166 --> 00:26:55,624
Apakah Anda selalu menjadi gugup dengan mudah?
164
00:27:04,250 --> 00:27:07,540
Deedee! Moka! Masuk ke dalam!
165
00:27:11,750 --> 00:27:13,082
Ting Ting memutar satu, kan?
166
00:27:13,250 --> 00:27:15,665
Iya. Dia sedang belajar untuk hidup.
167
00:27:15,833 --> 00:27:19,790
Dia sangat suka musik. Terutama Nirvana.
168
00:27:19,916 --> 00:27:22,249
"Bau seperti Roh Remaja"
169
00:27:22,541 --> 00:27:23,915
Keren.
170
00:27:24,041 --> 00:27:27,332
Ming mengatakan bayi tidak bisa membedakannya.
171
00:27:27,500 --> 00:27:29,624
Tapi saya tahu dia bisa.
172
00:27:29,916 --> 00:27:31,415
Aku percaya kamu.
173
00:27:32,250 --> 00:27:35,665
Saya mengenali beberapa kata tiga.
174
00:27:35,791 --> 00:27:37,957
Ayah saya tidak mempercayai saya.
Tapi ibuku tahu.
175
00:27:38,125 --> 00:27:39,707
Dia membelikan saya banyak buku.
176
00:27:39,833 --> 00:27:42,540
Ketika orang lain sedang belajar kata-kata
di sekolah dasar
177
00:27:42,708 --> 00:27:44,415
Saya sudah membaca novis Gu Long.
178
00:27:44,625 --> 00:27:47,665
CIasses begitu membosankan hingga aku mulai melamun.
179
00:27:48,416 --> 00:27:51,540
Saya tidak tahu apa-apa tentang Matematika
dan pekerjaan sekolah saya sangat buruk.
180
00:28:16,625 --> 00:28:19,290
Aku ingin menciummu ketika pertama kali melihatmu.
181
00:28:20,375 --> 00:28:21,832
Aku takut kamu akan marah padaku.
182
00:28:21,958 --> 00:28:25,165
Itu sebabnya saya punya banyak alasan.
183
00:28:32,125 --> 00:28:33,874
SAYA...
184
00:28:35,083 --> 00:28:37,415
Saya tidak pernah begitu takut.
185
00:28:37,541 --> 00:28:43,040
Saya sudah menikah dan saya punya anak.
186
00:28:44,666 --> 00:28:49,957
Tapi aku terus memikirkanmu.
187
00:28:52,958 --> 00:28:56,749
Tidak apa-apa. aku tidak akan memaksamu.
188
00:29:02,333 --> 00:29:04,665
Mari makan...
189
00:29:04,833 --> 00:29:08,624
atau saya tidak akan dapat mengontrol myseIf.
190
00:29:23,375 --> 00:29:26,165
Astaga, kalian bersenang-senang tanpa aku.
191
00:29:26,958 --> 00:29:29,790
Kamu cantik sekali! Anda pasti Flavia, kan?
192
00:29:30,333 --> 00:29:31,832
Kamu gadis jahat,
193
00:29:31,958 --> 00:29:35,249
Anda langsung hidangan saya
ketika kamu melihat wanita cantik.
194
00:29:35,958 --> 00:29:39,124
Lebih baik aku pergi dan memberi makan bayinya.
195
00:29:39,375 --> 00:29:41,790
Oh, dia tidak memberitahuku kau ...
196
00:29:42,208 --> 00:29:45,957
WeIl, dia selalu menyukai wanita tua.
197
00:29:46,125 --> 00:29:48,832
Anda meninggalkan butik sendirian,
apa yang kamu lakukan di sini?
198
00:29:48,958 --> 00:29:52,665
Apa yang aku lakukan? Aku membelikanmu kue ulang tahun.
199
00:29:52,916 --> 00:29:57,207
Hari ini adalah hari ulang tahunku.
Bisakah kamu meninggalkan aku sendirian?
200
00:29:59,500 --> 00:30:02,124
Baiklah. aku akan meninggalkan kalian sendirian.
201
00:30:04,250 --> 00:30:07,040
Hanya saja, jangan mengambil keuntungan dari wanita yang sudah menikah.
202
00:30:21,625 --> 00:30:24,124
Jangan pedulikan Rosa.
203
00:30:26,541 --> 00:30:30,165
Kue ini terlihat bagus!
204
00:30:30,458 --> 00:30:35,165
Tapi dia sangat marah.
Bagaimana Anda bisa memperlakukannya seperti itu?
205
00:30:35,916 --> 00:30:38,749
Kamu gadis konyol Dia bukan pacarku.
206
00:30:38,958 --> 00:30:41,165
Setiap kali saya membawa pulang seorang gadis
dia akan mengolok-oloknya.
207
00:30:41,333 --> 00:30:43,290
Jangan biarkan dia mengganggu Anda.
208
00:30:54,958 --> 00:30:59,332
Apakah Anda benar-benar menyukai wanita lebih tua?
209
00:31:01,583 --> 00:31:05,165
Apa aku bilang aku suka kamu?
210
00:31:12,416 --> 00:31:16,540
Saya belum pernah melihat orang lebih dari 30 yang sangat pemalu.
211
00:31:17,916 --> 00:31:23,040
Anda yang kedua.
Yang pertama menjadi biarawati.
212
00:31:26,291 --> 00:31:29,040
Jin, aku datang.
213
00:31:29,333 --> 00:31:31,415
Bantu aku, Jin.
214
00:31:43,208 --> 00:31:45,374
Apakah kita tidak memiliki orang yang dicintai?
Padahal hanya sesekali.
215
00:31:45,541 --> 00:31:49,082
Apakah kita tidak memiliki makanan untuk mulut kita?
Padahal itu tidak cukup.
216
00:31:49,291 --> 00:31:53,249
Apakah kita tidak memiliki tempat tinggal?
Meskipun itu kecil.
217
00:31:53,708 --> 00:31:57,415
Apakah kita tidak selalu lebih baik dari orang lain?
218
00:32:30,083 --> 00:32:32,915
Katakan kapan kamu mau berhenti.
219
00:32:49,500 --> 00:32:50,874
Maaf.
220
00:32:50,958 --> 00:32:52,290
Tidak apa-apa.
221
00:33:19,250 --> 00:33:20,957
Dia baik-baik saja.
222
00:33:35,500 --> 00:33:37,957
Temukan pekerjaan dan lupakan aku.
223
00:33:38,458 --> 00:33:40,749
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan sekarang.
224
00:33:40,875 --> 00:33:42,957
Anggap saja kita tidak pernah bertemu.
225
00:33:51,500 --> 00:33:54,082
Kami sudah bertemu dan itu fakta. Saya tidak akan berpura-pura.
226
00:34:00,583 --> 00:34:03,499
Anda selalu dapat mengikuti ujian kembali
jika kamu bekerja keras.
227
00:34:04,125 --> 00:34:06,624
Saya tidak bisa melakukan ini lagi.
228
00:34:22,958 --> 00:34:25,832
Saya juga tidak ingin menyerah.
229
00:36:27,666 --> 00:36:31,415
Waktunya bangun! Aku membuatkanmu sarapan.
230
00:37:38,541 --> 00:37:41,082
Kenapa Anda seIdom berbicara tentang keluarga Anda?
231
00:37:41,708 --> 00:37:44,249
Saya berbicara tentang mereka setiap saat.
232
00:37:44,375 --> 00:37:46,249
FIavia, simpan ini untukku.
233
00:37:46,416 --> 00:37:48,749
Jangan berlarian dengan gaun pengantin Anda.
234
00:37:49,458 --> 00:37:51,165
Mari kita beri ciuman kakek.
235
00:37:51,291 --> 00:37:52,957
Hanya suka itu. Saya melamar.
236
00:37:53,125 --> 00:37:56,665
Dan dia menerimanya. Itulah kisah whoIe.
237
00:38:04,375 --> 00:38:05,832
Mengapa kamu tidak pergi ke Kanada?
238
00:38:05,958 --> 00:38:08,249
Saya tidak mengatakan saya tidak akan pergi.
239
00:38:12,041 --> 00:38:16,040
"Sejak jam 9 pagi ini,
orang mulai mendekati "
240
00:38:16,166 --> 00:38:19,415
"Lapangan Tiananmen dari segala arah."
241
00:38:19,500 --> 00:38:21,290
"Parade dipenuhi dengan kebahagiaan."
242
00:38:21,458 --> 00:38:23,790
"Itu jika semua orang menemukan bahasa yang sama ..."
243
00:38:23,958 --> 00:38:25,124
"... dan kepercayaan umum."
244
00:38:25,250 --> 00:38:28,749
"Kerumunan menyerap atmosfer."
245
00:38:59,916 --> 00:39:02,207
Saya tidak ingin bekerja seperti ini lagi.
246
00:39:02,333 --> 00:39:04,207
Silakan tinggal sedikit lebih lama.
247
00:39:06,541 --> 00:39:08,707
Bagaimana Anda membayar kembali uang itu?
248
00:39:08,875 --> 00:39:10,040
Ini bukan urusan saya.
249
00:39:10,166 --> 00:39:11,624
Saya hanya seorang penyanyi, bukan badut.
250
00:39:11,750 --> 00:39:15,040
Apakah Anda naif atau apa? itu pekerjaanmu.
251
00:39:23,166 --> 00:39:24,249
Silahkan.
252
00:39:24,375 --> 00:39:25,124
Persetan.
253
00:41:16,708 --> 00:41:20,082
Li Bai lebih sensitif dan romantis.
254
00:41:20,208 --> 00:41:21,832
Dia suka minum.
255
00:41:21,958 --> 00:41:25,457
Puisi Du Fu lebih patriotik ...
256
00:41:25,708 --> 00:41:27,457
... dan berorientasi sosial.
257
00:41:52,958 --> 00:41:54,415
Nyonya Lam.
258
00:41:54,625 --> 00:41:56,374
Maaf! Samantha dan Muriel ...
259
00:41:56,500 --> 00:41:58,832
Maaf, Nona Wu.
260
00:41:58,875 --> 00:42:00,957
Saya tidak tahu mereka tidak di sekolah.
261
00:42:01,791 --> 00:42:06,915
Orang tua Muriel datang untuk memarahi kami pagi ini.
262
00:42:07,583 --> 00:42:11,124
Muriel dipukuli oleh ayahnya
dan berdarah.
263
00:42:11,500 --> 00:42:13,665
Jadi saya membiarkannya tinggal di tempat saya.
264
00:42:13,958 --> 00:42:18,040
Saya menyuruh mereka pergi ke sekolah setiap hari. saya lakukan.
265
00:42:21,083 --> 00:42:23,082
Ini Samantha.
Saya tidak bisa menerima telepon Anda sekarang.
266
00:42:23,250 --> 00:42:24,540
Tolong tinggalkan pesan.
267
00:42:26,250 --> 00:42:28,874
Apakah Anda mendengar orang bernyanyi?
268
00:42:29,000 --> 00:42:31,082
Menyanyikan lagu orang-orang yang marah?
269
00:42:31,208 --> 00:42:33,415
Ini adalah musik orang
270
00:42:33,541 --> 00:42:36,082
siapa yang tidak akan hidup lagi!
271
00:42:36,208 --> 00:42:38,207
Ketika detak jantung Anda
272
00:42:38,333 --> 00:42:40,374
menggemakan ketukan drum
273
00:42:40,541 --> 00:42:45,249
Ada kehidupan yang akan dimulai
kapan besok datang!
274
00:42:45,416 --> 00:42:47,415
Maukah Anda bergabung dalam perang salib kami?
275
00:42:47,500 --> 00:42:50,124
Siapa yang akan kuat dan berdiri bersamaku?
276
00:42:50,250 --> 00:42:54,165
Di luar barikade ada di sana
dunia yang ingin Anda lihat?
277
00:42:55,041 --> 00:42:56,999
Kita semua punya hak.
278
00:42:57,333 --> 00:43:00,957
Jika orang kehilangan hak asasinya,
279
00:43:01,083 --> 00:43:03,582
lalu apa gunanya menjadi manusia?
280
00:43:22,958 --> 00:43:26,415
Halo? Ibu
281
00:43:28,125 --> 00:43:31,207
Jangan menangis! Ceritakan apa yang terjadi.
282
00:43:38,041 --> 00:43:39,832
Tidak apa-apa.
283
00:44:04,625 --> 00:44:06,165
Apakah kamu menemukan mereka?
284
00:44:07,500 --> 00:44:08,957
Belum.
285
00:44:11,500 --> 00:44:15,540
Jika tidak ada berita tentang mereka besok,
kita harus memanggil polisi.
286
00:44:37,708 --> 00:44:39,082
FIavia.
287
00:44:39,166 --> 00:44:40,540
Apa?
288
00:44:47,333 --> 00:44:50,624
Kemana Saja Kamu?
Kenapa kamu tidak pergi ke sekolah?
289
00:44:50,750 --> 00:44:53,207
Anda membuat orang tua Anda sangat khawatir.
290
00:45:00,791 --> 00:45:02,415
Apa kamu baik baik saja?
291
00:45:02,750 --> 00:45:04,582
Nona Wu, Anda harus membantu kami.
292
00:45:04,833 --> 00:45:07,540
Saya tidak ingin dipisahkan dari Muriel.
293
00:45:09,833 --> 00:45:12,582
Datang dulu.
294
00:45:15,625 --> 00:45:19,374
Kembali ke rumah, itu akan baik-baik saja.
295
00:45:22,166 --> 00:45:24,374
Mereka memarahi kami.
296
00:45:24,750 --> 00:45:26,374
Banyak orang seperti kita sebenarnya.
297
00:45:26,541 --> 00:45:28,207
Apa yang dapat saya?
298
00:45:28,375 --> 00:45:30,415
Ayah saya ingin saya kembali ke Kanada.
299
00:45:30,500 --> 00:45:32,749
Tolong bantu kami.
300
00:45:33,250 --> 00:45:38,499
Kita tidak bisa pulang. Ayah saya akan membunuh saya.
301
00:45:38,875 --> 00:45:42,665
Uang! Bisakah Anda meminjamkan kami uang untuk melarikan diri?
302
00:45:42,833 --> 00:45:47,374
Saya akan membayar Anda kembali ketika saya bisa mendapatkan uang.
303
00:45:48,958 --> 00:45:53,457
Tinggallah di sini malam ini.
304
00:45:53,541 --> 00:45:56,249
Aku akan membawamu pulang besok.
305
00:45:56,375 --> 00:45:58,207
Ada banyak hal yang tidak bisa Anda buru-buru.
306
00:45:58,333 --> 00:46:02,499
Anda hanya akan melukai diri sendiri
jika kamu terlalu tidak sabar.
307
00:46:13,875 --> 00:46:16,540
Anda seharusnya tidak melakukan ini.
308
00:46:16,958 --> 00:46:22,332
Para siswa menjadi ...
dan melarikan diri dari rumah.
309
00:46:22,458 --> 00:46:24,540
Alih-alih menenangkan orangtua mereka,
310
00:46:24,666 --> 00:46:27,082
Anda membiarkan mereka tinggal di tempat Anda.
311
00:46:27,958 --> 00:46:32,040
Mereka anak-anak tetapi Anda sudah dewasa.
312
00:46:35,625 --> 00:46:38,707
Anda tidak tahu bagaimana rasanya
suka dipisahkan.
313
00:46:45,458 --> 00:46:48,915
Lagu ini disebut "Never".
Itu ditulis 9 tahun yang lalu.
314
00:46:49,083 --> 00:46:50,665
Lagu itu mengatakan dia tidak pernah pergi ke mana pun.
315
00:46:50,833 --> 00:46:53,582
Dia hanya bisa makan 8 dolar.
Tapi dia senang.
316
00:46:56,166 --> 00:46:58,165
Pernahkah Anda mendengar ini sebelumnya? Tidak.
317
00:46:58,333 --> 00:47:00,499
Belum pernah ke A.S ..
318
00:47:00,958 --> 00:47:04,124
Belum pernah ke Inggris.
319
00:47:04,541 --> 00:47:07,249
Belum pernah ke Jepang.
320
00:47:07,958 --> 00:47:10,832
Belum pernah ke Rusia.
321
00:47:11,500 --> 00:47:16,749
Aku belum pernah ke, tidak pernah ke C-H-l-N-A!
322
00:47:18,833 --> 00:47:21,290
Tidak pernah memiliki ponsel.
323
00:47:22,125 --> 00:47:24,415
Tidak pernah memiliki rumah.
324
00:47:25,583 --> 00:47:28,540
Tidak pernah memiliki banyak hal.
325
00:47:29,208 --> 00:47:31,749
Jangan pernah bepergian jauh.
326
00:47:32,458 --> 00:47:37,624
Saya tidak pernah terbang, saya tidak pernah terbang di a-i-r!
327
00:47:57,666 --> 00:48:00,124
Mereka sudah di sini malam terakhir.
328
00:48:03,541 --> 00:48:07,332
Haruskah aku mengantarmu untuk melihat orang tua Muriel?
329
00:48:07,458 --> 00:48:10,499
Benar. Saya pikir mereka akan baik-baik saja.
330
00:48:11,916 --> 00:48:13,665
SAYA...
331
00:48:13,708 --> 00:48:17,415
Tolong, tunggu sebentar ...
332
00:48:20,208 --> 00:48:21,415
Halo?
333
00:48:22,500 --> 00:48:24,374
Samantha?
334
00:48:27,666 --> 00:48:29,832
"Wanita dan pria..."
335
00:48:29,958 --> 00:48:33,957
"Kami akan segera tiba di New Macau
Terminal Feri Marinetime. "
336
00:48:34,125 --> 00:48:35,790
"Untuk keselamatanmu sendiri ..."
337
00:48:35,916 --> 00:48:41,124
"harap tetap duduk sampai
bawahannya benar-benar berlabuh. "
338
00:49:23,166 --> 00:49:24,624
Halo? Ya, Nyonya Lam.
339
00:49:24,791 --> 00:49:27,957
Saya di Macau sekarang.
340
00:49:29,166 --> 00:49:31,790
Oh ... mereka sudah pulang?
341
00:49:32,541 --> 00:49:35,249
Tidak apa-apa. Sampai jumpa.
342
00:49:59,875 --> 00:50:01,790
Hei, ini.
343
00:50:10,916 --> 00:50:13,415
Menakjubkan.
344
00:50:24,791 --> 00:50:26,207
Apa yang kamu pikirkan?
345
00:50:26,916 --> 00:50:28,499
Banyak.
346
00:50:29,583 --> 00:50:31,624
Seperti apa?
347
00:50:34,125 --> 00:50:38,332
Kadang-kadang aku merasa bahwa aku bukan diriku sendiri.
348
00:50:41,041 --> 00:50:43,499
Seolah ada ketidakcocokan.
349
00:50:49,208 --> 00:50:51,749
Saya pikir saya sudah melihat gambar ini sebelumnya.
350
00:50:55,916 --> 00:50:58,540
Sebenarnya semuanya telah terjadi sebelumnya.
351
00:50:58,666 --> 00:51:00,457
Semuanya telah ditulis.
352
00:51:01,000 --> 00:51:02,957
Ditulis?
353
00:51:05,458 --> 00:51:09,207
Sebagian orang percaya
mereka dapat mengubah hidup mereka.
354
00:51:09,625 --> 00:51:11,707
Dan mereka mencoba yang terbaik untuk melakukannya.
355
00:51:11,833 --> 00:51:15,124
Tapi apa pun yang terjadi, hidup mereka
sudah ditulis.
356
00:51:15,250 --> 00:51:17,415
Pilihan dan hasilnya
semua sudah ditakdirkan ...
357
00:51:18,125 --> 00:51:22,624
Anda harus mengatakan mereka semua pra-meditasi.
358
00:51:23,250 --> 00:51:25,957
Pra-meditasi ... benar.
359
00:52:06,416 --> 00:52:08,957
Ya, kamu kalah. Hukuman.
360
00:52:37,083 --> 00:52:42,290
Hai! Apakah Anda dari Hong Kong?
361
00:52:42,416 --> 00:52:43,707
Iya.
362
00:52:44,375 --> 00:52:45,874
Nama saya Carl.
363
00:52:47,333 --> 00:52:49,665
Apa milikmu?
364
00:54:09,083 --> 00:54:10,915
Apakah kau benar-benar mencintaiku?
365
00:54:11,208 --> 00:54:12,999
Seratus persen.
366
00:54:13,208 --> 00:54:14,665
Bagaimana Anda bisa membuktikannya?
367
00:54:14,791 --> 00:54:16,665
Sekarang buktinya.
368
00:54:16,833 --> 00:54:18,832
Berapa lama kamu akan mencintaiku?
369
00:54:21,583 --> 00:54:23,249
Apa artinya?
370
00:54:23,583 --> 00:54:25,540
Bukankah sudah dituliskan?
371
00:54:25,708 --> 00:54:28,499
Iya. Tetapi kita tidak tahu apa yang ada di dalam naskah.
372
00:54:28,625 --> 00:54:30,249
Baik! Betapa pintarnya kita!
373
00:54:30,416 --> 00:54:32,290
Di Ieast kita tahu itu semua konspirasi.
374
00:54:32,416 --> 00:54:34,749
Pra-meditasi! Konspirasi?
375
00:54:47,208 --> 00:54:49,499
Sebenarnya saya tidak tertarik dengan politik.
376
00:54:50,333 --> 00:54:53,874
Tetapi politik adalah sesuatu yang harus kita lakukan bersama.
377
00:54:54,166 --> 00:54:57,207
Manusia, saya tidak bisa mengabaikannya.
378
00:54:58,125 --> 00:54:59,624
Saya berbicara tentang perlawanan.
379
00:54:59,833 --> 00:55:02,165
Menolak batas-batas yang diberikan masyarakat kami kepada kami.
380
00:55:03,083 --> 00:55:05,957
Anda hanya bisa melakukan ini. Kamu tidak bisa melakukan itu.
381
00:55:06,333 --> 00:55:08,290
Anda harus menjalani hidup. . .
382
00:55:08,416 --> 00:55:09,999
... dalam situasi seperti ini.
383
00:55:10,333 --> 00:55:12,832
Terlalu banyak prasangka di sini.
384
00:55:13,041 --> 00:55:16,040
Kami hanya meminta kehidupan yang ingin kami tuju.
385
00:55:17,208 --> 00:55:19,290
Tanpa diserang.
386
00:55:19,666 --> 00:55:22,665
Tanpa dimanipulasi.
387
00:55:28,625 --> 00:55:30,749
Maaf.
388
00:55:43,250 --> 00:55:48,207
Bu ... bagaimana kabarmu?
389
00:55:48,875 --> 00:55:51,082
Pusing?
390
00:55:51,750 --> 00:55:54,124
Saya di ruang belajar.
391
00:56:20,041 --> 00:56:21,249
Baru saja...
392
00:56:21,375 --> 00:56:23,332
Ingatlah untuk mematikan pager lain kali.
393
00:56:29,708 --> 00:56:31,957
Aku pergi ke tempat ibuku.
394
00:56:32,125 --> 00:56:35,749
Bisakah Anda membantu saya mengirim film ke toko?
395
00:57:36,375 --> 00:57:37,957
Nona Wu.
396
00:57:38,750 --> 00:57:43,040
Maaf, aku sudah memberimu banyak masalah.
397
00:57:43,166 --> 00:57:45,040
SilIy giri.
398
00:57:45,791 --> 00:57:47,457
Saya akan masuk dulu.
399
00:58:16,375 --> 00:58:18,624
"Pasir Yang Dibersihkan Surga"
400
00:58:19,291 --> 00:58:21,957
Orioles dan menelan mengumumkan musim semi
401
00:58:22,333 --> 00:58:25,207
Iblis dan willow mengungkapkan kebenaran
402
00:58:25,791 --> 00:58:28,457
Semua hal memiliki gaya dan ritme
403
00:58:28,833 --> 00:58:30,624
Pemalu dan halus;
404
00:58:30,958 --> 00:58:33,665
itu orang-orang yang sopan dan pantas.
405
00:58:36,666 --> 00:58:41,207
Iblis dan willow mengungkapkan ... Jin ...
406
00:58:43,083 --> 00:58:44,874
"Mengangkat cangkirku, aku bertanya pada bulan yang cerah."
407
00:58:45,041 --> 00:58:46,707
"Bawakan aku bayanganku dan buat kami bertiga."
408
00:58:46,833 --> 00:58:49,124
Dalam Li Bai "Minum Αlone Dengan Bulan"
409
00:58:49,250 --> 00:58:52,124
"Bawakan aku bayanganku dan buat kami bertiga" berarti
410
00:58:52,250 --> 00:58:54,415
Li Bai, bayangan Li Bai dan bulan ...
411
00:58:54,625 --> 00:58:58,082
Tidak! Samantha! Tidak.
412
00:58:59,583 --> 00:59:02,624
Tinggalkan aku sendiri!
413
00:59:02,708 --> 00:59:03,624
Samantha! Tenang.
414
00:59:03,750 --> 00:59:06,040
Pantau! Pergi dan panggil ambulans.
415
00:59:13,666 --> 00:59:15,124
Bagaimana kabar para siswa?
416
00:59:15,250 --> 00:59:18,165
2803.. . 1 234
417
00:59:18,750 --> 00:59:20,582
Ada telepon dari Flavia?
418
00:59:20,750 --> 00:59:21,624
"... membuat pidato terkuat selama bertahun-tahun ..."
419
00:59:21,750 --> 00:59:23,957
"... diarahkan pada kerusuhan beberapa minggu terakhir."
420
00:59:24,541 --> 00:59:26,707
Datang dan lihatlah! Mereka memaksa mereka untuk pergi!
421
00:59:34,041 --> 00:59:35,957
"Setelah tentara mengambil kendali,"
422
00:59:36,166 --> 00:59:39,249
"Orang-orang dan para siswa menggunakan kendaraan"
423
00:59:39,375 --> 00:59:41,165
"Untuk memblokir jalur tentara ...
424
00:59:41,333 --> 00:59:43,040
"... di pintu masuk utama ke kota."
425
00:59:43,208 --> 00:59:44,957
"Beberapa orang hanya duduk di jalan"
426
00:59:45,125 --> 00:59:46,665
"Dan menggunakan tubuh mereka sendiri ..."
427
00:59:46,750 --> 00:59:48,290
"Untuk menghentikan kendaraan militer dari bergerak."
428
00:59:54,000 --> 00:59:55,290
"Pasukan membuat jalan"
429
00:59:55,458 --> 00:59:57,165
"ke Lapangan Tiananmen"
430
00:59:57,708 --> 00:59:59,915
"Di kendaraan dan tanki miIitary ..."
431
01:00:00,041 --> 01:00:01,790
"... dari malam terakhir hingga pagi ini."
432
01:00:01,958 --> 01:00:05,915
"Orang-orang berkumpul dan berhenti
tentara dari bergerak. "
433
01:00:42,541 --> 01:00:45,165
"Pukul 4 pagi ..."
434
01:00:45,250 --> 01:00:47,957
"Pasukan tiba di Lapangan Tiananmen."
435
01:00:48,916 --> 01:00:51,040
"Banyak suara tembakan terdengar."
436
01:01:05,500 --> 01:01:09,332
"Banyak orang terluka.
Beberapa dari mereka terbunuh. "
437
01:01:14,083 --> 01:01:16,957
"Hanya bom suar yang menyala.
Orang-orang terpaksa ... "
438
01:01:17,166 --> 01:01:19,082
"... untuk pergi dengan tangan berat."
439
01:02:03,291 --> 01:02:04,790
Nona Wu.
440
01:02:07,750 --> 01:02:09,582
Muriel dikirim ke Iive bersama saudara perempuannya
441
01:02:09,708 --> 01:02:12,207
di Vancouver kemarin.
442
01:02:18,583 --> 01:02:20,207
Itu ayah Muriel ...
443
01:02:20,416 --> 01:02:24,332
yang menyeret mereka kembali dari Makau.
444
01:02:49,666 --> 01:02:50,957
Muriel.
445
01:03:04,958 --> 01:03:06,582
Samantha.
446
01:03:08,125 --> 01:03:12,582
Nona, mengapa kamu tidak membantu kami?
447
01:03:14,625 --> 01:03:19,499
Mengapa Anda tidak meminta kami uang untuk pergi?
448
01:03:23,125 --> 01:03:29,874
Terima kasih banyak! Tolong pergi!
449
01:03:31,791 --> 01:03:34,915
Meninggalkan.
450
01:04:23,958 --> 01:04:24,957
Saya akan pergi dulu, bye-bye.
451
01:04:25,333 --> 01:04:26,415
Sampai jumpa.
452
01:06:08,666 --> 01:06:10,374
Terima kasih!
453
01:06:53,291 --> 01:06:57,040
Anda terlihat sangat kurus dan lelah.
454
01:07:00,750 --> 01:07:05,915
Saya lelah. Aku ingin tidur.
455
01:07:25,958 --> 01:07:28,790
Tempat ini sangat besar. Bagus untuk anjing.
456
01:07:28,958 --> 01:07:30,915
Saya bekerja sangat keras saat ini.
457
01:07:31,583 --> 01:07:36,124
3 menunjukkan malam. Lebih dari 200 dolar per jam.
458
01:07:42,208 --> 01:07:43,832
Aku mendekorasi tempat ini,
459
01:07:44,291 --> 01:07:47,249
Saya membayangkan bagaimana Anda akan melihatnya.
460
01:07:48,500 --> 01:07:50,707
Saya mengambil perabotan dari jalanan.
461
01:07:50,916 --> 01:07:53,290
Kecuali untuk buaian baru Ting Ting.
462
01:08:03,541 --> 01:08:06,040
Saya tidak tahu Anda melakukan semua ini.
463
01:08:06,333 --> 01:08:08,665
Dan Anda bernyanyi untuk bar.
464
01:08:10,416 --> 01:08:12,499
Anda tidak tahu banyak hal.
465
01:08:12,875 --> 01:08:17,999
Faktanya, saya 23, bukan 18.
466
01:08:18,375 --> 01:08:23,082
Saya sudah bernyanyi selama 3 tahun sebelumnya,
Saya bertemu Rosa dan berhenti.
467
01:08:35,708 --> 01:08:39,582
Saya tidak tahu mengapa saya selalu jatuh cinta pada wanita.
468
01:08:39,791 --> 01:08:42,124
Saya bahkan tidak bisa membantu murid-murid saya.
469
01:08:42,291 --> 01:08:45,124
Aku selalu menyerah ketika aku setengah jalan
melalui melakukan sesuatu.
470
01:08:46,083 --> 01:08:50,165
Jika aku terus seperti ini, aku akan menyakiti banyak orang.
471
01:08:50,375 --> 01:08:53,165
Mengapa Anda menyalahkan diri sendiri untuk semuanya?
472
01:08:53,375 --> 01:08:54,957
Anda sudah mencoba yang terbaik. Cukup bagus.
473
01:08:55,083 --> 01:08:57,082
Tidak ada yang akan melarang Anda.
474
01:09:00,416 --> 01:09:04,332
Saya ingin bercinta denganmu. Anda bisa bilang tidak.
475
01:09:04,875 --> 01:09:06,874
Tapi jangan bilang kamu tidak siap.
476
01:09:06,916 --> 01:09:08,332
Atau Anda perlu memikirkannya.
477
01:09:10,458 --> 01:09:13,624
Anda bisa melakukan apa yang Anda inginkan
ketika kamu bersamaku.
478
01:09:14,041 --> 01:09:16,332
Tidak ada yang akan menertawakanmu.
479
01:09:18,250 --> 01:09:22,040
Saya tidak ingin membuang waktu saya
pada permainan menebak.
480
01:11:27,833 --> 01:11:30,124
Apakah kamu tidak tahu kamu terlihat sangat cantik sekarang?
481
01:11:55,833 --> 01:11:57,624
Aku tahu kamu takut.
482
01:11:58,625 --> 01:12:00,915
Tapi ini saatnya bagimu untuk pergi
kembali dan menghadapi kenyataan.
483
01:12:03,666 --> 01:12:06,040
Saya akan berada di sini setiap saat.
484
01:12:06,208 --> 01:12:09,165
Saya tidak akan bunuh diri.
Dan aku tidak akan tiba-tiba menjadi biarawati.
485
01:12:14,250 --> 01:12:16,374
Anda hanya ingin berselingkuh dengan saya?
486
01:12:21,458 --> 01:12:23,457
Saya hanya lebih sabar daripada orang lain.
487
01:12:23,625 --> 01:12:26,249
Saya tidak ingin Anda melakukan apa pun yang Anda sesali.
488
01:12:31,375 --> 01:12:33,957
Harapan yang membuat saya melewati masa-masa sulit.
489
01:12:34,125 --> 01:12:37,665
Tidakkah Anda melihat saya bekerja keras? saya membeli buaian.
490
01:12:39,333 --> 01:12:43,332
Saya tidak hanya ingin tidur,
makan dan minum bersamamu.
491
01:12:43,500 --> 01:12:44,957
Semua orang harus membayar
492
01:12:45,041 --> 01:12:46,874
untuk apa yang mereka inginkan dengan cara mereka sendiri.
493
01:12:47,166 --> 01:12:48,624
Situasi saya lebih sederhana.
494
01:12:48,750 --> 01:12:50,707
Itu sebabnya aku punya energi
untuk memberi Anda kepercayaan diri.
495
01:13:28,541 --> 01:13:30,124
Saya pulang.
496
01:13:40,333 --> 01:13:43,915
FIavia, aku ingin bercerai.
497
01:13:47,083 --> 01:13:48,957
FIavia.
498
01:13:51,166 --> 01:13:53,624
Apa yang sedang terjadi?
499
01:13:53,833 --> 01:13:56,332
Tolong yakinkan dia.
500
01:13:56,875 --> 01:13:59,040
Dia tidak muda lagi.
501
01:13:59,166 --> 01:14:00,165
Ibu
502
01:14:00,291 --> 01:14:03,665
Ayah, bisakah kamu menenangkannya?
503
01:14:04,708 --> 01:14:06,624
Saya tidak mengatakan sepatah kata pun ...
504
01:14:08,166 --> 01:14:13,082
ketika dia bermain-main.
505
01:14:13,208 --> 01:14:15,332
Dan sekarang dia meminta cerai.
506
01:14:15,458 --> 01:14:19,124
Saya tidak butuh kenyamanan Anda. saya ingin bercerai.
507
01:14:19,250 --> 01:14:22,415
Iya! Aku bersama orang lain.
508
01:14:22,500 --> 01:14:23,790
Saya ingin keluar dari sini.
509
01:14:23,958 --> 01:14:25,457
Ibu
510
01:14:25,625 --> 01:14:28,207
Apa yang kalian berdua inginkan?
511
01:14:29,750 --> 01:14:35,499
Apakah kamu tidak malu berbicara seperti itu
di depan anak Anda?
512
01:14:35,750 --> 01:14:39,832
Apakah kamu tidak malu bermain-main dengan wanita
513
01:14:40,000 --> 01:14:43,207
di depan Flavia di masa lalu?
514
01:15:28,541 --> 01:15:33,290
Saya pikir Anda memiliki keluarga yang sempurna.
515
01:15:34,458 --> 01:15:38,290
Tidak pernah berpikir Anda memilikinya
begitu banyak rahasia dengan mereka.
516
01:16:20,250 --> 01:16:22,165
Apa yang salah denganmu?
517
01:16:22,666 --> 01:16:24,957
Ketika seseorang meninju Anda,
kamu harus bertarung, kan?
518
01:16:27,750 --> 01:16:29,915
Anda melewatkan ujian dan ujian make up Anda.
519
01:16:30,083 --> 01:16:31,832
Anda telah berpengalaman.
520
01:16:33,208 --> 01:16:36,624
Saya orang yang dikeluarkan, bukan Anda.
521
01:16:39,416 --> 01:16:40,457
Patriotisme bukanlah kejahatan.
522
01:16:40,583 --> 01:16:43,374
Bebaskan orang-orang dari
kampanye pro-demokrasi.
523
01:16:43,541 --> 01:16:45,457
Bebaskan Wang Dan.
524
01:16:45,625 --> 01:16:47,332
Bebaskan Wei Jingsheng.
525
01:16:47,458 --> 01:16:50,082
Anda terlibat dalam pertemuan ilegal.
526
01:16:50,208 --> 01:16:51,749
Ini adalah peringatan terakhir dari polisi.
527
01:16:52,000 --> 01:16:55,832
Tolong Ieave dalam damai dan
berhenti menggunakan pengeras suara.
528
01:16:56,041 --> 01:16:59,290
Bebaskan orang-orang dari
kampanye pro-demokrasi.
529
01:16:59,416 --> 01:17:01,249
Bebaskan Wang Dan.
530
01:17:01,416 --> 01:17:03,624
Bebaskan Wei Jingsheng.
531
01:17:15,291 --> 01:17:20,040
Polisi memiliki kekuatan tak terbatas.
Hak asasi manusia telah dikhianati.
532
01:18:23,791 --> 01:18:26,165
Pernahkah Anda mendengar "Dog Year"?
533
01:18:26,541 --> 01:18:28,165
Apa?
534
01:18:28,625 --> 01:18:30,499
Tahun Anjing
535
01:18:31,250 --> 01:18:32,540
Tahun-tahun dua wanita bisa bersama
536
01:18:32,666 --> 01:18:34,707
harus dihitung dalam tahun anjing.
537
01:18:35,541 --> 01:18:37,207
Betulkah?
538
01:18:44,833 --> 01:18:47,707
Tampaknya Anda tidak takut pada apa pun.
539
01:18:47,875 --> 01:18:50,874
Apakah kamu tidak takut itu
semua ini akan sia-sia?
540
01:18:52,500 --> 01:18:54,665
Mengapa kamu tidak bertanya tentang Ming dan aku?
541
01:18:54,958 --> 01:18:57,874
Tidak bertanya bukan berarti aku tidak sopan.
542
01:19:03,708 --> 01:19:05,249
Aku jatuh cinta pada penyanyi
543
01:19:05,416 --> 01:19:07,790
pada usia 1 7.
544
01:19:07,958 --> 01:19:09,249
Saya meninggalkan rumah dan mengikuti dia.
545
01:19:10,125 --> 01:19:13,165
Tiga bulan kemudian, dia melarikan diri
dengan pria Jepang.
546
01:19:13,958 --> 01:19:17,749
Meninggalkan tanpa sepatah kata pun. Kami masih
Saya berutang hotel sewa satu bulan.
547
01:19:18,583 --> 01:19:21,457
Dia bahkan mengambil 1.000 dolar yang saya miliki untuk saya.
548
01:19:24,583 --> 01:19:28,457
Anda ingin bertanya kepada saya apakah saya membenci mereka?
549
01:19:31,500 --> 01:19:35,790
Ayah saya mengalami stroke karena saya melarikan diri.
550
01:19:37,291 --> 01:19:41,790
Aku bahkan tidak bisa menelpon siapa yang crueIer.
551
01:19:43,958 --> 01:19:46,665
Saya tidak pernah peduli dengan hal-hal ini.
552
01:19:46,833 --> 01:19:49,749
Dua tahun lalu, saya bertemu seorang wanita.
553
01:19:49,958 --> 01:19:53,582
Dia mencuri semua uang saya dan mengusir saya.
554
01:19:53,958 --> 01:19:56,165
Lalu aku bertemu Rosa.
555
01:19:56,750 --> 01:20:02,290
Dia baik padaku tetapi aku tidak bisa mencintainya.
556
01:20:02,583 --> 01:20:06,165
Saya akan membawa gadis-gadis lain ke rumah, termasuk Anda.
557
01:20:06,708 --> 01:20:10,165
Lalu dia akan marah dan mengusir saya.
558
01:20:11,375 --> 01:20:14,624
Anda menentang diri Anda sendiri.
559
01:20:14,791 --> 01:20:17,665
Di Ieast aku berhasil menghasilkan
sejumlah uang di bar.
560
01:20:17,958 --> 01:20:19,832
Dan aku bertemu denganmu.
561
01:20:20,458 --> 01:20:22,999
Anda akan kehilangan banyak jika Anda tinggal bersama saya.
562
01:20:23,166 --> 01:20:25,207
Tapi tetap saja Anda datang.
563
01:20:26,333 --> 01:20:28,749
Jika kita bisa membuatnya cepat ...
564
01:20:28,916 --> 01:20:33,374
kita masih bisa 'membuat cinta kecil'
sebelum pergi ke bar.
565
01:20:33,541 --> 01:20:38,707
Apakah kamu tidak takut l'l steaI
uangmu dan lari?
566
01:20:51,583 --> 01:20:53,957
Saya ingin tinggal di sini malam ini.
567
01:20:54,125 --> 01:20:59,249
Tidak ada kelas besok.
Mari kita pergi ke Makau untuk melihat Jin.
568
01:21:02,083 --> 01:21:03,749
Anda menjadi konyol lagi.
569
01:21:03,916 --> 01:21:07,540
Ketika semuanya beres,
Aku tidak akan membiarkanmu pergi bahkan jika kamu mau.
570
01:21:08,125 --> 01:21:11,707
Meninggalkan tanpa sepatah kata pun
adalah hal terburuk yang harus dilakukan.
571
01:21:12,166 --> 01:21:14,957
Tidak ada yang mau itu terjadi.
572
01:22:13,833 --> 01:22:15,165
Terima kasih.
573
01:24:28,958 --> 01:24:30,624
(Kamu adalah. . .)
574
01:24:30,791 --> 01:24:33,165
(sangat cantik hari ini.)
575
01:25:12,416 --> 01:25:17,040
Jin! Flavia! aku kembali.
576
01:25:17,750 --> 01:25:20,999
Apakah kamu di dalam?
577
01:25:28,041 --> 01:25:30,290
Kenapa kamu begitu takut?
578
01:25:34,583 --> 01:25:38,790
Adakah yang bisa memberi tahu saya apa yang terjadi di sini?
579
01:25:45,708 --> 01:25:47,790
Kita bersama.
580
01:25:47,916 --> 01:25:49,624
Bu, tidak seperti itu.
581
01:25:55,041 --> 01:25:57,207
Katakan saja padanya.
582
01:25:58,750 --> 01:26:00,290
Pegang itu.
583
01:26:02,291 --> 01:26:06,540
FIavia, apakah itu benar?
584
01:26:08,458 --> 01:26:10,540
Sekarang apa yang bisa Anda katakan?
585
01:26:10,666 --> 01:26:13,082
Kami sudah bersama selama tiga tahun.
586
01:26:13,666 --> 01:26:16,040
FIavia, pulanglah bersamaku!
587
01:26:18,541 --> 01:26:21,457
Apakah kamu tidak hanya melarikan diri
dari urusan suamimu?
588
01:26:21,958 --> 01:26:23,957
Jin.
589
01:26:25,375 --> 01:26:28,332
Kamu pikir kamu siapa?
590
01:26:32,708 --> 01:26:34,707
FIavia tidak bisa hidup tanpa saya.
591
01:26:35,666 --> 01:26:38,707
FIavia ...
592
01:26:38,875 --> 01:26:41,624
katakan padanya kita serius.
593
01:26:44,041 --> 01:26:45,957
Aku juga tidak bisa hidup tanpanya.
594
01:26:46,125 --> 01:26:47,790
Ikut denganku.
595
01:26:48,458 --> 01:26:51,707
Jika Anda ingin meninggalkan, biarkan saja.
Ini rumah saya.
596
01:26:51,916 --> 01:26:53,540
FIavia, tinggal.
597
01:26:57,750 --> 01:26:59,124
FIavia ...
598
01:27:02,541 --> 01:27:05,582
kamu tidak akan pernah melihatku lagi.
599
01:27:05,958 --> 01:27:07,624
Ibu
600
01:27:07,958 --> 01:27:10,415
Jin tidak bersungguh-sungguh.
601
01:27:10,916 --> 01:27:13,207
Ini hanya di antara kita.
602
01:27:13,333 --> 01:27:16,249
Bisakah Anda berhenti mendorongnya?
603
01:27:20,833 --> 01:27:22,874
Jin. Aku akan kembali. Tunggu aku
604
01:27:28,708 --> 01:27:30,957
Biarkan aku pergi! Aku akan kembali.
605
01:28:14,583 --> 01:28:17,374
"Lenny Kwok mendirikan Black Bird
dua puluh tahun yang lalu."
606
01:28:17,541 --> 01:28:20,874
"Musisi avant-garde ini menggunakan musiknya ..."
607
01:28:21,041 --> 01:28:23,957
"Untuk melawan mereka yang berkuasa."
608
01:28:24,375 --> 01:28:26,707
"Black Bird bubar tiga tahun lalu."
609
01:28:26,875 --> 01:28:29,957
"Tapi Lenny tidak menghentikan perlawanannya."
610
01:28:30,333 --> 01:28:32,290
"Aku tua dan tidak punya uang."
611
01:28:32,416 --> 01:28:33,874
"Tapi kenapa aku tidak bisa melakukannya?"
612
01:28:34,000 --> 01:28:37,832
"Pasti ada sesuatu yang bisa kukerjakan."
613
01:29:22,875 --> 01:29:24,874
Kamu tampak bermasalah.
614
01:29:27,291 --> 01:29:30,290
Kamu tidak terlihat bahagia akhir-akhir ini.
615
01:29:31,416 --> 01:29:33,374
Saya khawatir.
616
01:29:36,791 --> 01:29:39,874
Sesuatu telah terjadi pada saya.
Aku tidak tahu bagaimana cara memberitahumu.
617
01:29:40,750 --> 01:29:42,040
Terlalu banyak yang telah terjadi.
618
01:29:43,500 --> 01:29:48,707
Lupakan apa yang terjadi di masa lalu.
619
01:29:49,291 --> 01:29:54,124
Bagus kau kembali.
620
01:29:58,708 --> 01:30:01,249
Saya tidak bisa sama lagi.
621
01:30:04,500 --> 01:30:07,374
Apakah kamu mengerti?
622
01:30:13,208 --> 01:30:16,915
Bagaimana Anda bisa berpura-pura tidak terjadi apa-apa?
623
01:30:18,000 --> 01:30:21,707
Saya sudah berubah. Tidak bisakah kamu melihat
624
01:30:21,958 --> 01:30:23,874
Itu karena aku peduli padamu.
625
01:30:28,958 --> 01:30:31,249
Anda tahu tentang itu, bukan?
626
01:30:35,291 --> 01:30:37,999
Saya tidak bisa memberikan apa yang Anda inginkan.
627
01:30:38,458 --> 01:30:41,249
Saya bukan tipe wanita yang Anda inginkan.
628
01:30:43,625 --> 01:30:48,874
Apakah Anda jatuh cinta dengan orang lain?
629
01:30:54,125 --> 01:30:59,790
Apakah ada sesuatu di rumah ini ...
630
01:31:01,833 --> 01:31:03,790
Anda masih peduli?
631
01:31:03,958 --> 01:31:07,582
Tentu saja ada. aku ...
632
01:31:14,125 --> 01:31:16,124
Saya jatuh cinta dengan seorang gadis.
633
01:31:16,291 --> 01:31:17,874
Saya tahu itu.
634
01:31:18,500 --> 01:31:21,165
Dialah yang Anda kunjungi di Macau.
635
01:31:21,291 --> 01:31:22,874
Saya sudah memeriksa.
636
01:31:23,291 --> 01:31:26,832
Itu tidak masalah.
Dia temanmu di sekolah tinggi, kan?
637
01:31:28,625 --> 01:31:33,624
Saya melihatnya beberapa hari yang lalu.
Dia tahu kamu baik-baik saja.
638
01:31:35,000 --> 01:31:37,165
Saya tahu itu...
639
01:31:37,541 --> 01:31:39,957
sesuatu terjadi padamu di masa lalu.
640
01:31:40,250 --> 01:31:41,915
Aku tahu tentang itu.
641
01:31:42,750 --> 01:31:46,582
Tapi kamu sekarang aIl.
Itu bukan masalah lagi.
642
01:31:49,375 --> 01:31:51,915
Saya tidak pernah berubah.
643
01:31:52,083 --> 01:31:56,499
Saya seorang lesbian. Aku masih.
644
01:31:56,791 --> 01:31:59,290
Anda tidak harus memeriksa saya.
645
01:31:59,625 --> 01:32:02,415
Dan Anda seharusnya tidak mengganggu teman saya.
646
01:32:02,666 --> 01:32:05,665
Dia bukan orangnya. Itu gadis lain.
647
01:32:05,791 --> 01:32:07,874
Mengapa kamu mengatakan itu?
648
01:32:10,791 --> 01:32:14,040
Aku pergi menemuinya untuk kebaikanmu sendiri.
649
01:32:14,166 --> 01:32:15,582
Jangan salahkan dirimu sendiri atas apa yang dia lakukan.
650
01:32:15,708 --> 01:32:17,832
Dia tidak menjadi biarawati karena kamu.
651
01:32:17,958 --> 01:32:19,457
Saya sudah bertanya padanya. Dia berkata...
652
01:32:19,666 --> 01:32:21,874
dia tidak suka belajar lagi.
653
01:32:22,000 --> 01:32:26,457
Dan bahwa takdirnya adalah bersama Buddha.
654
01:32:26,583 --> 01:32:28,415
Ini tak ada kaitannya dengan Anda.
655
01:32:31,916 --> 01:32:34,915
Saya melakukannya karena kamu.
656
01:32:36,250 --> 01:32:38,665
Anda punya pacar sebelumnya.
657
01:32:40,875 --> 01:32:44,790
Jangan bersikeras bahwa Anda seorang lesbian.
658
01:32:44,916 --> 01:32:46,624
Anda yakin tidak! Mengapa...
659
01:32:46,750 --> 01:32:49,249
Bagaimana kamu tahu begitu banyak?
660
01:32:51,875 --> 01:32:52,999
Saya melakukannya untuk ...
661
01:32:53,166 --> 01:32:55,499
Untuk saya?
662
01:33:00,958 --> 01:33:03,415
Tinggalkan aku sendiri.
663
01:33:46,833 --> 01:33:48,832
Ah Wu, ini kau roti.
664
01:34:10,708 --> 01:34:12,290
Anda masih ingat?
665
01:34:14,250 --> 01:34:17,249
Permukaan tidak akan jatuh.
666
01:34:19,416 --> 01:34:21,457
Anda mengajari saya ketika saya masih muda.
667
01:34:26,750 --> 01:34:28,207
Anda ambil yang ini.
668
01:34:28,375 --> 01:34:30,874
Saya akan mendapatkan satu lagi.
669
01:34:38,041 --> 01:34:40,415
Takut menjadi gemuk?
670
01:34:46,333 --> 01:34:48,624
Ibumu tidak pernah mencoba ini.
671
01:34:53,375 --> 01:34:55,290
Sudah bertahun-tahun.
672
01:34:59,166 --> 01:35:01,332
Anda sudah 30 tahun.
673
01:35:17,541 --> 01:35:20,749
Berikan saja kepada saya jika Anda tidak menginginkannya.
674
01:36:19,333 --> 01:36:20,665
Anda kembali.
675
01:36:30,083 --> 01:36:30,874
Ming
676
01:36:32,666 --> 01:36:34,874
Saya ingin berbicara dengan Anda.
677
01:36:35,041 --> 01:36:37,540
Aku membawa Ting Ting ke tempat ibuku.
678
01:36:38,083 --> 01:36:41,790
Dia bilang dia bisa merawatnya malam ini.
679
01:36:43,291 --> 01:36:46,749
Ada sesuatu yang sangat perlu saya diskusikan.
680
01:36:47,625 --> 01:36:53,374
Ada rasa keju dan lemon di toko.
681
01:36:53,625 --> 01:36:58,415
Saya tahu Anda menyukai keduanya. Itu adalah keputusan yang sulit.
682
01:36:58,750 --> 01:37:01,624
Saya akhirnya memilih keju.
683
01:37:02,000 --> 01:37:03,749
Bukankah itu indah?
684
01:37:05,416 --> 01:37:06,957
Ming
685
01:37:09,166 --> 01:37:12,249
Aku benar-benar ingin mengatakan ...
686
01:37:16,708 --> 01:37:21,624
Tidak masalah apa yang saya lakukan.
687
01:37:21,791 --> 01:37:23,999
Kamu tidak akan peduli
688
01:37:24,750 --> 01:37:31,332
Anda membawa putri Anda
untuk memenuhi Iover Anda setiap hari.
689
01:37:39,083 --> 01:37:41,499
Apa artinya ini?
690
01:37:45,333 --> 01:37:53,457
Bahkan, hari ini adalah ...
691
01:37:58,833 --> 01:38:03,374
Kamu pria yang baik. Aku tidak ingin berbohong padamu.
692
01:38:04,791 --> 01:38:07,874
Anda seharusnya tidak membohongi diri sendiri juga.
693
01:38:12,333 --> 01:38:13,749
Ayo ...
694
01:38:16,166 --> 01:38:17,832
Mari kita dapatkan ...
695
01:38:18,958 --> 01:38:20,874
Saya tidak akan membiarkan Anda menyebutkan kata itu.
696
01:38:21,166 --> 01:38:22,832
Tidak pernah.
697
01:38:28,875 --> 01:38:33,374
Ini tidak akan ada gunanya bagi kita berdua.
698
01:38:33,500 --> 01:38:35,915
Siapa saya? Kau anggap aku apa?
699
01:38:36,083 --> 01:38:38,457
Saya tidak bisa dibandingkan dengan seorang wanita?
700
01:38:51,000 --> 01:38:56,957
Selama Anda tidak menyebutkan perceraian ...
701
01:38:57,041 --> 01:38:58,582
Anda dapat melakukan apapun yang Anda inginkan.
702
01:38:59,750 --> 01:39:03,957
Saya tidak akan ikut campur.
703
01:39:15,958 --> 01:39:19,540
Aku ingat. Hari ini adalah hari jadi kami.
704
01:39:23,125 --> 01:39:25,457
Tapi itu tidak ada gunanya.
705
01:39:42,583 --> 01:39:44,165
Maafkan saya.
706
01:39:50,875 --> 01:39:54,415
"Lebih dari 800 staf dan siswa"
707
01:39:54,583 --> 01:39:56,124
"dari Universitas Hong Kong"
708
01:39:56,250 --> 01:39:57,457
"tanya ISU"
709
01:39:57,625 --> 01:40:00,290
"dan Human Rights Watch"
710
01:40:00,458 --> 01:40:03,540
"untuk mengutuk Pemerintah Cina
untuk membiarkan aksi militer "
711
01:40:03,750 --> 01:40:04,624
"Melawan siswa."
712
01:40:10,083 --> 01:40:13,082
Ting Ting, jadilah gadis yang baik.
713
01:40:22,125 --> 01:40:25,249
Ting Ting, jadilah gadis yang baik. Selesaikan ini.
714
01:41:10,291 --> 01:41:12,832
Saya ingin Anda melihat judul unit ini,
715
01:41:12,958 --> 01:41:15,749
dan dengan siswa lain ...
716
01:41:15,875 --> 01:41:17,207
Saya ingin Anda memberi tahu saya
apa yang Anda pikirkan artinya.
717
01:41:17,375 --> 01:41:19,249
Saya ingin Anda memikirkan hal-hal berikut.
718
01:41:19,375 --> 01:41:23,249
Apa tanggung jawab seorang jurnalis?
719
01:41:25,916 --> 01:41:28,249
Sesuatu yang salah?
720
01:41:53,250 --> 01:41:55,082
Apa kabar?
721
01:41:55,750 --> 01:41:57,457
Aku pasti masuk angin
722
01:41:57,625 --> 01:41:59,582
dari bermain-main dengan seorang gadis telanjang.
723
01:41:59,708 --> 01:42:01,624
Saya hanya perlu tidur.
724
01:42:01,791 --> 01:42:06,040
Kamu bodoh! Bagaimana Anda bisa bercanda tentang hal itu?
725
01:42:18,916 --> 01:42:21,707
Semua lirik saya salah sore ini.
726
01:42:21,958 --> 01:42:24,957
Tapi seseorang masih memberi saya 200 tips doIIars.
727
01:42:25,125 --> 01:42:27,332
Sayang aku tidak bernyanyi malam ini.
728
01:42:27,500 --> 01:42:29,957
Mungkin ada pengintai yang mencari penyanyi.
729
01:42:31,166 --> 01:42:32,624
SilIy.
730
01:43:14,708 --> 01:43:16,665
Kamu siapa?
731
01:43:18,833 --> 01:43:21,165
Saya Yip.
732
01:43:26,750 --> 01:43:27,874
Saya Ming
733
01:43:29,250 --> 01:43:31,040
Ho Yuk Ming.
734
01:45:29,208 --> 01:45:30,290
Halo.
735
01:45:33,791 --> 01:45:36,374
Apakah Ming ada di kantor hari ini?
736
01:45:45,125 --> 01:45:46,124
Maafkan saya.
737
01:45:47,250 --> 01:45:48,957
Saya tidak yakin.
738
01:45:49,708 --> 01:45:54,957
Terima kasih. Sampai jumpa.
739
01:46:29,666 --> 01:46:31,415
Halo? Jin.
740
01:49:30,000 --> 01:49:31,540
Sudah lama tidak bertemu denganmu, Flavia.
741
01:49:40,541 --> 01:49:42,624
Jin. Aku akan kembali.
742
01:49:45,791 --> 01:49:48,290
Akulah yang tidak bisa hidup tanpamu.
743
01:49:55,041 --> 01:49:57,332
Biarkan aku pergi! Aku akan kembali.
744
01:50:07,333 --> 01:50:09,082
Apakah anda mau lagi?
745
01:50:09,375 --> 01:50:11,332
Sudah kenyang?
746
01:50:12,833 --> 01:50:15,665
Masih banyak yang tersisa. Ambil lagi.
747
01:50:39,333 --> 01:50:42,582
Saya tahu Ming telah datang untuk melihat Anda. saya minta maaf.
748
01:50:43,166 --> 01:50:45,665
Itu tidak masalah.
Dia datang karena dia peduli padamu.
749
01:50:45,833 --> 01:50:47,374
Dibutuhkan banyak keberanian.
750
01:50:51,833 --> 01:50:54,374
Aku jatuh cinta dengan seorang gadis.
751
01:50:54,541 --> 01:50:57,165
Tetapi saya perlu tahu satu hal.
752
01:50:57,333 --> 01:50:59,457
Saya khawatir saya dapat melakukan kesalahan yang sama lagi.
753
01:51:00,583 --> 01:51:03,040
Saya tahu Anda akan bertanya.
754
01:51:03,500 --> 01:51:06,249
Aku hanya tidak berpikir itu akan membawamu selama ini
755
01:51:06,375 --> 01:51:08,582
untuk menemukan keberanianmu.
756
01:51:09,458 --> 01:51:13,707
Lebih baik bagi saya untuk menjelaskannya.
Agar aku bisa menjernihkan pikiranku.
757
01:51:16,541 --> 01:51:20,290
Semua orang mengira saya menjadi biarawati
untuk melarikan diri atau membalas dendam.
758
01:51:20,666 --> 01:51:22,290
Anda pasti berpikiran sama.
759
01:51:24,041 --> 01:51:27,457
Itu sebabnya Anda menyalahkan
diri sendiri dan tidak bisa memaafkan diri sendiri.
760
01:51:27,875 --> 01:51:29,207
Dan datang menemui saya sepanjang waktu
761
01:51:29,375 --> 01:51:31,165
untuk melihat apakah saya hidup weIl.
762
01:51:34,000 --> 01:51:35,582
Saya keluar jalur saat itu.
763
01:51:35,750 --> 01:51:38,499
Tiba-tiba saya pindah dan punya pacar.
764
01:51:41,916 --> 01:51:46,874
Saya sangat putus asa ketika Anda pergi.
765
01:51:48,041 --> 01:51:51,165
Tapi aku tahu kamu melakukannya untuk ibumu.
766
01:51:51,666 --> 01:51:56,249
Dia memaksamu. Aku tidak mau
untuk melakukan hal yang sama kepada Anda.
767
01:52:07,416 --> 01:52:10,165
Jin, jadi mengapa Anda menjadi biarawati?
768
01:52:10,333 --> 01:52:11,832
Saya pindah kembali ke sekolah
tinggal sesudahnya.
769
01:52:12,125 --> 01:52:14,082
Aku sudah berusaha menemukanmu.
770
01:52:14,250 --> 01:52:16,374
Saya akhirnya menemukan saudaramu setelah lulus.
771
01:52:16,583 --> 01:52:18,582
Dia bilang kau di Macau.
772
01:52:18,750 --> 01:52:22,082
Ketika saya sampai di sini, Anda sudah menjadi biarawati.
773
01:52:22,375 --> 01:52:24,749
Aku pergi bukan hanya karena kamu.
774
01:52:26,750 --> 01:52:29,249
Saya sangat bingung.
775
01:52:30,416 --> 01:52:33,499
Saya tidak bisa tinggal di Hong Kong lagi.
776
01:52:34,458 --> 01:52:36,540
Saya pergi ke Paris sendirian tahun itu.
777
01:52:37,541 --> 01:52:39,957
Saya menemukan beberapa teman yang memiliki cita-cita yang sama
778
01:52:40,125 --> 01:52:41,790
dan mengambil bagian dalam komune mereka.
779
01:52:43,458 --> 01:52:49,374
Tetapi kemudian saya menemukan ideal itu
dan kenyataan tidak bercampur.
780
01:52:50,958 --> 01:52:52,915
Saya tidak punya pilihan selain pergi.
781
01:52:58,125 --> 01:53:02,957
Lalu aku berkeliaran di Eropa sendirian.
782
01:53:03,416 --> 01:53:06,665
Saya telah dipukuli dan dirampok.
783
01:53:07,333 --> 01:53:09,790
Bahkan ...
784
01:53:11,958 --> 01:53:14,082
Saya menderita semua jenis penyakit.
785
01:53:16,250 --> 01:53:20,082
Sejak aku masih kecil,
786
01:53:20,416 --> 01:53:23,457
Saya tidak pernah bisa mencapai kedamaian batin.
787
01:53:24,750 --> 01:53:27,124
Bahkan ketika aku bersamamu.
788
01:53:29,541 --> 01:53:32,332
Lalu aku bertemu seorang biarawati di London.
789
01:53:32,583 --> 01:53:34,082
Dia menyelamatkan saya.
790
01:53:35,375 --> 01:53:36,499
Untuk pertama kalinya,
791
01:53:36,666 --> 01:53:40,124
Saya merasa damai.
792
01:53:42,708 --> 01:53:44,915
Dia membawa saya kembali ke Macau Iater.
793
01:53:46,333 --> 01:53:52,374
Dan saya langsung tahu. Ini jalan saya.
794
01:54:03,083 --> 01:54:07,374
Jadi semuanya ditulis?
795
01:54:41,541 --> 01:54:43,665
Anda tidak menyalahkan saya?
796
01:54:45,041 --> 01:54:49,332
Hanya Anda yang bisa melepaskan ikatan Anda sendiri.
797
01:54:50,583 --> 01:54:55,582
Kembali. Jangan datang ke sini lagi.
798
01:56:32,875 --> 01:56:36,499
Saya tahu Anda tidak akan melakukan apa pun untuk menyakiti saya.
799
01:56:39,708 --> 01:56:44,040
Kemana saja kamu beberapa hari ini?
800
01:56:51,041 --> 01:56:54,832
Seseorang tidak dapat menarik kembali apa yang telah dikatakannya.
801
01:57:02,208 --> 01:57:05,249
Aku memberimu satu kesempatan terakhir.
802
01:57:07,208 --> 01:57:11,457
Apakah Anda ingin bercerai?
Atau Anda ingin Ting Ting?
803
01:57:20,416 --> 01:57:22,165
Saya ingin keduanya.
804
01:57:29,250 --> 01:57:31,290
Baik. Perceraian!
805
01:57:34,250 --> 01:57:36,915
Tapi aku tidak akan pernah menyerah Ting Ting.
806
01:57:39,125 --> 01:57:41,082
Saya juga.
807
01:57:45,458 --> 01:57:49,374
Anda punya wanita itu. Bukankah itu cukup?
808
01:58:03,458 --> 01:58:05,124
Anda sebaiknya meninggalkan.
809
01:58:20,375 --> 01:58:22,915
Itu tadi salahku.
810
01:58:24,708 --> 01:58:27,082
Tapi aku tidak akan menyerah.
811
02:00:30,041 --> 02:00:32,665
Kami akan pergi menemui pengacara setelah Anda sembuh.
812
02:00:37,125 --> 02:00:39,457
Apakah ini benar-benar layak?
813
02:00:43,541 --> 02:00:45,499
Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.
814
02:01:27,250 --> 02:01:30,165
Ada ciuman yang belum pernah kurasakan.
815
02:01:30,333 --> 02:01:33,332
Ada lilin yang menunggu untuk dinyalakan.
816
02:01:33,458 --> 02:01:35,957
Jika cinta terlalu pahit, tambahkan gula.
817
02:01:36,166 --> 02:01:39,624
Tidak apa-apa meskipun gitarnya rusak.
818
02:01:39,791 --> 02:01:42,290
Untuk memeluk seseorang
819
02:01:42,541 --> 02:01:44,665
Mencium seseorang
820
02:01:45,333 --> 02:01:50,499
Yang terbaik belum datang
821
02:01:50,625 --> 02:01:53,540
Anda tidak dapat menghindari kesalahan.
822
02:01:53,708 --> 02:01:56,499
Memiliki tidak berarti ingin.
823
02:01:56,625 --> 02:01:58,707
Bahkan jika kebahagiaan bisa berakhir
824
02:01:58,833 --> 02:02:02,124
Rasa sakit tidak akan bertahan selamanya.
825
02:02:02,250 --> 02:02:05,624
Jika kesepian tidak tertahankan
826
02:02:05,791 --> 02:02:09,165
Maka hidup tidak akan pernah mudah.
827
02:02:09,291 --> 02:02:14,207
Ada waktu untuk tertawa
dan ada waktu untuk menangis.
828
02:02:14,875 --> 02:02:17,415
Untuk memeluk seseorang
829
02:02:17,916 --> 02:02:20,165
Mencium seseorang
830
02:02:20,583 --> 02:02:25,832
Yang terbaik belum datang
831
02:02:34,958 --> 02:02:37,874
FIavia adalah sejenis kupu-kupu.
832
02:02:38,041 --> 02:02:40,249
Anda bukan kupu-kupu jika Anda tidak bisa terbang.
833
02:02:41,208 --> 02:02:43,957
Jika Anda tidak ingin ditagih
834
02:02:44,083 --> 02:02:46,290
Jika Anda terus mengepalkan tangan
835
02:02:46,416 --> 02:02:49,582
Tidak mungkin kita bisa berpegangan tangan.
836
02:02:49,708 --> 02:02:52,957
Demi kedamaian dan ketenangan
837
02:02:53,166 --> 02:02:58,374
Isolasikan emosi Anda dan matikan perasaan Anda.
838
02:02:58,500 --> 02:03:02,040
Karena itu tak tertahankan.
839
02:03:02,166 --> 02:03:04,582
Akan selalu ada luka tanpa kompromi.
840
02:03:04,708 --> 02:03:07,499
Beberapa menyesal kamu tidak akan pernah melepaskannya.
841
02:03:07,666 --> 02:03:10,499
Semakin keras Anda mencoba untuk melupakan
842
02:03:10,625 --> 02:03:14,540
Semakin lama celah akan tetap ada.
843
02:03:14,666 --> 02:03:16,790
(Bukankah kita memiliki air mata di mata kita)
844
02:03:16,958 --> 02:03:19,582
(Melalui berlalunya waktu?)
845
02:03:19,666 --> 02:03:22,124
Mencium seseorang
846
02:03:22,625 --> 02:03:27,624
Yang terbaik belum datang
847
02:03:27,958 --> 02:03:35,582
Yang terbaik belum datang.
848
02:03:51,291 --> 02:03:53,957
Kenapa kamu membuang sandalku?
849
02:03:54,125 --> 02:03:57,249
Hei! Bagaimana demammu?
850
02:03:57,708 --> 02:03:59,540
Jangan mengubah topik pembicaraan.
851
02:03:59,666 --> 02:04:02,665
Aku bertanya padamu, mengapa kamu
buang sandalku?
852
02:04:02,791 --> 02:04:04,540
Saya tidak sengaja kehilangan salah satu dari mereka.
853
02:04:04,666 --> 02:04:06,624
Jadi saya hanya membuang yang lain juga.
61278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.